This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/463/0.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1801", "560", "1939"], "fr": "Rehan a fait le bon choix en nous poussant dehors.", "id": "REYHAN MEMBUAT PILIHAN BIJAK DENGAN MENDORONG KITA KELUAR.", "text": "REHANNA MADE A WISE CHOICE PUSHING US OUT.", "tr": "Reyhan\u0027\u0131n bizi d\u0131\u015far\u0131 itmesi ak\u0131ll\u0131ca bir se\u00e7imdi."}, {"bbox": ["496", "1266", "754", "1444"], "fr": "Si nous \u00e9tions rest\u00e9s, nous n\u0027aurions eu aucune chance de gagner !", "id": "KITA TIDAK AKAN PUNYA PELUANG MENANG JIKA TETAP DI SANA!", "text": "WE HAD NO CHANCE OF WINNING EVEN IF WE STAYED!", "tr": "Kalsayd\u0131k kazanma \u015fans\u0131m\u0131z olmazd\u0131!"}, {"bbox": ["53", "2813", "252", "2953"], "fr": "Nous devons absolument rentrer vivants,", "id": "KITA HARUS KEMBALI HIDUP-HIDUP,", "text": "WE MUST SURVIVE AND RETURN,", "tr": "Kesinlikle sa\u011f salim geri d\u00f6nmeliyiz,"}, {"bbox": ["336", "2363", "586", "2493"], "fr": "Cet homme, il ne faut pas le provoquer.", "id": "PRIA ITU, JANGAN MACAM-MACAM DENGANNYA.", "text": "THAT MAN IS NOT TO BE TRIFLED WITH.", "tr": "O adamla u\u011fra\u015f\u0131lmaz."}, {"bbox": ["389", "1018", "550", "1105"], "fr": "Vaincue ?", "id": "DIKALAHKAN?", "text": "DEFEATED?", "tr": "Yenildi mi?"}, {"bbox": ["338", "278", "517", "363"], "fr": "Rehan", "id": "REYHAN", "text": "REHANNA", "tr": "Reyhan"}, {"bbox": ["52", "672", "331", "812"], "fr": "Chapitre 463 : Traque. Auteur : Huang Xiaoda. \u00c9diteur : Kawa Masaya.", "id": "CHAPTER 463: MELACAK. PENULIS: HUANG XIAODA. EDITOR: CHUAN YAYE", "text": "CHAPTER 463 - PURSUIT AUTHOR: HUANG XIAODA EDITOR: CHUAN YE YE", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 463: Takip Yazar: Huang Xiaoda Edit\u00f6r: Kawa Masaya"}, {"bbox": ["36", "826", "348", "879"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics.", "id": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/463/1.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "2480", "322", "2615"], "fr": "Si on les laisse retourner au Pays des Mille Plumes, les cons\u00e9quences seront d\u00e9sastreuses.", "id": "JIKA MEREKA KEMBALI KE KERAJAAN QIANYU, AKIBATNYA TIDAK TERBAYANGKAN.", "text": "IF WE LET THEM RETURN TO THE THOUSAND FEATHER COUNTRY, THE CONSEQUENCES WOULD BE UNIMAGINABLE.", "tr": "E\u011fer Bin T\u00fcy Krall\u0131\u011f\u0131\u0027na d\u00f6nmelerine izin verirsek, sonu\u00e7lar\u0131 hayal bile edilemez."}, {"bbox": ["53", "1454", "276", "1595"], "fr": "Non, elle a juste \u00e9t\u00e9 sonn\u00e9e par ma force mentale,", "id": "TIDAK, DIA HANYA TERKEJUT OLEH KEKUATAN MENTALKU,", "text": "NO, SHE\u0027S JUST STUNNED BY MY MENTAL POWER,", "tr": "Hay\u0131r, o sadece benim zihinsel g\u00fcc\u00fcmle sars\u0131ld\u0131,"}, {"bbox": ["502", "2815", "749", "2936"], "fr": "Que devons-nous faire ensuite ? Ma\u00eetre Shuai.", "id": "APA YANG HARUS KITA LAKUKAN SELANJUTNYA? MASTER HEBAT.", "text": "WHAT SHOULD WE DO NEXT, GRAND COMMANDER?", "tr": "S\u0131radaki ne, Usta Shuai?"}, {"bbox": ["133", "1599", "382", "1725"], "fr": "elle a perdu connaissance.", "id": "KEHILANGAN KESADARAN.", "text": "SHE\u0027S LOST CONSCIOUSNESS.", "tr": "Bilincini kaybetti."}, {"bbox": ["484", "91", "682", "223"], "fr": "C\u0027est la seule fa\u00e7on d\u0027honorer le sacrifice de Rehan !", "id": "HANYA DENGAN BEGITU KITA BISA MEMBALAS PENGORBANAN REYHAN!", "text": "ONLY THEN CAN WE LIVE UP TO REHANNA\u0027S SACRIFICE!", "tr": "Ancak o zaman Reyhan\u0027\u0131n fedakarl\u0131\u011f\u0131na lay\u0131k oluruz!"}, {"bbox": ["356", "1075", "564", "1178"], "fr": "L\u0027ennemi est mort ?", "id": "MUSUHNYA MATI?", "text": "THE ENEMY IS DEAD?", "tr": "D\u00fc\u015fman \u00f6ld\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["203", "2030", "442", "2148"], "fr": "Les deux autres se sont enfuis.", "id": "DUA ORANG LAINNYA MELARIKAN DIRI.", "text": "THE OTHER TWO ESCAPED.", "tr": "Di\u011fer iki ki\u015fi ka\u00e7t\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/463/2.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "640", "642", "799"], "fr": "Bing Yue, Lu Daichuan, emmenez Rehan se faire soigner. Je veux l\u0027interroger \u00e0 son r\u00e9veil.", "id": "BINGYUE, LU DAICHUAN, KALIAN BAWA REYHAN UNTUK DIRAWAT. AKU AKAN MENANYAINYA SETELAH DIA SADAR.", "text": "BING YUE, LU DAICHUAN, TAKE REHANNA FOR TREATMENT. I WANT TO QUESTION HER AFTER SHE WAKES UP.", "tr": "Bing Yue, Lu Daichuan, Reyhan\u0027\u0131 tedaviye g\u00f6t\u00fcr\u00fcn, uyand\u0131\u011f\u0131nda onu sorgulayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["156", "146", "378", "278"], "fr": "Toi et Duanmu Fang, allez imm\u00e9diatement traquer Guli Suruhe et son groupe.", "id": "KAU DAN DUANMU FANG SEGERA KEJAR GULI SURUHE DAN YANG LAINNYA.", "text": "YOU AND DUAN MUFANG IMMEDIATELY PURSUE GULI SURUHE AND THE OTHERS.", "tr": "Sen ve Duanmu Fang derhal Guli Suruhe ve di\u011ferlerini yakalamaya gidin."}, {"bbox": ["53", "8", "268", "141"], "fr": "Le plan pour entrer dans la Vall\u00e9e du Pinacle doit \u00eatre temporairement suspendu.", "id": "RENCANA UNTUK MEMASUKI LEMBAH PUNCAK HARUS DITUNDA SEMENTARA.", "text": "THE PLAN TO ENTER THE VALLEY OF THE PEAK HAS TO BE POSTPONED.", "tr": "Zirve Vadisi\u0027ne girme plan\u0131 \u015fimdilik ask\u0131ya al\u0131nmal\u0131."}, {"bbox": ["134", "1153", "402", "1278"], "fr": "Ma Ran, toi et He, restez garder le portail de t\u00e9l\u00e9portation.", "id": "MO RAN, KAU DAN HE TINGGAL MENJAGA GERBANG TELEPORTASI.", "text": "QI RAN, YOU AND HE GUARD THE TELEPORTATION PORTAL.", "tr": "Ma Ran, sen ve He \u0131\u015f\u0131nlanma kap\u0131s\u0131nda kal\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/463/3.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "2904", "510", "3030"], "fr": "\u00c0 cette distance, ils ne devraient plus pouvoir nous suivre.", "id": "DENGAN JARAK INI, SEHARUSNYA MEREKA TIDAK BISA MELACAK KITA LAGI.", "text": "AT THIS DISTANCE, THEY PROBABLY WON\u0027T BE ABLE TO TRACK US.", "tr": "Bu mesafeden art\u0131k takip edilememeliyiz."}, {"bbox": ["575", "2728", "846", "2872"], "fr": "Nous ne devons pas nous faire rattraper !", "id": "KITA TIDAK BOLEH TERTANGKAP!", "text": "WE CAN\u0027T BE CAUGHT!", "tr": "Yakalanmamal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["367", "9", "617", "143"], "fr": "Wuli Dao, viens avec moi.", "id": "WULIDAO, KAU IKUT AKU.", "text": "URI DAN DAO, YOU COME WITH ME.", "tr": "Wuli Dao, benimle gel."}, {"bbox": ["197", "669", "425", "811"], "fr": "En route.", "id": "BERTINDAK.", "text": "MOVE OUT.", "tr": "Harekete ge\u00e7in."}, {"bbox": ["262", "2262", "463", "2385"], "fr": "Acc\u00e9l\u00e9rez encore un peu.", "id": "LEBIH CEPAT LAGI.", "text": "FASTER.", "tr": "Biraz daha h\u0131zl\u0131."}, {"bbox": ["717", "3417", "866", "3566"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/463/4.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "792", "266", "902"], "fr": "Quelle poisse ! J\u0027ai parl\u00e9 trop vite !", "id": "SIAL SEKALI! MULUT BESARKU!", "text": "HOW UNLUCKY!", "tr": "Ne \u015fanss\u0131zl\u0131k! Tam da dedi\u011fim gibi oldu!"}, {"bbox": ["112", "254", "346", "391"], "fr": "Guli Suruhe !", "id": "GULI SURUHE!", "text": "GULI SURUHE!", "tr": "Guli Suruhe!"}, {"bbox": ["370", "1404", "539", "1499"], "fr": "On s\u0027est fait rattraper !", "id": "KITA DIKEJAR!", "text": "THEY\u0027VE CAUGHT UP!", "tr": "Yakaland\u0131k!"}, {"bbox": ["620", "1133", "713", "1213"], "fr": "Des fl\u00e8ches ?", "id": "PANAH?", "text": "ARROWS?", "tr": "Ok mu?"}, {"bbox": ["52", "674", "151", "754"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["714", "3552", "847", "3599"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/463/5.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "2273", "321", "2441"], "fr": "Direction nord-ouest, \u00e0 mille deux cent trente-six zhang.", "id": "ARAH QIAN MENUNJUKKAN BARAT LAUT, SERIBU DUA RATUS TIGA PULUH ENAM ZHANG.", "text": "ONE THOUSAND TWO HUNDRED AND THIRTY-SIX ZHANG IN THE NORTHWEST DIRECTION OF THE QIAN NEEDLE.", "tr": "Pusula i\u011fnesi tam kuzeybat\u0131 y\u00f6n\u00fcnde, bin iki y\u00fcz otuz alt\u0131 zhang."}, {"bbox": ["528", "1008", "750", "1138"], "fr": "Notre position a \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte ! Ils nous observent depuis l\u0027ombre.", "id": "JEJAK KITA SUDAH DIKETAHUI! MEREKA MENGAWASI KITA DARI KEGELAPAN.", "text": "THEY\u0027VE GOT OUR LOCATION! THEY\u0027RE WATCHING US FROM THE SHADOWS.", "tr": "Yerimiz tespit edildi! Bizi karanl\u0131ktan izliyorlar."}, {"bbox": ["53", "528", "295", "659"], "fr": "Zut, de quelle direction viennent les fl\u00e8ches ?", "id": "SIALAN, DARI ARAH MANA PANAH ITU DATANG?", "text": "DAMN IT, WHICH DIRECTION DID THE ARROWS COME FROM?", "tr": "Lanet olsun, ok hangi y\u00f6nden geldi?"}, {"bbox": ["318", "3159", "614", "3326"], "fr": "Cinq fl\u00e8ches.", "id": "LIMA PANAH.", "text": "FIVE ARROWS.", "tr": "Be\u015f ok."}, {"bbox": ["559", "2476", "846", "2628"], "fr": "Re\u00e7u, cette fois c\u0027est...", "id": "DITERIMA, KALI INI...", "text": "ROGER, THIS TIME IT\u0027S...", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131, bu sefer..."}, {"bbox": ["577", "3440", "852", "3515"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG...", "text": "TO BE CONTINUED...", "tr": "Devam edecek..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/463/6.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "991", "551", "1061"], "fr": "Trois tickets mensuels.", "id": "TIGA TIKET BULANAN", "text": "THREE MONTHLY PASSES", "tr": "\u00dc\u00c7 AYLIK B\u0130LET"}], "width": 900}, {"height": 205, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/463/7.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "135", "611", "193"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["444", "133", "838", "190"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua