This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/478/0.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "749", "751", "860"], "fr": "La naissance d\u0027un prince est un \u00e9v\u00e9nement rare, qui ne se produit qu\u0027une fois tous les cent ans.", "id": "KELAHIRAN SANG PANGERAN ADALAH PERISTIWA LANGKA YANG HANYA TERJADI SEKALI DALAM SERATUS TAHUN.", "text": "THE PRINCE\u0027S BIRTH WAS A RARE AND ASTONISHING EVENT, SEEN ONCE IN A CENTURY.", "tr": "B\u0130R PRENS\u0130N DO\u011eUMU Y\u00dcZYILDA B\u0130R G\u00d6R\u00dcL\u00dcR."}, {"bbox": ["62", "1082", "323", "1212"], "fr": "Hahahahaha, comment avez-vous pu perdre un prince si pr\u00e9cieux ?", "id": "HAHAHAHAHA, BAGAIMANA BISA KALIAN KEHILANGAN PANGERAN YANG BEGITU BERHARGA?", "text": "HAHAHAHA, HOW DID YOU LOSE SUCH A PRECIOUS PRINCE?", "tr": "HAHAHAHA, B\u00d6YLE DE\u011eERL\u0130 B\u0130R PRENS\u0130 NASIL KAYBETT\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["421", "1619", "587", "1723"], "fr": "Je voudrais aussi savoir pourquoi le prince se trouve au Pic du Z\u00e9nith.", "id": "AKU JUGA INGIN TAHU KENAPA PANGERAN ADA DI PUNCAK TERTINGGI.", "text": "I ALSO WANT TO KNOW WHY THE PRINCE IS IN THE VALLEY OF THE PEAK.", "tr": "BEN DE PRENS\u0130N NEDEN Z\u0130RVE VAD\u0130S\u0130\u0027NDE OLDU\u011eUNU MERAK ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["88", "1614", "292", "1731"], "fr": "Pourquoi faut-il venir au Pic du Z\u00e9nith pour retrouver le prince ?", "id": "KENAPA HARUS DATANG KE PUNCAK TERTINGGI UNTUK MENCARI PANGERAN?", "text": "WHY MUST WE COME TO THE VALLEY OF THE PEAK TO FIND THE PRINCE?", "tr": "PRENS\u0130 ARARKEN NEDEN Z\u0130RVE VAD\u0130S\u0130\u0027NE GELD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["47", "750", "219", "831"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas que des femmes au Royaume des Mille Plumes ?", "id": "BUKANKAH KERAJAAN QIANYU HANYA DIHUNI WANITA?", "text": "AREN\u0027T THERE ONLY WOMEN IN THE THOUSAND FEATHER COUNTRY?", "tr": "T\u00dcY KRALLI\u011eI\u0027NDA SADECE KADINLAR YOK MUYDU?"}, {"bbox": ["410", "237", "615", "340"], "fr": "Un prince ? Le prince du Royaume des Mille Plumes ?", "id": "PANGERAN? PANGERAN KERAJAAN QIANYU?", "text": "PRINCE? THE PRINCE OF THE THOUSAND FEATHER COUNTRY?", "tr": "PRENS M\u0130? T\u00dcY KRALLI\u011eI\u0027NIN PRENS\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["474", "1947", "751", "2071"], "fr": "Le prince et la princesse sont jumeaux. Ils ont un lien t\u00e9l\u00e9pathique ; si l\u0027on conna\u00eet la position de l\u0027un, on peut trouver l\u0027autre.", "id": "PANGERAN DAN PUTRI ADALAH KEMBAR, MEREKA MEMILIKI TELEPATI. JIKA SALAH SATU DIKETAHUI KEBERADAANNYA, MAKA YANG LAIN PASTI BISA DITEMUKAN.", "text": "THE PRINCE AND PRINCESS ARE TWINS. THEY HAVE A TELEPATHIC CONNECTION. KNOWING THE WHEREABOUTS OF ONE WILL LEAD TO THE OTHER.", "tr": "PRENS VE PRENSES \u0130K\u0130ZD\u0130R VE TELEPAT\u0130K BA\u011eLARI VARDIR. B\u0130R\u0130N\u0130N NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130RSEN\u0130Z D\u0130\u011eER\u0130N\u0130 DE BULAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["416", "1305", "563", "1383"], "fr": "Sans commentaire.", "id": "TIDAK ADA KOMENTAR.", "text": "NO COMMENT.", "tr": "YORUM YOK."}, {"bbox": ["242", "968", "401", "1050"], "fr": "Comment peut-il y avoir des hommes ici ?", "id": "KENAPA ADA PRIA?", "text": "HOW CAN THERE BE MEN?", "tr": "NASIL ERKEK OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["36", "546", "357", "728"], "fr": "Chapitre 478 : Gagnant-gagnant (Partie 2). Auteur : Huang Xiaoda. \u00c9diteur : Kawa Masaya. Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics.", "id": "CHAPTER 478: SAMA-SAMA UNTUNG (BAGIAN 2). PENULIS: HUANG XIAODA. EDITOR: CHUAN YAYE", "text": "CHAPTER 478 - WIN-WIN (PART 2) AUTHOR: HUANG XIAODA EDITOR: CHUAN YE YE EXCLUSIVELY ON BILIBILI COMICS", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 478: KAZAN-KAZAN (SON) YAZAR: HUANG XIAODA ED\u0130T\u00d6R: KAWA MASAYA"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/478/1.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "279", "384", "347"], "fr": "Le prince... humain, 17 ans ?", "id": "PANGERAN MANUSIA, 17 TAHUN?", "text": "PRINCE, HUMAN, 17 YEARS OLD?", "tr": "PRENS \u0130NSAN MI, 17 YA\u015eINDA MI?"}, {"bbox": ["260", "954", "440", "1065"], "fr": "Alors c\u0027est peut-\u00eatre...", "id": "ITU MUNGKIN...", "text": "THAT\u0027S PROBABLY...", "tr": "BU... OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["463", "1232", "614", "1334"], "fr": "Vous le savez ?", "id": "KALIAN TAHU?", "text": "YOU KNOW?", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["333", "629", "505", "688"], "fr": "Au Pic du Z\u00e9nith !", "id": "DI PUNCAK TERTINGGI!", "text": "IN THE VALLEY OF THE PEAK!", "tr": "Z\u0130RVE VAD\u0130S\u0130\u0027NDE!"}, {"bbox": ["654", "423", "708", "482"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["257", "16", "348", "73"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/478/2.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "16", "601", "134"], "fr": "Hmph, la personne que vous cherchez est peut-\u00eatre aussi \u00e0 la recherche de la F\u00e9e Yimei.", "id": "HMPH, ORANG YANG KALIAN CARI MUNGKIN JUGA SEDANG MENGEJAR PERI ALIS TUNGGAL.", "text": "HMPH, THE PERSON YOU\u0027RE LOOKING FOR MAY ALSO BE SEARCHING FOR THE ONE-BROWED FAIRY.", "tr": "HMPH, ARADI\u011eINIZ K\u0130\u015e\u0130 DE TEK KA\u015eLI PER\u0130\u0027N\u0130N PE\u015e\u0130NDE OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["577", "1395", "751", "1512"], "fr": "Parce qu\u0027ils connaissent les d\u00e9placements de la F\u00e9e Yimei.", "id": "KARENA MEREKA MENGETAHUI KEBERADAAN PERI ALIS TUNGGAL.", "text": "BECAUSE THEY KNOW THE ONE-BROWED FAIRY\u0027S WHEREABOUTS.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc ONLAR TEK KA\u015eLI PER\u0130\u0027N\u0130N NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["557", "702", "751", "825"], "fr": "Ce sont eux que nous allons rejoindre.", "id": "YAITU ORANG-ORANG YANG AKAN KITA TEMUI.", "text": "THAT IS, THE PEOPLE WE ARE ABOUT TO MEET.", "tr": "YAN\u0130 BULU\u015eACA\u011eIMIZ K\u0130\u015e\u0130LER ONLAR."}, {"bbox": ["48", "490", "268", "599"], "fr": "Ce sont les premiers d\u0027entre nous \u00e0 \u00eatre entr\u00e9s au Pic du Z\u00e9nith.", "id": "MEREKA ADALAH ROMBONGAN PERTAMA KAMI YANG MEMASUKI PUNCAK TERTINGGI.", "text": "THEY WERE THE FIRST OF US TO ENTER THE VALLEY OF THE PEAK.", "tr": "ONLAR Z\u0130RVE VAD\u0130S\u0130\u0027NE \u0130LK G\u0130REN GRUPTU."}, {"bbox": ["213", "1056", "398", "1162"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, nous nous demandions aussi comment les rejoindre,", "id": "AWALNYA KAMI JUGA BINGUNG BAGAIMANA CARA BERTEMU DENGAN MEREKA,", "text": "WE WERE ALSO WORRIED ABOUT HOW TO REUNITE WITH THEM,", "tr": "ASLINDA ONLARLA NASIL BULU\u015eACA\u011eIMIZ KONUSUNDA B\u0130Z DE END\u0130\u015eEL\u0130YD\u0130K,"}, {"bbox": ["618", "344", "724", "406"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/478/3.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "319", "562", "421"], "fr": "Et pour que vous puissiez retrouver le prince sans encombre, vous aurez aussi besoin de notre pr\u00e9sentation.", "id": "DAN JIKA KALIAN INGIN BERTEMU DENGAN PANGERAN DENGAN LANCAR, KALIAN JUGA MEMERLUKAN PERKENALAN DARI KAMI.", "text": "AND FOR YOU TO SUCCESSFULLY REUNITE WITH THE PRINCE, YOU ALSO NEED OUR INTRODUCTION.", "tr": "VE S\u0130Z\u0130N DE PRENSLE BA\u015eARILI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE B\u0130R ARAYA GELMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N B\u0130Z\u0130M TAVS\u0130YEM\u0130ZE \u0130HT\u0130YACINIZ VAR."}, {"bbox": ["369", "147", "585", "248"], "fr": "Avec vous, nous pourrons les trouver rapidement.", "id": "BERSAMA KALIAN, KAMI BISA MENEMUKAN MEREKA DENGAN CEPAT.", "text": "TOGETHER WITH YOU, WE CAN FIND THEM QUICKLY.", "tr": "S\u0130Z\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE ONLARI \u00c7OK DAHA \u00c7ABUK BULAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["315", "7", "507", "115"], "fr": "Maintenant que vous connaissez leurs d\u00e9placements, ce sera plus facile.", "id": "SEKARANG SETELAH KALIAN MENGETAHUI KEBERADAAN MEREKA, SEGALANYA JADI LEBIH MUDAH.", "text": "NOW THAT YOU KNOW THEIR WHEREABOUTS, IT\u0027S EASY.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ONLARIN NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130ZE G\u00d6RE, BU \u0130\u015e\u0130 KOLAYLA\u015eTIRIR."}, {"bbox": ["503", "2673", "751", "2767"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 pouvoir prendre un bain au Pic du Z\u00e9nith.", "id": "TIDAK KUSANGKA BISA BERENDAM DI PUNCAK TERTINGGI.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO BE ABLE TO TAKE A BATH IN THE VALLEY OF THE PEAK.", "tr": "Z\u0130RVE VAD\u0130S\u0130\u0027NDE BANYO YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["110", "830", "284", "936"], "fr": "On peut dire que nos objectifs sont les m\u00eames,", "id": "BISA DIBILANG TUJUAN KITA SAMA,", "text": "OUR GOALS ARE THE SAME,", "tr": "HEDEFLER\u0130M\u0130Z\u0130N AYNI OLDU\u011eU S\u00d6YLENEB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["533", "1165", "702", "1259"], "fr": "C\u0027est gagnant-gagnant.", "id": "INI SITUASI YANG SALING MENGUNTUNGKAN.", "text": "IT\u0027S A WIN-WIN.", "tr": "BU B\u0130R KAZAN-KAZAN DURUMU."}, {"bbox": ["114", "2220", "265", "2311"], "fr": "Mmmm~ C\u0027est agr\u00e9able.", "id": "UWAH~ NYAMAN SEKALI.", "text": "OOOAAAAHHH~ SO COMFORTABLE.", "tr": "UAAAAAH~ \u00c7OK RAHATLATICI."}, {"bbox": ["656", "1421", "732", "1496"], "fr": "Hmph.", "id": "HMPH.", "text": "HMPH.", "tr": "HMPH."}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/478/4.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "371", "260", "472"], "fr": "Mais vous avez quand m\u00eame un certain talent.", "id": "TAPI KALIAN JUGA PUNYA SEDIKIT KEMAMPUAN.", "text": "BUT YOU GUYS DO HAVE SOME SKILLS.", "tr": "AMA S\u0130Z\u0130N DE B\u0130RAZ BECER\u0130N\u0130Z VARMI\u015e."}, {"bbox": ["214", "25", "435", "143"], "fr": "Il semble qu\u0027il vaille mieux \u00eatre francs, n\u0027est-ce pas ? On s\u0027est tout de suite entendus.", "id": "SEPERTINYA LEBIH BAIK KITA TERBUKA SAJA, KAN? LANGSUNG COCOK.", "text": "IT SEEMS IT\u0027S BETTER TO BE HONEST, RIGHT? IT\u0027S A PERFECT MATCH.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE A\u00c7IK OLMAK EN \u0130Y\u0130S\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130? HEMEN ANLA\u015eTIK."}, {"bbox": ["570", "583", "750", "686"], "fr": "R\u00e9ussir \u00e0 trouver une si grande bassine d\u0027eau pour se baigner au Pic du Z\u00e9nith.", "id": "BISA MENDAPATKAN AIR SEBANYAK INI UNTUK MANDI DI PUNCAK TERTINGGI.", "text": "TO BE ABLE TO GET SUCH A BIG VAT OF WATER FOR A BATH IN THE VALLEY OF THE PEAK.", "tr": "Z\u0130RVE VAD\u0130S\u0130\u0027NDE B\u0130LE BANYO YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R K\u00dcVET SU BULAB\u0130LM\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["491", "1288", "686", "1363"], "fr": "Non, je d\u00e9teste les choses br\u00fblantes.", "id": "TIDAK MAU, AKU BENCI BENDA PANAS.", "text": "NO, I HATE HOT THINGS.", "tr": "HAYIR, SICAK \u015eEYLERDEN NEFRET EDER\u0130M."}, {"bbox": ["454", "25", "632", "129"], "fr": "Hmph, juste des partenaires temporaires...", "id": "HMPH, HANYA REKAN SEMENTARA SAJA...", "text": "HMPH, JUST TEMPORARY PARTNERS...", "tr": "HMPH, SADECE GE\u00c7\u0130C\u0130 ORTAKLARIZ..."}, {"bbox": ["396", "814", "602", "918"], "fr": "Alors tu devrais remercier Bingyue. C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 ses comp\u00e9tences.", "id": "KALAU BEGITU KAU HARUS BERTERIMA KASIH PADA BINGYUE. ITU KEAHLIANNYA.", "text": "THEN YOU SHOULD THANK BING YUE. IT\u0027S HER ABILITY.", "tr": "O ZAMAN BING YUE\u0027YE TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130S\u0130N. BU ONUN YETENE\u011e\u0130."}, {"bbox": ["209", "1684", "416", "1763"], "fr": "Hahahahahaha.", "id": "HAHAHAHAHAHA.", "text": "HAHAHAHAHAHA.", "tr": "HAHAHAHAHA."}, {"bbox": ["166", "1282", "398", "1381"], "fr": "Guozhengzong, tu ne viens pas te laver avec nous ?", "id": "BAKCANG, TIDAK MAU IKUT MANDI BERSAMA?", "text": "WON\u0027T YOU COME AND WASH TOGETHER, WRAPPED DUMPLING?", "tr": "GUOZHENGZONG, GEL\u0130P B\u0130Z\u0130MLE YIKANMAK \u0130STEMEZ M\u0130S\u0130N?"}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/478/5.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1600", "329", "1722"], "fr": "Tu ne faisais que r\u00e9p\u00e9ter m\u00e9caniquement les choses, ex\u00e9cuter les ordres.", "id": "HANYA BISA MENGULANG PERKATAAN SECARA MEKANIS DAN MENJALANKAN PERINTAH.", "text": "YOU ONLY MECHANICALLY REPEAT THINGS AND EXECUTE ORDERS.", "tr": "SADECE MEKAN\u0130K B\u0130R \u015eEK\u0130LDE B\u0130R \u015eEYLER\u0130 TEKRAR ED\u0130YOR VE EM\u0130RLER\u0130 YER\u0130NE GET\u0130R\u0130YORDUN."}, {"bbox": ["47", "1450", "246", "1587"], "fr": "Tu sais ? Avant, tu \u00e9tais comme une marionnette.", "id": "TAHUKAH KAU? DULU KAU SEPERTI BONEKA KAYU.", "text": "YOU KNOW? YOU USED TO BE LIKE A PUPPET.", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUN? ESK\u0130DEN B\u0130R KUKLA G\u0130B\u0130YD\u0130N."}, {"bbox": ["500", "1925", "754", "2037"], "fr": "Aujourd\u0027hui, tu as m\u00eame r\u00e9fl\u00e9chi du point de vue de nous deux.", "id": "HARI INI, KAU TERNYATA BISA BERPIKIR DARI SUDUT PANDANG KITA BERDUA.", "text": "TODAY, YOU ACTUALLY THOUGHT FROM BOTH OUR PERSPECTIVES.", "tr": "BUG\u00dcN \u0130SE \u0130K\u0130 TARAFIN DA BAKI\u015e A\u00c7ISINI D\u00dc\u015e\u00dcNEB\u0130L\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["573", "737", "751", "840"], "fr": "Particuli\u00e8rement d\u00e9cid\u00e9e.", "id": "SANGAT PUNYA PENDIRIAN.", "text": "YOU WERE VERY OPINIONATED.", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE DE KEND\u0130 F\u0130K\u0130RLER\u0130N VAR."}, {"bbox": ["310", "60", "511", "159"], "fr": "Tu es un peu sp\u00e9ciale aujourd\u0027hui.", "id": "KAU AGAK BERBEDA HARI INI.", "text": "YOU\u0027RE A BIT SPECIAL TODAY.", "tr": "BUG\u00dcN B\u0130RAZ FARKLISIN."}, {"bbox": ["252", "931", "394", "1009"], "fr": "Sp\u00e9ciale en quoi ?", "id": "BERBEDA BAGAIMANA?", "text": "WHAT\u0027S SO SPECIAL?", "tr": "NE FARKLI?"}, {"bbox": ["48", "3418", "255", "3514"], "fr": "Tu as souri, \u00e7a te ressemble plus.", "id": "KAU TERSENYUM, JADI LEBIH MIRIP.", "text": "YOU SMILED, IT LOOKS EVEN MORE LIKE IT.", "tr": "G\u00dcL\u00dcMSED\u0130N, DAHA \u00c7OK BENZED\u0130N."}, {"bbox": ["397", "2846", "671", "2986"], "fr": "Hahahahahaha !", "id": "HAHAHAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHAHAHA!", "tr": "HAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["495", "2197", "695", "2296"], "fr": "Je trouve que tu ressembles \u00e0 une personne.", "id": "MENURUTKU KAU TERLIHAT SEPERTI MANUSIA.", "text": "I THINK YOU\u0027RE LIKE A PERSON.", "tr": "BENCE B\u0130R \u0130NSANA BENZ\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["552", "3574", "751", "3666"], "fr": "Tu n\u0027avais jamais souri avant.", "id": "DULU KAU TIDAK PERNAH TERSENYUM.", "text": "YOU NEVER SMILED BEFORE.", "tr": "DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 G\u00dcL\u00dcMSEMEM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["183", "1126", "316", "1205"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9e ?", "id": "PENDIRIAN?", "text": "OPINIONATED?", "tr": "KEND\u0130 F\u0130KR\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["184", "2527", "309", "2640"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/478/6.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1537", "273", "1659"], "fr": "Impossible que ce soit un humain.", "id": "TIDAK MUNGKIN MANUSIA.", "text": "IT CAN\u0027T BE HUMAN.", "tr": "\u0130NSAN OLMASI M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["208", "328", "412", "431"], "fr": "Vraiment ? Alors je sourirai plus souvent \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "BEGITUKAH? KALAU BEGITU, APA AKU HARUS LEBIH BANYAK TERSENYUM?", "text": "REALLY? THEN SHOULD I SMILE MORE OFTEN?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? O ZAMAN GELECEKTE DAHA \u00c7OK G\u00dcL\u00dcMSEMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["429", "22", "623", "129"], "fr": "Si tu aimes \u00e7a, \u00e7a ne me regarde pas.", "id": "KAU SUKA ATAU TIDAK, ITU BUKAN URUSANKU.", "text": "WHETHER YOU LIKE IT OR NOT HAS NOTHING TO DO WITH ME.", "tr": "SEN\u0130N HO\u015eUNA G\u0130TMES\u0130 BEN\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130RMEZ."}, {"bbox": ["307", "2282", "507", "2383"], "fr": "N\u0027imagine pas n\u0027importe quoi.", "id": "JANGAN BERPIKIR YANG TIDAK-TIDAK.", "text": "DON\u0027T OVERTHINK IT.", "tr": "SA\u00c7MA SAPAN \u015eEYLER D\u00dc\u015e\u00dcNME."}, {"bbox": ["639", "1236", "753", "1351"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "text": "I......", "tr": "BEN..."}], "width": 800}, {"height": 82, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/478/7.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "18", "800", "68"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["243", "18", "618", "69"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua