This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/509/0.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1973", "326", "2147"], "fr": "Au royaume de Qianyu, tous les habitants sont des femmes, il n\u0027y a aucun homme.", "id": "Negeri Qianyu, seluruh penduduknya adalah perempuan, tidak ada laki-laki.", "pt": "NO PA\u00cdS DAS MIL PENAS, TODOS OS HABITANTES S\u00c3O MULHERES. N\u00c3O H\u00c1 HOMENS.", "text": "IN QIANYU COUNTRY, THE ENTIRE POPULATION CONSISTS OF WOMEN, WITH NO MEN AT ALL."}, {"bbox": ["448", "2315", "735", "2502"], "fr": "De g\u00e9n\u00e9ration en g\u00e9n\u00e9ration, elles se reproduisent par \u00ab mariage ambulant \u00bb. Ce qui est magique, c\u0027est que tous les enfants n\u00e9s sont des filles, d\u0027o\u00f9 le nom de \u00ab Royaume des Filles \u00bb.", "id": "Turun-temurun mereka berkembang biak dengan cara \u0027pernikahan berjalan\u0027, ajaibnya semua yang lahir adalah perempuan, karena itu dinamakan \u0027Negeri Para Wanita\u0027.", "pt": "GERA\u00c7\u00c3O AP\u00d3S GERA\u00c7\u00c3O, ELAS SE REPRODUZEM ATRAV\u00c9S DE \u0027CASAMENTOS AMBULANTES\u0027. O MAIS INCR\u00cdVEL \u00c9 QUE TODOS OS NASCIDOS S\u00c3O MENINAS, DA\u00cd O NOME \u0027REINO DAS MULHERES\u0027.", "text": "GENERATIONS HAVE PROCREATED THROUGH \u0027WALKING MARRIAGES,\u0027 AND MIRACULOUSLY, ONLY GIRLS ARE BORN, HENCE THE NAME \u0027DAUGHTER COUNTRY\u0027."}, {"bbox": ["426", "896", "571", "992"], "fr": "Ce sont des jumelles ! Deux prin...", "id": "Kembar! Dua...", "pt": "S\u00c3O G\u00caMEAS! DUAS PRIN...", "text": "IT\u0027S TWINS! TWO PRINCESS..."}, {"bbox": ["78", "2547", "263", "2663"], "fr": "Cependant, ce jour-l\u00e0, la r\u00e8gle fut bris\u00e9e.", "id": "Namun, pada hari ini, aturan itu dilanggar.", "pt": "NO ENTANTO, NESTE DIA, A REGRA FOI QUEBRADA.", "text": "HOWEVER, ON THIS DAY, THE PATTERN WAS BROKEN."}, {"bbox": ["179", "1627", "362", "1755"], "fr": "C\u0027est un gar\u00e7on ! [SFX] Aaaaaah !", "id": "Seorang laki-laki! Aaaaaah!", "pt": "\u00c9 UM MENINO! AHHHHHH!", "text": "IT\u0027S A BOY! AHHHHHH!"}, {"bbox": ["19", "160", "214", "268"], "fr": "Il y a dix-sept ans, au palais royal de Qianyu.", "id": "Tujuh belas tahun yang lalu, di Istana Kerajaan Qianyu.", "pt": "DEZESSETE ANOS ATR\u00c1S, NO PAL\u00c1CIO REAL DO PA\u00cdS DAS MIL PENAS.", "text": "SEVENTEEN YEARS AGO, IN THE QIANYU KINGDOM PALACE."}, {"bbox": ["142", "876", "281", "950"], "fr": "Parfait, l\u0027accouchement s\u0027est bien pass\u00e9.", "id": "Bagus sekali, persalinan lancar.", "pt": "\u00d3TIMO, FOI UM PARTO NORMAL.", "text": "GREAT, A NATURAL BIRTH."}, {"bbox": ["82", "3020", "222", "3106"], "fr": "Grand Ancien, que devons-nous faire ?", "id": "Tetua Agung, bagaimana ini?", "pt": "GRANDE ANCI\u00c3, O QUE FAREMOS?", "text": "GRAND ELDER, WHAT SHOULD WE DO?"}, {"bbox": ["488", "2713", "732", "2825"], "fr": "Le premier gar\u00e7on est n\u00e9.", "id": "Melahirkan bayi laki-laki pertama.", "pt": "NASCEU O PRIMEIRO MENINO.", "text": "THE FIRST MALE INFANT WAS BORN."}, {"bbox": ["355", "621", "519", "692"], "fr": "[SFX] Waaaaah !", "id": "[SFX] Uwaaaaah!", "pt": "[SFX] UAAAAAAAH!", "text": "WAAAAAAAH!"}, {"bbox": ["306", "529", "419", "609"], "fr": "Des ciseaux, de l\u0027eau chaude !", "id": "Gunting, air panas!", "pt": "TESOURA, \u00c1GUA QUENTE!", "text": "SCISSORS, HOT WATER!"}, {"bbox": ["550", "611", "659", "701"], "fr": "Une serviette !", "id": "Handuk!", "pt": "TOALHA!", "text": "TOWEL!"}, {"bbox": ["112", "605", "214", "675"], "fr": "Elle va accoucher !", "id": "Sudah mau melahirkan!", "pt": "VAI NASCER!", "text": "SHE\u0027S GIVING BIRTH!"}, {"bbox": ["275", "3096", "440", "3145"], "fr": "C\u0027est un gar\u00e7on.", "id": "Bayi laki-laki.", "pt": "\u00c9 UM MENINO.", "text": "IT\u0027S A MALE INFANT."}, {"bbox": ["159", "1235", "254", "1332"], "fr": "", "id": "MATI!", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/509/1.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "588", "752", "712"], "fr": "Le gar\u00e7on apportera assur\u00e9ment le d\u00e9sastre au royaume de Qianyu. La fille qui l\u0027accompagne doit \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9e avec lui.", "id": "Bayi laki-laki ini pasti akan membawa bencana bagi Negeri Qianyu. Bayi perempuan yang lahir bersamanya, juga harus dihukum mati.", "pt": "O MENINO CERTAMENTE TRAR\u00c1 DESGRA\u00c7A AO PA\u00cdS DAS MIL PENAS. A MENINA QUE O ACOMPANHA TAMB\u00c9M DEVE SER EXECUTADA.", "text": "A MALE INFANT WILL BRING DISASTER TO QIANYU COUNTRY. THE FEMALE INFANT ACCOMPANIED HIM, EXECUTE THEM BOTH."}, {"bbox": ["88", "1277", "323", "1432"], "fr": "La reine de Qianyu, apprenant la nouvelle, fut accabl\u00e9e de chagrin. Ajout\u00e9 \u00e0 la fatigue post-partum, son corps ne put le supporter.", "id": "Ratu Qianyu yang mendengar kabar itu sangat sedih, ditambah kelelahan pasca melahirkan membuat tubuhnya tidak kuat.", "pt": "A RAINHA DAS MIL PENAS, AO SABER DA NOT\u00cdCIA, FICOU EXCESSIVAMENTE TRISTE E, SOMADO AO CANSA\u00c7O DO P\u00d3S-PARTO, SEU CORPO N\u00c3O RESISTIU.", "text": "THE QUEEN OF QIANYU, OVERCOME WITH GRIEF AND EXHAUSTED FROM CHILDBIRTH, FELL ILL."}, {"bbox": ["100", "227", "282", "335"], "fr": "Une ancienne proph\u00e9tie : une \u00e9toile funeste descendra, hommes et b\u00eates p\u00e9riront tous.", "id": "Ramalan kuno, bintang bencana turun, manusia dan hewan semua akan musnah.", "pt": "A ANTIGA PROFECIA: UMA ESTRELA DA DESGRA\u00c7A CAIR\u00c1, E TODOS, HOMENS E ANIMAIS, PERECER\u00c3O.", "text": "AN ANCIENT PROPHECY, A DISASTER STAR FALLS, ALL PEOPLE AND LIVESTOCK PERISH."}, {"bbox": ["95", "2685", "311", "2793"], "fr": "Oui, le Grand Ancien a fait ex\u00e9cuter les deux b\u00e9b\u00e9s.", "id": "Benar, Tetua Agung telah menghukum mati kedua bayi itu.", "pt": "SIM, A GRANDE ANCI\u00c3 EXECUTOU OS DOIS BEB\u00caS.", "text": "YES, THE GRAND ELDER EXECUTED THE TWO INFANTS."}, {"bbox": ["254", "1815", "463", "1918"], "fr": "L\u0027\u00e2ge sombre du royaume de Qianyu commen\u00e7a ainsi.", "id": "Zaman kegelapan Negeri Qianyu dimulai sejak saat itu.", "pt": "A ERA SOMBRIA DO PA\u00cdS DAS MIL PENAS COME\u00c7OU A PARTIR DA\u00cd.", "text": "THE DARK AGE OF QIANYU COUNTRY BEGAN FROM THIS POINT."}, {"bbox": ["89", "728", "339", "898"], "fr": "Le Grand Ancien ordonna l\u0027ex\u00e9cution des deux b\u00e9b\u00e9s.", "id": "Tetua Agung memerintahkan hukuman mati untuk kedua bayi itu.", "pt": "A GRANDE ANCI\u00c3 ORDENOU A EXECU\u00c7\u00c3O DOS DOIS BEB\u00caS.", "text": "THE GRAND ELDER ORDERED THE EXECUTION OF THE TWO INFANTS."}, {"bbox": ["48", "2174", "268", "2282"], "fr": "Tu dis que les deux b\u00e9b\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9s ?", "id": "Kau bilang kedua bayi itu sudah dihukum mati?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE OS DOIS BEB\u00caS FORAM EXECUTADOS?", "text": "YOU SAID THE TWO INFANTS WERE EXECUTED?"}, {"bbox": ["532", "3020", "751", "3137"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9taient que des chats-l\u00e9opards transform\u00e9s.", "id": "Itu hanyalah jelmaan musang.", "pt": "ERAM APENAS GUAXININS TRANSFORMADOS.", "text": "IT WAS JUST RACCOON DOGS."}, {"bbox": ["497", "1625", "721", "1763"], "fr": "Elle est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e le m\u00eame jour.", "id": "Wafat di hari yang sama.", "pt": "FALECERAM NO MESMO DIA.", "text": "PASSED AWAY ON THE SAME DAY."}, {"bbox": ["567", "34", "697", "121"], "fr": "Un mauvais pr\u00e9sage...", "id": "Pertanda buruk...", "pt": "UM MAU PRESS\u00c1GIO...", "text": "AN OMEN OF MISFORTUNE..."}, {"bbox": ["325", "1497", "512", "1550"], "fr": "", "id": "[SFX] Hah...", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/509/2.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "337", "270", "464"], "fr": "Le Sixi\u00e8me Ancien, qui avait suivi la reine de Qianyu pendant de nombreuses ann\u00e9es, ne pouvait supporter de voir sa prog\u00e9niture tu\u00e9e.", "id": "Tetua Keenam, yang telah mengikuti Ratu Qianyu selama bertahun-tahun, tidak tega darah daging Ratu dibunuh.", "pt": "A SEXTA ANCI\u00c3, QUE SERVIU A RAINHA DAS MIL PENAS POR MUITOS ANOS, N\u00c3O SUPORTOU VER OS FILHOS DA RAINHA SEREM MORTOS.", "text": "THE SIXTH ELDER, WHO HAD FOLLOWED THE QUEEN OF QIANYU FOR MANY YEARS, COULDN\u0027T BEAR TO SEE THE KING\u0027S FLESH AND BLOOD KILLED."}, {"bbox": ["481", "323", "732", "447"], "fr": "Alors, comment se fait-il que l\u0027\u00e2ge sombre du royaume de Qianyu ait commenc\u00e9 \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "Kalau begitu, bagaimana bisa Negeri Qianyu memulai zaman kegelapannya sejak saat itu?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO \u00c9 QUE A ERA SOMBRIA DO PA\u00cdS DAS MIL PENAS COME\u00c7OU A PARTIR DA\u00cd?", "text": "THEN WHAT ABOUT THE DARK AGE OF QIANYU COUNTRY THAT BEGAN FROM THEN?"}, {"bbox": ["370", "978", "563", "1054"], "fr": "Apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de la reine, la cour et le pays sombr\u00e8rent dans le chaos.", "id": "Setelah Ratu mangkat, kekacauan melanda pemerintahan.", "pt": "AP\u00d3S A MORTE DA RAINHA, A CORTE E O PA\u00cdS MERGULHARAM NO CAOS.", "text": "AFTER THE KING\u0027S DEATH, THE COURT WAS IN CHAOS."}, {"bbox": ["251", "697", "465", "827"], "fr": "Il a r\u00e9ussi \u00e0 \u00e9changer le prince et la princesse avec des b\u00e9b\u00e9s transform\u00e9s \u00e0 partir de chats-l\u00e9opards.", "id": "Dia berhasil menukar pangeran dan putri dengan bayi jelmaan musang.", "pt": "ELA CONSEGUIU TROCAR O PR\u00cdNCIPE E A PRINCESA POR BEB\u00caS TRANSFORMADOS DE GUAXININS.", "text": "MANAGED TO USE RACCOON DOGS TO REPLACE THE PRINCE AND PRINCESS."}, {"bbox": ["461", "1068", "656", "1178"], "fr": "Le Grand Ancien en profita pour soutenir la Huiti\u00e8me Princesse afin qu\u0027elle monte sur le tr\u00f4ne.", "id": "Tetua Agung mengambil kesempatan untuk mendukung Putri Daerah Kedelapan naik takhta menjadi Ratu.", "pt": "A GRANDE ANCI\u00c3 APROVEITOU A OPORTUNIDADE PARA APOIAR A OITAVA PRINCESA A ASCENDER AO TRONO.", "text": "THE GRAND ELDER TOOK THE OPPORTUNITY TO SUPPORT THE EIGHTH PRINCESS TO SUCCEED THE THRONE."}, {"bbox": ["76", "19", "266", "128"], "fr": "Le chat-l\u00e9opard \u00e9chang\u00e9 contre le prince h\u00e9ritier ?", "id": "Musang menukar pangeran?", "pt": "A TROCA DO PR\u00cdNCIPE POR UM GUAXINIM?", "text": "REPLACING THE PRINCE WITH A RACCOON DOG?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/509/3.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "484", "571", "586"], "fr": "Le Grand Ancien utilisa la Huiti\u00e8me Princesse pour \u00e9liminer impitoyablement ses opposants et \u00e9tendre son propre pouvoir.", "id": "Tetua Agung memanfaatkan Putri Daerah Kedelapan untuk menyingkirkan lawan-lawannya secara membabi buta dan memperluas kekuasaannya sendiri,", "pt": "A GRANDE ANCI\u00c3 USOU A OITAVA PRINCESA PARA REPRIMIR BRUTALMENTE OS DISSIDENTES E EXPANDIR SEU PR\u00d3PRIO PODER,", "text": "THE GRAND ELDER USED THE EIGHTH PRINCESS TO MERCILESSLY SUPPRESS DISSENT AND EXPAND HER OWN POWER,"}, {"bbox": ["48", "23", "311", "149"], "fr": "La Huiti\u00e8me Princesse, \u00e2g\u00e9e de six ans, innocente et ignorante, fut comme une marionnette manipul\u00e9e par le Grand Ancien d\u00e8s son accession au tr\u00f4ne.", "id": "Putri Daerah Kedelapan yang baru berusia enam tahun, masih lugu dan tidak tahu apa-apa, sejak naik takhta sudah seperti boneka yang dikendalikan oleh Tetua Agung.", "pt": "A OITAVA PRINCESA, COM APENAS SEIS ANOS, ING\u00caNUA E IGNORANTE, TEM SIDO MANIPULADA COMO UMA MARIONETE PELA GRANDE ANCI\u00c3 DESDE QUE ASSUMIU O TRONO.", "text": "THE EIGHTH PRINCESS, AT THE YOUNG AGE OF SIX, WAS IGNORANT AND HAS BEEN MANIPULATED BY THE GRAND ELDER LIKE A PUPPET SINCE HER ASCENSION."}, {"bbox": ["224", "1118", "421", "1224"], "fr": "Et apr\u00e8s que le Sixi\u00e8me Ancien ait sauv\u00e9 la princesse et le prince, que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "Lalu, bagaimana setelah Tetua Keenam menyelamatkan putri dan pangeran?", "pt": "E O QUE ACONTECEU DEPOIS QUE A SEXTA ANCI\u00c3 RESGATOU A PRINCESA E O PR\u00cdNCIPE?", "text": "WHAT HAPPENED AFTER THE SIXTH ELDER RESCUED THE PRINCESS AND PRINCE?"}, {"bbox": ["133", "1540", "374", "1647"], "fr": "Le Sixi\u00e8me Ancien savait qu\u0027il n\u0027y avait plus de place pour le prince et la princesse au royaume de Qianyu.", "id": "Tetua Keenam tahu bahwa tidak ada lagi tempat bagi pangeran dan putri di Negeri Qianyu,", "pt": "A SEXTA ANCI\u00c3 SABIA QUE N\u00c3O HAVERIA MAIS LUGAR PARA O PR\u00cdNCIPE E A PRINCESA NO PA\u00cdS DAS MIL PENAS,", "text": "THE SIXTH ELDER KNEW THAT QIANYU COUNTRY WAS NO LONGER A SAFE PLACE FOR THE PRINCE AND PRINCESS,"}, {"bbox": ["389", "1703", "597", "1824"], "fr": "Il a donc fait sortir clandestinement les deux enfants du royaume de Qianyu pour les envoyer au royaume de Fu Long. En chemin, pour \u00e9viter d\u0027\u00eatre...", "id": "Jadi, dia menyelundupkan kedua anak itu keluar dari Negeri Qianyu dan mengirim mereka ke Negeri Fulong. Dalam perjalanan, untuk menghindari...", "pt": "ENT\u00c3O, ELA CONTRABANDEOU AS DUAS CRIAN\u00c7AS PARA FORA DO PA\u00cdS DAS MIL PENAS, ENVIANDO-AS PARA O REINO FU LONG. NO CAMINHO, PARA EVITAR SEREM...", "text": "SO SHE SMUGGLED THE TWO CHILDREN OUT OF QIANYU COUNTRY AND SENT THEM TO FULONG COUNTRY. ON THE WAY, TO AVOID BEING..."}, {"bbox": ["451", "611", "702", "736"], "fr": "Elle a cruellement assassin\u00e9 ceux qui s\u0027opposaient \u00e0 elle, semant le chaos dans le pays pendant dix-sept ans.", "id": "Dengan kejam membunuh orang-orang yang menentangnya, merusak negara dan mengacaukan pemerintahan selama tujuh belas tahun.", "pt": "MATANDO CRUELMENTE AQUELES QUE SE OPUNHAM A ELA, ELA ARRUINOU O PA\u00cdS E GOVERNOU MAL POR DEZESSETE ANOS.", "text": "BRUTALLY MURDERED THOSE WHO OPPOSED HER, PLUNGING THE COUNTRY INTO CHAOS FOR SEVENTEEN YEARS."}, {"bbox": ["96", "1416", "231", "1520"], "fr": "L\u0027ancienne reine est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e,", "id": "Mendiang Ratu wafat,", "pt": "A FALECIDA RAINHA...", "text": "THE LATE KING PASSED AWAY,"}, {"bbox": ["150", "1042", "285", "1111"], "fr": "", "id": "[SFX] Hah...", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["427", "1793", "745", "1932"], "fr": "En chemin, pour \u00e9viter d\u0027\u00eatre d\u00e9couverts, ils firent un d\u00e9tour par l\u0027archipel des Tourbillons, mais furent attaqu\u00e9s par des pirates. Un accident se produisit, et le prince tomba \u00e0 la mer et disparut.", "id": "Dalam perjalanan, untuk menghindari penemuan, mereka mengambil jalan memutar melalui Kepulauan Qunwo, tetapi diserang oleh bajak laut, terjadi kecelakaan, dan pangeran jatuh ke laut lalu menghilang.", "pt": "NO CAMINHO, PARA EVITAR SEREM DESCOBERTOS, ELES FIZERAM UM DESVIO PELAS ILHAS DO REDEMOINHO, MAS FORAM ATACADOS POR PIRATAS, OCORREU UM ACIDENTE, E O PR\u00cdNCIPE CAIU NO MAR E DESAPARECEU.", "text": "ON THE WAY, TO AVOID BEING DISCOVERED, THEY DETOURED TO QUNDAO ISLAND, BUT WERE ATTACKED BY PIRATES. AN ACCIDENT OCCURRED, AND THE PRINCE FELL INTO THE SEA AND WENT MISSING."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/509/4.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "504", "584", "635"], "fr": "Puisqu\u0027ils ont r\u00e9ussi \u00e0 tromper tout le monde, pourquoi venir nous trouver soudainement aujourd\u0027hui, dix-sept ans plus tard ?", "id": "Karena sudah berhasil mengelabui semua orang, mengapa tujuh belas tahun kemudian, hari ini, tiba-tiba mereka datang mencarimu?", "pt": "SE VOC\u00caS CONSEGUIRAM ENGANAR A TODOS, POR QUE, DEZESSETE ANOS DEPOIS, DE REPENTE NOS PROCURARAM?", "text": "IF IT WAS A PERFECT COVER-UP, THEN WHY AFTER SEVENTEEN YEARS, HAVE THEY SUDDENLY COME LOOKING?"}, {"bbox": ["48", "1330", "268", "1463"], "fr": "Des pilleurs de tombes ont profan\u00e9 le mausol\u00e9e royal et ouvert les cercueils du prince et de la princesse,", "id": "Perampok makam merusak makam kerajaan dan membuka peti mati putri dan pangeran,", "pt": "LADR\u00d5ES DE T\u00daMULOS PROFANARAM O MAUSOL\u00c9U REAL E ABRIRAM OS CAIX\u00d5ES DO PR\u00cdNCIPE E DA PRINCESA,", "text": "TOMB ROBBERS DAMAGED THE ROYAL TOMB AND OPENED THE COFFINS OF THE PRINCESS AND PRINCE,"}, {"bbox": ["562", "1383", "751", "1514"], "fr": "Oser piller le mausol\u00e9e royal, quel toupet ! Qui sont ces voleurs ?", "id": "Berani-beraninya merampok makam kerajaan, sungguh lancang! Siapa sebenarnya perampok itu?", "pt": "OUSAR SAQUEAR O MAUSOL\u00c9U REAL? QUE AUD\u00c1CIA! QUEM S\u00c3O ESSES LADR\u00d5ES?", "text": "THEY DARED TO ROB THE ROYAL TOMB? WHO ARE THESE THIEVES?"}, {"bbox": ["272", "9", "502", "117"], "fr": "Donc, seule la princesse est arriv\u00e9e au royaume de Fu Long ?", "id": "Jadi, hanya sang putri yang berhasil sampai ke Negeri Fulong?", "pt": "ENT\u00c3O, APENAS A PRINCESA CHEGOU AO REINO FU LONG?", "text": "SO ONLY THE PRINCESS MADE IT TO FULONG COUNTRY?"}, {"bbox": ["242", "1645", "429", "1764"], "fr": "Ils ont d\u00e9couvert \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur les squelettes de deux chats-l\u00e9opards.", "id": "Dan menemukan di dalamnya ternyata ada dua kerangka musang.", "pt": "E DESCOBRIRAM QUE DENTRO HAVIA OS ESQUELETOS DE DOIS GUAXININS.", "text": "AND FOUND TWO RACCOON DOG SKELETONS INSIDE."}, {"bbox": ["102", "964", "329", "1089"], "fr": "Parce que le mausol\u00e9e royal a \u00e9t\u00e9 pill\u00e9.", "id": "Karena makam kerajaan telah dirampok.", "pt": "PORQUE O MAUSOL\u00c9U REAL FOI SAQUEADO.", "text": "BECAUSE THE ROYAL TOMB WAS ROBBED."}, {"bbox": ["126", "1962", "329", "2062"], "fr": "Ce ne sont que des gens ordinaires.", "id": "Hanyalah rakyat biasa.", "pt": "ERAM APENAS CIDAD\u00c3OS COMUNS.", "text": "JUST ORDINARY PEOPLE."}, {"bbox": ["537", "120", "622", "205"], "fr": "Oui.", "id": "Benar.", "pt": "SIM.", "text": "YES."}, {"bbox": ["627", "1204", "767", "1323"], "fr": "", "id": "[SFX] Hah...", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/509/5.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "324", "592", "457"], "fr": "La d\u00e9cadence et la corruption des dirigeants ont entra\u00een\u00e9 l\u0027instabilit\u00e9 sociale, des catastrophes naturelles et des d\u00e9sastres humains incessants.", "id": "Kemerosotan dan korupsi para penguasa menyebabkan kekacauan sosial, bencana alam, dan malapetaka buatan manusia silih berganti.", "pt": "A DEPRAVA\u00c7\u00c3O E CORRUP\u00c7\u00c3O DOS QUE EST\u00c3O NO PODER LEVARAM \u00c0 INSTABILIDADE SOCIAL, A DESASTRES NATURAIS E A CALAMIDADES PROVOCADAS PELO HOMEM.", "text": "THE DEGENERACY AND CORRUPTION OF THOSE IN POWER LED TO SOCIAL UNREST AND A SERIES OF NATURAL AND MAN-MADE DISASTERS."}, {"bbox": ["50", "326", "303", "485"], "fr": "\u00c0 cause du r\u00e8gne totalitaire du Grand Ancien, un grand nombre de ministres loyaux et de g\u00e9n\u00e9raux vaillants ont \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9s. Ceux qui restent ne sont que des poltrons \u00e9go\u00efstes.", "id": "Karena pemerintahan totaliter Tetua Agung, banyak pejabat setia dan jenderal gagah berani dihukum mati, yang tersisa hanyalah para pengecut yang takut mati.", "pt": "DEVIDO AO REGIME TOTALIT\u00c1RIO DA GRANDE ANCI\u00c3, MUITOS MINISTROS LEAIS E GENERAIS VALENTES FORAM EXECUTADOS, E OS QUE RESTARAM S\u00c3O APENAS COVARDES MESQUINHOS QUE TEMEM A MORTE.", "text": "BECAUSE OF THE GRAND ELDER\u0027S AUTHORITARIAN RULE, A LARGE NUMBER OF LOYAL AND BRAVE OFFICIALS WERE EXECUTED, LEAVING BEHIND ONLY COWARDLY VILLAINS."}, {"bbox": ["136", "1563", "357", "1725"], "fr": "Votre Altesse, le sang royal coule dans vos veines, vous \u00eates assur\u00e9ment bienveillant, vertueux, \u00e9clair\u00e9 et sage !", "id": "Yang Mulia memiliki darah Ratu yang mengalir di tubuh Anda, Anda pasti memiliki kebajikan, kebaikan, serta bijaksana dan cerdas!", "pt": "ALTEZAS! O SANGUE DA RAINHA CORRE EM SUAS VEIAS! VOC\u00caS CERTAMENTE POSSUEM BENEVOL\u00caNCIA, VIRTUDE, SABEDORIA E PERSPIC\u00c1CIA!", "text": "YOUR HIGHNESS FLOWS WITH THE BLOOD OF THE KING, AND MUST BE BENEVOLENT, WISE, AND INTELLIGENT!"}, {"bbox": ["48", "1379", "271", "1530"], "fr": "C\u0027est tellement merveilleux de voir Leurs Altesses le Prince et la Princesse grandir sains et saufs !", "id": "Sungguh luar biasa melihat Yang Mulia Pangeran dan Putri tumbuh dewasa dengan selamat!", "pt": "\u00c9 T\u00c3O BOM VER QUE O PR\u00cdNCIPE E A PRINCESA CRESCERAM S\u00c3OS E SALVOS!", "text": "IT\u0027S TRULY WONDERFUL TO SEE THE PRINCE AND PRINCESS GROW UP SAFE AND SOUND!"}, {"bbox": ["493", "627", "707", "728"], "fr": "Le peuple lutte depuis longtemps pour sa survie.", "id": "Rakyat jelata sudah lama berjuang di garis kemiskinan.", "pt": "O POVO COMUM J\u00c1 EST\u00c1 LUTANDO PARA SOBREVIVER.", "text": "THE COMMON PEOPLE ARE ALREADY STRUGGLING TO SURVIVE."}, {"bbox": ["471", "1106", "672", "1204"], "fr": "Alors, vous nous avez trouv\u00e9s pour... ?", "id": "Lalu, kau menemukan kami karena ingin...?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca NOS ENCONTROU PORQUE QUER...?", "text": "SO YOU FOUND US, HOPING...?"}, {"bbox": ["592", "753", "752", "871"], "fr": "Pour survivre, ils sont capables de tout.", "id": "Demi bertahan hidup, mereka akan melakukan apa saja.", "pt": "ELES FARIAM QUALQUER COISA PARA SOBREVIVER.", "text": "THEY WILL DO ANYTHING TO SURVIVE."}, {"bbox": ["470", "1931", "692", "2061"], "fr": "Nous implorons Votre Altesse de retourner au pays pour redresser la situation,", "id": "Saya mohon Yang Mulia kembali ke negara untuk memulihkan ketertiban,", "pt": "IMPLORO \u00c0S ALTEZAS QUE RETORNEM AO PA\u00cdS PARA RESTAURAR A ORDEM,", "text": "WE BEG YOUR HIGHNESS TO RETURN AND RESTORE ORDER,"}, {"bbox": ["85", "19", "348", "151"], "fr": "Des gens du peuple si audacieux ?", "id": "Rakyat biasa seberani ini?", "pt": "PLEBEUS T\u00c3O AUDACIOSOS?", "text": "COMMONERS ARE SO BOLD?"}, {"bbox": ["143", "738", "367", "876"], "fr": "Le r\u00e8gne est devenu de plus en plus despotique et corrompu, privant toute la cour de moralit\u00e9 et menant le pays \u00e0 un d\u00e9clin progressif.", "id": "Pemerintahan menjadi semakin despotis dan korup, membuat seluruh istana kehilangan moral, dan negara semakin merosot.", "pt": "O GOVERNO TORNOU-SE CADA VEZ MAIS DESP\u00d3TICO E CORRUPTO, LEVANDO \u00c0 FALTA DE MORAL EM TODA A CORTE E AO DECL\u00cdNIO GRADUAL DO PA\u00cdS.", "text": "THE RULE BECAME INCREASINGLY AUTHORITARIAN AND CORRUPT, LEADING TO A MORAL DEFICIT IN THE ENTIRE COURT AND THE COUNTRY\u0027S GRADUAL DECLINE."}], "width": 800}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/509/6.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1066", "326", "1196"], "fr": "Je sais que c\u0027est soudain, et il est normal que Leurs Altesses la Princesse et le Prince aient des h\u00e9sitations,", "id": "Saya tahu ini sangat mendadak, wajar jika Yang Mulia Putri dan Pangeran memiliki keraguan,", "pt": "SEI QUE ISTO \u00c9 MUITO REPENTINO, E \u00c9 NORMAL QUE A PRINCESA E O PR\u00cdNCIPE TENHAM SUAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES,", "text": "I KNOW THIS IS SUDDEN, AND IT\u0027S NORMAL FOR THE PRINCESS AND PRINCE TO HAVE RESERVATIONS."}, {"bbox": ["85", "1212", "421", "1378"], "fr": "Mais la situation est urgente. Maintenant que Guli Suruhe est morte, le Grand Ancien va bient\u00f4t s\u0027en rendre compte et envoyer des gens pour enqu\u00eater !", "id": "Tetapi situasinya mendesak, sekarang Gulisu Ruohe sudah mati, Tetua Agung akan segera mengetahuinya dan mengirim orang untuk menyelidiki!", "pt": "MAS A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 URGENTE. AGORA QUE GU LI SU RU HE EST\u00c1 MORTA, A GRANDE ANCI\u00c3 LOGO DESCOBRIR\u00c1 E ENVIAR\u00c1 PESSOAS PARA INVESTIGAR!", "text": "But the situation is dire. Now that Gulisuruhe is dead, the Grand Elder will soon discover and send people to investigate!"}, {"bbox": ["517", "49", "752", "206"], "fr": "Exterminez tous les ministres tra\u00eetres et rebelles ! Rendez au royaume de Qianyu sa paix et sa prosp\u00e9rit\u00e9 !", "id": "Basmi semua menteri pengkhianat dan pemberontak! Kembalikan kedamaian dan kemakmuran di Negeri Qianyu!", "pt": "ELIMINAR TODOS OS MINISTROS TRAIDORES E REBELDES! DEVOLVER AO PA\u00cdS DAS MIL PENAS UMA ERA DE PAZ E PROSPERIDADE!", "text": "Eliminate all the rebels and traitors! Restore peace and prosperity to Qianyu Country!"}, {"bbox": ["202", "468", "486", "569"], "fr": "Je n\u0027avais rien \u00e0 faire, je venais juste me promener dans la Vall\u00e9e du Pinacle, et soudain tu veux que je sauve le monde ?", "id": "Aku hanya sedang tidak ada kerjaan, jalan-jalan ke Lembah Puncak, lalu kau tiba-tiba menyuruhku menyelamatkan dunia?", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA \u00c0 TOA, DANDO UMA VOLTA NO VALE DO PIN\u00c1CULO, E DE REPENTE VOC\u00ca QUER QUE EU SALVE O MUNDO?", "text": "I was just wandering around Peak Valley, doing nothing. And suddenly you want me to save the world?"}, {"bbox": ["177", "351", "340", "444"], "fr": "C\u0027est un peu trop soudain, non ?", "id": "Ini terlalu mendadak, kan?", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO REPENTINO, N\u00c3O ACHA?", "text": "This is too sudden!"}, {"bbox": ["153", "1834", "296", "1905"], "fr": "Un sortil\u00e8ge de mort ?", "id": "Kutukan kematian?", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O DA MORTE?", "text": "Death Curse?"}, {"bbox": ["100", "804", "256", "882"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas encore mang\u00e9.", "id": "Aku bahkan belum makan.", "pt": "EU AINDA NEM COMI.", "text": "I haven\u0027t even eaten yet."}, {"bbox": ["491", "1501", "750", "1645"], "fr": "Reyhan et moi avons \u00e9t\u00e9 frapp\u00e9s par le sortil\u00e8ge de mort du Grand Ancien, nos jours sont compt\u00e9s. Il sera alors difficile de continuer \u00e0 prot\u00e9ger Votre Altesse !", "id": "Aku dan Reihan telah terkena kutukan kematian dari Tetua Agung, hidup kami tidak akan lama lagi. Pada saat itu, aku khawatir akan sulit untuk melindungi Yang Mulia lagi!", "pt": "TANTO EU QUANTO REYHAN FOMOS ATINGIDOS PELA MALDI\u00c7\u00c3O DA MORTE DA GRANDE ANCI\u00c3. NA VERDADE, N\u00c3O NOS RESTA MUITO TEMPO DE VIDA. TEMO QUE N\u00c3O PODEREMOS MAIS PROTEGER VOSSA ALTEZA!", "text": "Re Yihan and I have been afflicted by the Grand Elder\u0027s Death Curse. We don\u0027t have much time left. It will be difficult to protect Your Highness then!"}, {"bbox": ["590", "770", "751", "839"], "fr": "", "id": "[SFX] Nngh...", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/509/7.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "893", "742", "1040"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que tous les m\u00e9ridiens du corps, incapables de supporter la stimulation douloureuse, se convulsent, \u00e9clatent et que la mort s\u0027ensuive.", "id": "Hingga seluruh meridian di tubuh tidak tahan lagi dengan rangsangan rasa sakit, lalu kejang, pecah, dan mati.", "pt": "AT\u00c9 QUE TODOS OS MERIDIANOS DO CORPO, INCAPAZES DE SUPORTAR A DOR EXCRUCIANTE, CONVULSIONEM, SE ROMPAM E A PESSOA MORRA.", "text": "Until all the meridians in the body, unable to withstand the agonizing stimulation, convulse and burst, leading to death."}, {"bbox": ["477", "2240", "695", "2404"], "fr": "Ce sont tous des gens qui vivent dans une mis\u00e8re profonde ! Votre Altesse !", "id": "Mereka semua adalah rakyat yang hidup dalam penderitaan mendalam! Yang Mulia!", "pt": "ELES S\u00c3O TODOS PESSOAS VIVENDO EM GRANDE SOFRIMENTO! ALTEZA!", "text": "They are all citizens living in dire straits, Your Highness!"}, {"bbox": ["399", "751", "604", "892"], "fr": "Elle se propagera le long des m\u00e9ridiens \u00e0 partir de la marque du sortil\u00e8ge, envahissant tout le corps, devenant de plus en plus intense,", "id": "Akan menyebar melalui meridian dari tanda kutukan ke seluruh tubuh, semakin lama semakin parah,", "pt": "ELA SE ESPALHAR\u00c1 PELOS MERIDIANOS A PARTIR DA MARCA DA MALDI\u00c7\u00c3O, ATINGINDO TODO O CORPO, TORNANDO-SE CADA VEZ MAIS INTENSA,", "text": "It will spread throughout the body along the meridians where the curse mark is located, becoming increasingly intense"}, {"bbox": ["530", "1557", "711", "1646"], "fr": "De plus, ce sortil\u00e8ge peut \u00eatre contr\u00f4l\u00e9 \u00e0 distance.", "id": "Dan kutukan ini juga bisa dikendalikan dari jarak jauh.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESTA MALDI\u00c7\u00c3O PODE SER CONTROLADA REMOTAMENTE.", "text": "And this curse can also be controlled remotely."}, {"bbox": ["46", "424", "287", "577"], "fr": "Lorsque ce sortil\u00e8ge s\u0027active, les m\u00e9ridiens ressentent une douleur aigu\u00eb, comme des piq\u00fbres d\u0027aiguilles ou des coupures de couteau.", "id": "Begitu kutukan ini aktif, meridian akan merasakan sakit luar biasa seperti ditusuk jarum atau disayat pisau.", "pt": "QUANDO ESTA MALDI\u00c7\u00c3O \u00c9 ATIVADA, OS MERIDIANOS SENTEM UMA DOR LANCINANTE, COMO AGULHADAS OU CORTES DE FACA.", "text": "Once the curse activates, the meridians will experience excruciating pain like needles or knives."}, {"bbox": ["47", "1165", "303", "1303"], "fr": "L\u0027apparence de la mort est comme une fleur s\u0027\u00e9panouissant en enfer.", "id": "Cara kematiannya seperti bunga yang mekar di neraka.", "pt": "A MORTE \u00c9 COMO UMA FLOR DESABROCHANDO NO INFERNO.", "text": "The death is like a flower blooming in hell."}, {"bbox": ["370", "1837", "588", "1948"], "fr": "Mais ma requ\u00eate n\u0027est pas \u00e9go\u00efste, ce n\u0027est pas seulement pour moi,", "id": "Tetapi permohonanku ini bukan karena egois, bukan hanya untuk diriku sendiri,", "pt": "MAS MEU APELO N\u00c3O \u00c9 EGO\u00cdSTA, N\u00c3O \u00c9 APENAS POR MIM,", "text": "But my plea is not selfish, not just for myself,"}, {"bbox": ["429", "1933", "664", "2089"], "fr": "Au royaume de Qianyu, le nombre de personnes touch\u00e9es par la Fleur de Lycoris est incalculable !", "id": "Jumlah orang di Negeri Qianyu yang terkena Bunga Higanbana tidak terhitung banyaknya!", "pt": "NO PA\u00cdS DAS MIL PENAS, O N\u00daMERO DE PESSOAS AFLIGIDAS PELA FLOR DO EQUIN\u00d3CIO \u00c9 INCONT\u00c1VEL!", "text": "Countless people in Qianyu Country have been afflicted by the Other Shore Flower!"}, {"bbox": ["146", "2666", "364", "2734"], "fr": "Mais je n\u0027ai pas cette capacit\u00e9...", "id": "Tapi aku tidak punya kemampuan seperti itu...", "pt": "MAS EU N\u00c3O TENHO ESSA CAPACIDADE...", "text": "But I don\u0027t have that ability..."}, {"bbox": ["530", "1410", "751", "1525"], "fr": "La Fleur de Lycoris.", "id": "Bunga Higanbana.", "pt": "A FLOR DO EQUIN\u00d3CIO.", "text": "Other Shore Flower."}, {"bbox": ["48", "1557", "252", "1658"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air un peu terrifiant...", "id": "Kedengarannya agak menakutkan...", "pt": "ISSO SOA UM POUCO ASSUSTADOR...", "text": "Sounds a bit terrifying..."}, {"bbox": ["383", "2893", "655", "3051"], "fr": "Votre Altesse le Prince, vous pouvez certainement le faire.", "id": "Yang Mulia Pangeran, Anda pasti bisa melakukannya.", "pt": "PR\u00cdNCIPE, VOSSA ALTEZA, VOC\u00ca CERTAMENTE CONSEGUIR\u00c1!", "text": "Prince, you can definitely do it!"}, {"bbox": ["264", "3258", "532", "3381"], "fr": "Non, non, non, je ne suis qu\u0027un homme ordinaire.", "id": "Tidak, tidak, tidak, aku hanyalah orang biasa.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, EU SOU APENAS UMA PESSOA COMUM.", "text": "No, no, no, I\u0027m just an ordinary person."}, {"bbox": ["594", "1663", "751", "1736"], "fr": "S\u0027enfuir aux confins du monde ne servirait \u00e0 rien.", "id": "Lari ke ujung dunia pun tidak ada gunanya.", "pt": "N\u00c3O ADIANTARIA FUGIR PARA OS CONFINS DA TERRA.", "text": "It\u0027s no use running to the ends of the earth."}, {"bbox": ["424", "3394", "598", "3478"], "fr": "Mon but dans la vie est simple,", "id": "Tujuan hidupku sederhana,", "pt": "MEU OBJETIVO DE VIDA \u00c9 SIMPLES,", "text": "My life goals are simple:"}, {"bbox": ["533", "3091", "750", "3201"], "fr": "Parce que le sang royal coule dans tes veines !", "id": "Karena darah Ratu mengalir di tubuhmu!", "pt": "PORQUE O SANGUE DA RAINHA CORRE EM SUAS VEIAS!", "text": "Because you have the blood of the King flowing through your veins!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/509/8.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "29", "566", "139"], "fr": "Nouer une grande amiti\u00e9 avec Huzi.", "id": "Membangun persahabatan yang hebat dengan Huzi.", "pt": "CONSTRUIR UMA GRANDE AMIZADE COM HU ZI.", "text": "To build a great friendship with Huzi."}, {"bbox": ["513", "1088", "704", "1195"], "fr": "Tu es notre seul espoir.", "id": "Kau adalah satu-satunya harapan kami.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 NOSSA \u00daNICA ESPERAN\u00c7A.", "text": "You are our only hope."}, {"bbox": ["107", "536", "315", "649"], "fr": "Votre Altesse, je vous en supplie.", "id": "Yang Mulia, kumohon padamu.", "pt": "ALTEZA, POR FAVOR.", "text": "Your Highness, please."}], "width": 800}, {"height": 623, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiger-x-crane/509/9.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "562", "629", "612"], "fr": "", "id": "Yang tercepat dan paling stabil,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "..."}], "width": 800}]
Manhua