This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "160", "650", "486"], "fr": "Conseils avant de lire : Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Tips sebelum membaca: Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, kami akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "DICAS ANTES DE LER: PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREMOS ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~!", "text": "Conseils avant de lire : Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "tr": "Okumadan \u00d6nce \u0130pu\u00e7lar\u0131: Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in romanda baz\u0131 de\u011fi\u015fiklikler ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131z. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 azami \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131z~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}, {"bbox": ["137", "0", "854", "83"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/1.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "601", "620", "861"], "fr": "La route est mauvaise ici, je conduis.", "id": "Jalan di sini tidak bagus, biar aku yang menyetir.", "pt": "A ESTRADA AQUI \u00c9 RUIM, DEIXA QUE EU DIRIJO.", "text": "La route est mauvaise ici, je conduis.", "tr": "Buradaki yol k\u00f6t\u00fc, ben kullan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["127", "2014", "526", "2249"], "fr": "Non, comment peux-tu conduire dans cet \u00e9tat.", "id": "Tidak bisa, dengan kondisimu yang seperti ini, bagaimana bisa menyetir.", "pt": "N\u00c3O, COMO VOC\u00ca PODE DIRIGIR NESSE ESTADO?", "text": "Non, comment peux-tu conduire dans cet \u00e9tat.", "tr": "Hay\u0131r, bu halde nas\u0131l araba kullanacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["84", "257", "848", "460"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng\nProduction :\nIllustrateur principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nAssistants : Maomao Ya, Maomaoing, Yi Zhang Fei Zhi\n\u00c9diteur : Zhuzi\nAdapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Duel \u00bb", "id": "Pengarang Asli: Shui Qiancheng | Produser: | Artis Utama: Shi Bu Shi Xia Yu Le | Penulis Skenario: Chu Jiujiang | Asisten: Maomaoya, Maomaoing, Yi Zhang Feizhi | Editor: Zhuzi | Diadaptasi dari novel \"Beloved Enemy\" karya Shui Qiancheng.", "pt": "OBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: \nARTISTA PRINCIPAL: SHI BU SHI XIA YU LE\nROTEIRISTA: CHU JIUJIANG\nASSISTENTE: MAOMAOYA, MAOMAOING, YI ZHANG FEI ZHI\nEDITOR: ZHUZI\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \u300aZHEN FENG DUI JUE\u300b", "text": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng\nProduction :\nIllustrateur principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nAssistants : Maomao Ya, Maomaoing, Yi Zhang Fei Zhi\n\u00c9diteur : Zhuzi\nAdapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Duel \u00bb", "tr": "Orijinal Eser: Sui Qiancheng\nYap\u0131mc\u0131:\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Acaba Ya\u011fmur mu Ya\u011f\u0131yor?\nSenarist: Chu Jiujiang\nAsistan: Maomao Di\u015fi, Maomaoing, Yi Zhang Fei Zhi\nSorumlu Edit\u00f6r: Mumu\nSui Qiancheng\u0027in orijinal eseri \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\"den uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["84", "257", "847", "459"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng\nProduction :\nIllustrateur principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nAssistants : Maomao Ya, Maomaoing, Yi Zhang Fei Zhi\n\u00c9diteur : Zhuzi\nAdapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Duel \u00bb", "id": "Pengarang Asli: Shui Qiancheng | Produser: | Artis Utama: Shi Bu Shi Xia Yu Le | Penulis Skenario: Chu Jiujiang | Asisten: Maomaoya, Maomaoing, Yi Zhang Feizhi | Editor: Zhuzi | Diadaptasi dari novel \"Beloved Enemy\" karya Shui Qiancheng.", "pt": "OBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: \nARTISTA PRINCIPAL: SHI BU SHI XIA YU LE\nROTEIRISTA: CHU JIUJIANG\nASSISTENTE: MAOMAOYA, MAOMAOING, YI ZHANG FEI ZHI\nEDITOR: ZHUZI\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \u300aZHEN FENG DUI JUE\u300b", "text": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng\nProduction :\nIllustrateur principal : Shi Bu Shi Xia Yu Le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nAssistants : Maomao Ya, Maomaoing, Yi Zhang Fei Zhi\n\u00c9diteur : Zhuzi\nAdapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Duel \u00bb", "tr": "Orijinal Eser: Sui Qiancheng\nYap\u0131mc\u0131:\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Acaba Ya\u011fmur mu Ya\u011f\u0131yor?\nSenarist: Chu Jiujiang\nAsistan: Maomao Di\u015fi, Maomaoing, Yi Zhang Fei Zhi\nSorumlu Edit\u00f6r: Mumu\nSui Qiancheng\u0027in orijinal eseri \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\"den uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/2.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "236", "749", "479"], "fr": "Vite, monte dans la voiture.", "id": "Cepat, naik mobil.", "pt": "R\u00c1PIDO, ENTRE NO CARRO.", "text": "Vite, monte dans la voiture.", "tr": "\u00c7abuk, arabaya bin."}, {"bbox": ["207", "0", "446", "49"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/3.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "874", "766", "1145"], "fr": "Heureusement, pas de commotion c\u00e9r\u00e9brale. Juste 3 points de suture et deux jours d\u0027observation \u00e0 l\u0027h\u00f4pital suffiront. Vous les jeunes, soyez plus prudents \u00e0 l\u0027avenir...", "id": "Untungnya tidak ada gegar otak, hanya perlu 3 jahitan dan dirawat di rumah sakit untuk observasi selama dua hari saja sudah cukup. Kalian anak muda, lain kali hati-hati ya...", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O FOI UMA CONCUSS\u00c3O. S\u00d3 PRECISA DE 3 PONTOS E FICAR EM OBSERVA\u00c7\u00c3O NO HOSPITAL POR DOIS DIAS. VOC\u00caS, JOVENS, TOMEM MAIS CUIDADO DA PR\u00d3XIMA VEZ...", "text": "Heureusement, pas de commotion c\u00e9r\u00e9brale. Juste 3 points de suture et deux jours d\u0027observation \u00e0 l\u0027h\u00f4pital suffiront. Vous les jeunes, soyez plus prudents \u00e0 l\u0027avenir...", "tr": "Neyse ki beyin sars\u0131nt\u0131s\u0131 yok, sadece 3 diki\u015f at\u0131lacak ve iki g\u00fcn hastanede g\u00f6zlem alt\u0131nda kalman\u0131z yeterli. Siz gen\u00e7ler bundan sonra daha dikkatli olun..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/4.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1493", "601", "1707"], "fr": "Repose-toi vite.", "id": "Cepatlah istirahat.", "pt": "DESCANSE UM POUCO.", "text": "Repose-toi vite.", "tr": "Hemen dinlen."}, {"bbox": ["82", "67", "368", "293"], "fr": "Merci pour votre aide, docteur.", "id": "Maaf merepotkan Anda, Dokter.", "pt": "OBRIGADO, DOUTOR.", "text": "Merci pour votre aide, docteur.", "tr": "Sizi de yorduk doktor."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/5.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1838", "751", "2164"], "fr": "Comment ai-je pu le frapper... J\u0027ai \u00e9t\u00e9 pouss\u00e9 \u00e0 bout.", "id": "Kenapa juga aku sampai memukulnya... aku benar-benar terdesak.", "pt": "COMO EU PUDE BATER NELE? EU ESTAVA NO MEU LIMITE.", "text": "Comment ai-je pu le frapper... J\u0027ai \u00e9t\u00e9 pouss\u00e9 \u00e0 bout.", "tr": "Nas\u0131l oldu da ona vurdum? \u00c7ok zor durumda kalm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["97", "327", "460", "606"], "fr": "Personne n\u0027a l\u0027\u00e9nergie de conduire plus d\u0027une heure sur la route de montagne pour rentrer.", "id": "Tidak ada yang punya tenaga untuk menyetir lebih dari satu jam lagi melewati jalan gunung untuk kembali.", "pt": "NINGU\u00c9M TEM ENERGIA PARA DIRIGIR MAIS DE UMA HORA PELA ESTRADA DA MONTANHA DE VOLTA.", "text": "Personne n\u0027a l\u0027\u00e9nergie de conduire plus d\u0027une heure sur la route de montagne pour rentrer.", "tr": "Kimsenin bir saatten fazla da\u011f yolunda geri d\u00f6necek g\u00fcc\u00fc yoktu."}, {"bbox": ["115", "1374", "502", "1669"], "fr": "De plus, je ne veux absolument pas retourner dans cet endroit maudit.", "id": "Lagipula, aku sama sekali tidak ingin kembali ke tempat sialan itu.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU N\u00c3O QUERO VOLTAR PARA AQUELE LUGAR HORR\u00cdVEL DE JEITO NENHUM.", "text": "De plus, je ne veux absolument pas retourner dans cet endroit maudit.", "tr": "Kald\u0131 ki, o lanet yere bir daha d\u00f6nmeyi asla d\u00fc\u015f\u00fcnmem."}, {"bbox": ["485", "64", "764", "287"], "fr": "Rentrons, c\u0027est tout.", "id": "Pulang saja sudah cukup.", "pt": "S\u00d3 PRECISAMOS VOLTAR E FICAR\u00c1 TUDO BEM.", "text": "Rentrons, c\u0027est tout.", "tr": "Geri d\u00f6nsek yeter."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/7.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1653", "380", "1842"], "fr": "Ensemble.", "id": "Bersama.", "pt": "JUNTOS.", "text": "Ensemble.", "tr": "Birlikte."}, {"bbox": ["547", "237", "816", "477"], "fr": "Le lit est trop petit.", "id": "Ranjangnya terlalu kecil.", "pt": "A CAMA \u00c9 MUITO PEQUENA.", "text": "Le lit est trop petit.", "tr": "Yatak \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/8.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "703", "548", "1010"], "fr": "Ne pas dormir... Si je m\u0027endors, il partira certainement.", "id": "Jangan tidur... Begitu aku tertidur, dia pasti akan pergi.", "pt": "N\u00c3O POSSO DORMIR... SE EU PEGAR NO SONO, ELE CERTAMENTE IR\u00c1 EMBORA.", "text": "Ne pas dormir... Si je m\u0027endors, il partira certainement.", "tr": "Uyuma... Ben uyur uyumaz, o kesinlikle gidecek."}, {"bbox": ["76", "1342", "204", "1411"], "fr": "Tenir bon.", "id": "Bertahan sekuat tenaga.", "pt": "RESISTINDO...", "text": "Tenir bon.", "tr": "Direniyor."}, {"bbox": ["583", "264", "802", "450"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/9.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "272", "577", "508"], "fr": "Je ne peux pas dormir.", "id": "Tidak boleh tidur.", "pt": "N\u00c3O POSSO DORMIR.", "text": "Je ne peux pas dormir.", "tr": "Uyumamal\u0131y\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/10.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "577", "771", "892"], "fr": "Il est plus de trois heures du matin. Il vient d\u0027avoir des points de suture et une anesth\u00e9sie, il ne tiendra pas longtemps...", "id": "Sudah lewat jam tiga pagi, dia baru saja dijahit dan diberi bius, tidak akan bisa bertahan lama...", "pt": "J\u00c1 PASSA DAS TR\u00caS DA MANH\u00c3. ELE ACABOU DE LEVAR PONTOS E TOMAR ANESTESIA, N\u00c3O VAI AGUENTAR POR MUITO TEMPO...", "text": "Il est plus de trois heures du matin. Il vient d\u0027avoir des points de suture et une anesth\u00e9sie, il ne tiendra pas longtemps...", "tr": "Saat sabah\u0131n \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fc ge\u00e7ti, daha yeni diki\u015f at\u0131ld\u0131 ve anestezi yap\u0131ld\u0131, fazla dayanamaz..."}, {"bbox": ["141", "1862", "462", "2115"], "fr": "Je ferais mieux de dormir aussi.", "id": "Aku tidur saja sekalian.", "pt": "\u00c9 MELHOR EU DORMIR TAMB\u00c9M.", "text": "Je ferais mieux de dormir aussi.", "tr": "Ben de uyuyay\u0131m bari."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/12.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "201", "691", "459"], "fr": "J\u0027ai si mal \u00e0 la t\u00eate... J\u0027ai fait des cauchemars toute la nuit.", "id": "Kepalaku sakit sekali... Semalaman mimpi buruk.", "pt": "MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I TANTO... TIVE PESADELOS A NOITE TODA.", "text": "J\u0027ai si mal \u00e0 la t\u00eate... J\u0027ai fait des cauchemars toute la nuit.", "tr": "Ba\u015f\u0131m \u00e7ok a\u011fr\u0131yor... B\u00fct\u00fcn gece kabus g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/13.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1406", "552", "1732"], "fr": "Il dort si profond\u00e9ment... Ces jours-ci, pour me surveiller, il n\u0027a certainement pas bien dormi.", "id": "Tidur nyenyak sekali... Beberapa hari ini dia demi menjagaku, pasti tidak bisa tidur nyenyak.", "pt": "ELE DORMIU T\u00c3O PROFUNDAMENTE... PARA ME VIGIAR TODOS ESSES DIAS, ELE CERTAMENTE N\u00c3O DORMIU BEM.", "text": "Il dort si profond\u00e9ment... Ces jours-ci, pour me surveiller, il n\u0027a certainement pas bien dormi.", "tr": "Ne kadar derin uyumu\u015fum... Bu aralar bana g\u00f6z kulak olmak i\u00e7in kesin do\u011fru d\u00fczg\u00fcn uyuyamad\u0131."}, {"bbox": ["230", "180", "591", "470"], "fr": "Yuan Yang s\u0027est effectivement endormi.", "id": "Yuan Yang benar saja sudah tertidur.", "pt": "COMO ESPERADO, YUAN YANG J\u00c1 TINHA ADORMECIDO.", "text": "Yuan Yang s\u0027est effectivement endormi.", "tr": "Yuan Yang ger\u00e7ekten de uyuyakalm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/18.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "912", "427", "1415"], "fr": "Qingda - Bureau de Wang Jin - Jour", "id": "Kantor Wang Jin di Qingda - Siang Hari", "pt": "QINGDA - ESCRIT\u00d3RIO DE WANG JIN - DIA", "text": "Qingda - Bureau de Wang Jin - Jour", "tr": "Qingda \u00b7 Wang Jin\u0027in Ofisi - G\u00fcnd\u00fcz"}, {"bbox": ["2", "1166", "420", "1413"], "fr": "Jour", "id": "Siang", "pt": "DIA", "text": "Jour", "tr": "G\u00fcnd\u00fcz"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/19.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "204", "789", "509"], "fr": "Directeur Gu, vous voil\u00e0 enfin de retour ! Le Pr\u00e9sident Wang vous a cherch\u00e9 partout ces derniers jours sans succ\u00e8s...", "id": "Presdir Gu, Anda akhirnya kembali! Presdir Wang beberapa hari ini mencari Anda ke mana-mana tapi tidak ketemu...", "pt": "DIRETOR GU, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU! O PRESIDENTE WANG ESTEVE TE PROCURANDO POR TODA PARTE NOS \u00daLTIMOS DIAS, MAS N\u00c3O CONSEGUIU TE ENCONTRAR...", "text": "Directeur Gu, vous voil\u00e0 enfin de retour ! Le Pr\u00e9sident Wang vous a cherch\u00e9 partout ces derniers jours sans succ\u00e8s...", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Gu, nihayet d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz! M\u00fcd\u00fcr Wang bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr her yerde sizi arad\u0131 ama bulamad\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/21.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "154", "335", "225"], "fr": "Entre...", "id": "Masuk.", "pt": "ENTRANDO...", "text": "Entre...", "tr": "\u0130\u00e7eri girer."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/22.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "146", "763", "473"], "fr": "... Qingpei, je vais m\u0027\u00e9pargner les reproches. Je suis s\u00fbr que tu comprends la situation mieux que moi.", "id": "...Qingpei, kata-kata menyalahkan akan kusimpan saja, aku percaya kamu lebih tahu di dalam hatimu daripada aku.", "pt": "...QINGPEI, VOU POUPAR AS PALAVRAS DE REPREENS\u00c3O. ACREDITO QUE VOC\u00ca ENTENDE A SITUA\u00c7\u00c3O MELHOR DO QUE EU.", "text": "... Qingpei, je vais m\u0027\u00e9pargner les reproches. Je suis s\u00fbr que tu comprends la situation mieux que moi.", "tr": "...Qingpei, su\u00e7lay\u0131c\u0131 s\u00f6zleri bir kenara b\u0131rak\u0131yorum. Eminim sen durumu benden daha iyi biliyorsundur."}, {"bbox": ["293", "1708", "730", "2067"], "fr": "En tant que cadre dirigeant de l\u0027entreprise, maintenir une communication constante est essentiel pour pr\u00e9venir les situations d\u0027urgence.", "id": "Sebagai seorang pemimpin di perusahaan, menjaga komunikasi tetap lancar setiap saat adalah untuk mencegah terjadinya situasi darurat.", "pt": "COMO UM MEMBRO DA LIDERAN\u00c7A DA EMPRESA, \u00c9 ESSENCIAL MANTER A COMUNICA\u00c7\u00c3O ABERTA A TODO MOMENTO PARA PREVENIR EMERG\u00caNCIAS.", "text": "En tant que cadre dirigeant de l\u0027entreprise, maintenir une communication constante est essentiel pour pr\u00e9venir les situations d\u0027urgence.", "tr": "\u015eirketin y\u00f6netici kadrosundan biri olarak, acil durumlar\u0131 \u00f6nlemek i\u00e7in ileti\u015fimin her zaman a\u00e7\u0131k tutulmas\u0131 gerekir."}, {"bbox": ["75", "1191", "398", "1462"], "fr": "C\u0027est de ma faute, j\u0027en assume l\u0027enti\u00e8re responsabilit\u00e9.", "id": "Ini salahku, aku bersedia bertanggung jawab penuh.", "pt": "ISSO FOI ERRO MEU. ESTOU DISPOSTO A ASSUMIR TOTAL RESPONSABILIDADE.", "text": "C\u0027est de ma faute, j\u0027en assume l\u0027enti\u00e8re responsabilit\u00e9.", "tr": "Bu benim hatam, t\u00fcm sorumlulu\u011fu \u00fcstlenmeye haz\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["115", "2113", "530", "2430"], "fr": "... Mais je ne peux pas lui expliquer que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 enferm\u00e9 par Yuan Yang.", "id": "...Tapi aku juga tidak bisa menjelaskan padanya kalau aku dikurung oleh Yuan Yang.", "pt": "...MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO EXPLICAR A ELE QUE FUI MANTIDO PRESO PELO YUAN YANG.", "text": "... Mais je ne peux pas lui expliquer que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 enferm\u00e9 par Yuan Yang.", "tr": "...Ama ona Yuan Yang taraf\u0131ndan kilitlendi\u011fimi de a\u00e7\u0131klayamam."}, {"bbox": ["298", "2594", "734", "2771"], "fr": "Inutile d\u0027en parler maintenant. As-tu bien compris la situation ?", "id": "Sekarang membicarakan ini tidak ada gunanya. Apakah kamu sudah memahami situasinya dengan jelas?", "pt": "N\u00c3O ADIANTA FALAR DISSO AGORA. VOC\u00ca J\u00c1 ENTENDEU BEM A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Inutile d\u0027en parler maintenant. As-tu bien compris la situation ?", "tr": "\u015eimdi bunu konu\u015fman\u0131n faydas\u0131 yok. Durumu tam olarak anlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/23.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "980", "625", "1255"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que je sais, le d\u00e9nonciateur vient d\u0027une tierce entreprise. Je ne sais pas qui est derri\u00e8re eux pour oser nous d\u00e9fier ainsi.", "id": "Menurut yang kutahu, pelapor berasal dari perusahaan ketiga. Tidak tahu siapa di belakang mereka, berani sekali menantang kita seperti ini.", "pt": "PELO QUE EU SEI, O DENUNCIANTE VEM DE UMA TERCEIRA EMPRESA. N\u00c3O SEI QUEM EST\u00c1 POR TR\u00c1S DELES PARA TEREM A AUD\u00c1CIA DE NOS DESAFIAR.", "text": "D\u0027apr\u00e8s ce que je sais, le d\u00e9nonciateur vient d\u0027une tierce entreprise. Je ne sais pas qui est derri\u00e8re eux pour oser nous d\u00e9fier ainsi.", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla, ihbarc\u0131 \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc bir \u015firketten. Arkalar\u0131nda kim var, bize kafa tutacak kadar c\u00fcretk\u00e2rlar, bilmiyorum."}, {"bbox": ["381", "1443", "801", "1715"], "fr": "Maintenant que l\u0027\u00e9quipe d\u0027enqu\u00eate est intervenue, l\u0027appel d\u0027offres risque fort d\u0027\u00eatre annul\u00e9. Je pense que c\u0027est l\u0027objectif principal du d\u00e9nonciateur.", "id": "Sekarang tim investigasi sudah turun tangan, tender kemungkinan besar akan dibatalkan. Kurasa inilah tujuan utama pelapor.", "pt": "AGORA QUE A EQUIPE DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O INTERVEIO, A LICITA\u00c7\u00c3O PROVAVELMENTE SER\u00c1 ANULADA. ACREDITO QUE ESSE SEJA O PRINCIPAL OBJETIVO DO DENUNCIANTE.", "text": "Maintenant que l\u0027\u00e9quipe d\u0027enqu\u00eate est intervenue, l\u0027appel d\u0027offres risque fort d\u0027\u00eatre annul\u00e9. Je pense que c\u0027est l\u0027objectif principal du d\u00e9nonciateur.", "tr": "\u015eimdi soru\u015fturma ekibi devreye girdi\u011fine g\u00f6re, ihale b\u00fcy\u00fck ihtimalle iptal edilecek. San\u0131r\u0131m ihbarc\u0131n\u0131n as\u0131l amac\u0131 da bu."}, {"bbox": ["49", "2543", "496", "2774"], "fr": "Actuellement, les preuves sont insuffisantes pour nous entra\u00eener en justice, mais cr\u00e9er une pression m\u00e9diatique pourrait forcer...", "id": "Saat ini bukti tidak cukup untuk membuat kita dituntut secara hukum, tapi menciptakan tekanan opini publik bisa memaksa...", "pt": "NO MOMENTO, AS EVID\u00caNCIAS N\u00c3O S\u00c3O SUFICIENTES PARA ENFRENTARMOS UM PROCESSO, MAS CRIAR PRESS\u00c3O DA OPINI\u00c3O P\u00daBLICA PODE FOR\u00c7AR...", "text": "Actuellement, les preuves sont insuffisantes pour nous entra\u00eener en justice, mais cr\u00e9er une pression m\u00e9diatique pourrait forcer...", "tr": "\u015eu anki kan\u0131tlar aleyhimize dava a\u00e7\u0131lmas\u0131 i\u00e7in yeterli de\u011fil, ancak yarat\u0131lan kamuoyu bask\u0131s\u0131 zorlay\u0131c\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["654", "529", "834", "693"], "fr": "Compris.", "id": "Aku mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Compris.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["386", "0", "626", "103"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "N\u0027est-ce pas ?", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/24.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "2173", "687", "2569"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que Yuan Yang ait \u00e9t\u00e9 si d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 faire annuler l\u0027appel d\u0027offres de X Steel. Actuellement, l\u0027annulation est la meilleure fa\u00e7on de rendre des comptes au public. Dans la situation actuelle, personne ne peut s\u0027en sortir indemne.", "id": "Pantas saja Yuan Yang begitu yakin untuk mendorong pembatalan tender X-Steel. Saat ini, pembatalan tender adalah pertanggungjawaban terbaik kepada publik. Dalam situasi sekarang, tidak ada yang bisa lolos tanpa cedera.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE YUAN YANG ESTIVESSE T\u00c3O DECIDIDO A ANULAR A LICITA\u00c7\u00c3O DA X-STEEL. NO MOMENTO, A ANULA\u00c7\u00c3O \u00c9 A MELHOR RESPOSTA AO P\u00daBLICO. NA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, NINGU\u00c9M PODE ESPERAR SAIR ILESO.", "text": "Pas \u00e9tonnant que Yuan Yang ait \u00e9t\u00e9 si d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 faire annuler l\u0027appel d\u0027offres de X Steel. Actuellement, l\u0027annulation est la meilleure fa\u00e7on de rendre des comptes au public. Dans la situation actuelle, personne ne peut s\u0027en sortir indemne.", "tr": "Yuan Yang\u0027\u0131n X-\u00c7elik ihalesinin iptalini zorlamas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131, \u015fu anda ihalenin iptali kamuoyuna verilecek en iyi cevap. Bu durumda kimse yara almadan kurtulamaz."}, {"bbox": ["264", "458", "823", "797"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, Yuan Lijiang et moi devrons nous retirer automatiquement \u00e0 cause de la crise de cr\u00e9dibilit\u00e9, et la tierce entreprise en profitera le plus. C\u0027est pourquoi elle est la plus suspecte.", "id": "Nantinya aku dan Yuan Lijiang karena krisis kredibilitas hanya bisa mundur secara otomatis, yang paling diuntungkan adalah perusahaan ketiga itu, jadi dia yang paling patut dicurigai.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, YUAN LIJIANG E EU TEREMOS QUE NOS RETIRAR DEVIDO A UMA CRISE DE CREDIBILIDADE. A TERCEIRA EMPRESA SERIA A MAIOR BENEFICIADA, PORTANTO, \u00c9 A MAIS SUSPEITA.", "text": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, Yuan Lijiang et moi devrons nous retirer automatiquement \u00e0 cause de la crise de cr\u00e9dibilit\u00e9, et la tierce entreprise en profitera le plus. C\u0027est pourquoi elle est la plus suspecte.", "tr": "O zaman ben ve Yuan Lijiang itibar krizi y\u00fcz\u00fcnden otomatik olarak \u00e7ekilmek zorunda kalaca\u011f\u0131z, en \u00e7ok kazanan \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc \u015firket olacak, bu y\u00fczden en \u00e7ok onlardan \u015f\u00fcphelenilmeli."}, {"bbox": ["141", "31", "400", "89"], "fr": "Les comptes sont rendus publics.", "id": "Tender dibuka.", "pt": "A DISCUSS\u00c3O SE INICIA.", "text": "Les comptes sont rendus publics.", "tr": "\u0130hale i\u00e7eriden ayarlanm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/25.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "601", "791", "823"], "fr": "Concernant ta disparition sans motif, tu as effectivement manqu\u00e9 \u00e0 tes devoirs.", "id": "Mengenai hilangnya dirimu tanpa alasan, kamu memang agak lalai dalam tugas.", "pt": "SOBRE O SEU DESAPARECIMENTO SEM JUSTIFICATIVA, VOC\u00ca FOI, DE FATO, NEGLIGENTE.", "text": "Concernant ta disparition sans motif, tu as effectivement manqu\u00e9 \u00e0 tes devoirs.", "tr": "Sebepsiz yere ortadan kaybolma konusunda ger\u00e7ekten de ihmalk\u00e2r davrand\u0131n."}, {"bbox": ["141", "279", "516", "525"], "fr": "Pour cette affaire, je vais certainement minimiser les pertes.", "id": "Masalah ini, aku pasti akan menekan kerugian seminimal mungkin.", "pt": "QUANTO A ISSO, CERTAMENTE REDUZIREI AS PERDAS AO M\u00cdNIMO.", "text": "Pour cette affaire, je vais certainement minimiser les pertes.", "tr": "Bu konuda zarar\u0131 kesinlikle en aza indirece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/26.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "32", "856", "376"], "fr": "Cependant, en ce qui concerne l\u0027appel d\u0027offres, tu as fait un excellent travail. Sans ta gestion globale, ce ne serait probablement pas X Steel qui serait au c\u0153ur de la temp\u00eate, mais nous.", "id": "Namun, mengenai masalah tender, yang kamu lakukan sudah cukup baik. Jika bukan karena kamu yang memimpin secara keseluruhan, mungkin yang sekarang berada di ujung tanduk bukanlah X-Steel, melainkan kita.", "pt": "MAS, QUANTO \u00c0 LICITA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca FEZ UM \u00d3TIMO TRABALHO. SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca COMANDANDO A SITUA\u00c7\u00c3O, RECEIO QUE, NESTE MOMENTO, N\u00d3S ESTAR\u00cdAMOS NO OLHO DO FURAC\u00c3O, E N\u00c3O A X-STEEL.", "text": "Cependant, en ce qui concerne l\u0027appel d\u0027offres, tu as fait un excellent travail. Sans ta gestion globale, ce ne serait probablement pas X Steel qui serait au c\u0153ur de la temp\u00eate, mais nous.", "tr": "Ancak ihale konusunda zaten yeterince iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n. E\u011fer sen genel durumu y\u00f6netmeseydin, \u015fu anda f\u0131rt\u0131nan\u0131n ortas\u0131nda X-\u00c7elik de\u011fil, biz olurduk."}, {"bbox": ["455", "1447", "808", "1723"], "fr": "Tu n\u0027as pas \u00e0 te bl\u00e2mer excessivement, nous avons encore une chance.", "id": "Kamu tidak perlu terlalu menyalahkan dirimu sendiri, kita masih punya kesempatan.", "pt": "N\u00c3O SE CULPE DEMAIS. AINDA TEMOS UMA CHANCE.", "text": "Tu n\u0027as pas \u00e0 te bl\u00e2mer excessivement, nous avons encore une chance.", "tr": "Kendini a\u015f\u0131r\u0131 derecede su\u00e7lama, h\u00e2l\u00e2 bir \u015fans\u0131m\u0131z var."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/27.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "907", "792", "1022"], "fr": "Bureau - Soir\u00e9e", "id": "Kantor - Sore Menjelang Malam", "pt": "ESCRIT\u00d3RIO - FIM DA TARDE", "text": "Bureau - Soir\u00e9e", "tr": "Ofis \u00b7 Ak\u015fam \u00dczeri"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/28.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "700", "732", "1032"], "fr": "Je dois r\u00e9gler autant d\u0027affaires que possible avant que Yuan Yang ne vienne me trouver.", "id": "Harus buru-buru sebelum Yuan Yang datang mencariku, selesaikan pekerjaan yang ada sebanyak mungkin.", "pt": "PRECISO RESOLVER O M\u00c1XIMO DE PEND\u00caNCIAS POSS\u00cdVEL ANTES QUE YUAN YANG APARE\u00c7A.", "text": "Je dois r\u00e9gler autant d\u0027affaires que possible avant que Yuan Yang ne vienne me trouver.", "tr": "Yuan Yang kap\u0131ya dayanmadan \u00f6nce elimdeki i\u015flerden halledebildi\u011fim kadar\u0131n\u0131 halletmeliyim."}, {"bbox": ["475", "2061", "808", "2322"], "fr": "Je ferais mieux de dormir au bureau ce soir.", "id": "Malam ini tidur di kantor saja.", "pt": "\u00c9 MELHOR EU DORMIR NA EMPRESA ESTA NOITE.", "text": "Je ferais mieux de dormir au bureau ce soir.", "tr": "Bu gece do\u011frudan \u015firkette uyusam iyi olur."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/29.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "65", "764", "225"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "Halo?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "All\u00f4 ?", "tr": "Alo?"}, {"bbox": ["72", "761", "196", "833"], "fr": "D\u00e9croche...", "id": "Telepon diangkat.", "pt": "ATENDE.", "text": "D\u00e9croche...", "tr": "A\u00e7ar."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/30.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "93", "626", "400"], "fr": "Je suis en bas de ton bureau. Quand est-ce que tu finis exactement ?", "id": "Aku di bawah kantormu. Kapan sebenarnya kamu selesai kerja?", "pt": "ESTOU AQUI EMBAIXO, NO PR\u00c9DIO DA SUA EMPRESA. QUANDO EXATAMENTE VOC\u00ca VAI SAIR DO TRABALHO?", "text": "Je suis en bas de ton bureau. Quand est-ce que tu finis exactement ?", "tr": "\u015eirketinin alt kat\u0131nday\u0131m, tam olarak ne zaman i\u015ften \u00e7\u0131kacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["489", "1659", "770", "1916"], "fr": "Yuan Yang.", "id": "Yuan Yang.", "pt": "YUAN YANG.", "text": "Yuan Yang.", "tr": "Yuan Yang."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/31.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "517", "816", "829"], "fr": "J\u0027ai encore beaucoup de choses \u00e0 r\u00e9gler, Yuan Yang, ne me pousse pas \u00e0 bout.", "id": "Aku masih banyak pekerjaan yang harus diselesaikan. Yuan Yang, jangan paksa aku lagi.", "pt": "EU AINDA TENHO MUITAS COISAS PARA RESOLVER, YUAN YANG. N\u00c3O ME PRESSIONE MAIS.", "text": "J\u0027ai encore beaucoup de choses \u00e0 r\u00e9gler, Yuan Yang, ne me pousse pas \u00e0 bout.", "tr": "Daha halletmem gereken \u00e7ok i\u015f var, Yuan Yang, beni zorlama art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/32.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "374", "620", "726"], "fr": "Une fois ce projet termin\u00e9, je d\u00e9missionnerai. Je me tiendrai loin de Wang Jin. Peux-tu me laisser tranquille ?", "id": "Setelah proyek ini selesai, aku akan mengundurkan diri. Aku akan menjauh dari Wang Jin. Bisakah kamu melepaskanku?", "pt": "QUANDO ESTE PROJETO ACABAR, EU PEDIREI DEMISS\u00c3O E ME AFASTAREI DE WANG JIN. VOC\u00ca PODE ME DEIXAR EM PAZ ENT\u00c3O?", "text": "Une fois ce projet termin\u00e9, je d\u00e9missionnerai. Je me tiendrai loin de Wang Jin. Peux-tu me laisser tranquille ?", "tr": "Bu proje bitti\u011finde istifa edece\u011fim, Wang Jin\u0027den uzak duraca\u011f\u0131m, beni rahat b\u0131rak\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["428", "2305", "717", "2576"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/33.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "945", "621", "1295"], "fr": "Je te donne ce temps, mais je te conseille de ne pas gaspiller tes efforts.", "id": "Aku memberimu waktu ini, tapi aku sarankan kamu jangan buang-buang tenaga.", "pt": "EU TE DOU ESSE TEMPO, MAS ACONSELHO VOC\u00ca A N\u00c3O DESPERDI\u00c7AR SEU ESFOR\u00c7O.", "text": "Je te donne ce temps, mais je te conseille de ne pas gaspiller tes efforts.", "tr": "Sana bu zaman\u0131 veriyorum, ama sana tavsiyem bo\u015funa \u00e7abalama."}, {"bbox": ["155", "2536", "485", "2669"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/34.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "200", "699", "573"], "fr": "Si tu ne veux pas faire d\u0027efforts inutiles, r\u00e8gle tes affaires et pars au plus vite.", "id": "Jika kamu tidak ingin melakukan hal yang sia-sia, selesaikan urusanmu dan segera pergi.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER PERDER TEMPO COM TRABALHO IN\u00daTIL, RESOLVA SUAS COISAS E SAIA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "Si tu ne veux pas faire d\u0027efforts inutiles, r\u00e8gle tes affaires et pars au plus vite.", "tr": "E\u011fer bo\u015fa k\u00fcrek \u00e7ekmek istemiyorsan, i\u015fleri halledip bir an \u00f6nce ayr\u0131l."}, {"bbox": ["61", "0", "578", "193"], "fr": "", "id": "Hmph.", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/35.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "774", "814", "1126"], "fr": "Tu creuses un foss\u00e9 de plus en plus grand entre nous deux.", "id": "Kamu membuat jarak di antara kita berdua, semakin lama semakin jauh.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 AUMENTANDO CADA VEZ MAIS A DIST\u00c2NCIA ENTRE N\u00d3S.", "text": "Tu creuses un foss\u00e9 de plus en plus grand entre nous deux.", "tr": "Aram\u0131zdaki mesafeyi gittik\u00e7e a\u00e7\u0131yorsun."}, {"bbox": ["220", "202", "665", "536"], "fr": "Yuan Yang, j\u0027esp\u00e9rais toujours que tu m\u00fbrirais, mais tu as mal orient\u00e9 tes efforts.", "id": "Yuan Yang, dulu aku selalu berharap kamu bisa menjadi dewasa, tapi usahamu salah arah.", "pt": "YUAN YANG, EU SEMPRE ESPEREI QUE VOC\u00ca AMADURECESSE, MAS VOC\u00ca EST\u00c1 DIRECIONANDO SEUS ESFOR\u00c7OS PARA O LADO ERRADO.", "text": "Yuan Yang, j\u0027esp\u00e9rais toujours que tu m\u00fbrirais, mais tu as mal orient\u00e9 tes efforts.", "tr": "Yuan Yang, eskiden hep olgunla\u015fman\u0131 umard\u0131m, ama enerjini yanl\u0131\u015f y\u00f6nde kullan\u0131yorsun."}, {"bbox": ["158", "2185", "456", "2483"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu attends de moi, au juste ?", "id": "Sebenarnya kamu mau aku bagaimana?", "pt": "O QUE EXATAMENTE VOC\u00ca QUER DE MIM?", "text": "Qu\u0027est-ce que tu attends de moi, au juste ?", "tr": "Benden ne istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/36.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "308", "724", "660"], "fr": "C\u0027est justement la question que je voulais te poser. Qu\u0027est-ce que tu attends de moi ?", "id": "Pertanyaan ini justru ingin kutanyakan padamu, kamu mau aku bagaimana?", "pt": "ESSA \u00c9 A PERGUNTA QUE EU QUERIA TE FAZER. O QUE VOC\u00ca QUER DE MIM?", "text": "C\u0027est justement la question que je voulais te poser. Qu\u0027est-ce que tu attends de moi ?", "tr": "Bu soruyu ben de sana sormak istiyordum, benden ne istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/37.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "292", "803", "661"], "fr": "Tu veux que je n\u0027aie pas de carri\u00e8re, pas de vie sociale, que je sois comme une poup\u00e9e \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s, t\u0027ob\u00e9issant en tout.", "id": "Kamu ingin aku tidak punya karier, tidak punya pergaulan, seperti boneka yang selalu di sisimu, segalanya menurutimu.", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU N\u00c3O TENHA CARREIRA, NEM VIDA SOCIAL, E QUE EU FIQUE AO SEU LADO COMO UM BONECO, OBEDECENDO A VOC\u00ca EM TUDO?", "text": "Tu veux que je n\u0027aie pas de carri\u00e8re, pas de vie sociale, que je sois comme une poup\u00e9e \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s, t\u0027ob\u00e9issant en tout.", "tr": "Benim bir kariyerim olmamas\u0131n\u0131, sosyal hayat\u0131m olmamas\u0131n\u0131, bir kukla gibi yan\u0131nda durup her konuda sana itaat etmemi istiyorsun."}, {"bbox": ["149", "2543", "521", "2841"], "fr": "Alors pourquoi m\u0027as-tu enferm\u00e9 ? Qu\u0027est-ce que tu voulais faire ?", "id": "Lalu untuk apa kamu mengurungku?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca ME MANTEVE PRESO? O QUE PRETENDIA COM ISSO?", "text": "Alors pourquoi m\u0027as-tu enferm\u00e9 ? Qu\u0027est-ce que tu voulais faire ?", "tr": "O zaman beni kilitleyerek ne yapmay\u0131 ama\u00e7l\u0131yordun?"}, {"bbox": ["157", "739", "486", "1045"], "fr": "Yuan Yang, tu crois que c\u0027est possible ?", "id": "Yuan Yang, menurutmu itu mungkin?", "pt": "YUAN YANG, VOC\u00ca ACHA QUE ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "Yuan Yang, tu crois que c\u0027est possible ?", "tr": "Yuan Yang, sence bu m\u00fcmk\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["554", "1830", "845", "2121"], "fr": "Ce n\u0027est pas ce que je voulais.", "id": "Aku tidak berpikir begitu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO QUE EU QUERO.", "text": "Ce n\u0027est pas ce que je voulais.", "tr": "Benim amac\u0131m o de\u011fildi."}], "width": 900}, {"height": 2888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/38.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "2314", "587", "2720"], "fr": "Qui je vois, quel travail je choisis, tout cela rel\u00e8ve de ma libert\u00e9.", "id": "Siapa pun yang kutemui, pekerjaan apa pun yang kupilih, itu semua adalah kebebasanku.", "pt": "QUEM EU ENCONTRO E O TIPO DE TRABALHO QUE ESCOLHO S\u00c3O DECIS\u00d5ES MINHAS.", "text": "Qui je vois, quel travail je choisis, tout cela rel\u00e8ve de ma libert\u00e9.", "tr": "Kiminle g\u00f6r\u00fc\u015fece\u011fim, ne t\u00fcr bir i\u015f se\u00e7ece\u011fim, hepsi benim \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcm."}, {"bbox": ["462", "285", "811", "572"], "fr": "Je ne veux juste pas que tu voies Wang Jin.", "id": "Aku hanya tidak ingin kamu bertemu Wang Jin.", "pt": "EU S\u00d3 N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca SE ENCONTRE COM WANG JIN.", "text": "Je ne veux juste pas que tu voies Wang Jin.", "tr": "Ben sadece Wang Jin\u0027le g\u00f6r\u00fc\u015fmeni istemiyorum."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/40.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "164", "831", "301"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "id": "Pratinjau Episode Berikutnya", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "tr": "Gelecek B\u00f6l\u00fcmde"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/41.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "258", "534", "552"], "fr": "Pourquoi est-ce que je pleure soudainement ?", "id": "Kenapa aku tiba-tiba menangis?", "pt": "POR QUE COMECEI A CHORAR DE REPENTE?", "text": "Pourquoi est-ce que je pleure soudainement ?", "tr": "Neden birdenbire a\u011flamaya ba\u015flad\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/42.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "555", "580", "710"], "fr": "Stop ! Avez-vous lik\u00e9 et suivi ?", "id": "Berhenti! Sudah like dan follow?", "pt": "PARE! J\u00c1 CURTIU E SEGUIU?", "text": "Stop ! Avez-vous lik\u00e9 et suivi ?", "tr": "Dur! Be\u011fenip takip ettin mi?"}], "width": 900}, {"height": 279, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/114/43.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "99", "898", "278"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}, {"bbox": ["263", "99", "898", "278"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}]
Manhua