This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/1.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "260", "1008", "629"], "fr": "Production Shui Qiancheng :\nIllustrateur principal : Feichai Maomao Tou\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nAssistants : Maomao Ya, Maomaoing, Yi Zhang Feizhi\n\u00c9diteur : Mumu\nAdapt\u00e9 du roman original de Shui Qiancheng : \u00ab Affrontement d\u00e9cisif \u00bb\nLa version utilis\u00e9e pour cette adaptation est le texte publi\u00e9.", "id": "Produksi: Shui Qiancheng | Artis Utama: Feichai Maomaotou | Penulis Skenario: Chu Jiujiang | Asisten: Maomaoya, Maomaoing, Yi Zhang Feizhi | Editor: Mu Mu | Diadaptasi dari novel \"Beloved Enemy\" karya Shui Qiancheng. Adaptasi kali ini menggunakan versi teks yang diterbitkan.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: FEICHAI MAOMAOTOU | ROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nASSISTENTES: MAOMAOYA, MAOMAOING, YIZHANGFEIZHI | EDITOR: MUMU\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \"ZHEN FENG DUI JUE\"\nESTA ADAPTA\u00c7\u00c3O UTILIZA A VERS\u00c3O PUBLICADA DO TEXTO.", "text": "Original Work: Shui Qiancheng | Producer: | Main Artist: Useless Cat Cat Head | Scriptwriter: Chu Jiujiang | Assistant: Cat Cat Ya Cat Cat Ing | Panels: A Useless Zhi | Editor: Mu Mu | Adapted from Shui Qiancheng\u0027s original work: \"Counter Attack\" Using the Published Version", "tr": "Sui Qiancheng Sunar: Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131 | Senarist: Chu Jiujiang Asistan: Maomao Di\u015fi, Maomaoing, Yi Zhang Fei Zhi | Sorumlu Edit\u00f6r: Mumu Sui Qiancheng\u0027in orijinal eseri \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\"den uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Bu uyarlama, bas\u0131l\u0131 versiyonu kullanmaktad\u0131r."}, {"bbox": ["37", "626", "700", "932"], "fr": "Conseils avant de lire : Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Tips sebelum membaca: Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, kami akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "DICAS ANTES DE LER: PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREMOS ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "A QUICK NOTE BEFORE YOU START READING: TO ENSURE THE PACING AND PLOT HIGHLIGHTS OF EACH CHAPTER, WE\u0027VE MADE SOME ADAPTATIONS AND ADJUSTMENTS TO THE NOVEL\u0027S CONTENT, PRESERVING THE ORIGINAL\u0027S HIGHLIGHTS AS MUCH AS POSSIBLE~ PLEASE DON\u0027T WORRY~", "tr": "Okumadan \u00d6nce \u0130pu\u00e7lar\u0131: Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in romanda baz\u0131 de\u011fi\u015fiklikler ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131z. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 azami \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131z~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}, {"bbox": ["386", "107", "694", "192"], "fr": "Regardez vite !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "CONFIRA!", "text": "Kuaikan!", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}, {"bbox": ["223", "260", "1008", "629"], "fr": "Production Shui Qiancheng :\nIllustrateur principal : Feichai Maomao Tou\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nAssistants : Maomao Ya, Maomaoing, Yi Zhang Feizhi\n\u00c9diteur : Mumu\nAdapt\u00e9 du roman original de Shui Qiancheng : \u00ab Affrontement d\u00e9cisif \u00bb\nLa version utilis\u00e9e pour cette adaptation est le texte publi\u00e9.", "id": "Produksi: Shui Qiancheng | Artis Utama: Feichai Maomaotou | Penulis Skenario: Chu Jiujiang | Asisten: Maomaoya, Maomaoing, Yi Zhang Feizhi | Editor: Mu Mu | Diadaptasi dari novel \"Beloved Enemy\" karya Shui Qiancheng. Adaptasi kali ini menggunakan versi teks yang diterbitkan.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: FEICHAI MAOMAOTOU | ROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nASSISTENTES: MAOMAOYA, MAOMAOING, YIZHANGFEIZHI | EDITOR: MUMU\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \"ZHEN FENG DUI JUE\"\nESTA ADAPTA\u00c7\u00c3O UTILIZA A VERS\u00c3O PUBLICADA DO TEXTO.", "text": "Original Work: Shui Qiancheng | Producer: | Main Artist: Useless Cat Cat Head | Scriptwriter: Chu Jiujiang | Assistant: Cat Cat Ya Cat Cat Ing | Panels: A Useless Zhi | Editor: Mu Mu | Adapted from Shui Qiancheng\u0027s original work: \"Counter Attack\" Using the Published Version", "tr": "Sui Qiancheng Sunar: Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131 | Senarist: Chu Jiujiang Asistan: Maomao Di\u015fi, Maomaoing, Yi Zhang Fei Zhi | Sorumlu Edit\u00f6r: Mumu Sui Qiancheng\u0027in orijinal eseri \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\"den uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Bu uyarlama, bas\u0131l\u0131 versiyonu kullanmaktad\u0131r."}, {"bbox": ["223", "260", "1008", "629"], "fr": "Production Shui Qiancheng :\nIllustrateur principal : Feichai Maomao Tou\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nAssistants : Maomao Ya, Maomaoing, Yi Zhang Feizhi\n\u00c9diteur : Mumu\nAdapt\u00e9 du roman original de Shui Qiancheng : \u00ab Affrontement d\u00e9cisif \u00bb\nLa version utilis\u00e9e pour cette adaptation est le texte publi\u00e9.", "id": "Produksi: Shui Qiancheng | Artis Utama: Feichai Maomaotou | Penulis Skenario: Chu Jiujiang | Asisten: Maomaoya, Maomaoing, Yi Zhang Feizhi | Editor: Mu Mu | Diadaptasi dari novel \"Beloved Enemy\" karya Shui Qiancheng. Adaptasi kali ini menggunakan versi teks yang diterbitkan.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: FEICHAI MAOMAOTOU | ROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nASSISTENTES: MAOMAOYA, MAOMAOING, YIZHANGFEIZHI | EDITOR: MUMU\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \"ZHEN FENG DUI JUE\"\nESTA ADAPTA\u00c7\u00c3O UTILIZA A VERS\u00c3O PUBLICADA DO TEXTO.", "text": "Original Work: Shui Qiancheng | Producer: | Main Artist: Useless Cat Cat Head | Scriptwriter: Chu Jiujiang | Assistant: Cat Cat Ya Cat Cat Ing | Panels: A Useless Zhi | Editor: Mu Mu | Adapted from Shui Qiancheng\u0027s original work: \"Counter Attack\" Using the Published Version", "tr": "Sui Qiancheng Sunar: Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131 | Senarist: Chu Jiujiang Asistan: Maomao Di\u015fi, Maomaoing, Yi Zhang Fei Zhi | Sorumlu Edit\u00f6r: Mumu Sui Qiancheng\u0027in orijinal eseri \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\"den uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Bu uyarlama, bas\u0131l\u0131 versiyonu kullanmaktad\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 4687, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/2.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "2078", "1055", "2329"], "fr": "Si tu veux gagner mon respect, fais correctement le travail que je t\u0027ai assign\u00e9.", "id": "Kalau mau aku mengakuimu, selesaikan pekerjaan yang sudah kuberikan padamu.", "pt": "SE QUER O MEU RESPEITO, FA\u00c7A BEM O TRABALHO QUE LHE DEI.", "text": "IF YOU WANT ME TO BE CONVINCED, THEN COMPLETE THE WORK I ASSIGNED TO YOU PROPERLY.", "tr": "BANA SAYGI DUYMANI \u0130ST\u0130YORSAN, SANA VERD\u0130\u011e\u0130M \u0130\u015e\u0130 \u0130Y\u0130 YAP."}, {"bbox": ["221", "3928", "693", "4283"], "fr": "Je n\u0027ai jamais respect\u00e9 que ceux qui sont plus comp\u00e9tents que moi, pas ceux qui sont plus forts physiquement.", "id": "Aku selalu hanya menghormati orang yang kemampuannya lebih hebat dariku, bukan yang kekuatannya lebih besar.", "pt": "EU S\u00d3 RESPEITO QUEM TEM MAIS CAPACIDADE DO QUE EU, N\u00c3O QUEM TEM MAIS FOR\u00c7A.", "text": "I ONLY RESPECT THOSE WHO ARE MORE CAPABLE THAN ME, NOT THOSE WITH MORE STRENGTH.", "tr": "BEN HER ZAMAN BENDEN DAHA YETENEKL\u0130 OLANLARA SAYGI DUYARIM, BENDEN DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc OLANLARA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["153", "1653", "511", "1939"], "fr": "T\u00f4t ou tard, tu finiras par me respecter.", "id": "Cepat atau lambat akan kubuat kau tunduk padaku.", "pt": "MAIS CEDO OU MAIS TARDE, FAREI VOC\u00ca ME RESPEITAR.", "text": "I\u0027LL CONVINCE YOU SOONER OR LATER.", "tr": "ER YA DA GE\u00c7 BANA SAYGI DUYACAKSIN."}, {"bbox": ["667", "106", "871", "289"], "fr": "Hmph.", "id": "Hmph.", "pt": "HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "[SFX] HMPH."}], "width": 1080}, {"height": 4688, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/3.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "4267", "613", "4630"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/4.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "110", "930", "441"], "fr": "Tu ne comprends m\u00eame pas ce que je veux dire, et tu voudrais que je te respecte ?", "id": "Maksudku saja kau tidak mengerti, bagaimana mungkin aku bisa salut padamu?", "pt": "VOC\u00ca NEM ENTENDE O QUE EU QUERO DIZER, E AINDA ESPERA QUE EU TE RESPEITE?", "text": "YOU CAN\u0027T EVEN UNDERSTAND WHAT I MEAN, YET YOU WANT ME TO BE CONVINCED?", "tr": "NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LE ANLAMIYORSUN, B\u0130R DE SANA SAYGI DUYMAMI MI BEKL\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/5.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "131", "634", "448"], "fr": "Yuan Yang, tu es comme ce bol,", "id": "Yuan Yang, kamu sama seperti mangkuk ini,", "pt": "YUAN YANG, VOC\u00ca \u00c9 IGUAL A ESTA TIGELA,", "text": "YUAN YANG, YOU\u0027RE JUST LIKE THIS BOWL,", "tr": "YUAN YANG, SEN DE BU KASE G\u0130B\u0130S\u0130N,"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/6.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "314", "840", "520"], "fr": "Tu me...", "id": "Membuatku...", "pt": "ME FAZ...", "text": "I LET", "tr": "M\u0130DEM\u0130 BULANDIRIYORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/8.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "990", "553", "1172"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois de ma vie que je me sens humili\u00e9...", "id": "Selama ini, baru pertama kali aku merasa begitu terhina...", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ NA VIDA QUE ME SINTO T\u00c3O HUMILHADO...", "text": "THIS IS THE FIRST TIME IN MY LIFE THAT I HAVE FELT SO HUMILIATED...", "tr": "HAYATIMDA \u0130LK DEFA BU KADAR A\u015eA\u011eILANMI\u015e H\u0130SSED\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["467", "1357", "975", "1707"], "fr": "Je ne veux pas perdre mon temps \u00e0 gagner de l\u0027argent. Les choses comme les voitures et les maisons n\u0027ont aucune signification pour moi.", "id": "Aku tidak ingin membuang waktu untuk mencari uang, hal-hal seperti mobil dan rumah tidak ada artinya bagiku.", "pt": "N\u00c3O QUERO PERDER TEMPO GANHANDO DINHEIRO. COISAS COMO CARROS E CASAS N\u00c3O SIGNIFICAM NADA PARA MIM.", "text": "I DON\u0027T WANT TO WASTE TIME ON MAKING MONEY. CARS AND HOUSES MEAN NOTHING TO ME.", "tr": "PARA KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N ZAMANIMI HARCAMAK \u0130STEM\u0130YORUM. ARABA VE EV G\u0130B\u0130 \u015eEYLER BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R ANLAM \u0130FADE ETM\u0130YOR."}, {"bbox": ["595", "153", "954", "334"], "fr": "Gu Qingpei, tu es vraiment incroyable.", "id": "Gu Qingpei, kau hebat juga, ya.", "pt": "GU QINGPEI, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O TEM JEITO.", "text": "GU QINGPEI, YOU\u0027RE REALLY SOMETHING.", "tr": "GU QINGPEI, GER\u00c7EKTEN DE HAR\u0130KAYMI\u015eSIN."}, {"bbox": ["595", "153", "954", "334"], "fr": "Gu Qingpei, tu es vraiment incroyable.", "id": "Gu Qingpei, kau hebat juga, ya.", "pt": "GU QINGPEI, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O TEM JEITO.", "text": "GU QINGPEI, YOU\u0027RE REALLY SOMETHING.", "tr": "GU QINGPEI, GER\u00c7EKTEN DE HAR\u0130KAYMI\u015eSIN."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/9.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "285", "683", "697"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Yuan, vous \u00eates n\u00e9 avec tellement de choses que, naturellement, vous n\u0027avez aucun int\u00e9r\u00eat pour des choses aussi vulgaires que l\u0027argent et le statut.", "id": "Tuan Muda Sulung Yuan, kau terlahir dengan begitu banyak kemudahan, tentu saja kau tidak tertarik pada hal-hal sepele seperti uang dan kedudukan.", "pt": "JOVEM MESTRE YUAN, VOC\u00ca NASCEU COM TANTAS COISAS QUE, NATURALMENTE, N\u00c3O SE INTERESSA POR BANALIDADES COMO DINHEIRO E STATUS.", "text": "YOUNG MASTER YUAN, YOU WERE BORN WITH TOO MUCH, SO NATURALLY YOU\u0027RE NOT INTERESTED IN VULGAR THINGS LIKE MONEY AND STATUS.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 YUAN, DO\u011eU\u015eTAN O KADAR \u00c7OK \u015eEYE SAH\u0130PS\u0130N K\u0130, DO\u011eAL OLARAK PARA VE STAT\u00dc G\u0130B\u0130 SIRADAN \u015eEYLERE \u0130LG\u0130N YOK."}, {"bbox": ["210", "2621", "793", "2950"], "fr": "Je n\u0027ai pas un p\u00e8re comme le Pr\u00e9sident Yuan. Si je veux que ma famille et moi ayons une belle vie, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 mes propres efforts, \u00e9tape par \u00e9tape.", "id": "Aku tidak punya ayah seperti Direktur Yuan. Untuk membuat diriku dan keluargaku hidup lebih baik, semua itu kuperoleh dengan usahaku sendiri, selangkah demi selangkah.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO UM PAI COMO O PRESIDENTE YUAN. PARA DAR UMA VIDA BOA A MIM E \u00c0 MINHA FAM\u00cdLIA, TIVE QUE CONQUISTAR TUDO SOZINHO, PASSO A PASSO.", "text": "I DON\u0027T HAVE A DAD LIKE CHAIRMAN YUAN. I HAD TO CLIMB MY WAY UP STEP BY STEP TO GIVE MYSELF AND MY FAMILY A GOOD LIFE.", "tr": "BEN\u0130M BA\u015eKAN YUAN G\u0130B\u0130 B\u0130R BABAM YOK. KEND\u0130M VE A\u0130LEM \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R YA\u015eAM \u0130ST\u0130YORSAM, HER \u015eEY\u0130 KEND\u0130 BA\u015eIMA, ADIM ADIM BA\u015eARMAK ZORUNDAYIM."}, {"bbox": ["556", "2024", "962", "2209"], "fr": "Malheureusement, moi, Gu Qingpei, je suis une personne pragmatique.", "id": "Sayangnya, aku, Gu Qingpei, adalah orang biasa yang mementingkan hal duniawi.", "pt": "INFELIZMENTE, EU, GU QINGPEI, SOU UMA PESSOA MUNDANA.", "text": "UNFORTUNATELY, I, GU QINGPEI, AM A WORLDLY PERSON.", "tr": "NE YAZIK K\u0130, BEN GU QINGPEI, D\u00dcNYEV\u0130 B\u0130R \u0130NSANIM."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/10.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "252", "620", "599"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027admire les gens qui ont les pieds sur terre et qui b\u00e2tissent leur propre succ\u00e8s.", "id": "Karena itu, aku mengagumi orang-orang yang bekerja keras membangun kesuksesan mereka dari nol.", "pt": "POR ISSO, S\u00d3 ADMIRO PESSOAS QUE TRABALHAM DURO E CONSTROEM ALGO POR SI MESMAS.", "text": "SO I ADMIRE THOSE WHO ARE DOWN TO EARTH AND MAKE A CAREER FOR THEMSELVES.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SAYGI DUYDU\u011eUM K\u0130\u015e\u0130LER, AYAKLARI YERE BASAN VE B\u0130R \u015eEYLER BA\u015eARMI\u015e \u0130NSANLARDIR."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/11.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "1663", "799", "2118"], "fr": "Pas un jeune g\u00e2t\u00e9 qui ne comprend rien \u00e0 la vie et obtient tout sans effort,", "id": "Tuan muda yang tidak memahami tata krama dan mendapatkan segalanya dengan mudah.", "pt": "UM JOVEM MESTRE QUE N\u00c3O ENTENDE AS RELA\u00c7\u00d5ES HUMANAS E CONSEGUE TUDO SEM ESFOR\u00c7O...", "text": "I DESPISE YOU BIG YOUNG MASTERS WHO DON\u0027T UNDERSTAND SOCIAL CUSTOMS AND GET EVERYTHING EFFORTLESSLY", "tr": "G\u00d6RG\u00dc KURALLARINI B\u0130LMEYEN, HER \u015eEY\u0130 ZAHMETS\u0130ZS\u0130ZCE ELDE EDEN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R GEN\u00c7 EFEND\u0130..."}, {"bbox": ["147", "4114", "379", "4329"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["460", "194", "875", "447"], "fr": "comme toi.", "id": "Bukan tipe sepertimu.", "pt": "E N\u00c3O ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca.", "text": "AND NOT LIKE YOU", "tr": "...SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/12.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "114", "938", "451"], "fr": "Mais tu as quand m\u00eame des qualit\u00e9s : au moins, tu n\u0027es pas paresseux, et tu cuisines bien.", "id": "Tapi kamu masih punya kelebihan, setidaknya tidak malas, dan masakanmu juga lumayan.", "pt": "MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM SUAS QUALIDADES. PELO MENOS N\u00c3O \u00c9 PREGUI\u00c7OSO E COZINHA BEM.", "text": "BUT YOU STILL HAVE SOME ADVANTAGES, AT LEAST YOU ARE NOT LAZY AND ARE A GOOD COOK.", "tr": "AMA Y\u0130NE DE BAZI \u0130Y\u0130 YANLARIN VAR. EN AZINDAN TEMBEL DE\u011e\u0130LS\u0130N VE \u0130Y\u0130 YEMEK YAPIYORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/13.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "553", "834", "876"], "fr": "Tant que ton fr\u00e8re \u00e0 la sant\u00e9 fragile est l\u00e0, la famille Yuan n\u0027aura probablement pas besoin de toi, et tu pourras continuer \u00e0 mener ta vie insouciante.", "id": "Selama adikmu yang kesehatannya buruk itu masih ada, keluarga Yuan mungkin tidak akan membutuhkanmu, dan kamu bisa terus bersikap seenaknya.", "pt": "ENQUANTO SEU IRM\u00c3O DOENTE ESTIVER POR PERTO, A FAM\u00cdLIA YUAN PROVAVELMENTE N\u00c3O PRECISAR\u00c1 DE VOC\u00ca, E VOC\u00ca PODER\u00c1 CONTINUAR APROVEITANDO A VIDA.", "text": "AS LONG AS YOUR UNWELL YOUNGER BROTHER IS STILL AROUND, THE YUAN FAMILY SHOULD HAVE NO NEED FOR YOU, SO YOU CAN CONTINUE TO LIVE FREELY.", "tr": "SA\u011eLI\u011eI \u0130Y\u0130 OLMAYAN KARDE\u015e\u0130N HAYATTA OLDU\u011eU S\u00dcRECE, YUAN A\u0130LES\u0130N\u0130N SANA \u0130HT\u0130YACI OLMAYACAK VE SEN DE KAYGISIZ YA\u015eAMAYA DEVAM EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["143", "2831", "805", "3178"], "fr": "Pour ce qui est de contacter la personne, ne t\u0027en occupe plus. Je suppose que tu ne t\u0027en es jamais vraiment souci\u00e9, de toute fa\u00e7on.", "id": "Kau tidak perlu repot-repot mengurus soal kontak itu lagi. Kurasa kau memang tidak pernah benar-benar memperhatikannya, kan?", "pt": "N\u00c3O PRECISA MAIS SE PREOCUPAR COM OS CONTATOS. SUSPEITO QUE VOC\u00ca NUNCA LEVOU ISSO A S\u00c9RIO, CERTO?", "text": "YOU DON\u0027T HAVE TO WORRY ABOUT THE CONNECTIONS. I\u0027M GUESSING YOU HAVEN\u0027T PAID ANY ATTENTION TO IT AT ALL.", "tr": "BA\u011eLANTI KURMA \u0130\u015e\u0130N\u0130 ORGAN\u0130ZE ETMENE GEREK YOK. SANIRIM ZATEN H\u0130\u00c7 UMURSAMADIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["127", "105", "529", "431"], "fr": "Continue comme \u00e7a. Pour le dire cr\u00fbment, peu importe ce que le Pr\u00e9sident Yuan...", "id": "Teruslah seperti itu. Maaf kalau kedengarannya tidak enak, tapi bagaimana pun Direktur Yuan,", "pt": "CONTINUE ASSIM. SENDO BEM DIRETO, N\u00c3O IMPORTA O QUE O PRESIDENTE YUAN...", "text": "JUST KEEP IT UP, TO BE BLUNT, NO MATTER WHAT HAPPENS WITH CHAIRMAN YUAN,", "tr": "B\u00d6YLE DEVAM ET. KABA B\u0130R TAB\u0130RLE, BA\u015eKAN YUAN NE YAPARSA YAPSIN,"}, {"bbox": ["555", "1972", "867", "2220"], "fr": "Gu Qingpei, arr\u00eate avec tes sarcasmes et tes sous-entendus !", "id": "Gu Qingpei, jangan terus menyindirku!", "pt": "GU QINGPEI, PARE COM ESSE SEU SARCASMO DISFAR\u00c7ADO!", "text": "GU QINGPEI, STOP WITH YOUR SUBTLE MOCKERY!", "tr": "GU QINGPEI, BU KADAR \u00dcST\u00dc KAPALI ALAY ETMEY\u0130 BIRAK!"}, {"bbox": ["666", "3200", "1027", "3441"], "fr": "Je tiens toujours mes promesses.", "id": "Apa yang sudah kukatakan, pasti akan kulakukan.", "pt": "EU SEMPRE CUMPRO O QUE PROMETO.", "text": "I WILL DEFINITELY DO WHAT I HAVE SAID I WILL DO,", "tr": "S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M \u015eEY\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE YAPACA\u011eIM,"}, {"bbox": ["345", "2244", "766", "2457"], "fr": "Les affaires de ma famille ne te regardent pas.", "id": "Urusan keluargaku, bukan urusanmu untuk ikut campur.", "pt": "OS ASSUNTOS DA MINHA FAM\u00cdLIA N\u00c3O S\u00c3O DA SUA CONTA.", "text": "MY FAMILY\u0027S BUSINESS IS NONE OF YOUR CONCERN.", "tr": "A\u0130LEM\u0130N \u0130\u015eLER\u0130NE BURNUNU SOKMAK SANA D\u00dc\u015eMEZ."}, {"bbox": ["517", "4107", "822", "4347"], "fr": "Arr\u00eate de me provoquer, putain !", "id": "Jangan memancing amarahku, Sialan.", "pt": "N\u00c3O ME PROVOQUE, PORRA!", "text": "STOP TRYING TO PROVOKE ME.", "tr": "BEN\u0130 KI\u015eKIRTMAYI KES, LANET OLASI!"}, {"bbox": ["10", "2536", "426", "2758"], "fr": "Vraiment immature.", "id": "Dasar kekanak-kanakan.", "pt": "NUNCA AMADURECE.", "text": "YOU\u0027RE REALLY IMMATURE.", "tr": "GER\u00c7EKTEN H\u0130\u00c7 B\u00dcY\u00dcM\u00dcYORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/14.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "913", "894", "1158"], "fr": "Si tu arrives \u00e0 trouver le contact et \u00e0 renverser la situation, je te donnerai une prime unique de...", "id": "Jika kamu bisa menemukan koneksi dan membalikkan situasi, aku akan memberimu hadiah sekaligus...", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUIR OS CONTATOS E REVERTER A SITUA\u00c7\u00c3O, EU TE DAREI UMA RECOMPENSA \u00daNICA DE...", "text": "IF YOU CAN FIND THE CONNECTIONS AND TURN THINGS AROUND, I\u0027LL GIVE YOU A ONE-TIME REWARD...", "tr": "E\u011eER B\u0130R BA\u011eLANTI BULAB\u0130L\u0130R VE DURUMU TERS\u0130NE \u00c7EV\u0130REB\u0130L\u0130RSEN, SANA TEK SEFERL\u0130K B\u0130R \u00d6D\u00dcL VERECE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["297", "3155", "610", "3447"], "fr": "Deux cent mille.", "id": "Dua ratus ribu.", "pt": "DUZENTOS MIL.", "text": "TWO HUNDRED THOUSAND.", "tr": "\u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130N."}, {"bbox": ["121", "81", "293", "255"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik,", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY,", "tr": "TAMAM,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4837, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/16.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "4331", "1027", "4675"], "fr": "Cet argent, ce sera bien le mien, n\u0027est-ce pas ? Tu ne pourras pas laisser mon p\u00e8re le reprendre ?", "id": "Uang ini akan kuanggap sebagai hasil jerih payahku sendiri, kan? Apa ayahku masih bisa mengambilnya kembali darimu?", "pt": "ESSE DINHEIRO \u00c9 MEU, GANHO POR MIM, CERTO? MEU PAI N\u00c3O PODE PEGAR DE VOLTA, PODE?", "text": "THIS MONEY IS EARNED BY ME, RIGHT? CAN YOUR DAD TAKE IT BACK?", "tr": "BU PARAYI KEND\u0130M KAZANMI\u015e SAYILIRIM, DE\u011e\u0130L M\u0130? BABAMIN GER\u0130 ALMASINI SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["417", "4007", "765", "4231"], "fr": "D\u0027accord, deux cent mille alors.", "id": "Oke, dua ratus ribu kalau begitu.", "pt": "COMBINADO, DUZENTOS MIL.", "text": "OKAY, TWO HUNDRED THOUSAND IT IS.", "tr": "OLUR, \u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130NSE \u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130N."}, {"bbox": ["95", "118", "668", "360"], "fr": "Un si gros projet, avec des b\u00e9n\u00e9fices de plusieurs centaines de millions, et tu ne me donnes que deux cent mille ?", "id": "Kasus sebesar ini, keuntungannya ratusan juta, kau hanya memberiku dua ratus ribu?", "pt": "UM CASO T\u00c3O GRANDE, COM LUCRO DE CENTENAS DE MILH\u00d5ES, E VOC\u00ca S\u00d3 ME D\u00c1 DUZENTOS MIL?", "text": "FOR SUCH A BIG CASE, WITH A PROFIT OF BILLIONS, YOU\u0027RE ONLY GIVING ME TWO HUNDRED THOUSAND?", "tr": "BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R DAVADAN Y\u00dcZ M\u0130LYONLARCA K\u00c2R ELDE ED\u0130LECEKKEN BANA SADECE \u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130N M\u0130 VER\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["416", "2393", "682", "2605"], "fr": "Seulement deux cent mille.", "id": "Hanya dua ratus ribu.", "pt": "S\u00d3 DUZENTOS MIL.", "text": "JUST TWO HUNDRED THOUSAND.", "tr": "SADECE \u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 4838, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/17.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "890", "475", "1131"], "fr": "Non, ce qui est \u00e0 toi est \u00e0 toi, je le reconnais.", "id": "Tidak bisa. Milikmu adalah milikmu, aku akui itu.", "pt": "N\u00c3O PODE. O QUE \u00c9 SEU \u00c9 SEU, EU ADMITO.", "text": "NO, WHAT IS YOURS IS YOURS. I ADMIT IT.", "tr": "HAYIR, SEN\u0130N OLAN SEN\u0130ND\u0130R, BUNU KABUL ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["408", "1982", "1039", "2231"], "fr": "Yuan Yang, montre-moi que tu es un homme et tiens ta promesse.", "id": "Yuan Yang, biarkan aku melihatmu menepati janjimu seperti laki-laki.", "pt": "YUAN YANG, MOSTRE-ME QUE VOC\u00ca \u00c9 HOMEM E CUMPRA SUA PROMESSA.", "text": "YUAN YANG, LET ME SEE YOU ACT LIKE A MAN, AND FULFILL YOUR PROMISE.", "tr": "YUAN YANG, B\u0130R ERKEK G\u0130B\u0130 S\u00d6Z\u00dcN\u00dc TUTTU\u011eUNU G\u00d6REY\u0130M BAKALIM."}, {"bbox": ["238", "4362", "418", "4602"], "fr": "Ce sera facile.", "id": "Gampang saja.", "pt": "MOLEZA.", "text": "EASILY DONE", "tr": "\u00c7OCUK OYUNCA\u011eI."}], "width": 1080}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/18.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "2793", "915", "2987"], "fr": "N\u0027en demande pas trop.", "id": "Jangan berlebihan.", "pt": "N\u00c3O ABUSE DA MINHA BOA VONTADE.", "text": "DON\u0027T PUSH YOUR LUCK.", "tr": "HADD\u0130N\u0130 A\u015eMA."}, {"bbox": ["41", "1976", "504", "2228"], "fr": "Et si j\u0027y arrive ? Je voudrai plus que ces maigres deux cent mille.", "id": "Kalau aku berhasil? Yang kuinginkan bukan hanya dua ratus ribu yang remeh itu.", "pt": "E SE EU CONSEGUIR? O QUE EU QUERO N\u00c3O S\u00c3O APENAS ESSES M\u00cdSEROS DUZENTOS MIL.", "text": "WHAT IF I PULL IT OFF? I\u0027M NOT JUST LOOKING FOR THAT MEAGER TWO HUNDRED THOUSAND.", "tr": "PEK\u0130 YA BA\u015eARIRSAM? \u0130STED\u0130\u011e\u0130M O ZAVALLI \u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130NDEN \u0130BARET DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["370", "518", "642", "836"], "fr": "Lundi, tu iras toi-m\u00eame \u00e0 la ville X pour t\u0027occuper des relations.", "id": "Hari Senin nanti, pergilah sendiri ke Kota X untuk mengurus koneksi itu.", "pt": "NA SEGUNDA-FEIRA, V\u00c1 PESSOALMENTE \u00c0 CIDADE X CUIDAR DOS CONTATOS.", "text": "YOU\u0027LL GO TO CITY X IN PERSON ON MONDAY TO RUN CONNECTIONS.", "tr": "PAZARTES\u0130 G\u00dcN\u00dc X \u015eEHR\u0130NE G\u0130T VE B\u0130ZZAT BA\u011eLANTILARI HALLET."}, {"bbox": ["173", "3950", "558", "4223"], "fr": "Comme prix pour m\u0027avoir provoqu\u00e9,", "id": "Sebagai ganjaran karena kau telah memprovokasiku,", "pt": "COMO PRE\u00c7O POR TER ME PROVOCADO,", "text": "AS THE PRICE YOU PAY FOR PROVOKING ME,", "tr": "BEN\u0130 KIZDIRMANIN BEDEL\u0130 OLARAK,"}, {"bbox": ["613", "6208", "973", "6462"], "fr": "Si j\u0027y arrive,", "id": "Kalau aku berhasil,", "pt": "SE EU CONSEGUIR,", "text": "IF I PULL IT OFF,", "tr": "E\u011eER BA\u015eARIRSAM,"}, {"bbox": ["587", "840", "1076", "1188"], "fr": "Si tu rates ton coup, je pense que tu n\u0027auras plus le courage de me regarder en face, et je n\u0027aurai plus envie de te voir non plus.", "id": "Jika kamu mengacaukan semuanya, kurasa kamu tidak akan punya muka untuk kembali menemuiku lagi, dan aku juga tidak ingin melihatmu.", "pt": "SE VOC\u00ca ESTRAGAR TUDO, ACHO QUE N\u00c3O TER\u00c1 CORAGEM DE VOLTAR A ME ENCARAR, E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO TE VER.", "text": "If you mess this up, I don\u0027t think you\u0027ll have the nerve to come back and see me, and I don\u0027t want to see you either.", "tr": "E\u011eER \u0130\u015eLER\u0130 BERBAT EDERSEN, SANIRIM BEN\u0130MLE Y\u00dcZLE\u015eECEK Y\u00dcZ\u00dcN OLMAZ, BEN DE SEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130STEMEM."}, {"bbox": ["753", "3782", "942", "3971"], "fr": "Toi !", "id": "Kau!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "SEN!"}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/19.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "2091", "919", "2413"], "fr": "Peu importe comment tu pleures et supplies, je ne te laisserai pas t\u0027en tirer.", "id": "Tidak peduli bagaimana kamu menangis memohon ampun, aku tidak akan melepaskanmu.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUANTO VOC\u00ca CHORE E IMPLORE, EU N\u00c3O VOU TE PERDOAR.", "text": "No matter how much you beg, I won\u0027t let you off.", "tr": "NE KADAR A\u011eLAYIP YALVARIRSAN YALVAR, SEN\u0130 BIRAKMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["279", "3055", "710", "3384"], "fr": "Tu m\u0027as tellement \u00e9nerv\u00e9. Te demander une seule fois en retour, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 faire preuve de cl\u00e9mence.", "id": "Kau sudah membuatku kesal berkali-kali, aku hanya akan \u0027memintamu\u0027 sekali, itu sudah cukup berbelas kasihan padamu.", "pt": "VOC\u00ca ME IRRITOU TANTAS VEZES, E EU S\u00d3 ESTOU TE QUERENDO UMA VEZ. J\u00c1 ESTOU SENDO MUITO MISERICORDIOSO.", "text": "After provoking me so many times, I\u0027m only asking this of you once. I\u0027m being lenient enough.", "tr": "BEN\u0130 O KADAR \u00c7OK KIZDIRDIN K\u0130, SANA SADECE B\u0130R KEZ KAR\u015eILIK VER\u0130YORUM. BU SANA KAR\u015eI YETER\u0130NCE MERHAMETL\u0130 OLDU\u011eUMU G\u00d6STER\u0130R,"}, {"bbox": ["195", "167", "599", "445"], "fr": "Quand tu reviendras, je te veux, pour toute la nuit.", "id": "Setelah kamu kembali, aku akan \u0027menginginkanmu\u0027, sepanjang malam.", "pt": "QUANDO VOLTAR, EU QUERO VOC\u00ca, A NOITE INTEIRA.", "text": "When you get back, I want you, all night.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE SEN\u0130 \u0130ST\u0130YORUM, B\u00dcT\u00dcN B\u0130R GECE."}, {"bbox": ["183", "4268", "456", "4496"], "fr": "L\u00e2che-moi...", "id": "Lepaskan...", "pt": "SOLTE...", "text": "Let go...", "tr": "BIRAK..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/20.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "84", "1014", "369"], "fr": "Pour aujourd\u0027hui... je t\u0027\u00e9pargne.", "id": "Hari ini juga... akan kulepaskan kau untuk sementara.", "pt": "HOJE TAMB\u00c9M... VOU TE POUPAR POR ENQUANTO.", "text": "Today... I\u0027ll let you off.", "tr": "BUG\u00dcNL\u00dcK DE... SEN\u0130 RAHAT BIRAKIYORUM."}, {"bbox": ["78", "320", "520", "650"], "fr": "Si tu n\u0027y arrives pas, d\u00e9gage de ma vue et ne viens plus m\u0027emb\u00eater.", "id": "Kalau tidak berhasil, enyah dari pandanganku dan jangan pernah menggangguku lagi.", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIR, SUMA DA MINHA FRENTE E N\u00c3O ME INCOMODE MAIS!", "text": "If you fail, get out of my sight and don\u0027t bother me again.", "tr": "BA\u015eARAMAZSAN G\u00d6Z\u00dcM\u00dcN \u00d6N\u00dcNDEN DEFOL G\u0130T, B\u0130R DAHA BEN\u0130 RAHATSIZ ETME."}, {"bbox": ["635", "1754", "977", "1953"], "fr": "Tu vas voir ce que tu vas voir.", "id": "Lihat saja nanti.", "pt": "VOC\u00ca VAI VER S\u00d3!", "text": "Just you wait and see.", "tr": "SEN BEKLE DE G\u00d6R."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/21.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "426", "888", "551"], "fr": "Le toutou nettoie apr\u00e8s le repas...", "id": "Anak anjing sedang membersihkan setelah makan...", "pt": "O CACHORRINHO EST\u00c1 LIMPANDO DEPOIS DA REFEI\u00c7\u00c3O...", "text": "Puppy cleaning up after dinner...", "tr": "K\u00d6PEK\u00c7\u0130K YEMEKTEN SONRA TEM\u0130ZL\u0130K YAPIYOR..."}], "width": 1080}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/22.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "753", "910", "1033"], "fr": "J\u0027ai fini de ranger. Montre-moi les documents du dossier.", "id": "Aku sudah selesai membereskan, berikan aku berkas kasusnya.", "pt": "TERMINEI DE ARRUMAR. DEIXE-ME VER OS DOCUMENTOS DO CASO.", "text": "I\u0027m done cleaning. Let me see the case files.", "tr": "TOPARLAMAYI B\u0130T\u0130RD\u0130M, DAVANIN BELGELER\u0130N\u0130 BANA VER DE BAKAYIM."}, {"bbox": ["561", "3344", "894", "3597"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e9crit en chinois, dedans ?", "id": "Memangnya isinya bukan bahasa Mandarin?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 EM CHIN\u00caS?", "text": "Isn\u0027t it in Chinese?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130LER \u00c7\u0130NCE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["145", "2190", "451", "2439"], "fr": "Tu arrives \u00e0 comprendre ?", "id": "Apa kamu bisa mengerti?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE ENTENDER?", "text": "Can you understand it?", "tr": "ANLAYAB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/23.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "1550", "935", "1888"], "fr": "Ok, alors je vais te d\u00e9crire bri\u00e8vement le dossier maintenant.", "id": "Baiklah, kalau begitu akan kujelaskan kasusnya secara singkat padamu,", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O VOU TE DESCREVER O CASO RESUMIDAMENTE AGORA.", "text": "Alright, I\u0027ll give you a brief overview of the case.", "tr": "TAMAM, O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130 SANA DAVAYI KISACA ANLATAYIM,"}, {"bbox": ["534", "2504", "1072", "2833"], "fr": "Une fois \u00e0 la ville X, si tu n\u0027arrives m\u00eame pas \u00e0 expliquer clairement ce pour quoi tu sollicites leur aide, tu te ridiculiseras compl\u00e8tement.", "id": "Nanti di Kota X, kalau kamu bahkan tidak bisa menjelaskan dengan jelas apa yang kamu minta untuk diurus, itu akan sangat memalukan.", "pt": "QUANDO FOR \u00c0 CIDADE, SE VOC\u00ca NEM CONSEGUIR EXPLICAR CLARAMENTE O QUE EST\u00c1 PEDINDO, VAI PASSAR UMA VERGONHA ENORME.", "text": "When you go to City X, if you can\u0027t even explain the matter you\u0027re asking for help with, you\u0027ll be utterly humiliated.", "tr": "\u015eEHRE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE, E\u011eER \u0130NSANLARDAN NE \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LE DO\u011eRU D\u00dcZG\u00dcN ANLATAMAZSAN, \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK REZ\u0130L OLURSUN."}, {"bbox": ["16", "3615", "540", "3787"], "fr": "Appelle-moi d\u00e8s que tu auras pris contact avec cette personne.", "id": "Telepon aku setelah kamu berhasil menghubungi orang itu.", "pt": "ME LIGUE ASSIM QUE CONSEGUIR FALAR COM ESSA PESSOA.", "text": "Call me after you\u0027ve contacted that person.", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130YLE TEMASA GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130NDE BEN\u0130 ARA."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/24.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "365", "994", "638"], "fr": "...... D\u0027accord, d\u00e9p\u00eache-toi de me parler du dossier.", "id": "......Iya, aku tahu. Cepat jelaskan kasusnya padaku.", "pt": "...ENTENDI. ANDA LOGO, ME CONTE SOBRE O CASO.", "text": "...Understood, tell me about the case quickly.", "tr": "...ANLADIM, \u00c7ABUK BANA DAVAYI ANLAT."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/25.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1185", "783", "1365"], "fr": "Voil\u00e0 le dernier point difficile de ce dossier.", "id": "Inilah kesulitan terakhir dalam kasus ini.", "pt": "ESTE \u00c9 O \u00daLTIMO OBST\u00c1CULO DESTE CASO.", "text": "This is the last difficulty of the case.", "tr": "BU, DAVANIN SON ZORLU\u011eU."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/26.webp", "translations": [{"bbox": ["847", "1130", "995", "1264"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/27.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1972", "1011", "2380"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, l\u0027entreprise a pay\u00e9 les indemnit\u00e9s de cession pour quatre cent vingt mu de terres aux paysans locaux. Les quatre cents mu restants n\u0027ont pu \u00eatre pay\u00e9s \u00e0 temps en raison de difficult\u00e9s financi\u00e8res de l\u0027entreprise.", "id": "Dulu, perusahaan membayar ganti rugi tanah seluas 420 mu kepada petani setempat. Sisa 400 mu tidak dapat dibayarkan tepat waktu karena perusahaan mengalami krisis keuangan.", "pt": "NA \u00c9POCA, A TAXA DE TRANSFER\u00caNCIA DE 420 MU DE TERRA FOI PAGA AOS AGRICULTORES LOCAIS. OS 400 MU RESTANTES N\u00c3O PUDERAM SER PAGOS A TEMPO DEVIDO A UMA CRISE FINANCEIRA DA EMPRESA.", "text": "Back then, we paid the land transfer fee for 420 mu to the local farmers. The remaining 400 mu wasn\u0027t paid due to the company\u0027s financial crisis.", "tr": "O ZAMANLAR YEREL \u00c7\u0130FT\u00c7\u0130LERE D\u00d6RT Y\u00dcZ Y\u0130RM\u0130 D\u00d6N\u00dcML\u00dcK ARAZ\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00d6DEME YAPILDI, ANCAK \u015e\u0130RKET MAL\u0130 KR\u0130ZE G\u0130RD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N KALAN D\u00d6RT Y\u00dcZ D\u00d6N\u00dcM \u0130\u00c7\u0130N ZAMANINDA \u00d6DEME YAPILAMADI."}, {"bbox": ["163", "3488", "800", "3812"], "fr": "Plus de dix ans ont pass\u00e9. Bien que le contrat de l\u0027\u00e9poque soit toujours valide, si on veut racheter maintenant, les habitants refuseront certainement de vendre au prix d\u0027antan.", "id": "Lebih dari sepuluh tahun telah berlalu. Meskipun kontrak dari masa itu masih ada, jika ingin mengakuisisi kembali, penduduk setempat pasti tidak akan mau melepaskannya dengan harga lama.", "pt": "MAIS DE DEZ ANOS SE PASSARAM. EMBORA O CONTRATO ORIGINAL AINDA EXISTA, SE QUISERMOS COMPRAR NOVAMENTE, OS MORADORES LOCAIS CERTAMENTE N\u00c3O ACEITAR\u00c3O VENDER PELO PRE\u00c7O ANTIGO.", "text": "Over a decade has passed. Although the original contract still exists, if we want to acquire it again, the locals definitely won\u0027t be willing to sell at the original price.", "tr": "ON YILDAN FAZLA ZAMAN GE\u00c7T\u0130. O ZAMANK\u0130 S\u00d6ZLE\u015eME HALA GE\u00c7ERL\u0130 OLSA DA, YEN\u0130DEN SATIN ALMAK GEREK\u0130RSE, YEREL HALK KES\u0130NL\u0130KLE O ZAMANK\u0130 F\u0130YATTAN SATMAK \u0130STEMEYECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["165", "364", "596", "663"], "fr": "Pourquoi ce type n\u0027arr\u00eate pas de me fixer ? Il est dans la lune, ou quoi ?", "id": "Kenapa orang ini terus menatapku? Apa dia sedang melamun?", "pt": "POR QUE ESSE CARA EST\u00c1 ME ENCARANDO TANTO? SER\u00c1 QUE EST\u00c1 NO MUNDO DA LUA?", "text": "Why does this guy keep staring at me? Is he spacing out?", "tr": "BU HER\u0130F NEDEN S\u00dcREKL\u0130 BANA BAKIYOR, YOKSA HAYALLERE M\u0130 DALDI?"}, {"bbox": ["603", "3898", "962", "4158"], "fr": "C\u0027est une difficult\u00e9 majeure concernant ce terrain.", "id": "Ini adalah salah satu kesulitan utama terkait tanah ini.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA GRANDE DIFICULDADE DESTE TERRENO.", "text": "This is a major difficulty with this land.", "tr": "BU, BU ARAZ\u0130N\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R ZORLU\u011eU."}, {"bbox": ["107", "2491", "314", "2671"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "Benar,", "pt": "EXATO.", "text": "Right.", "tr": "DO\u011eRU,"}, {"bbox": ["499", "1484", "976", "1702"], "fr": "O\u00f9 en \u00e9tais-je, tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Tadi aku sudah sampai mana?", "pt": "ONDE EU ESTAVA MESMO?", "text": "Where was I?", "tr": "AZ \u00d6NCE NEREDE KALMI\u015eTIM?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/28.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "139", "467", "357"], "fr": "Alors, continuons...", "id": "Kalau begitu, selanjutnya...", "pt": "ENT\u00c3O, CONTINUANDO...", "text": "Then continuing on...", "tr": "O ZAMAN DEVAM EDEL\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/29.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "145", "639", "358"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "Ehm...", "pt": "HUM...", "text": "...", "tr": "HEY!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/31.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "755", "958", "990"], "fr": "C\u0027est vrai que sans lunettes, tu parais plus jeune.", "id": "Kau memang terlihat lebih muda kalau tidak pakai kacamata.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE PARECE MAIS NOVO SEM \u00d3CULOS.", "text": "You really do look younger without your glasses.", "tr": "G\u00d6ZL\u00dcK TAKMAYINCA GER\u00c7EKTEN DAHA GEN\u00c7 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["819", "561", "1046", "698"], "fr": "Non, je ne te les donne pas.", "id": "Tidak mau kasih.", "pt": "N\u00c3O VOU DAR.", "text": "No.", "tr": "VERMEM,"}, {"bbox": ["114", "434", "333", "632"], "fr": "Donne-les-moi.", "id": "Berikan padaku.", "pt": "ME D\u00ca.", "text": "Give them to me.", "tr": "VER BANA."}, {"bbox": ["99", "0", "901", "202"], "fr": "Mes lunettes... Rends-moi mes lunettes !", "id": "Kacamata... Kembalikan kacamataku!", "pt": "OS \u00d3CULOS... ME D\u00ca OS \u00d3CULOS!", "text": "Glasses... give me my glasses!", "tr": "G\u00d6ZL\u00dcK... G\u00d6ZL\u00dc\u011e\u00dc VER BANA!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/32.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "875", "695", "1075"], "fr": "Stop ! Avez-vous lik\u00e9 et suivi ?", "id": "Tunggu! Sudah like dan subscribe?", "pt": "PARE! J\u00c1 CURTIU E SEGUIU?", "text": "Hold it! Did you like and subscribe?", "tr": "DUR! BE\u011eEN\u0130P TAK\u0130P ETT\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["51", "379", "1033", "589"], "fr": "La prochaine mise \u00e0 jour aura lieu le 26 d\u00e9cembre.", "id": "Update berikutnya tanggal 26 Desember.", "pt": "A PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O SER\u00c1 EM 26 DE DEZEMBRO.", "text": "Next update: December 26th", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 G\u00dcNCELLEME TAR\u0130H\u0130 26 ARALIK."}], "width": 1080}, {"height": 375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/36/33.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua