This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/0.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "107", "722", "386"], "fr": "Conseils avant de lire : Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Tips sebelum membaca: Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, kami akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "DICAS ANTES DE LER: PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREMOS ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "A QUICK NOTE BEFORE YOU START READING: TO ENSURE THE PACING AND PLOT HIGHLIGHTS OF EACH CHAPTER, WE WILL MAKE SOME ADAPTATIONS AND ADJUSTMENTS TO THE NOVEL\u0027S CONTENT, PRESERVING THE ORIGINAL\u0027S HIGHLIGHTS AS MUCH AS POSSIBLE~ PLEASE DON\u0027T WORRY~", "tr": "Okumadan \u00d6nce \u0130pu\u00e7lar\u0131: Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in romanda baz\u0131 de\u011fi\u015fiklikler ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131z. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 azami \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131z~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/2.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "290", "1001", "431"], "fr": "Illustrateur principal : Feichai Maomao Tou\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nPost-production : Maomao Ya, Feichai Maomao Tou, Yizhang Feizhi\n\u00c9diteur : Mumu", "id": "Produser: Shui Qiancheng | Artis Utama: Feichai Maomaotou | Penulis Skenario: Chu Jiujiang | Papan Cerita: Yi Zhang Feizhi | Seni Garis: Maomaoing | Penyunting Akhir: Maomaoya | Editor: Mu Mu", "pt": "PRODUZIDO POR: | ARTISTA PRINCIPAL: FEICHAI MAOMAOTOU | ROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG | P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MAOMAOYA, FEICHAI MAOMAOTOU | EDITOR: MUMU", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Sui Qiancheng\nYap\u0131mc\u0131: Maomao Kafas\u0131\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131\nSenarist: Chu Jiujiang\n\u0130nkleyici: Maomaoing\n\u00c7izer: Yi Zhang Fei Zhi\nSon D\u00fczenleme: Maomao Di\u015fi, \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mumu\nSui Qiancheng\u0027in orijinal eseri \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\"den uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["278", "286", "780", "516"], "fr": "Illustrateur principal : Feichai Maomao Tou\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nPost-production : Maomao Ya, Feichai Maomao Tou, Yizhang Feizhi\n\u00c9diteur : Mumu", "id": "Produser: Shui Qiancheng | Artis Utama: Feichai Maomaotou | Penulis Skenario: Chu Jiujiang | Papan Cerita: Yi Zhang Feizhi | Seni Garis: Maomaoing | Penyunting Akhir: Maomaoya | Editor: Mu Mu", "pt": "PRODUZIDO POR: | ARTISTA PRINCIPAL: FEICHAI MAOMAOTOU | ROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG | P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MAOMAOYA, FEICHAI MAOMAOTOU | EDITOR: MUMU", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Sui Qiancheng\nYap\u0131mc\u0131: Maomao Kafas\u0131\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131\nSenarist: Chu Jiujiang\n\u0130nkleyici: Maomaoing\n\u00c7izer: Yi Zhang Fei Zhi\nSon D\u00fczenleme: Maomao Di\u015fi, \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mumu\nSui Qiancheng\u0027in orijinal eseri \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\"den uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["291", "290", "1002", "432"], "fr": "Illustrateur principal : Feichai Maomao Tou\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nPost-production : Maomao Ya, Feichai Maomao Tou, Yizhang Feizhi\n\u00c9diteur : Mumu", "id": "Produser: Shui Qiancheng | Artis Utama: Feichai Maomaotou | Penulis Skenario: Chu Jiujiang | Papan Cerita: Yi Zhang Feizhi | Seni Garis: Maomaoing | Penyunting Akhir: Maomaoya | Editor: Mu Mu", "pt": "PRODUZIDO POR: | ARTISTA PRINCIPAL: FEICHAI MAOMAOTOU | ROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG | P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MAOMAOYA, FEICHAI MAOMAOTOU | EDITOR: MUMU", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Sui Qiancheng\nYap\u0131mc\u0131: Maomao Kafas\u0131\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131\nSenarist: Chu Jiujiang\n\u0130nkleyici: Maomaoing\n\u00c7izer: Yi Zhang Fei Zhi\nSon D\u00fczenleme: Maomao Di\u015fi, \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mumu\nSui Qiancheng\u0027in orijinal eseri \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\"den uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/4.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "2294", "275", "2567"], "fr": "Hein ?", "id": "Aku...", "pt": "AH!", "text": "I", "tr": "Ben."}, {"bbox": ["826", "3179", "1023", "3342"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/5.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1960", "739", "2332"], "fr": "[SFX] Ouais ! Aaaaaah !", "id": "Baru seru! HAAAAH!", "pt": "AAAAAAH!", "text": "AHH!", "tr": "[SFX] AAAAAHHH!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/6.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "367", "386", "543"], "fr": "[SFX] Aaaah !!", "id": "[SFX] AAH!!", "pt": "AH!!", "text": "AH!!", "tr": "AH!!"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/7.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "2396", "601", "2819"], "fr": "Yuan Yang, qui a r\u00e9ellement men\u00e9 des missions de vie ou de mort en conditions de combat r\u00e9elles, n\u0027est tout simplement pas dans la m\u00eame cat\u00e9gorie que cette bande de vauriens.", "id": "Orang seperti Yuan Yang, yang benar-benar pernah menjalankan misi hidup dan mati dengan senjata sungguhan, sama sekali tidak selevel dengan gerombolan ini.", "pt": "YUAN YANG, QUE REALMENTE PARTICIPOU DE MISS\u00d5ES DE VIDA OU MORTE COM MUNI\u00c7\u00c3O REAL, EST\u00c1 EM UM N\u00cdVEL COMPLETAMENTE DIFERENTE DESTA MULTID\u00c3O DESORGANIZADA.", "text": "YUAN YANG, WHO\u0027S ACTUALLY EXECUTED LIFE-OR-DEATH MISSIONS WITH LIVE AMMUNITION, ISN\u0027T ON THE SAME LEVEL AS THIS GROUP OF NOBODIES.", "tr": "Yuan Yang gibi ger\u00e7ekten \u00f6l\u00fcm kal\u0131m g\u00f6revlerini tam te\u00e7hizatl\u0131 olarak yerine getirmi\u015f biriyle bu ayaktak\u0131m\u0131,\u6839\u672c ayn\u0131 d\u00fcnyan\u0131n insanlar\u0131 de\u011filler."}, {"bbox": ["390", "266", "790", "588"], "fr": "Le bras de cet individu est fichu.", "id": "Lengan orang itu sudah tidak berguna lagi.", "pt": "O BRA\u00c7O DAQUELE CARA J\u00c1 ERA.", "text": "THAT GUY\u0027S ARM IS DONE.", "tr": "O adam\u0131n kolu sakat kald\u0131."}, {"bbox": ["49", "3654", "461", "3893"], "fr": "Les flics arrivent ! On d\u00e9campe !", "id": "Polisi datang! Mundur!", "pt": "A POL\u00cdCIA CHEGOU! VAMOS EMBORA!", "text": "THE COPS ARE HERE! RETREAT!", "tr": "Aynas\u0131zlar geldi! Ka\u00e7\u0131n!"}, {"bbox": ["303", "3233", "780", "3392"], "fr": "[SFX] Pin\u2014Pon", "id": "[SFX] TII\u2014TUUT", "pt": "[SFX]UIIII-UUUU", "text": "[SFX]Beep\u2014Beep", "tr": "[SFX] V\u0130\u0130\u0130-UUUU"}, {"bbox": ["460", "3419", "898", "3528"], "fr": "[SFX] Pin Pon", "id": "[SFX] TITUUT", "pt": "[SFX]UII-UU", "text": "[SFX]Beep, beep", "tr": "[SFX] V\u0130U-V\u0130U"}, {"bbox": ["788", "3428", "899", "3530"], "fr": "[SFX] Pon", "id": "[SFX] TUUT", "pt": "[SFX]UUU", "text": "[SFX]Beep", "tr": "[SFX] UUUU"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/8.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "735", "331", "939"], "fr": "Yuan Yang...", "id": "Yuan Yang......", "pt": "YUAN YANG......", "text": "YUAN YANG...", "tr": "Yuan Yang..."}, {"bbox": ["567", "115", "799", "281"], "fr": "Hah...", "id": "Hah...", "pt": "[SFX]HAA...", "text": "Ha...", "tr": "[SFX] Hah..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/9.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "386", "988", "644"], "fr": "Je vais bien. Comment une bande de racailles pourrait-elle me tenir t\u00eate ?", "id": "Tidak apa-apa, bagaimana mungkin segerombolan sampah itu jadi lawanku.", "pt": "ESTOU BEM. COMO UM BANDO DE VERMES PODERIA SER P\u00c1REO PARA MIM?", "text": "IT\u0027S NOTHING. HOW COULD A GROUP OF TRASH BE A MATCH FOR ME?", "tr": "Sorun de\u011fil, bir avu\u00e7 pislik nas\u0131l benim rakibim olabilir ki?"}, {"bbox": ["183", "86", "471", "341"], "fr": "Tu n\u0027as rien ?", "id": "Kamu tidak apa-apa?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "\u0130yi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/10.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1261", "915", "1520"], "fr": "Vous deux, montez aussi dans la voiture, direction l\u0027h\u00f4pital d\u0027abord.", "id": "Kalian berdua juga naik mobil, pergi ke rumah sakit dulu.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, ENTREM NO CARRO E V\u00c3O PARA O HOSPITAL PRIMEIRO.", "text": "YOU TWO, GET IN THE CAR AND GO TO THE HOSPITAL FIRST.", "tr": "Siz ikiniz de arabaya binip \u00f6nce hastaneye gidin."}, {"bbox": ["139", "3290", "512", "3556"], "fr": "Toi, comment vas-tu ? La blessure est profonde ?", "id": "Ka-kamu bagaimana? Lukanya dalam tidak?", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca EST\u00c1? O FERIMENTO \u00c9 PROFUNDO?", "text": "A-ARE YOU ALRIGHT? HOW DEEP IS THE WOUND?", "tr": "Sen, sen nas\u0131ls\u0131n? Yara derin mi?"}, {"bbox": ["113", "341", "458", "602"], "fr": "Ceux qui sont \u00e0 terre, emmenez-les tous \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Semua yang tergeletak di tanah ini bawa ke rumah sakit,", "pt": "LEVE TODOS ESTES NO CH\u00c3O PARA O HOSPITAL.", "text": "TAKE EVERYONE ON THE GROUND TO THE HOSPITAL,", "tr": "Yerdekilerin hepsini hastaneye g\u00f6t\u00fcr\u00fcn."}, {"bbox": ["638", "3707", "946", "3974"], "fr": "Pas profonde. Donne-moi l\u0027\u00e9charpe.", "id": "Tidak dalam, berikan syalku.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PROFUNDO. ME D\u00ca O CACHECOL.", "text": "IT\u0027S NOT DEEP. GIVE ME THE SCARF.", "tr": "Derin de\u011fil, atk\u0131y\u0131 ver bana."}, {"bbox": ["175", "4012", "524", "4262"], "fr": "Pourquoi veux-tu l\u0027\u00e9charpe ? Pour arr\u00eater le saignement ?", "id": "Untuk apa syalnya? Menghentikan pendarahan?", "pt": "PARA QUE VOC\u00ca QUER O CACHECOL? PARA ESTANCAR O SANGUE?", "text": "WHAT DO YOU NEED THE SCARF FOR? TO STOP THE BLEEDING?", "tr": "Atk\u0131y\u0131 ne yapacaks\u0131n? Kanamay\u0131 durdurmak i\u00e7in mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/12.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "555", "921", "804"], "fr": "Alors comme \u00e7a, le Directeur Gu panique aussi ?", "id": "Presdir Gu juga bisa panik, ya?", "pt": "O DIRETOR GU TAMB\u00c9M ENTRA EM P\u00c2NICO, HEIN?", "text": "MR. GU CAN GET NERVOUS TOO?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Gu da panikler miymi\u015f?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/13.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "896", "540", "1142"], "fr": "\u00c9videmment ! Ton p\u00e8re est mon grand patron. S\u0027il y a un probl\u00e8me, c\u0027est moi qui vais trinquer.", "id": "Omong kosong, ayahmu itu bos besarku. Kalau dia menyalahkanku, bukankah aku yang sial.", "pt": "CLARO! SEU PAI \u00c9 MEU CHEFE. SE ALGO DER ERRADO, EU ME DOU MAL.", "text": "OF COURSE! YOUR DAD IS MY BIG BOSS. IF HE BLAMES ME, I\u0027M THE ONE WHO\u0027S SCREWED.", "tr": "Sa\u00e7malama, baban benim patronum. E\u011fer su\u00e7lan\u0131rsa ba\u015f\u0131 belaya girecek olan ben olurum."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/14.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1642", "571", "1927"], "fr": "Si \u00e7a fait mal, dis-le. Ne fais pas semblant.", "id": "Kalau sakit, katakan saja, jangan pura-pura.", "pt": "SE DOER, DIGA. N\u00c3O SE FA\u00c7A DE FORTE.", "text": "IF IT HURTS, JUST SAY SO, DON\u0027T PRETEND TO BE TOUGH.", "tr": "E\u011fer ac\u0131yorsa s\u00f6yle, numara yapma."}, {"bbox": ["522", "102", "885", "384"], "fr": "C\u0027est juste pour \u00e7a ? Tu ne t\u0027inqui\u00e8tes pas pour moi ?", "id": "Hanya karena itu? Kamu tidak khawatir padaku?", "pt": "S\u00d3 POR ISSO? VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PREOCUPADO COMIGO?", "text": "JUST FOR THAT? YOU\u0027RE NOT WORRIED ABOUT ME?", "tr": "Sadece bunun i\u00e7in mi? Benim i\u00e7in endi\u015felenmiyor musun?"}, {"bbox": ["451", "3724", "822", "3958"], "fr": "De toute fa\u00e7on, tu ne t\u0027inqui\u00e8tes pas non plus.", "id": "Lagipula kamu juga tidak khawatir.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PREOCUPADO.", "text": "YOU WEREN\u0027T WORRIED ANYWAY.", "tr": "Zaten sen de endi\u015felenmiyorsun."}, {"bbox": ["53", "3310", "494", "3643"], "fr": "M\u00eame si je dis que j\u0027ai mal, qu\u0027est-ce que \u00e7a changerait ? Ce n\u0027est pas comme si le dire allait faire dispara\u00eetre la douleur.", "id": "Kalau aku bilang sakit memangnya kenapa? Bukan berarti kalau dibilang jadi tidak sakit.", "pt": "O QUE ADIANTA DIZER QUE D\u00d3I? N\u00c3O VAI PARAR DE DOER S\u00d3 PORQUE EU DISSE.", "text": "WHAT GOOD WOULD SAYING IT HURTS DO? IT\u0027S NOT LIKE THE PAIN WILL DISAPPEAR.", "tr": "Ac\u0131yor desem ne olacak? S\u00f6yleyince ac\u0131s\u0131 ge\u00e7meyecek ya."}, {"bbox": ["53", "1219", "392", "1475"], "fr": "Tu as l\u0027air plut\u00f4t lucide, non ?", "id": "Kamu kan masih sadar betul?", "pt": "VOC\u00ca PARECE BEM CONSCIENTE, N\u00c3O?", "text": "AREN\u0027T YOU QUITE AWAKE?", "tr": "Gayet ay\u0131k g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/15.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "1024", "768", "1271"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, s\u0027il ne m\u0027avait pas pouss\u00e9, c\u0027est mon dos qui aurait pris.", "id": "Tadi kalau dia tidak mendorongku, punggungkulah yang akan terluka parah.", "pt": "SE ELE N\u00c3O TIVESSE ME EMPURRADO AGORA H\u00c1 POUCO, SERIAM AS MINHAS COSTAS QUE ESTARIAM FERIDAS.", "text": "IF HE HADN\u0027T PUSHED ME AWAY JUST NOW, IT WOULD HAVE BEEN MY BACK THAT GOT SLASHED.", "tr": "Az \u00f6nce o beni itmeseydi, s\u0131rt\u0131mdan vurulan ben olacakt\u0131m."}, {"bbox": ["86", "1432", "442", "1591"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, merci.", "id": "Tadi, terima kasih.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO... OBRIGADO.", "text": "THANK YOU FOR JUST NOW.", "tr": "Az \u00f6nceki i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["225", "2353", "433", "2525"], "fr": "Un peu.", "id": "Sedikit.", "pt": "UM POUCO.", "text": "A LITTLE.", "tr": "Biraz."}, {"bbox": ["510", "3899", "806", "4133"], "fr": "Un d\u00e9dommagement suffira.", "id": "Bayar saja sudah cukup.", "pt": "APENAS ME PAGUE DE VOLTA.", "text": "JUST COMPENSATE ME.", "tr": "Telafi etmen yeterli."}, {"bbox": ["758", "2072", "998", "2267"], "fr": "Touch\u00e9 ?", "id": "Terharu?", "pt": "FICOU EMOCIONADO?", "text": "TOUCHED?", "tr": "Etkilendin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/16.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "804", "871", "1063"], "fr": "Excusez-moi, on arrive quand \u00e0 l\u0027h\u00f4pital ?", "id": "Permisi, berapa lama lagi sampai di rumah sakit?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, QUANTO TEMPO AT\u00c9 CHEGARMOS AO HOSPITAL?", "text": "HOW MUCH LONGER UNTIL WE REACH THE HOSPITAL?", "tr": "Affedersiniz, hastaneye ne kadar kald\u0131?"}, {"bbox": ["126", "578", "418", "871"], "fr": "Eh vous deux, ce n\u0027est pas une voiture autonome, hein !", "id": "Kalian berdua, ini bukan mobil otomatis.", "pt": "PESSOAL, ESTE CARRO N\u00c3O DIRIGE SOZINHO!", "text": "HEY YOU TWO, THIS ISN\u0027T A SELF-DRIVING CAR.", "tr": "Beyler, bu ara\u00e7 kendi kendine gitmiyor."}, {"bbox": ["353", "1983", "798", "2174"], "fr": "On y est apr\u00e8s cette route. Encore une minute \u00e0 tenir.", "id": "Setelah melewati jalan ini kita sampai, bertahanlah satu menit lagi.", "pt": "DEPOIS DE VIRAR ESTA RUA, CHEGAREMOS. AGUENTEM S\u00d3 MAIS UM MINUTO.", "text": "JUST AROUND THIS CORNER. HANG IN THERE FOR ANOTHER MINUTE.", "tr": "\u015eu yolu d\u00f6nd\u00fckten sonra varaca\u011f\u0131z, bir dakika daha dayan\u0131n."}, {"bbox": ["206", "3838", "475", "4055"], "fr": "Tiens bon.", "id": "Tahan sebentar.", "pt": "AGUENTE FIRME.", "text": "BEAR WITH IT.", "tr": "Dayan biraz."}, {"bbox": ["418", "2391", "815", "2544"], "fr": "En fait, \u00e7a fait vraiment un peu mal.", "id": "Sebenarnya... memang agak sakit.", "pt": "NA VERDADE, D\u00d3I UM POUCO MESMO.", "text": "IT REALLY DOES HURT A BIT.", "tr": "Asl\u0131nda ger\u00e7ekten biraz ac\u0131yor."}, {"bbox": ["102", "148", "503", "447"], "fr": "[SFX] Kof Kof", "id": "[SFX] Uhuk, uhuk.", "pt": "[SFX]COF COF", "text": "[SFX]Cough, cough", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/17.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "123", "908", "371"], "fr": "Embrasse-moi.", "id": "Cium aku sekali.", "pt": "ME D\u00ca UM BEIJO.", "text": "KISS ME.", "tr": "Beni bir kere \u00f6p."}, {"bbox": ["159", "1214", "370", "1389"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/18.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "1442", "966", "1754"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois qu\u0027il m\u0027embrasse, mais...", "id": "Ini pertama kalinya dia menciumku, tapi.........", "pt": "ESSA FOI A PRIMEIRA VEZ QUE ELE ME BEIJOU, MAS...", "text": "THIS IS THE FIRST TIME HE\u0027S KISSED ME, BUT...", "tr": "Bu beni ilk \u00f6p\u00fc\u015f\u00fcyd\u00fc, ama..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/19.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "568", "376", "773"], "fr": "C\u0027est tout ?", "id": "Cuma begini?", "pt": "S\u00d3 ISSO?", "text": "THAT\u0027S IT?", "tr": "Hepsi bu mu?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/22.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "549", "605", "803"], "fr": "...Voil\u00e0 la situation.", "id": "\u00b7\u00b7Situasinya seperti ini.", "pt": "...A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA.", "text": "...THAT\u0027S WHAT HAPPENED.", "tr": "...Durum bu \u015fekilde."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/24.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1445", "539", "1714"], "fr": "Attendez ! Nous n\u0027avons pas encore demand\u00e9 des nouvelles de celui qui est \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "Tunggu sebentar! Kami belum bertanya kondisi orang yang di dalam itu!", "pt": "ESPERE UM POUCO! AINDA N\u00c3O PERGUNTAMOS SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DAQUELE L\u00c1 DENTRO!", "text": "WAIT A MINUTE! WE HAVEN\u0027T ASKED ABOUT THE OTHER GUY\u0027S CONDITION!", "tr": "Biraz bekleyin! \u0130\u00e7eridekinin durumunu daha sormad\u0131k!"}, {"bbox": ["618", "222", "983", "484"], "fr": "Directeur Gu ! Le jeune ma\u00eetre Yuan va bien ?!", "id": "Presdir Gu! Tuan Muda Yuan tidak apa-apa, kan?!", "pt": "DIRETOR GU! O JOVEM MESTRE YUAN EST\u00c1 BEM?!", "text": "MR. GU! IS YOUNG MASTER YUAN ALRIGHT?!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Gu! Gen\u00e7 Efendi Yuan iyi mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/25.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "1289", "680", "1524"], "fr": "Pour l\u0027instant, ne parle de \u00e7a \u00e0 personne.", "id": "Masalah ini jangan kamu beritahukan kepada siapa pun dulu.", "pt": "N\u00c3O CONTE ISSO A NINGU\u00c9M POR ENQUANTO.", "text": "DON\u0027T TELL ANYONE ABOUT THIS YET.", "tr": "Bu konuyu \u015fimdilik kimseye anlatma."}, {"bbox": ["462", "4314", "824", "4570"], "fr": "Tu sais ce que tu as \u00e0 faire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu tahu apa yang harus dilakukan, kan?", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE FAZER, CERTO?", "text": "YOU KNOW WHAT TO DO, RIGHT?", "tr": "Ne yapman gerekti\u011fini biliyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["166", "96", "544", "342"], "fr": "Il s\u0027appelle Yuan Yang, c\u0027est \u00e7a ? J\u0027ai quelques questions...", "id": "Namanya Yuan Yang, kan? Saya ada beberapa pertanyaan...", "pt": "O NOME DELE \u00c9 YUAN YANG, CORRETO? TENHO ALGUMAS PERGUNTAS...", "text": "YUAN YANG, WAS IT? I HAVE A FEW QUESTIONS...", "tr": "Ad\u0131n Yuan Yang, de\u011fil mi? Birka\u00e7 sorum olacak..."}, {"bbox": ["591", "348", "985", "606"], "fr": "Directeur Gu, qu\u0027allons-nous faire pour cette affaire ? Du c\u00f4t\u00e9 du Pr\u00e9sident Yuan...", "id": "Presdir Gu, masalah ini bagaimana? Pihak Direktur Yuan...", "pt": "DIRETOR GU, O QUE FAREMOS SOBRE ISSO? E QUANTO AO PRESIDENTE YUAN...?", "text": "MR. GU, WHAT DO WE DO ABOUT THIS? WHAT ABOUT DIRECTOR YUAN...?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Gu, bu i\u015f ne olacak? Ba\u015fkan Yuan taraf\u0131..."}, {"bbox": ["166", "6150", "575", "6401"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas. Ce qui doit \u00eatre examin\u00e9 et ce qui ne doit pas l\u0027\u00eatre,", "id": "Tenang saja, yang perlu diselidiki maupun yang tidak,", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. O QUE DEVE E O QUE N\u00c3O DEVE SER INVESTIGADO...", "text": "DON\u0027T WORRY. WHETHER IT SHOULD BE INVESTIGATED OR NOT,", "tr": "Endi\u015felenmeyin, ara\u015ft\u0131r\u0131lmas\u0131 gereken ve gerekmeyen her \u015fey..."}, {"bbox": ["95", "4028", "430", "4266"], "fr": "Je te laisse t\u0027occuper de la police.", "id": "Urusan dengan polisi kuserahkan padamu,", "pt": "DEIXO A PARTE DA POL\u00cdCIA PARA VOC\u00ca RESOLVER.", "text": "I\u0027LL LEAVE THE POLICE TO YOU.", "tr": "Polis taraf\u0131n\u0131 sana b\u0131rak\u0131yorum."}, {"bbox": ["790", "1629", "1032", "1809"], "fr": "Je comprends.", "id": "Saya mengerti.", "pt": "EU ENTENDO.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["154", "1805", "574", "2122"], "fr": "Je vais communiquer avec le Pr\u00e9sident Yuan. Ce n\u0027est pas ta faute, ne te sens pas responsable.", "id": "Saya akan bicara dengan Direktur Yuan. Ini bukan salahmu, kamu tidak perlu merasa terbebani.", "pt": "EU FALAREI COM O PRESIDENTE YUAN. A CULPA N\u00c3O \u00c9 SUA, N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR.", "text": "I\u0027LL TALK TO DIRECTOR YUAN. THIS ISN\u0027T YOUR FAULT. DON\u0027T FEEL BURDENED.", "tr": "Ba\u015fkan Yuan ile ben konu\u015furum, bu senin su\u00e7un de\u011fil, kendini y\u00fck alt\u0131nda hissetme."}, {"bbox": ["583", "3183", "998", "3463"], "fr": "Directeur Gu, que l\u0027on me bl\u00e2me ou non d\u00e9pendra enti\u00e8rement de ce qu\u0027il dira.", "id": "Presdir Gu, disalahkan atau tidaknya saya, semua tergantung perkataan dia.", "pt": "AH, DIRETOR GU, SE V\u00c3O ME CULPAR OU N\u00c3O, TUDO DEPENDE DO QUE ELE DISSER.", "text": "MR. GU, WHETHER HE BLAMES ME OR NOT DEPENDS ENTIRELY ON HIM.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Gu, su\u00e7lu olup olmad\u0131\u011f\u0131m tamamen onun bir s\u00f6z\u00fcne bakar."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/26.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "20", "844", "433"], "fr": "pas un seul ne sera oubli\u00e9.", "id": "Tidak akan ada satu pun yang terlewat.", "pt": "NENHUM DELES ESCAPAR\u00c1.", "text": "NOT A SINGLE ONE WILL BE SPARED.", "tr": "Bir tanesi bile ka\u00e7amayacak."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/27.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "116", "580", "466"], "fr": "M\u00eame si j\u0027avais de nombreux griefs contre lui, et m\u00eame une rancune secr\u00e8te,", "id": "Meskipun aku punya banyak ketidakpuasan terhadapnya, bahkan diam-diam menyimpan dendam,", "pt": "EMBORA EU TENHA MUITAS QUEIXAS SOBRE ELE, E AT\u00c9 GUARDE RESSENTIMENTO SECRETAMENTE,", "text": "ALTHOUGH I HAVE MANY COMPLAINTS ABOUT HIM, AND EVEN SECRETLY RESENT HIM,", "tr": "Ona kar\u015f\u0131 pek \u00e7ok ho\u015fnutsuzlu\u011fum, hatta gizli bir kinim olsa da,"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/28.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "687", "947", "1045"], "fr": "mais apr\u00e8s tout, nous avions pass\u00e9 plusieurs mois ensemble, sans parler du fait que nous avions maintenant ce genre de relation...", "id": "Tapi bagaimanapun juga kami sudah berinteraksi selama beberapa bulan, apalagi sekarang hubungan kami seperti itu.....", "pt": "MAS, AFINAL, CONVIVEMOS POR V\u00c1RIOS MESES, SEM MENCIONAR QUE AGORA TEMOS \"AQUELE TIPO\" DE RELACIONAMENTO...", "text": "WE\u0027VE STILL BEEN TOGETHER FOR SEVERAL MONTHS, NOT TO MENTION OUR CURRENT RELATIONSHIP...", "tr": "Sonu\u00e7ta birka\u00e7 ayd\u0131r birlikteyiz, \u015fimdiki ili\u015fkimizden bahsetmiyorum bile..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/29.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "90", "633", "429"], "fr": "Ces voyous qui ont os\u00e9 nous attaquer en pleine rue, ainsi que le commanditaire,", "id": "Para berandalan yang berani menyerang kita di jalanan, dan juga dalang di baliknya,", "pt": "AQUELES V\u00c2NDALOS QUE OUSARAM NOS ATACAR NA RUA, E A PESSOA POR TR\u00c1S DISSO,", "text": "THOSE THUGS WHO DARED TO ATTACK US ON THE STREET, AND THE PERSON BEHIND IT ALL,", "tr": "Sokak ortas\u0131nda bize sald\u0131rmaya c\u00fcret eden o serseriler ve arkas\u0131ndaki azmettirici,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/30.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "967", "845", "1386"], "fr": "je ne les laisserai absolument pas s\u0027en tirer.", "id": "Sama sekali tidak boleh dilepaskan.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LOS IMPUNES DE JEITO NENHUM.", "text": "WE ABSOLUTELY CAN\u0027T LET THEM OFF.", "tr": "Kesinlikle yakas\u0131n\u0131 b\u0131rakmayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/33.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1616", "987", "2039"], "fr": "Au final, c\u0027est notre gestion inefficace qui a pouss\u00e9 l\u0027autre partie au d\u00e9sespoir, causant la blessure du jeune ma\u00eetre Yuan loin de chez lui.", "id": "Pada akhirnya, kali ini kita yang kurang becus menangani masalah sehingga membuat pihak lawan nekat, menyebabkan Tuan Muda keluarga Yuan terluka di tempat asing.", "pt": "NO FIM DAS CONTAS, FOI NOSSA INCOMPET\u00caNCIA QUE LEVOU O OUTRO LADO AO DESESPERO, FAZENDO O JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA YUAN SE FERIR EM OUTRA CIDADE.", "text": "ULTIMATELY, IT WAS OUR INCOMPETENCE THAT FORCED THEIR HAND, CAUSING YOUNG MASTER YUAN TO BE INJURED IN A FOREIGN CITY.", "tr": "Sonu\u00e7ta, bu sefer bizim beceriksizli\u011fimiz y\u00fcz\u00fcnden kar\u015f\u0131 taraf k\u00f6\u015feye s\u0131k\u0131\u015f\u0131p olmad\u0131k i\u015fler yapt\u0131 ve Yuan ailesinin gen\u00e7 efendisinin ba\u015fka bir yerde yaralanmas\u0131na neden oldu."}, {"bbox": ["97", "2403", "588", "2797"], "fr": "Si cette affaire \u00e9tait vraiment \u00e9bruit\u00e9e, les cons\u00e9quences seraient inimaginables. Tout d\u00e9pendra de si Yuan Lijiang veut en faire toute une histoire.", "id": "Jika masalah ini benar-benar diperbesar, konsekuensinya tak terbayangkan. Tergantung Yuan Lijiang mau mempermasalahkannya atau tidak.", "pt": "SE ESTE ASSUNTO FOR LEVADO ADIANTE, AS CONSEQU\u00caNCIAS SER\u00c3O INIMAGIN\u00c1VEIS. TUDO DEPENDE SE YUAN LIJIANG VAI QUERER FAZER BARULHO OU N\u00c3O.", "text": "IF THIS MATTER REALLY BLOWS UP, THE CONSEQUENCES WILL BE UNIMAGINABLE. IT DEPENDS ON WHETHER YUAN LIJIANG WANTS TO MAKE A FUSS.", "tr": "E\u011fer bu konu ger\u00e7ekten kurcalan\u0131rsa, sonu\u00e7lar\u0131 hayal bile edilemez, her \u015fey Yuan Lijiang\u0027\u0131n olay\u0131 b\u00fcy\u00fctmek isteyip istememesine ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["800", "2728", "969", "2871"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/34.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "236", "558", "511"], "fr": "\u00c0 quoi penses-tu ?", "id": "Apa yang sedang kamu pikirkan?", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "WHAT ARE YOU THINKING ABOUT?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/35.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "4064", "670", "4404"], "fr": "Les murs ont des oreilles. Si le Pr\u00e9sident Yuan l\u0027apprend, il me tiendra certainement pour responsable.", "id": "Tidak ada rahasia yang bisa disembunyikan selamanya. Jika Direktur Yuan tahu, dia pasti akan menyalahkanku.", "pt": "SEGREDOS N\u00c3O DURAM PARA SEMPRE. SE O PRESIDENTE YUAN DESCOBRIR, ELE CERTAMENTE ME CULPAR\u00c1.", "text": "THERE ARE NO SECRETS THAT STAY HIDDEN FOREVER. IF DIRECTOR YUAN FINDS OUT, HE\u0027LL DEFINITELY BLAME ME.", "tr": "D\u00fcnyada s\u0131r diye bir \u015fey yoktur. Ba\u015fkan Yuan \u00f6\u011frenirse kesin beni su\u00e7lar."}, {"bbox": ["537", "2255", "925", "2520"], "fr": "Non, je ne peux pas cacher une chose pareille au Pr\u00e9sident Yuan.", "id": "Tidak bisa, hal seperti ini tidak bisa kusembunyikan dari Direktur Yuan.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O POSSO ESCONDER ESSE TIPO DE COISA DO PRESIDENTE YUAN.", "text": "NO, I CAN\u0027T HIDE THIS FROM DIRECTOR YUAN.", "tr": "Hay\u0131r, b\u00f6yle bir \u015feyi Ba\u015fkan Yuan\u0027dan saklayamam."}, {"bbox": ["130", "1906", "509", "2204"], "fr": "Facile \u00e0 dire ! Sa blessure est si profonde qu\u0027on voit l\u0027os.", "id": "Mudah saja mengatakannya, lukanya itu sampai kelihatan tulangnya.", "pt": "FALAR \u00c9 F\u00c1CIL. O FERIMENTO DELE \u00c9 T\u00c3O PROFUNDO QUE D\u00c1 PARA VER O OSSO.", "text": "EASY FOR YOU TO SAY. HIS WOUND WAS DOWN TO THE BONE.", "tr": "S\u00f6ylemesi kolay, yaras\u0131ndan kemi\u011fi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu."}, {"bbox": ["614", "363", "937", "686"], "fr": "Ce ne sont que sept points de suture. Pas la peine que mon p\u00e8re le sache.", "id": "Hanya dijahit 7 jahitan, tidak perlu sampai ayahku tahu.", "pt": "FORAM S\u00d3 7 PONTOS. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE CONTAR AO MEU PAI.", "text": "It was only seven stitches, no need to let my dad know.", "tr": "Sadece 7 diki\u015f at\u0131ld\u0131, babam\u0131n bilmesine gerek yok."}, {"bbox": ["174", "52", "417", "364"], "fr": "Je r\u00e9fl\u00e9chis \u00e0 la mani\u00e8re de le dire au Pr\u00e9sident Yuan.", "id": "Aku sedang berpikir bagaimana cara memberitahu Direktur Yuan.", "pt": "ESTOU PENSANDO EM COMO CONTAR AO PRESIDENTE YUAN.", "text": "I\u0027m thinking about how to tell Director Yuan.", "tr": "Ba\u015fkan Yuan\u0027a nas\u0131l s\u00f6yleyece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/36.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "2002", "919", "2345"], "fr": "Nous ne devons leur laisser aucune chance de se relever, sinon nous pourrions subir des repr\u00e9sailles.", "id": "Kita harus membuat mereka tidak punya kesempatan untuk bangkit kembali, kalau tidak kita mungkin akan dibalas.", "pt": "PRECISAMOS GARANTIR QUE ELES N\u00c3O TENHAM CHANCE DE SE RECUPERAR, OU PODEMOS SOFRER RETALIA\u00c7\u00c3O.", "text": "We have to make sure they have no chance to recover, otherwise we might face retaliation.", "tr": "Onlara bir daha aya\u011fa kalkamayacaklar\u0131 \u015fekilde darbe vurmal\u0131y\u0131z, yoksa misillemeyle kar\u015f\u0131la\u015fabiliriz."}, {"bbox": ["582", "245", "946", "516"], "fr": "Tant pis, je vais l\u0027appeler.", "id": "Sudahlah, biar aku telepon dia.", "pt": "ESQUECE. EU LIGO PARA ELE.", "text": "Forget it, I\u0027ll call him.", "tr": "Bo\u015f ver, onu arayay\u0131m."}, {"bbox": ["146", "612", "607", "954"], "fr": "Lui expliquer clairement la situation, et id\u00e9alement, utiliser son influence pour \u00e9craser compl\u00e8tement l\u0027adversaire.", "id": "Jelaskan situasinya padanya, lebih baik lagi jika bisa meminjam kekuatannya untuk menekan pihak lawan sepenuhnya.", "pt": "VOU EXPLICAR A SITUA\u00c7\u00c3O CLARAMENTE PARA ELE E, SE POSS\u00cdVEL, USAR A INFLU\u00caNCIA DELE PARA ESMAGAR COMPLETAMENTE O OUTRO LADO.", "text": "I\u0027ll explain the situation clearly to him, and hopefully borrow his influence to completely suppress them.", "tr": "Ona durumu net bir \u015fekilde anlat\u0131p, m\u00fcmk\u00fcnse onun g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanarak kar\u015f\u0131 taraf\u0131 tamamen ezmek en iyisi olur."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/37.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "549", "432", "755"], "fr": "Je sais.", "id": "Aku tahu,", "pt": "EU SEI.", "text": "I know.", "tr": "Biliyorum,"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/38.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "104", "954", "375"], "fr": "Sors un instant, je vais l\u0027appeler.", "id": "Kamu keluar sebentar, aku mau meneleponnya.", "pt": "SAIA UM POUCO, VOU LIGAR PARA ELE.", "text": "You go out for a bit, I\u0027ll call him.", "tr": "Sen biraz d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k, ben onu arayay\u0131m."}, {"bbox": ["31", "1423", "190", "1512"], "fr": "[SFX] Bip Bip", "id": "[SFX] Klik, klik.", "pt": "[SFX]CLIC CLIC", "text": "Massage", "tr": "[SFX] T\u0131k t\u0131k"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/40.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "94", "617", "357"], "fr": "Au fait, qu\u0027a dit mon p\u00e8re ?", "id": "Oh ya, ayahku bilang apa?", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, O QUE MEU PAI DISSE?", "text": "By the way, what did my dad say?", "tr": "Bu arada, babam ne dedi?"}, {"bbox": ["433", "1224", "778", "1452"], "fr": "Il a dit qu\u0027il viendrait demain.", "id": "Dia bilang akan datang besok.", "pt": "ELE DISSE QUE VEM AMANH\u00c3.", "text": "He said he\u0027s coming tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n gelece\u011fini s\u00f6yledi."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/42.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1574", "646", "1866"], "fr": "Je ne peux pas toujours \u00eatre au sommet de ma forme, moi aussi j\u0027ai mes moments d\u0027\u00e9chec et d\u0027impuissance.", "id": "Aku juga tidak mungkin selalu sukses dan beruntung, aku juga punya saat-saat gagal dan tidak berdaya.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO ESTAR SEMPRE NO AUGE, SABE? TAMB\u00c9M TENHO MEUS MOMENTOS DE FRACASSO E IMPOT\u00caNCIA.", "text": "I can\u0027t always be successful, I also have failures and times when I\u0027m not competent.", "tr": "Her zaman ba\u015far\u0131l\u0131 ve zafer sarho\u015fu olamam ya, benim de ba\u015far\u0131s\u0131z oldu\u011fum ve yetersiz kald\u0131\u011f\u0131m zamanlar olur."}, {"bbox": ["222", "66", "607", "337"], "fr": "Comme \u00e7a, tu n\u0027es plus du tout toi-m\u00eame.", "id": "Penampilanmu ini sama sekali tidak seperti dirimu.", "pt": "VOC\u00ca ASSIM N\u00c3O PARECE NEM UM POUCO COM VOC\u00ca MESMO.", "text": "You\u0027re not acting like yourself at all.", "tr": "Bu halin hi\u00e7 sana benzemiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1497, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/56/43.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "60", "975", "336"], "fr": "Rendez-vous mardi prochain (26 septembre) !", "id": "Selasa depan (26 September), jangan sampai tidak datang ya.", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA TER\u00c7A (26 DE SETEMBRO), SEM FALTA!", "text": "See you next Tuesday (September 26th)!", "tr": "Gelecek Sal\u0131 (26 Eyl\u00fcl) g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rma!"}, {"bbox": ["472", "637", "695", "837"], "fr": "Stop ! Avez-vous lik\u00e9 et suivi ?", "id": "Berhenti! Sudah like dan follow belum?", "pt": "PARE! J\u00c1 CURTIU E SEGUIU?", "text": "Stop! Did you like and subscribe?", "tr": "Dur! Be\u011fenip takip ettin mi?"}], "width": 1080}]
Manhua