This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/0.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "103", "858", "457"], "fr": "Conseils avant de lire : Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Tips sebelum membaca: Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, kami akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "DICAS ANTES DE LER: PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREMOS ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "A QUICK NOTE BEFORE YOU START READING: TO ENSURE THE PACING AND PLOT HIGHLIGHTS OF EACH CHAPTER, WE WILL MAKE SOME ADAPTATIONS AND ADJUSTMENTS TO THE NOVEL\u0027S CONTENT, PRESERVING THE ORIGINAL\u0027S HIGHLIGHTS AS MUCH AS POSSIBLE~ PLEASE DON\u0027T WORRY~", "tr": "Okumadan \u00d6nce \u0130pu\u00e7lar\u0131: Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in romanda baz\u0131 de\u011fi\u015fiklikler ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131z. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 azami \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131z~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}, {"bbox": ["97", "192", "875", "452"], "fr": "Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, aku akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "DICAS ANTES DE LER: PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREI ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "TO ENSURE THE PACING AND PLOT HIGHLIGHTS OF EACH CHAPTER, I WILL MAKE SOME ADAPTATIONS AND ADJUSTMENTS TO THE NOVEL\u0027S CONTENT, PRESERVING THE ORIGINAL\u0027S HIGHLIGHTS AS MUCH AS POSSIBLE~ PLEASE DON\u0027T WORRY~", "tr": "Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in roman i\u00e7eri\u011finde baz\u0131 uyarlamalar ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131z. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131z~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/2.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "194", "910", "301"], "fr": "Regardez vite !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "VEJA!", "text": "LOOK!", "tr": "\u00c7abuk bak!"}], "width": 1280}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/3.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "3843", "1158", "4118"], "fr": "C\u0027est chaud et confortable.", "id": "Hangat dan nyaman.", "pt": "T\u00c3O QUENTE E CONFORT\u00c1VEL.", "text": "SO WARM AND COMFORTABLE.", "tr": "Hem s\u0131cak hem de rahat."}, {"bbox": ["203", "4860", "691", "5276"], "fr": "\u00c7a sent Gu Qingpei... En le serrant si fort, j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il est \u00e0 moi.", "id": "Semuanya beraroma Gu Qingpei... Menempel erat seperti ini, rasanya dia milikku.", "pt": "\u00c9 TODO O CHEIRO DE GU QINGPEI... ESTAR ASSIM T\u00c3O PERTO FAZ PARECER QUE ELE \u00c9 MEU.", "text": "IT\u0027S ALL GU QINGPEI\u0027S SCENT... BEING THIS CLOSE, IT FEELS LIKE HE\u0027S MINE.", "tr": "Her yer Gu Qingpei\u0027nin kokusu... B\u00f6yle s\u0131k\u0131ca sar\u0131l\u0131nca sanki o benimmi\u015f gibi hissediyorum."}, {"bbox": ["428", "1524", "889", "1902"], "fr": "Je devrais me lever pour mon jogging matinal, mais cette sensation est trop agr\u00e9able...", "id": "Sudah waktunya bangun untuk lari pagi, tapi perasaan saat ini terlalu menyenangkan...", "pt": "HORA DE ACORDAR PARA A CORRIDA MATINAL, MAS ESTA SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BOA\u2026", "text": "I SHOULD GET UP FOR MY MORNING RUN, BUT IT FEELS TOO GOOD RIGHT NOW...", "tr": "Sabah ko\u015fusu i\u00e7in kalkmam laz\u0131m ama \u015fu anki his \u00e7ok g\u00fczel..."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/4.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "389", "1171", "783"], "fr": "Si seulement il pouvait dormir dans mes bras comme \u00e7a pour toujours, au moins je n\u0027aurais pas \u00e0 entendre ces choses que je ne veux pas entendre...", "id": "Andai saja dia terus tidur di pelukanku seperti ini, setidaknya aku tidak perlu mendengar kata-kata yang tidak ingin kudengar...", "pt": "SE ELE PUDESSE APENAS DORMIR ASSIM NOS MEUS BRA\u00c7OS PARA SEMPRE, PELO MENOS EU N\u00c3O TERIA QUE OUVIR AQUELAS COISAS QUE N\u00c3O QUERO\u2026", "text": "IF ONLY HE COULD SLEEP IN MY ARMS LIKE THIS FOREVER, AT LEAST I WOULDN\u0027T HAVE TO HEAR THOSE THINGS I DON\u0027T WANT TO HEAR...", "tr": "Ke\u015fke hep b\u00f6yle kuca\u011f\u0131mda uyusa, en az\u0131ndan duymak istemedi\u011fim o s\u00f6zleri duymak zorunda kalmam..."}, {"bbox": ["547", "2570", "800", "2761"], "fr": "[SFX] Mmm...", "id": "[SFX] Mmm...", "pt": "HMM\u2026", "text": "MM...", "tr": "Mmm..."}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/5.webp", "translations": [{"bbox": ["797", "2071", "1184", "2342"], "fr": "Je dois... Je dois retourner dans la chambre d\u0027amis.", "id": "Aku harus... Aku harus kembali ke kamar tamu.", "pt": "EU TENHO QUE\u2026 TENHO QUE VOLTAR PARA O QUARTO DE H\u00d3SPEDES.", "text": "I HAVE TO... I HAVE TO GO BACK TO THE GUEST ROOM.", "tr": "Benim... Benim misafir odas\u0131na d\u00f6nmem gerek."}, {"bbox": ["661", "180", "1118", "509"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9 ? Quelle heure est-il... Tu vas courir ?", "id": "Kau sudah bangun? Jam berapa sekarang... Kau mau lari?", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU? QUE HORAS S\u00c3O? VAI CORRER?", "text": "YOU\u0027RE AWAKE? WHAT TIME IS IT? ARE YOU GOING FOR A RUN?", "tr": "Uyand\u0131n m\u0131? Saat ka\u00e7... Ko\u015fuya m\u0131 gideceksin?"}, {"bbox": ["211", "2568", "620", "2851"], "fr": "Peu importe que tu y retournes ou non.", "id": "Kembali atau tidak, tidak masalah.", "pt": "TANTO FAZ SE VOC\u00ca VOLTA OU N\u00c3O.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF I GO BACK OR NOT.", "tr": "D\u00f6n\u00fcp d\u00f6nmemen \u00f6nemli de\u011fil."}, {"bbox": ["172", "643", "555", "936"], "fr": "Hmm... Il est cinq heures.", "id": "Hmm... Sudah jam lima.", "pt": "HMM\u2026 S\u00c3O CINCO HORAS.", "text": "UM... IT\u0027S 5 A.M.", "tr": "Mm... Saat be\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/6.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "2388", "1131", "2686"], "fr": "Tu es encore \u00e0 moiti\u00e9 endormi ? Nous sommes chez toi, tes parents pourraient nous d\u00e9couvrir \u00e0 tout moment.", "id": "Apa kau tidur sampai linglung? Kita ada di rumahmu, orang tuamu bisa tahu kapan saja.", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 DORMINDO? ESTAMOS NA SUA CASA, SEUS PAIS PODEM DESCOBRIR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "ARE YOU STILL HALF ASLEEP? WE\u0027RE AT YOUR PLACE. YOUR PARENTS COULD FIND US ANYTIME.", "tr": "Uykulu musun hala? Senin evindeyiz, annen baban her an \u00f6\u011frenebilir."}, {"bbox": ["713", "184", "1160", "495"], "fr": "Et si la gouvernante nous voit le matin ?", "id": "Bagaimana kalau pagi nanti dilihat pengasuh?", "pt": "E SE A EMPREGADA NOS VER DE MANH\u00c3?", "text": "WHAT IF THE HOUSEKEEPER SEES US IN THE MORNING?", "tr": "Sabah bak\u0131c\u0131 g\u00f6r\u00fcrse ne olacak?"}, {"bbox": ["198", "588", "575", "869"], "fr": "Et alors ?", "id": "Memangnya kenapa kalau ketahuan?", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "SO WHAT IF SHE DOES?", "tr": "G\u00f6r\u00fcrse g\u00f6rs\u00fcn, ne olacak ki?"}], "width": 1280}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/7.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "140", "1086", "403"], "fr": "Et si on nous d\u00e9couvre ?", "id": "Kalau ketahuan memangnya kenapa?", "pt": "E SE DESCOBRIREM?", "text": "SO WHAT IF THEY FIND OUT?", "tr": "\u00d6\u011frenirlerse ne olmu\u015f yani?"}, {"bbox": ["297", "2669", "576", "2876"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/8.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "895", "1134", "1390"], "fr": "Je n\u0027ai jamais envisag\u00e9 que mes parents sachent que j\u0027entretiens ce genre de relation avec un homme. Ce n\u0027est pas par peur, c\u0027est juste que leur r\u00e9action m\u0027agacerait.", "id": "Aku tidak pernah berpikir untuk membiarkan orang tuaku tahu aku menjalin hubungan seperti ini dengan seorang pria. Bukannya takut, hanya saja malas menghadapi reaksi mereka.", "pt": "NUNCA PENSEI EM DEIXAR MEUS PAIS SABEREM QUE TENHO ESSE TIPO DE RELACIONAMENTO COM UM HOMEM. N\u00c3O \u00c9 MEDO, \u00c9 S\u00d3 QUE A REA\u00c7\u00c3O DELES SERIA IRRITANTE.", "text": "I NEVER WANTED MY PARENTS TO KNOW I\u0027M IN THIS KIND OF RELATIONSHIP WITH A MAN. IT\u0027S NOT THAT I\u0027M AFRAID, I JUST DON\u0027T WANT TO DEAL WITH THEIR REACTION.", "tr": "Annemle babam\u0131n bir erkekle b\u00f6yle bir ili\u015fkim oldu\u011funu bilmelerini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Korktu\u011fumdan de\u011fil, sadece tepkilerinden s\u0131k\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["227", "3204", "730", "3526"], "fr": "Mais si c\u0027est avec Gu Qingpei...", "id": "Tapi kalau dengan Gu Qingpei...", "pt": "MAS SE FOR COM GU QINGPEI\u2026", "text": "BUT IF IT WERE WITH GU QINGPEI...", "tr": "Ama e\u011fer Gu Qingpei ileyse..."}], "width": 1280}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/9.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "5444", "290", "5645"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "MM.", "tr": "Mm."}, {"bbox": ["722", "2769", "921", "2872"], "fr": "Non.", "id": "Tidak benar.", "pt": "N\u00c3O. ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "NO.", "tr": "Hay\u0131r."}, {"bbox": ["690", "4137", "1173", "4512"], "fr": "L\u00e8ve-toi, je te ram\u00e8ne \u00e0 la chambre d\u0027amis, ensuite j\u0027irai courir.", "id": "Bangunlah, aku akan mengantarmu kembali ke kamar tamu, lalu aku akan pergi lari.", "pt": "LEVANTE-SE. VOU TE LEVAR DE VOLTA AO QUARTO DE H\u00d3SPEDES E DEPOIS VOU CORRER.", "text": "GET UP. I\u0027LL TAKE YOU BACK TO THE GUEST ROOM, AND THEN I\u0027LL GO FOR MY RUN.", "tr": "Kalk hadi, seni misafir odas\u0131na g\u00f6t\u00fcreyim, sonra da ko\u015fuya gidece\u011fim."}, {"bbox": ["193", "2928", "820", "3159"], "fr": "Comment ai-je pu avoir une id\u00e9e aussi absurde ?", "id": "Bagaimana bisa aku punya pikiran yang salah kaprah seperti ini?", "pt": "COMO PUDE TER UMA IDEIA T\u00c3O ABSURDAMENTE ERRADA?", "text": "HOW COULD I HAVE SUCH A RIDICULOUS THOUGHT?", "tr": "Nas\u0131l bu kadar sa\u00e7ma sapan bir d\u00fc\u015f\u00fcnceye kap\u0131labilirim?"}, {"bbox": ["168", "2073", "682", "2556"], "fr": "Peut-\u00eatre que si tout le monde le savait, Gu Qingpei ne pourrait plus faire marche arri\u00e8re et accepterait de continuer avec moi...", "id": "Mungkin kalau semua orang tahu, Gu Qingpei tidak akan bisa mengingkarinya, dan akan rela melanjutkan hidup bersamaku...", "pt": "TALVEZ SE TODOS SOUBESSEM, GU QINGPEI N\u00c3O PODERIA VOLTAR ATR\u00c1S E FICARIA DE BOM GRADO COMIGO...", "text": "MAYBE IF EVERYONE KNEW, GU QINGPEI COULDN\u0027T BACK OUT, AND WOULD WILLINGLY STAY WITH ME...", "tr": "Belki de herkes \u00f6\u011frenirse Gu Qingpei cayamaz, benimle isteyerek ya\u015famaya devam eder..."}, {"bbox": ["493", "381", "924", "696"], "fr": "Et s\u0027ils le savaient ?", "id": "Kalau tahu memangnya kenapa?", "pt": "E SE ELES SOUBEREM?", "text": "SO WHAT IF THEY KNEW?", "tr": "Bilseler ne olacak ki?"}, {"bbox": ["328", "6418", "673", "6599"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/10.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "3168", "639", "3357"], "fr": "Chambre d\u0027amis.", "id": "Kamar Tamu", "pt": "QUARTO DE H\u00d3SPEDES.", "text": "GUEST ROOM", "tr": "Misafir Odas\u0131"}, {"bbox": ["788", "4250", "1168", "4509"], "fr": "Impossible de dormir.", "id": "Tidak bisa tidur lagi.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO MAIS DORMIR.", "text": "I CAN\u0027T SLEEP.", "tr": "Art\u0131k uyuyam\u0131yorum."}, {"bbox": ["465", "5265", "999", "5671"], "fr": "Pourtant, je dormais bien dans la chambre de Yuan Yang, mais impossible de dormir dans la chambre d\u0027amis, c\u0027est...", "id": "Padahal aku bisa tidur nyenyak di kamar Yuan Yang, tapi di kamar tamu pun aku bisa tertidur. Ini...", "pt": "NO ENTANTO, DORMI PROFUNDAMENTE NO QUARTO DE YUAN YANG, MAS NO QUARTO DE H\u00d3SPEDES N\u00c3O CONSIGO DORMIR. ISSO\u2026", "text": "BUT I CAN SLEEP IN YUAN YANG\u0027S ROOM, NOT IN THE GUEST ROOM...THIS...", "tr": "Halbuki Yuan Yang\u0027\u0131n odas\u0131nda m\u0131\u015f\u0131l m\u0131\u015f\u0131l uyumu\u015ftum ama misafir odas\u0131nda uyuyam\u0131yorum, bu..."}, {"bbox": ["252", "32", "791", "264"], "fr": "Il ne veut pas non plus avoir affaire \u00e0 moi...", "id": "Dia juga tidak ingin berurusan denganku...", "pt": "ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER TER NADA A VER COMIGO...", "text": "HE DOESN\u0027T WANT TO HAVE ANYTHING TO DO WITH ME...", "tr": "O da benimle bir al\u00e2kas\u0131 olsun istemiyor..."}, {"bbox": ["10", "4796", "720", "5132"], "fr": "J\u0027ai toujours eu du mal \u00e0 dormir dans un lit qui n\u0027est pas le mien ; le moindre inconfort m\u0027emp\u00eache de m\u0027endormir.", "id": "Aku memang sangat pemilih soal tempat tidur, sedikit saja tidak nyaman, aku sulit tidur.", "pt": "EU SEMPRE TIVE PROBLEMAS PARA DORMIR EM CAMAS DIFERENTES. QUALQUER COISA ME IMPEDE DE PEGAR NO SONO.", "text": "I\u0027VE ALWAYS HAD TROUBLE SLEEPING IN UNFAMILIAR PLACES. THE SLIGHTEST THING CAN KEEP ME AWAKE.", "tr": "Zaten yata\u011f\u0131m\u0131 yad\u0131rgayan biriyim, biraz terslik olsa uykuya dalamam."}, {"bbox": ["816", "1764", "925", "2137"], "fr": "D\u00e9ception.", "id": "Kecewa.", "pt": "DECEP\u00c7\u00c3O.", "text": "DISAPPOINTED", "tr": "Hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/11.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "2883", "662", "3238"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui manque exactement pour que cette relation se d\u00e9t\u00e9riore ainsi ?", "id": "Sebenarnya apa yang kurang, hingga membuat hubungan ini semakin memburuk?", "pt": "O QUE EXATAMENTE EST\u00c1 FALTANDO PARA QUE ESTE RELACIONAMENTO SE DETERIORE GRADUALMENTE?", "text": "WHAT WENT WRONG? WHAT MADE OUR RELATIONSHIP DETERIORATE?", "tr": "Acaba ne eksik ki bu ili\u015fki giderek k\u00f6t\u00fcle\u015fiyor?"}, {"bbox": ["287", "146", "1030", "617"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, ma relation avec Yuan Yang semble bloqu\u00e9e par quelque chose,", "id": "Aneh sekali, hubunganku dengan Yuan Yang sepertinya terjebak oleh sesuatu,", "pt": "\u00c9 ESTRANHO, MEU RELACIONAMENTO COM YUAN YANG PARECE ESTAR EMPERRADO POR ALGUMA COISA.", "text": "IT\u0027S STRANGE. IT\u0027S LIKE SOMETHING\u0027S BLOCKING MY RELATIONSHIP WITH YUAN YANG.", "tr": "\u00c7ok garip, Yuan Yang ile ili\u015fkimiz sanki bir \u015feye tak\u0131l\u0131p kalm\u0131\u015f gibi,"}, {"bbox": ["309", "694", "1002", "1009"], "fr": "C\u0027est comme s\u0027il y avait une vitre d\u00e9polie entre nous.", "id": "Di antara kami seolah ada lapisan kaca buram.", "pt": "\u00c9 COMO SE HOUVESSE UMA CAMADA DE VIDRO FOSCO ENTRE N\u00d3S.", "text": "IT\u0027S LIKE THERE\u0027S A FROSTED GLASS BETWEEN US.", "tr": "Aram\u0131zda sanki buzlu bir cam var."}, {"bbox": ["410", "4129", "1188", "4273"], "fr": "Je comprends que la situation avec Yuan Yang est devenue explosive.", "id": "Aku mengerti bahwa hubunganku dengan Yuan Yang sudah sangat tegang.", "pt": "EU SEI QUE A SITUA\u00c7\u00c3O COM YUAN YANG EST\u00c1 TENSA...", "text": "I UNDERSTAND THAT FORCING THINGS WITH YUAN YANG WON\u0027T WORK...", "tr": "Yuan Yang ile bu kadar gergin olman\u0131n bana bir faydas\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anl\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/12.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "2583", "1032", "2860"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je me suis lev\u00e9 tard.", "id": "Maaf, aku bangun kesiangan.", "pt": "DESCULPE, ACORDEI TARDE.", "text": "SORRY I\u0027M LATE.", "tr": "Kusura bakma, ge\u00e7 kalkt\u0131m."}, {"bbox": ["337", "0", "1206", "362"], "fr": "En pensant \u00e0 ce que Peng Fang a dit l\u0027autre jour, je n\u0027arrive pas \u00e0 \u00eatre aimable avec lui.", "id": "Setiap kali teringat perkataan Peng Fang hari itu, aku tidak bisa bersikap ramah padanya.", "pt": "SEMPRE QUE PENSO NO QUE PENG FANG DISSE NAQUELE DIA, N\u00c3O CONSIGO SER GENTIL COM ELE.", "text": "I CAN\u0027T BE NICE TO HIM AFTER WHAT PENG FANG SAID THAT DAY.", "tr": "Peng Fang\u0027\u0131n o g\u00fcn s\u00f6ylediklerini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e ona kar\u015f\u0131 nazik olam\u0131yorum."}, {"bbox": ["39", "1316", "758", "1776"], "fr": "Sans parler de son attitude agressive... Ce sentiment d\u0027impuissance, de pr\u00e9voir tant d\u0027inconv\u00e9nients sans pouvoir y rem\u00e9dier, est terrible.", "id": "Apalagi sikapnya yang agresif itu... Perasaan bisa melihat banyak kekurangan tapi tidak bisa memperbaikinya ini, sungguh membuatku tidak berdaya.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SUA ATITUDE AGRESSIVA... ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE PREVER TANTOS PROBLEMAS SEM PODER CORRIGI-LOS \u00c9 T\u00c3O FRUSTRANTE.", "text": "NOT TO MENTION HIS OVERBEARING ATTITUDE... THIS FEELING OF FORESEEING SO MANY PROBLEMS BUT BEING UNABLE TO FIX THEM IS SO FRUSTRATING.", "tr": "Hele o sald\u0131rgan tav\u0131rlar\u0131... Bir s\u00fcr\u00fc olumsuzlu\u011fu \u00f6ng\u00f6r\u00fcp de d\u00fczeltememe hissi \u00e7ok \u00e7aresizce."}, {"bbox": ["156", "2907", "578", "3220"], "fr": "Pas tard, c\u0027est le bon moment pour manger et aller au travail.", "id": "Tidak terlambat, jam segini pas untuk makan dan berangkat kerja.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 TARDE. \u00c9 UMA BOA HORA PARA COMER E IR TRABALHAR.", "text": "YOU\u0027RE NOT LATE. THIS IS THE PERFECT TIME TO EAT AND GO TO WORK.", "tr": "Ge\u00e7 de\u011fil, tam yemek yiyip i\u015fe gitme zaman\u0131."}, {"bbox": ["242", "2176", "667", "2353"], "fr": "Restaurant - Matin", "id": "Ruang Makan \u00b7 Pagi", "pt": "RESTAURANTE - MANH\u00c3.", "text": "DINING ROOM - MORNING", "tr": "Yemek Odas\u0131 - Sabah"}, {"bbox": ["854", "1829", "1085", "2083"], "fr": "[SFX] Hum...", "id": "[SFX] Hmph...", "pt": "[SFX] GOLE...", "text": "GULP...", "tr": "[SFX] H\u0131mm..."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/14.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1693", "743", "2081"], "fr": "Bien que Yuan Yang ait aussi beaucoup de d\u00e9fauts, c\u0027est le plus travailleur et le moins pointilleux que j\u0027aie jamais vu.", "id": "Meskipun Yuan Yang juga punya banyak kebiasaan buruk, dia adalah orang paling rajin dan paling tidak suka mencari-cari kesalahan yang pernah kutemui.", "pt": "EMBORA YUAN YANG TAMB\u00c9M TENHA MUITOS DEFEITOS, ELE \u00c9 O MAIS TRABALHADOR E MENOS EXIGENTE QUE J\u00c1 CONHECI.", "text": "YUAN YANG, DESPITE HIS MANY FLAWS, IS THE MOST DILIGENT AND LEAST NITPICKY PERSON I\u0027VE EVER MET.", "tr": "Yuan Yang\u0027\u0131n da bir s\u00fcr\u00fc k\u00f6t\u00fc huyu olmas\u0131na ra\u011fmen, g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm en \u00e7al\u0131\u015fkan ve en az kusur arayan ki\u015fi."}, {"bbox": ["609", "2222", "1157", "2615"], "fr": "Je ne l\u0027ai jamais vu utiliser l\u0027influence de la famille Yuan pour opprimer qui que ce soit, tout au plus ses propres poings.", "id": "Aku juga tidak pernah melihatnya menggunakan kekuasaan keluarga Yuan untuk menindas siapapun, paling-paling hanya menggunakan tinjunya sendiri.", "pt": "NUNCA O VI USAR O PODER DA FAM\u00cdLIA YUAN PARA OPRIMIR ALGU\u00c9M; NO M\u00c1XIMO, ELE USA OS PR\u00d3PRIOS PUNHOS.", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN HIM USE THE YUAN FAMILY\u0027S INFLUENCE TO PRESSURE ANYONE. HE MOSTLY JUST USES HIS FISTS.", "tr": "Yuan ailesinin g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanarak kimseye bask\u0131 yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 da g\u00f6rmedim, en fazla kendi yumruklar\u0131n\u0131 kullan\u0131r."}, {"bbox": ["444", "266", "1165", "652"], "fr": "Pendant plus de dix ans \u00e0 P\u00e9kin, j\u0027ai c\u00f4toy\u00e9 d\u0027innombrables fils de riches et membres de la nomenklatura pleins de mauvaises habitudes,", "id": "Aku sudah bergaul di Beijing selama lebih dari sepuluh tahun, bertemu dengan banyak sekali pangeran dari partai dan anak-anak orang kaya yang penuh dengan kebiasaan buruk,", "pt": "NOS MAIS DE DEZ ANOS QUE PASSEI EM PEQUIM, CONHECI IN\u00daMEROS FILHOS DE FAM\u00cdLIAS RICAS E \"PRINCIPINHOS\" CHEIOS DE MANIAS.", "text": "I\u0027VE BEEN IN THE CAPITAL FOR OVER TEN YEARS AND HAVE MET COUNTLESS SPOILED RICH KIDS AND SECOND-GENERATION TYCOONS WITH ALL SORTS OF BAD HABITS.", "tr": "Ba\u015fkentte on y\u0131l\u0131 a\u015fk\u0131n s\u00fcredir tak\u0131l\u0131rken say\u0131s\u0131z k\u00f6t\u00fc huylu kodaman \u00e7ocu\u011fu ve zengin velediyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["64", "3967", "602", "4347"], "fr": "Ce gamin, il fait tout selon ses envies, d\u0027une franchise et d\u0027une simplicit\u00e9 d\u00e9concertantes.", "id": "Anak ini, melakukan segalanya berdasarkan kesukaannya, begitu polos dan terus terang sampai membuat orang terheran-heran.", "pt": "ESSE GAROTO FAZ TUDO DE ACORDO COM SUAS PREFER\u00caNCIAS, DE UMA FORMA T\u00c3O SIMPLES E DIRETA QUE CHEGA A SER CHOCANTE.", "text": "THIS KID DOES THINGS ENTIRELY ON A WHIM, SO STRAIGHTFORWARD AND SIMPLE IT\u0027S ASTONISHING.", "tr": "Bu velet, her \u015feyi keyfine g\u00f6re yapar, insan\u0131 hayrete d\u00fc\u015f\u00fcrecek kadar saf ve dobra."}, {"bbox": ["691", "4622", "1102", "4949"], "fr": "Arr\u00eate de regarder et mange vite, sinon tu vas \u00eatre en retard.", "id": "Jangan lihat-lihat terus, cepat makan, nanti terlambat.", "pt": "PARE DE OLHAR E COMA LOGO, SEN\u00c3O VAMOS NOS ATRASAR.", "text": "STOP STARING AND EAT. WE\u0027LL BE LATE.", "tr": "Bakmay\u0131 kes de \u00e7abuk ye, yoksa ge\u00e7 kalacaks\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/15.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "489", "930", "870"], "fr": "Yuan Yang, pas mal, tu as la notion du temps maintenant.", "id": "Yuan Yang, tidak buruk, sekarang kau juga sudah punya konsep waktu.", "pt": "YUAN YANG, NADA MAL. AGORA VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM NO\u00c7\u00c3O DO TEMPO.", "text": "YUAN YANG, NOT BAD. YOU HAVE A SENSE OF TIME NOW.", "tr": "Yuan Yang, fena de\u011fil, art\u0131k zaman kavram\u0131n da olu\u015fmu\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/16.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "351", "1170", "729"], "fr": "Ma notion du temps est cent fois meilleure que la v\u00f4tre. Avez-vous d\u00e9j\u00e0 essay\u00e9 de d\u00e9samorcer une bombe en quinze secondes ?", "id": "Konsep waktuku seratus kali lebih baik dari kalian, apa kau pernah mencoba menjinakkan bom dalam lima belas detik?", "pt": "MINHA NO\u00c7\u00c3O DE TEMPO \u00c9 CEM VEZES MELHOR QUE A SUA. VOC\u00ca J\u00c1 TENTOU DESARMAR UMA BOMBA EM QUINZE SEGUNDOS?", "text": "MY SENSE OF TIME IS A HUNDRED TIMES BETTER THAN YOURS. HAVE YOU EVER TRIED DISARMING A BOMB IN FIFTEEN SECONDS?", "tr": "Benim zaman kavram\u0131m sizinkinden y\u00fcz kat daha iyi, sen hi\u00e7 on be\u015f saniyede bomba imha etmeyi denedin mi?"}, {"bbox": ["679", "1950", "1128", "2257"], "fr": "\u00c7a d\u00e9pend aussi si la chose en question m\u00e9rite que je sois \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Itu juga tergantung apakah hal itu layak untukku tepati waktu atau tidak.", "pt": "ISSO DEPENDE SE VALE A PENA SER PONTUAL.", "text": "IT DEPENDS ON WHETHER IT\u0027S WORTH MY TIME TO BE PUNCTUAL.", "tr": "O da o i\u015fin zaman\u0131nda olmama de\u011fip de\u011fmeyece\u011fine ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["142", "819", "583", "1110"], "fr": "Alors pourquoi \u00e9tais-tu toujours en retard quand tu as commenc\u00e9 \u00e0 travailler ?", "id": "Lalu kenapa dulu saat baru mulai kerja kau sering terlambat?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca SEMPRE SE ATRASAVA QUANDO COME\u00c7OU A TRABALHAR?", "text": "THEN WHY WERE YOU ALWAYS LATE WHEN YOU FIRST STARTED WORKING?", "tr": "O zaman i\u015fe ilk ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda neden hep ge\u00e7 kal\u0131yordun?"}, {"bbox": ["679", "2564", "1134", "2901"], "fr": "Maintenant, Yuan Yang a la volont\u00e9 de respecter les r\u00e8gles de l\u0027entreprise.", "id": "Sekarang Yuan Yang sudah punya niat untuk mematuhi peraturan perusahaan.", "pt": "(AGORA YUAN YANG EST\u00c1 DISPOSTO A SEGUIR AS REGRAS DA EMPRESA.)", "text": "NOW YUAN YANG HAS THE WILLINGNESS TO FOLLOW COMPANY RULES.", "tr": "Art\u0131k Yuan Yang \u015firket kurallar\u0131na uyma niyetinde."}, {"bbox": ["152", "2298", "549", "2543"], "fr": "Et maintenant, \u00e7a en vaut la peine ?", "id": "Sekarang jadi layak?", "pt": "E AGORA VALE A PENA?", "text": "SO IT\u0027S WORTH IT NOW?", "tr": "\u015eimdi de\u011fiyor mu yani?"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/17.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "382", "1201", "776"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, Yuan Yang. Partout o\u00f9 tu vas, il y a des r\u00e8gles \u00e0 respecter. Ne pense jamais que tu peux b\u00e9n\u00e9ficier d\u0027un traitement de faveur.", "id": "Baru benar. Yuan Yang, di mana pun ada aturan yang harus kau patuhi, jangan pernah merasa kau bisa mendapatkan perlakuan khusus.", "pt": "ISSO MESMO, YUAN YANG. EM TODO LUGAR H\u00c1 REGRAS QUE VOC\u00ca PRECISA SEGUIR. NUNCA PENSE QUE PODE TER TRATAMENTO ESPECIAL.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, YUAN YANG. EVERY PLACE HAS RULES YOU NEED TO FOLLOW. DON\u0027T THINK YOU\u0027RE ENTITLED TO SPECIAL TREATMENT.", "tr": "Do\u011frusu bu, Yuan Yang. Her yerde uyman gereken kurallar vard\u0131r, sak\u0131n kendine ayr\u0131cal\u0131k tan\u0131nabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnme."}, {"bbox": ["254", "94", "539", "308"], "fr": "C\u0027est \u00e7a,", "id": "Ini baru benar,", "pt": "ISSO MESMO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "\u0130\u015fte bu do\u011fru,"}], "width": 1280}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/18.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "446", "792", "920"], "fr": "Directeur Gu, si Yuan Yang peut maintenant se concentrer sur son travail, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 votre enseignement d\u00e9vou\u00e9. En tant que m\u00e8re, je dois vous remercier.", "id": "Presdir Gu, Yuan Yang sekarang bisa fokus pada pekerjaannya, itu berkat bimbinganmu yang tulus. Sebagai seorang ibu, aku ingin berterima kasih padamu.", "pt": "DIRETOR GU, O FATO DE YUAN YANG CONSEGUIR SE CONCENTRAR NO TRABALHO AGORA \u00c9 GRA\u00c7AS \u00c0 SUA ORIENTA\u00c7\u00c3O CUIDADOSA. COMO M\u00c3E, QUERO LHE AGRADECER.", "text": "MR. GU, YUAN YANG IS NOW FOCUSED ON HIS WORK THANKS TO YOUR CAREFUL GUIDANCE. AS A MOTHER, I WANT TO THANK YOU.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Gu, Yuan Yang\u0027\u0131n art\u0131k kendini i\u015fine verebilmesi sizin \u00f6zverili rehberli\u011finiz sayesinde. Bir anne olarak size te\u015fekk\u00fcr etmek istiyorum."}, {"bbox": ["631", "1025", "1184", "1396"], "fr": "Yuan Yang est tr\u00e8s talentueux, j\u0027ai simplement jou\u00e9 un r\u00f4le d\u0027orientation au bon moment.", "id": "Yuan Yang sangat berbakat, aku hanya berperan sebagai pembimbing di saat yang tepat.", "pt": "YUAN YANG \u00c9 MUITO TALENTOSO. EU APENAS O ORIENTEI NO MOMENTO CERTO.", "text": "YUAN YANG IS NATURALLY GIFTED. I SIMPLY PROVIDED GUIDANCE AT THE RIGHT TIME.", "tr": "Yuan Yang \u00e7ok yetenekli, ben sadece do\u011fru zamanda yol g\u00f6sterici bir rol oynad\u0131m."}, {"bbox": ["293", "2974", "855", "3309"], "fr": "Yuan Yang, voici ton premier vrai salaire,", "id": "Yuan Yang, ini baru benar-benar uang pertamamu,", "pt": "YUAN YANG, ESTE \u00c9 SEU PRIMEIRO DINHEIRO DE VERDADE,", "text": "YUAN YANG, THIS IS YOUR FIRST REAL PAYCHECK,", "tr": "Yuan Yang, bu senin ger\u00e7ek anlamda ilk paran,"}, {"bbox": ["459", "2252", "1199", "2715"], "fr": "Il a particip\u00e9 \u00e0 la r\u00e9cente affaire judiciaire et \u00e0 plusieurs projets, et s\u0027en est bien sorti. J\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de lui accorder une prime.", "id": "Kasus gugatan terbaru dan beberapa proyek, dia ikut terlibat dan mengerjakannya dengan baik. Aku sudah memutuskan untuk memberinya bonus.", "pt": "ELE PARTICIPOU DO RECENTE PROCESSO E DE V\u00c1RIOS PROJETOS, E SE SAIU MUITO BEM. J\u00c1 DECIDI LHE DAR UM B\u00d4NUS.", "text": "HE\u0027S BEEN INVOLVED IN THE RECENT LAWSUIT AND SEVERAL PROJECTS, AND HE\u0027S DONE QUITE WELL. I\u0027VE DECIDED TO GIVE HIM A BONUS.", "tr": "Son davada ve birka\u00e7 projede yer ald\u0131 ve hepsinde de iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131. Ona bir ikramiye vermeye karar verdim."}, {"bbox": ["500", "3357", "1007", "3604"], "fr": "gagn\u00e9 par tes propres moyens.", "id": "Yang kau dapatkan dari usahamu sendiri.", "pt": "GANHO POR VOC\u00ca MESMO.", "text": "EARNED BY YOURSELF.", "tr": "kendi kazand\u0131\u011f\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/20.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1893", "412", "2164"], "fr": "Ce type est vraiment facile \u00e0 cerner.", "id": "Orang ini benar-benar mudah ditebak.", "pt": "(ESSE CARA \u00c9 REALMENTE F\u00c1CIL DE LER.)", "text": "THIS GUY IS REALLY EASY TO UNDERSTAND.", "tr": "Bu veledi anlamak ger\u00e7ekten de \u00e7ok kolay."}, {"bbox": ["454", "232", "1010", "657"], "fr": "\u00catre f\u00e9licit\u00e9 par lui devant mes parents, \u00e7a fait plut\u00f4t du bien !", "id": "Dippuji di depan orang tuaku olehnya, rasanya lumayan juga!", "pt": "(SER ELOGIADO POR ELE NA FRENTE DOS MEUS PAIS... AT\u00c9 QUE \u00c9 BOM!)", "text": "BEING PRAISED BY HIM IN FRONT OF MY PARENTS FEELS PRETTY GOOD!", "tr": "Onun taraf\u0131ndan annemle babam\u0131n \u00f6n\u00fcnde \u00f6v\u00fclmek olduk\u00e7a iyi hissettiriyor!"}, {"bbox": ["44", "969", "289", "1146"], "fr": "Glorieux Succ\u00e8s : Ma\u00eetre Dresseur de Chiens !", "id": "Pencapaian Gemilang: Pelatih Anjing Ahli", "pt": "CONQUISTA BRILHANTE: MESTRE DOMADOR.", "text": "GLORIOUS ACHIEVEMENT: DOG TRAINING MASTER", "tr": "PARLAK BA\u015eARI: K\u00d6PEK E\u011e\u0130T\u0130M USTASI"}, {"bbox": ["423", "3229", "535", "3633"], "fr": "Parking de l\u0027entreprise.", "id": "Tempat Parkir Perusahaan", "pt": "ESTACIONAMENTO DA EMPRESA.", "text": "COMPANY PARKING LOT", "tr": "\u015eirket Otopark\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/22.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "226", "1117", "541"], "fr": "Tu vas vraiment me donner une prime ?", "id": "Kau benar-benar memberiku bonus?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VAI ME DAR UM B\u00d4NUS?", "text": "YOU\u0027RE REALLY GIVING ME A BONUS?", "tr": "Ger\u00e7ekten bana ikramiye mi veriyorsun?"}, {"bbox": ["32", "899", "136", "993"], "fr": "[SFX] Clic", "id": "[SFX] Klik", "pt": "[SFX] CLIC", "text": "[SFX] Open", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/23.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "2332", "1094", "2723"], "fr": "M\u00eame si tu me f\u00e9licites, m\u00eame si tu me donnes de l\u0027argent, je ne d\u00e9m\u00e9nagerai pas de chez toi.", "id": "Meskipun kau memujiku, meskipun kau memberiku uang, aku tidak akan pindah dari rumahmu.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca ME ELOGIE, MESMO QUE ME D\u00ca DINHEIRO, N\u00c3O VOU ME MUDAR DA SUA CASA.", "text": "EVEN IF YOU PRAISE ME, EVEN IF YOU GIVE ME MONEY, I\u0027M NOT MOVING OUT OF YOUR PLACE.", "tr": "Beni \u00f6vsen de, bana para versen de, evinden ta\u015f\u0131nmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["648", "717", "1037", "988"], "fr": "Tu penses vraiment que j\u0027ai bien travaill\u00e9 ?", "id": "Kau benar-benar merasa pekerjaanku bagus?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE FIZ UM BOM TRABALHO?", "text": "YOU REALLY THINK I DID A GOOD JOB?", "tr": "Ger\u00e7ekten iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["369", "1939", "716", "2198"], "fr": "Par rapport \u00e0 avant, tu as beaucoup progress\u00e9.", "id": "Dibandingkan sebelumnya, kemajuannya sangat besar.", "pt": "COMPARADO A ANTES, VOC\u00ca MELHOROU MUITO.", "text": "COMPARED TO BEFORE, YOU\u0027VE IMPROVED A LOT.", "tr": "Eskisine k\u0131yasla \u00e7ok ilerleme kaydettin."}, {"bbox": ["190", "384", "652", "678"], "fr": "Bien s\u00fbr, je tiens toujours parole.", "id": "Tentu saja, aku selalu menepati janjiku.", "pt": "CLARO. EU CUMPRO MINHAS PROMESSAS.", "text": "OF COURSE. I KEEP MY WORD.", "tr": "Elbette, verdi\u011fim s\u00f6z\u00fc tutar\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/24.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "626", "867", "861"], "fr": "Comme tu veux.", "id": "Terserah kau.", "pt": "COMO QUISER.", "text": "SUIT YOURSELF.", "tr": "Nas\u0131l istersen."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/26.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1172", "891", "1501"], "fr": "J\u0027aime vivre avec toi, je ne veux pas d\u00e9m\u00e9nager.", "id": "Aku suka tinggal bersamamu, aku tidak mau pindah.", "pt": "EU GOSTO DE MORAR COM VOC\u00ca. N\u00c3O QUERO ME MUDAR.", "text": "I LIKE LIVING WITH YOU. I DON\u0027T WANT TO MOVE OUT.", "tr": "Seninle ya\u015famay\u0131 seviyorum, ta\u015f\u0131nmak istemiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/28.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "69", "1079", "382"], "fr": "Putain, juste pour une gonzesse, tu te mets dans un \u00e9tat pareil ?!", "id": "Cuma gara-gara perempuan sialan itu, apa perlu kau sampai begini?", "pt": "S\u00d3 POR CAUSA DAQUELA MALDITA MULHER, VOC\u00ca PRECISA FICAR ASSIM?", "text": "IT\u0027S JUST A DAMN WOMAN, IS SHE REALLY WORTH THIS?", "tr": "S\u0131rf o s*rt\u00fck kar\u0131 i\u00e7in mi bu haldesin?"}, {"bbox": ["723", "2330", "1194", "2690"], "fr": "Cette femme est si importante que \u00e7a ?!", "id": "Apa wanita itu sepenting itu?!", "pt": "AQUELA MULHER \u00c9 T\u00c3O IMPORTANTE ASSIM?!", "text": "IS THAT WOMAN REALLY THAT IMPORTANT?!", "tr": "O kad\u0131n bu kadar \u00f6nemli mi?!"}, {"bbox": ["117", "1710", "649", "2110"], "fr": "\u00c0 part la fois o\u00f9 il a \u00e9t\u00e9 drogu\u00e9, je ne l\u0027ai jamais vu aussi en col\u00e8re.", "id": "Selain waktu kejadian obat itu, aku belum pernah melihatnya semarah ini.", "pt": "(EXCETO PELA VEZ EM QUE FOI DROGADO, NUNCA O VI T\u00c3O IRRITADO.)", "text": "BESIDES THE DRUGGING INCIDENT, I\u0027VE NEVER SEEN HIM THIS ANGRY.", "tr": "O ila\u00e7 verme olay\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda onu hi\u00e7 bu kadar sinirli g\u00f6rmemi\u015ftim."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/29.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "789", "824", "1027"], "fr": "Stop ! Avez-vous lik\u00e9 et suivi ?", "id": "Berhenti! Sudah like dan follow?", "pt": "ESPERE! J\u00c1 CUROTIU E SEGUIU?", "text": "...", "tr": "Dur! Be\u011fenip takip ettin mi?"}, {"bbox": ["86", "119", "909", "433"], "fr": "Mise \u00e0 jour le lundi. Rendez-vous en mai !", "id": "Update Senin di bulan Mei, jangan sampai ketinggalan!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S SEGUNDAS. NOS VEMOS EM MAIO!", "text": "...", "tr": "Pazartesi g\u00fcncellenecek. May\u0131s\u0027ta g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["86", "119", "908", "425"], "fr": "Mise \u00e0 jour le lundi. Rendez-vous en mai !", "id": "Update Senin di bulan Mei, jangan sampai ketinggalan!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S SEGUNDAS. NOS VEMOS EM MAIO!", "text": "...", "tr": "Pazartesi g\u00fcncellenecek. May\u0131s\u0027ta g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 117, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/72/30.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua