This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/0.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "103", "858", "457"], "fr": "Conseils avant de lire : Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Tips sebelum membaca: Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, kami akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "DICAS ANTES DE LER: PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREMOS ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "Conseils avant de lire : Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "tr": "Okumadan \u00d6nce \u0130pu\u00e7lar\u0131: Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in romanda baz\u0131 de\u011fi\u015fiklikler ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131z. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 azami \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131z~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}, {"bbox": ["97", "192", "875", "452"], "fr": "Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, aku akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "DICAS ANTES DE LER: PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREMOS ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "tr": "Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in roman i\u00e7eri\u011finde baz\u0131 uyarlamalar ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131z. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131z~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/2.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "391", "1193", "548"], "fr": "Produit par : Cheng\nIllustrateur principal : Sh\u00ec bu sh\u00ec xi\u00e0 y\u01d4 le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nPost-production : Maomao Ya, Maomaoing, Y\u012b Zh\u0101ng F\u00e8i Zh\u012b\n\u00c9diteur : Zh\u00f9zi", "id": "Produksi: Shui Qiancheng (\u4e1e) | Artis Utama: Shi Bu Shi Xia Yu Le (\u662f\u4e0d\u662f\u4e0b\u96e8\u4e86) | Penulis Skenario: Chu Jiujiang (\u695a\u4e5d\u6c5f) | Papan Cerita: Yi Zhang Feizhi (\u4e00\u5f20\u5e9f\u6800) | Seni Garis: Maomaoing (\u732b\u732bing) | Penyunting Akhir: Maomaoya (\u732b\u732b\u7259) | Editor: Zhuzi (\u67f1\u5b50)", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: SHI BU SHI XIA YU LE\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MAOMAOYA, MAOMAOING, YIZHANG FEIZHI\nEDITOR: ZHUZI", "text": "Produit par : Cheng\nIllustrateur principal : Sh\u00ec bu sh\u00ec xi\u00e0 y\u01d4 le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nPost-production : Maomao Ya, Maomaoing, Y\u012b Zh\u0101ng F\u00e8i Zh\u012b\n\u00c9diteur : Zh\u00f9zi", "tr": "Sui Qiancheng Sunar: Maomao Kafas\u0131\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131 | Senarist: Chu Jiujiang\n\u00c7izer: Yi Zhang Fei Zhi | Son D\u00fczenleme: Maomao Di\u015fi, Maomaoing\nSorumlu Edit\u00f6r: Mumu\nSui Qiancheng\u0027in orijinal eseri \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\"den uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["310", "383", "907", "649"], "fr": "Produit par : Cheng\nIllustrateur principal : Sh\u00ec bu sh\u00ec xi\u00e0 y\u01d4 le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nPost-production : Maomao Ya, Maomaoing, Y\u012b Zh\u0101ng F\u00e8i Zh\u012b\n\u00c9diteur : Zh\u00f9zi", "id": "Produksi: Shui Qiancheng (\u4e1e) | Artis Utama: Shi Bu Shi Xia Yu Le (\u662f\u4e0d\u662f\u4e0b\u96e8\u4e86) | Penulis Skenario: Chu Jiujiang (\u695a\u4e5d\u6c5f) | Papan Cerita: Yi Zhang Feizhi (\u4e00\u5f20\u5e9f\u6800) | Seni Garis: Maomaoing (\u732b\u732bing) | Penyunting Akhir: Maomaoya (\u732b\u732b\u7259) | Editor: Zhuzi (\u67f1\u5b50)", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: SHI BU SHI XIA YU LE\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MAOMAOYA, MAOMAOING, YIZHANG FEIZHI\nEDITOR: ZHUZI", "text": "Produit par : Cheng\nIllustrateur principal : Sh\u00ec bu sh\u00ec xi\u00e0 y\u01d4 le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nPost-production : Maomao Ya, Maomaoing, Y\u012b Zh\u0101ng F\u00e8i Zh\u012b\n\u00c9diteur : Zh\u00f9zi", "tr": "Sui Qiancheng Sunar: Maomao Kafas\u0131\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131 | Senarist: Chu Jiujiang\n\u00c7izer: Yi Zhang Fei Zhi | Son D\u00fczenleme: Maomao Di\u015fi, Maomaoing\nSorumlu Edit\u00f6r: Mumu\nSui Qiancheng\u0027in orijinal eseri \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\"den uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["354", "391", "1194", "549"], "fr": "Produit par : Cheng\nIllustrateur principal : Sh\u00ec bu sh\u00ec xi\u00e0 y\u01d4 le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nPost-production : Maomao Ya, Maomaoing, Y\u012b Zh\u0101ng F\u00e8i Zh\u012b\n\u00c9diteur : Zh\u00f9zi", "id": "Produksi: Shui Qiancheng (\u4e1e) | Artis Utama: Shi Bu Shi Xia Yu Le (\u662f\u4e0d\u662f\u4e0b\u96e8\u4e86) | Penulis Skenario: Chu Jiujiang (\u695a\u4e5d\u6c5f) | Papan Cerita: Yi Zhang Feizhi (\u4e00\u5f20\u5e9f\u6800) | Seni Garis: Maomaoing (\u732b\u732bing) | Penyunting Akhir: Maomaoya (\u732b\u732b\u7259) | Editor: Zhuzi (\u67f1\u5b50)", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: SHI BU SHI XIA YU LE\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MAOMAOYA, MAOMAOING, YIZHANG FEIZHI\nEDITOR: ZHUZI", "text": "Produit par : Cheng\nIllustrateur principal : Sh\u00ec bu sh\u00ec xi\u00e0 y\u01d4 le\nSc\u00e9nariste : Chu Jiujiang\nPost-production : Maomao Ya, Maomaoing, Y\u012b Zh\u0101ng F\u00e8i Zh\u012b\n\u00c9diteur : Zh\u00f9zi", "tr": "Sui Qiancheng Sunar: Maomao Kafas\u0131\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: \u0130\u015fe Yaramaz Maomao Kafas\u0131 | Senarist: Chu Jiujiang\n\u00c7izer: Yi Zhang Fei Zhi | Son D\u00fczenleme: Maomao Di\u015fi, Maomaoing\nSorumlu Edit\u00f6r: Mumu\nSui Qiancheng\u0027in orijinal eseri \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\"den uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/3.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "159", "1126", "660"], "fr": "J\u0027ai vu les photos de plusieurs responsables de cette entreprise, et ce \u00ab voleur \u00bb n\u0027est autre que le v\u00e9ritable patron de la soci\u00e9t\u00e9, Liu Qiang !", "id": "Aku sudah melihat foto beberapa penanggung jawab perusahaan itu, \u0027pencuri\u0027 itu adalah bos perusahaan yang sebenarnya, Liu Qiang!", "pt": "EU VI AS FOTOS DE ALGUNS RESPONS\u00c1VEIS DAQUELA EMPRESA. AQUELE \u0027LADR\u00c3O\u0027 \u00c9 O VERDADEIRO CHEFE DA EMPRESA, LIU QIANG!", "text": "J\u0027ai vu les photos de plusieurs responsables de cette entreprise, et ce \u00ab voleur \u00bb n\u0027est autre que le v\u00e9ritable patron de la soci\u00e9t\u00e9, Liu Qiang !", "tr": "\u015eirketin birka\u00e7 y\u00f6neticisinin foto\u011fraflar\u0131n\u0131 g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, o \"h\u0131rs\u0131z\" \u015firketin ger\u00e7ek patronu Liu Qiang!"}, {"bbox": ["205", "2113", "700", "2541"], "fr": "C\u0027est aussi ce chef de gang, un voyou de la p\u00e8gre, qui a envoy\u00e9 des hommes commettre des agressions en pleine rue !", "id": "Orang yang mengirim preman untuk menyerang di jalanan juga adalah pemimpin bajingan dari dunia hitam ini!", "pt": "A PESSOA QUE ENVIOU GENTE PARA ATACAR NA RUA TAMB\u00c9M \u00c9 ESSE L\u00cdDER DE GANGUE!", "text": "C\u0027est aussi ce chef de gang, un voyou de la p\u00e8gre, qui a envoy\u00e9 des hommes commettre des agressions en pleine rue !", "tr": "Sokak ortas\u0131nda sald\u0131r\u0131 d\u00fczenlemesi i\u00e7in adam g\u00f6nderen de bu mafya bozuntusu serseri ba\u015f\u0131!"}, {"bbox": ["521", "2893", "1129", "3339"], "fr": "J\u0027imagine qu\u0027il \u00e9tait difficile de s\u0027en prendre directement \u00e0 mon p\u00e8re, alors il a cherch\u00e9 \u00e0 obtenir quelque chose de Gu Qingpei pour nous faire chanter.", "id": "Sepertinya sulit menyerang ayahku, jadi dia ingin mendapatkan sesuatu dari Gu Qingpei untuk dijadikan ancaman.", "pt": "PROVAVELMENTE ERA DIF\u00cdCIL ATACAR MEU PAI DIRETAMENTE, ENT\u00c3O ELE QUIS OBTER ALGO DE GU QINGPEI PARA CHANTAGE\u00c1-LO.", "text": "J\u0027imagine qu\u0027il \u00e9tait difficile de s\u0027en prendre directement \u00e0 mon p\u00e8re, alors il a cherch\u00e9 \u00e0 obtenir quelque chose de Gu Qingpei pour nous faire chanter.", "tr": "San\u0131r\u0131m babama bir \u015fey yapmas\u0131 zordu, bu y\u00fczden Gu Qingpei\u0027den \u015fantaj yapmak i\u00e7in bir \u015feyler elde etmek istedi."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/4.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "219", "872", "725"], "fr": "Il peut entrer et sortir de chez Gu Qingpei \u00e0 sa guise, changer la serrure ne servirait \u00e0 rien... Comment ai-je pu laisser Gu Qingpei seul \u00e0 la maison ? C\u0027est trop dangereux !", "id": "Dia bisa keluar masuk rumah Gu Qingpei sesukanya, mengganti kunci pintu pun tidak ada gunanya... Aku benar-benar meninggalkan Gu Qingpei sendirian di rumah, terlalu berbahaya!", "pt": "ELE PODE ENTRAR E SAIR DA CASA DE GU QINGPEI QUANDO QUISER, TROCAR A FECHADURA N\u00c3O ADIANTA... EU DEIXEI GU QINGPEI SOZINHO EM CASA, \u00c9 MUITO PERIGOSO!", "text": "Il peut entrer et sortir de chez Gu Qingpei \u00e0 sa guise, changer la serrure ne servirait \u00e0 rien... Comment ai-je pu laisser Gu Qingpei seul \u00e0 la maison ? C\u0027est trop dangereux !", "tr": "Gu Qingpei\u0027nin evine rahat\u00e7a girip \u00e7\u0131kabiliyor, kap\u0131 kilidini de\u011fi\u015ftirmek de i\u015fe yaramaz... Gu Qingpei\u0027yi evde yaln\u0131z b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131ma inanam\u0131yorum, \u00e7ok tehlikeli!"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/5.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "79", "745", "412"], "fr": "Il faut retrouver cette ordure au plus vite.", "id": "Aku harus segera menemukan bajingan itu.", "pt": "PRECISO ENCONTRAR AQUELE DESGRA\u00c7ADO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "Il faut retrouver cette ordure au plus vite.", "tr": "O hayvan\u0131 bir an \u00f6nce bulmam laz\u0131m."}, {"bbox": ["561", "2050", "1092", "2497"], "fr": "Si l\u0027enregistrement est divulgu\u00e9... je ne me le pardonnerai jamais !", "id": "Jika rekaman itu bocor, aku benar-benar tidak akan bisa memaafkan diriku sendiri!", "pt": "SE A GRAVA\u00c7\u00c3O VAZAR... EU JAMAIS ME PERDOAREI!", "text": "Si l\u0027enregistrement est divulgu\u00e9... je ne me le pardonnerai jamais !", "tr": "E\u011fer video s\u0131zarsa, kendimi asla affetmem!"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/6.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "400", "1112", "542"], "fr": "Chez Gu Qingpei \u00b7 En soir\u00e9e", "id": "Rumah Gu Qingpei \u00b7 Senja", "pt": "CASA DE GU QINGPEI \u00b7 FIM DA TARDE", "text": "Chez Gu Qingpei \u00b7 En soir\u00e9e", "tr": "Gu Qingpei\u0027nin Evi \u00b7 Ak\u015fam \u00dczeri"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/7.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "457", "1152", "768"], "fr": "Pourquoi es-tu si press\u00e9 ?", "id": "Kenapa kamu terburu-buru sekali?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 COM TANTA PRESSA?", "text": "Pourquoi es-tu si press\u00e9 ?", "tr": "Neden bu kadar acelen var?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/8.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "80", "1022", "333"], "fr": "Ce n\u0027est rien...", "id": "Tidak ada apa-apa...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA...", "text": "Ce n\u0027est rien...", "tr": "Bir \u015fey yok..."}], "width": 1280}, {"height": 4462, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/9.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "2054", "1236", "2436"], "fr": "Mmm... Les boulettes de viande artisanales que tu as faites la derni\u00e8re fois \u00e9taient d\u00e9licieuses. Et si on mangeait \u00e7a aujourd\u0027hui ?", "id": "Hmm... Bakso buatan tanganmu yang terakhir kali itu enak, ayo kita makan itu hari ini.", "pt": "HMM... AS ALM\u00d4NDEGAS CASEIRAS QUE VOC\u00ca FEZ DA \u00daLTIMA VEZ ESTAVAM BOAS. VAMOS COMER AQUILO HOJE.", "text": "Mmm... Les boulettes de viande artisanales que tu as faites la derni\u00e8re fois \u00e9taient d\u00e9licieuses. Et si on mangeait \u00e7a aujourd\u0027hui ?", "tr": "Mmm... Ge\u00e7en sefer yapt\u0131\u011f\u0131n o el yap\u0131m\u0131 k\u00f6fteler g\u00fczeldi, bug\u00fcn onlar\u0131 yiyelim."}, {"bbox": ["162", "3170", "619", "3531"], "fr": "Vas-y toi-m\u00eame, j\u0027ai autre chose \u00e0 faire !", "id": "Kamu pergi sendiri saja, aku masih ada urusan!", "pt": "V\u00c1 VOC\u00ca MESMO, EU TENHO COISAS PARA FAZER!", "text": "Vas-y toi-m\u00eame, j\u0027ai autre chose \u00e0 faire !", "tr": "Sen kendin git, benim i\u015fim var!"}, {"bbox": ["235", "209", "646", "536"], "fr": "Tu n\u0027as pas encore mang\u00e9, pas vrai ? Qu\u0027est-ce qui te ferait plaisir ?", "id": "Kamu belum makan, kan? Mau makan apa?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O COMEU, CERTO? O QUE QUER COMER?", "text": "Tu n\u0027as pas encore mang\u00e9, pas vrai ? Qu\u0027est-ce qui te ferait plaisir ?", "tr": "Daha yemek yemedin, de\u011fil mi? Ne yemek istersin?"}, {"bbox": ["672", "2733", "1105", "3096"], "fr": "D\u0027accord, viens, accompagne-moi au supermarch\u00e9 faire les courses.", "id": "Oke, ayo, ikut aku ke supermarket beli barang.", "pt": "OK, VAMOS. VENHA COMIGO AO SUPERMERCADO FAZER COMPRAS.", "text": "D\u0027accord, viens, accompagne-moi au supermarch\u00e9 faire les courses.", "tr": "Tamam, hadi, benimle s\u00fcpermarkete al\u0131\u015fveri\u015fe gel."}, {"bbox": ["11", "1413", "403", "1522"], "fr": "[SFX] Ouf", "id": "[SFX] Fiuh...", "pt": "SUSPIRA ALIVIADO.", "text": "[SFX] Ouf", "tr": "[SFX] \u0130\u00e7 \u00c7eki\u015f"}], "width": 1280}, {"height": 4463, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/10.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "3946", "774", "4329"], "fr": "La maison vient d\u0027\u00eatre cambriol\u00e9e, la s\u00e9curit\u00e9 de ce quartier est vraiment trop laxiste.", "id": "Rumah baru saja kemasukan pencuri, keamanan kompleks ini benar-benar tidak bisa diandalkan.", "pt": "ACABARAM DE ASSALTAR A CASA. A SEGURAN\u00c7A DESTE CONDOM\u00cdNIO N\u00c3O \u00c9 NADA CONFI\u00c1VEL.", "text": "La maison vient d\u0027\u00eatre cambriol\u00e9e, la s\u00e9curit\u00e9 de ce quartier est vraiment trop laxiste.", "tr": "Eve yeni h\u0131rs\u0131z girdi, bu sitenin g\u00fcvenli\u011fi \u00e7ok k\u00f6t\u00fc."}, {"bbox": ["243", "465", "640", "776"], "fr": "Non, tu viens avec moi.", "id": "Tidak boleh, kamu ikut denganku.", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00ca VEM COMIGO.", "text": "Non, tu viens avec moi.", "tr": "Olmaz, sen de benimle geliyorsun."}, {"bbox": ["692", "794", "1137", "1071"], "fr": "Je dois t\u0027accompagner pour faire les courses ? Quel \u00e2ge as-tu, franchement ?", "id": "Beli barang saja harus ditemani, memangnya kamu umur berapa?", "pt": "TENHO QUE TE ACOMPANHAR PARA COMPRAR ALGUMA COISA? QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM?", "text": "Je dois t\u0027accompagner pour faire les courses ? Quel \u00e2ge as-tu, franchement ?", "tr": "Al\u0131\u015fveri\u015f yapmak i\u00e7in sana e\u015flik etmem mi gerekiyor, ka\u00e7 ya\u015f\u0131ndas\u0131n?"}, {"bbox": ["248", "2200", "677", "2505"], "fr": "Je ne suis pas tranquille de te laisser seul \u00e0 la maison.", "id": "Aku tidak tenang meninggalkanmu sendirian di rumah.", "pt": "N\u00c3O FICO TRANQUILO COM VOC\u00ca SOZINHO EM CASA.", "text": "Je ne suis pas tranquille de te laisser seul \u00e0 la maison.", "tr": "Seni evde yaln\u0131z b\u0131rakmaya i\u00e7im elvermiyor."}, {"bbox": ["762", "2633", "1095", "2868"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Pourquoi ?", "tr": "Neden?"}], "width": 1280}, {"height": 4912, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/11.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "490", "774", "911"], "fr": "Je ne fais confiance qu\u0027\u00e0 mes propres yeux. Ce n\u0027est qu\u0027en te voyant que je me sens en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Aku hanya percaya pada mataku sendiri, melihatmu baru aku merasa aman.", "pt": "S\u00d3 CONFIO NOS MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS. S\u00d3 ME SINTO SEGURO TE OBSERVANDO.", "text": "Je ne fais confiance qu\u0027\u00e0 mes propres yeux. Ce n\u0027est qu\u0027en te voyant que je me sens en s\u00e9curit\u00e9.", "tr": "Ben sadece kendi g\u00f6zlerime inan\u0131r\u0131m, seni g\u00f6r\u00fcnce kendimi g\u00fcvende hissediyorum."}, {"bbox": ["582", "3372", "1163", "3789"], "fr": "Voici l\u0027accord \u00e0 l\u0027amiable qu\u0027ils ont envoy\u00e9. Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 lu, examine-le attentivement.", "id": "Ini surat kesepahaman yang mereka kirim, aku sudah membacanya, kamu lihat baik-baik.", "pt": "ESTE \u00c9 O TERMO DE ACORDO QUE ELES ENVIARAM. EU J\u00c1 LI, D\u00ca UMA OLHADA COM ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Voici l\u0027accord \u00e0 l\u0027amiable qu\u0027ils ont envoy\u00e9. Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 lu, examine-le attentivement.", "tr": "Bu onlar\u0131n g\u00f6nderdi\u011fi uzla\u015fma mektubu, ben bakt\u0131m, sen de dikkatlice bir bak."}, {"bbox": ["752", "2463", "1159", "2732"], "fr": "D\u0027accord, je t\u0027accompagne.", "id": "Baiklah, aku temani kamu.", "pt": "OK, EU TE ACOMPANHO.", "text": "D\u0027accord, je t\u0027accompagne.", "tr": "Tamam, sana e\u015flik ederim."}], "width": 1280}, {"height": 4913, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/12.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "2812", "797", "3286"], "fr": "Le fait qu\u0027il ait m\u00eame pris les dix ou vingt mille yuans en esp\u00e8ces et les bibelots en or de la maison montre qu\u0027il doit \u00eatre aux abois.", "id": "Dari fakta bahwa dia bahkan mengambil uang tunai belasan hingga puluhan ribu dan pajangan emas di rumah, terlihat bahwa dia mungkin sedang terdesak.", "pt": "PELO FATO DE ELE TER LEVADO AT\u00c9 DEZ OU VINTE MIL EM DINHEIRO E OS ENFEITES DE OURO DE CASA, PERCEBE-SE QUE ELE PROVAVELMENTE EST\u00c1 ENCURRALADO AGORA.", "text": "Le fait qu\u0027il ait m\u00eame pris les dix ou vingt mille yuans en esp\u00e8ces et les bibelots en or de la maison montre qu\u0027il doit \u00eatre aux abois.", "tr": "Evdeki on-yirmi binlik nakit paray\u0131 ve alt\u0131n s\u00fcs e\u015fyalar\u0131n\u0131 bile ald\u0131\u011f\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, \u015fu anda k\u00f6\u015feye s\u0131k\u0131\u015fm\u0131\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["337", "910", "975", "1421"], "fr": "Liu Qiang a emport\u00e9 de quoi nous menacer, mais il n\u0027a encore rien fait. Je ne sais pas ce qu\u0027il attend.", "id": "Liu Qiang membawa pergi barang yang cukup untuk mengancam kita, tapi sampai sekarang tidak ada kabar, entah apa yang dia tunggu.", "pt": "LIU QIANG LEVOU ALGO QUE PODE NOS AMEA\u00c7AR, MAS N\u00c3O HOUVE NENHUMA A\u00c7\u00c3O DELE AT\u00c9 AGORA. N\u00c3O SEI O QUE ELE EST\u00c1 ESPERANDO.", "text": "Liu Qiang a emport\u00e9 de quoi nous menacer, mais il n\u0027a encore rien fait. Je ne sais pas ce qu\u0027il attend.", "tr": "Liu Qiang bizi tehdit etmeye yetecek \u015feyleri ald\u0131 ama hala bir hareket yok, neyi bekliyor bilmiyorum."}, {"bbox": ["535", "3594", "1064", "3968"], "fr": "Maintenant que l\u0027ordinateur est entre ses mains, je n\u0027ose m\u00eame pas imaginer ce qui pourrait arriver.", "id": "Sekarang komputer ada di tangannya, aku benar-benar tidak berani membayangkan apa yang mungkin terjadi.", "pt": "AGORA QUE O COMPUTADOR EST\u00c1 NAS M\u00c3OS DELE, EU REALMENTE N\u00c3O OUSO IMAGINAR O QUE PODE ACONTECER.", "text": "Maintenant que l\u0027ordinateur est entre ses mains, je n\u0027ose m\u00eame pas imaginer ce qui pourrait arriver.", "tr": "\u015eimdi bilgisayar onun elinde, ne olabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmeye bile cesaret edemiyorum."}, {"bbox": ["106", "37", "351", "254"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HM.", "text": "Hmm.", "tr": "H\u0131mm."}, {"bbox": ["899", "4735", "1239", "4833"], "fr": "Regard fix\u00e9 sur...", "id": "Menatap ke arah...", "pt": "OLHA PARA...", "text": "Regard fix\u00e9 sur...", "tr": "Ni\u015fan al\u0131yor..."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/13.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "284", "869", "807"], "fr": "L\u0027enregistrement que j\u0027avais initialement l\u0027intention d\u0027utiliser pour menacer Gu Qingpei est devenu par la suite un secret que je voulais prot\u00e9ger toute ma vie.", "id": "Rekaman yang awalnya kuambil untuk mengancam Gu Qingpei, belakangan malah menjadi rahasia yang ingin kujaga seumur hidup.", "pt": "A GRAVA\u00c7\u00c3O QUE EU ORIGINALMENTE PLANEJEI USAR PARA AMEA\u00c7AR GU QINGPEI, DEPOIS SE TORNOU UM SEGREDO QUE EU QUERIA GUARDAR PARA SEMPRE.", "text": "L\u0027enregistrement que j\u0027avais initialement l\u0027intention d\u0027utiliser pour menacer Gu Qingpei est devenu par la suite un secret que je voulais prot\u00e9ger toute ma vie.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Gu Qingpei\u0027ye \u015fantaj yapmak i\u00e7in \u00e7ekmeyi planlad\u0131\u011f\u0131m video, sonradan \u00f6m\u00fcr boyu saklamak istedi\u011fim bir s\u0131rra d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/14.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "1796", "973", "2129"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que maintenant...", "id": "Tapi tidak kusangka sekarang...", "pt": "MAS EU N\u00c3O ESPERAVA QUE AGORA...", "text": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que maintenant...", "tr": "Ama \u015fimdi olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/15.webp", "translations": [{"bbox": ["940", "1644", "1049", "1966"], "fr": "Manoir de la famille Yuan", "id": "Kediaman Keluarga Yuan", "pt": "MANS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA YUAN", "text": "Manoir de la famille Yuan", "tr": "Yuan Ailesi Kona\u011f\u0131"}, {"bbox": ["425", "795", "543", "1135"], "fr": "R\u00e9veillon du Nouvel An", "id": "Malam Tahun Baru Imlek", "pt": "V\u00c9SPERA DE ANO NOVO", "text": "R\u00e9veillon du Nouvel An", "tr": "Y\u0131lba\u015f\u0131 Gecesi"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/16.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "299", "602", "423"], "fr": "Joyeux r\u00e9veillon !", "id": "Selamat Malam Tahun Baru Imlek!", "pt": "FELIZ V\u00c9SPERA DE ANO NOVO!", "text": "Joyeux r\u00e9veillon !", "tr": "Mutlu Y\u0131llar!"}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/17.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "3491", "688", "3941"], "fr": "Seulement, Liu Qiang n\u0027a toujours rien fait jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, et je n\u0027ai plus du tout la t\u00eate aux vacances.", "id": "Hanya saja Liu Qiang sampai sekarang belum ada pergerakan sama sekali, aku sudah tidak ada suasana hati untuk liburan.", "pt": "S\u00d3 QUE LIU QIANG AINDA N\u00c3O FEZ NENHUM MOVIMENTO, E EU J\u00c1 N\u00c3O TENHO MAIS \u00c2NIMO PARA F\u00c9RIAS.", "text": "Seulement, Liu Qiang n\u0027a toujours rien fait jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, et je n\u0027ai plus du tout la t\u00eate aux vacances.", "tr": "Sadece Liu Qiang\u0027dan hala hi\u00e7bir ses seda yok, tatil yapacak hi\u00e7 halim kalmad\u0131."}, {"bbox": ["404", "1688", "987", "2090"], "fr": "Gu Qingpei est retourn\u00e9 dans sa ville natale pour le Nouvel An, et nous partons en vacances le quatri\u00e8me jour de la nouvelle ann\u00e9e.", "id": "Gu Qingpei pulang kampung untuk Tahun Baru, lalu hari keempat Imlek kita pergi liburan.", "pt": "GU QINGPEI VOLTOU PARA A CIDADE NATAL DELE PARA O ANO NOVO. DEPOIS, NO QUARTO DIA DO ANO NOVO, VAMOS SAIR DE F\u00c9RIAS.", "text": "Gu Qingpei est retourn\u00e9 dans sa ville natale pour le Nouvel An, et nous partons en vacances le quatri\u00e8me jour de la nouvelle ann\u00e9e.", "tr": "Gu Qingpei y\u0131lba\u015f\u0131nda memleketine gitti, sonra yeni y\u0131l\u0131n d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc g\u00fcn\u00fc tatile gidece\u011fiz."}, {"bbox": ["640", "1", "1177", "139"], "fr": "Haha, bienvenue, bienvenue !", "id": "Haha, selamat datang, selamat datang!", "pt": "HAHA, BEM-VINDO, BEM-VINDO!", "text": "Haha, bienvenue, bienvenue !", "tr": "Haha, ho\u015f geldiniz, ho\u015f geldiniz!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/19.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "65", "1215", "278"], "fr": "Ma m\u00e8re a trop fait mijoter le poulet, il est trop d\u00e9fait, ce n\u0027est pas tr\u00e8s bon.", "id": "Ibuku merebus ayamnya terlalu empuk, jadi kurang enak.", "pt": "MINHA M\u00c3E COZINHOU DEMAIS O FRANGO, N\u00c3O EST\u00c1 MUITO BOM.", "text": "Ma m\u00e8re a trop fait mijoter le poulet, il est trop d\u00e9fait, ce n\u0027est pas tr\u00e8s bon.", "tr": "Annem tavu\u011fu \u00e7ok fazla pi\u015firmi\u015f, pek lezzetli de\u011fil."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/21.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "199", "1027", "447"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que tout \u00e7a !", "id": "Apa-apaan ini semua!", "pt": "O QUE \u00c9 TUDO ISSO?!", "text": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que tout \u00e7a !", "tr": "Bunlar da ne b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["216", "1883", "465", "2084"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/22.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "232", "900", "539"], "fr": "Qui est-ce ?! Qui est-ce ?", "id": "Siapa ini! Siapa ini?!", "pt": "QUEM \u00c9 ESTE?! QUEM \u00c9 ESTE?!", "text": "Qui est-ce ?! Qui est-ce ?", "tr": "Bu kim! Bu kim?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/23.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "765", "824", "1003"], "fr": "Stop ! Avez-vous lik\u00e9 et suivi ?", "id": "Berhenti! Sudah suka dan ikuti?", "pt": "PARE! J\u00c1 CURTIU E SEGUIU?", "text": "Stop ! Avez-vous lik\u00e9 et suivi ?", "tr": "Dur! Be\u011fenip takip ettin mi?"}, {"bbox": ["91", "127", "1164", "429"], "fr": "Mise \u00e0 jour le lundi. Rendez-vous le 12 ao\u00fbt !", "id": "Update setiap Senin. Sampai jumpa tanggal 12 Agustus!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O NA SEGUNDA-FEIRA, 12 DE AGOSTO. N\u00c3O PERCA!", "text": "Mise \u00e0 jour le lundi. Rendez-vous le 12 ao\u00fbt !", "tr": "Pazartesi g\u00fcncellenecek, 12 A\u011fustos\u0027ta g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere."}], "width": 1280}, {"height": 4079, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/84/24.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1202", "592", "1299"], "fr": "Chaque semaine", "id": "Setiap Minggu", "pt": "TODA SEMANA", "text": "Chaque semaine", "tr": "Her Hafta"}], "width": 1280}]
Manhua