This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/0.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "103", "858", "457"], "fr": "Conseils avant de lire : Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, nous apporterons quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Tips sebelum membaca: Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, kami akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "DICAS ANTES DE LER: PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREMOS ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "A QUICK NOTE BEFORE YOU START READING: TO ENSURE THE PACING AND PLOT HIGHLIGHTS OF EACH CHAPTER, WE WILL MAKE SOME ADAPTATIONS AND ADJUSTMENTS TO THE NOVEL\u0027S CONTENT, PRESERVING THE ORIGINAL\u0027S HIGHLIGHTS AS MUCH AS POSSIBLE~ PLEASE DON\u0027T WORRY~", "tr": "Okumadan \u00d6nce \u0130pu\u00e7lar\u0131: Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in, roman i\u00e7eri\u011finde baz\u0131 uyarlamalar ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131z. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131z~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}, {"bbox": ["97", "192", "875", "452"], "fr": "Pour garantir le rythme et les points forts de l\u0027intrigue de chaque chapitre, j\u0027apporterai quelques adaptations et ajustements au contenu du roman, en pr\u00e9servant au maximum les points forts de l\u0027\u0153uvre originale~ Ne vous inqui\u00e9tez pas~ Mwah~", "id": "Untuk memastikan ritme dan sorotan plot setiap bab, aku akan membuat beberapa adaptasi dan penyesuaian pada konten novel, semaksimal mungkin mempertahankan sorotan plot asli~ Jangan khawatir semuanya~ Cium~", "pt": "PARA GARANTIR O RITMO E OS DESTAQUES DA TRAMA DE CADA CAP\u00cdTULO, FAREI ALGUMAS ADAPTA\u00c7\u00d5ES E AJUSTES AO CONTE\u00daDO DA NOVEL, PRESERVANDO AO M\u00c1XIMO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL~ POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPEM~ BEIJINHOS~", "text": "To ensure the pacing and plot highlights of each chapter, I will make some adaptations and adjustments to the novel\u0027s content, preserving the original\u0027s highlights as much as possible~ Please don\u0027t worry~", "tr": "Her b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ak\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 garanti alt\u0131na almak i\u00e7in, roman i\u00e7eri\u011finde baz\u0131 uyarlamalar ve d\u00fczenlemeler yapaca\u011f\u0131m. Orijinal eserin olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn kilit noktalar\u0131n\u0131 azami \u00f6l\u00e7\u00fcde koruyaca\u011f\u0131m~ L\u00fctfen endi\u015felenmeyin~ Muck~"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/2.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "194", "910", "301"], "fr": "Regardez vite !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "CONFIRA!", "text": "Look!", "tr": "\u00c7abuk bak!"}, {"bbox": ["692", "1214", "1058", "1382"], "fr": "Table \u00e0 manger de la famille Gu.", "id": "Meja Makan Keluarga Gu", "pt": "MESA DE JANTAR DA FAM\u00cdLIA GU", "text": "Gu Family Dining Table", "tr": "Gu Ailesi\u0027nin Yemek Masas\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/3.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "133", "946", "524"], "fr": "[SOUPIRE] Ce jour devait arriver, il le fallait bien.", "id": "Hah, hari ini pasti akan datang, pasti akan datang.", "pt": "HMM, ESSE DIA TINHA QUE CHEGAR, TINHA QUE CHEGAR.", "text": "Sigh, this day had to come, it had to.", "tr": "Ah, eninde sonunda bu g\u00fcn gelecekti, gelmek zorundayd\u0131."}, {"bbox": ["33", "1555", "149", "1728"], "fr": "Impassible.", "id": "Tegak lurus", "pt": "ERETO", "text": "Straight", "tr": "Dimdik"}], "width": 1280}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/4.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "3424", "1119", "3907"], "fr": "Qingpei, si tu avais un partenaire stable, nous serions plus rassur\u00e9s. Tu aurais d\u00fb ramener ce gar\u00e7on plus t\u00f4t pour que nous puissions le voir.", "id": "Qingpei, kamu harus punya pasangan yang stabil, jadi kami bisa lebih tenang. Seharusnya kamu membawa anak ini pulang lebih awal, biar kami bisa melihatnya.", "pt": "QINGPEI, SE VOC\u00ca TIVESSE UM PARCEIRO EST\u00c1VEL, FICAR\u00cdAMOS MAIS ALIVIADOS. VOC\u00ca DEVERIA TER TRAZIDO ESSE RAPAZ PARA CASA MAIS CEDO PARA N\u00d3S O CONHECERMOS.", "text": "Qingpei, if you have a stable partner, we can be more at ease. You should have brought this child back earlier, so we could meet him.", "tr": "Qingpei, e\u011fer istikrarl\u0131 bir partnerin olursa biz de biraz rahatlar\u0131z. Bu \u00e7ocu\u011fu daha \u00f6nce getirip bize g\u00f6stermeliydin."}, {"bbox": ["609", "2386", "1160", "2806"], "fr": "Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que tu pouvais le ramener, je ne vais rien lui faire.", "id": "Sudah kubilang sejak awal, kamu boleh membawanya pulang, aku tidak akan macam-macam dengannya.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE, VOC\u00ca PODE TRAZ\u00ca-LO. EU N\u00c3O VOU FAZER NADA COM ELE.", "text": "I told you long ago, you could bring him back, I wouldn\u0027t do anything to him.", "tr": "Sana daha \u00f6nce de s\u00f6ylemi\u015ftim, onu getirebilirdin. Ona bir \u015fey yapacak de\u011fildim ya."}, {"bbox": ["644", "702", "1109", "1021"], "fr": "Expliquer quoi ? Ce n\u0027est pas ton petit ami ?", "id": "Jelaskan apa? Bukankah ini pacarmu?", "pt": "EXPLICAR O QU\u00ca? ELE N\u00c3O \u00c9 SEU NAMORADO?", "text": "Explain what? Isn\u0027t this your boyfriend?", "tr": "Neyi a\u00e7\u0131klayacaks\u0131n? Bu senin erkek arkada\u015f\u0131n de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["193", "273", "652", "618"], "fr": "Papa, je t\u0027expliquerai plus tard.", "id": "Ayah, nanti akan kujelaskan padamu.", "pt": "PAI, EU TE EXPLICO DEPOIS.", "text": "Dad, I\u0027ll explain to you later.", "tr": "Baba, sana sonra a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["691", "5231", "1116", "5560"], "fr": "Maman, ce n\u0027est pas ce que vous pensez.", "id": "Ibu, tidak seperti yang kalian pikirkan.", "pt": "M\u00c3E, N\u00c3O \u00c9 O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O PENSANDO.", "text": "Mom, it\u0027s not what you think.", "tr": "Anne, sand\u0131\u011f\u0131n\u0131z gibi de\u011fil."}, {"bbox": ["157", "2957", "656", "3290"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, ce jour devait arriver.", "id": "Benar, hari ini pasti akan datang.", "pt": "POIS \u00c9, ESSE DIA TINHA QUE CHEGAR.", "text": "Exactly, this day had to come.", "tr": "Evet, eninde sonunda b\u00f6yle bir g\u00fcn gelecekti."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/5.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "484", "709", "805"], "fr": "Alors, comment est-ce ?", "id": "Lalu seperti apa?", "pt": "ENT\u00c3O COMO \u00c9?", "text": "Then what is it?", "tr": "Nas\u0131l o zaman?"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/6.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "463", "878", "988"], "fr": "Vous vous \u00eates disput\u00e9s, n\u0027est-ce pas ? Il y a quelques jours, tu as dit que tu retournais travailler, et maintenant tu dis que tu ne travailles plus. Je trouvais \u00e7a \u00e9trange.", "id": "Kalian bertengkar, ya? Beberapa hari yang lalu kamu bilang mau kembali bekerja, sekarang bilang tidak mau bekerja lagi, aku jadi merasa aneh.", "pt": "VOC\u00caS BRIGARAM? ALGUNS DIAS ATR\u00c1S VOC\u00ca DISSE QUE IA VOLTAR A TRABALHAR, AGORA DIZ QUE N\u00c3O VAI MAIS. ACHEI ESTRANHO.", "text": "Did you two have a fight? A few days ago you said you were going back to work, now you say you\u0027re not working, I thought it was strange.", "tr": "Kavga m\u0131 ettiniz? Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce i\u015fe d\u00f6nece\u011fini s\u00f6yledin, \u015fimdi de \u00e7al\u0131\u015fmayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun, bu bana tuhaf geldi."}, {"bbox": ["483", "2208", "908", "2531"], "fr": "... Mangeons d\u0027abord.", "id": "...Ayo makan dulu.", "pt": "...VAMOS COMER PRIMEIRO.", "text": "\u00b7\u00b7\u00b7Let\u0027s eat first.", "tr": "\u00d6nce yeme\u011fimizi yiyelim."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/7.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "130", "1109", "469"], "fr": "C\u0027est mon vin de riz maison, bois-le, \u00e7a r\u00e9chauffe.", "id": "Ini arak beras buatanku sendiri, minum ini akan menghangatkan.", "pt": "VINHO DE ARROZ QUE EU MESMO FIZ. BEBA, AQUECE O CORPO.", "text": "This is my homemade rice wine, it\u0027s warming.", "tr": "Kendi yapt\u0131\u011f\u0131m pirin\u00e7 \u015farab\u0131, i\u00e7ersen \u0131s\u0131n\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["798", "1792", "1059", "2009"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/8.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "507", "875", "954"], "fr": "Les parents de Gu Qingpei sont aussi simples et doux que ce vin de riz maison.", "id": "Jelas-jelas orang tua Gu Qingpei sama sederhananya dan lembutnya seperti arak beras buatan sendiri ini.", "pt": "OS PAIS DE GU QINGPEI ERAM T\u00c3O SIMPLES E GENTIS QUANTO ESTE VINHO DE ARROZ CASEIRO.", "text": "Gu Qingpei\u0027s parents are clearly as simple and gentle as this homemade rice wine.", "tr": "Gu Qingpei\u0027nin ailesi, t\u0131pk\u0131 bu ev yap\u0131m\u0131 pirin\u00e7 \u015farab\u0131 gibi saf ve nazikti."}, {"bbox": ["454", "3205", "1114", "3597"], "fr": "Mais Gu Qingpei s\u0027est blind\u00e9, se transformant en un alcool fort, inaccessible.", "id": "Tapi Gu Qingpei malah mempersenjatai dirinya menjadi seperti minuman keras yang sulit dijangkau.", "pt": "MAS GU QINGPEI SE ARMOU, TORNANDO-SE UM LICOR FORTE E INATING\u00cdVEL.", "text": "But Gu Qingpei has armed himself into an unattainable hard liquor.", "tr": "Ama Gu Qingpei, kendini ula\u015f\u0131lmas\u0131 zor, sert bir i\u00e7kiye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrm\u00fc\u015ft\u00fc."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/9.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "413", "824", "869"], "fr": "Une seule gorg\u00e9e br\u00fble le c\u0153ur et les poumons, mais je ne peux m\u0027emp\u00eacher d\u0027en vouloir plus.", "id": "Seteguk saja sudah membakar hati dan paru-paru, tapi membuatku tidak bisa berhenti menginginkannya.", "pt": "UM GOLE QUEIMA O CORA\u00c7\u00c3O E OS PULM\u00d5ES, MAS EU N\u00c3O CONSIGO PARAR DE BEBER.", "text": "One sip burns the heart and lungs, but it makes me want more.", "tr": "Bir yudumu kalbimi ve ci\u011ferlerimi yaksa da kendimi al\u0131koyam\u0131yordum."}], "width": 1280}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/10.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "168", "1035", "921"], "fr": "Pendant le repas, les parents n\u0027ont cess\u00e9 de se renseigner sur le pass\u00e9 de Yuan Yang. Sans entrer dans les moindres d\u00e9tails, ils ont pos\u00e9 toutes les questions qu\u0027ils poseraient si leur fils ramenait une petite amie.", "id": "Selama makan, orang tuaku terus menanyakan latar belakang Yuan Yang. Meskipun tidak terlalu detail, mereka menanyakan semua yang perlu ditanyakan, standar seperti saat anak laki-laki membawa pacar perempuan pulang.", "pt": "DURANTE A REFEI\u00c7\u00c3O, OS PAIS PERGUNTARAM SOBRE O HIST\u00d3RICO DE YUAN YANG. EMBORA N\u00c3O MINUCIOSAMENTE, SEGUIRAM O PADR\u00c3O DE QUANDO UM FILHO TRAZ UMA NAMORADA PARA CASA, PERGUNTANDO O NECESS\u00c1RIO.", "text": "During the meal, his parents kept asking about Yuan Yang\u0027s background, although not in great detail, but based on the standard of a son bringing his girlfriend home, they asked everything they should.", "tr": "Yemek s\u0131ras\u0131nda annemle babam s\u00fcrekli Yuan Yang\u0027\u0131n ge\u00e7mi\u015fini sordular. Her ayr\u0131nt\u0131y\u0131 \u00f6\u011frenmeye \u00e7al\u0131\u015fmasalar da, o\u011fullar\u0131n\u0131n k\u0131z arkada\u015f\u0131n\u0131 getirdi\u011finde soracaklar\u0131 her \u015feyi sordular."}, {"bbox": ["466", "1960", "1173", "2511"], "fr": "Je me suis rendu compte que je ne pouvais pas en placer une. Tant pis, je n\u0027avais pas envie de parler de toute fa\u00e7on.", "id": "Aku sadar aku sama sekali tidak bisa menyela pembicaraan, ya sudahlah, aku juga tidak ingin bicara.", "pt": "PERCEBI QUE N\u00c3O CONSEGUIA INTERVIR NA CONVERSA. QUE SEJA, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERIA FALAR.", "text": "I find that I can\u0027t get a word in, and I don\u0027t want to.", "tr": "Araya giremedi\u011fimi fark ettim, neyse ki konu\u015fmak da istemiyordum."}, {"bbox": ["426", "4436", "1219", "4951"], "fr": "Yuan Yang discutait avec mes parents comme s\u0027ils faisaient d\u00e9j\u00e0 partie de la m\u00eame famille.", "id": "Yuan Yang mengobrol dengan orang tuaku, seolah-olah mereka memang sudah satu keluarga.", "pt": "YUAN YANG CONVERSOU COM MEUS PAIS COMO SE J\u00c1 FOSSEM DA FAM\u00cdLIA.", "text": "Yuan Yang is chatting with my parents as if he\u0027s already part of the family.", "tr": "Yuan Yang, annemle babamla sanki hep aileden biriymi\u015f gibi sohbet etti."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/11.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "39", "935", "563"], "fr": "Cependant, cette sc\u00e8ne harmonieuse mais irr\u00e9elle ne faisait qu\u0027accentuer ma tristesse...", "id": "Namun, pemandangan harmonis namun tidak nyata di depanku ini, hanya membuatku merasa semakin sedih...", "pt": "NO ENTANTO, ESTA CENA HARMONIOSA, MAS IRREAL, \u00c0 MINHA FRENTE, S\u00d3 ME FEZ SENTIR MAIS AMARGURADO...", "text": "However, this harmonious yet unreal scene only makes me feel more sad...", "tr": "Ancak, g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcndeki bu uyumlu ama ger\u00e7ek d\u0131\u015f\u0131 manzara, sadece daha fazla kalp k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131 hissetmeme neden oldu..."}, {"bbox": ["854", "1840", "1011", "2262"], "fr": "Apr\u00e8s le repas, dans le salon.", "id": "Setelah Makan Malam, Ruang Tamu", "pt": "DEPOIS DO JANTAR, SALA DE ESTAR", "text": "After dinner - Living room", "tr": "Yemekten Sonra Oturma Odas\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/12.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "346", "955", "697"], "fr": "Sortons faire un tour.", "id": "Ayo kita jalan-jalan keluar.", "pt": "VAMOS SAIR PARA CAMINHAR.", "text": "Let\u0027s go for a walk.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz y\u00fcr\u00fcyelim."}, {"bbox": ["765", "1036", "954", "1143"], "fr": "Il s\u0027approche.", "id": "Mendekat", "pt": "APROXIMA-SE.", "text": "Approaching", "tr": "Yakla\u015f\u0131rken"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/14.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "126", "1023", "517"], "fr": "Si je sors, me laisseras-tu encore franchir cette porte ?", "id": "Kalau aku keluar, apakah kamu akan mengizinkanku masuk lagi ke rumah ini?", "pt": "SE EU SAIR, VOC\u00ca AINDA VAI ME DEIXAR ENTRAR POR ESTA PORTA?", "text": "If I go out, will you let me in this door again?", "tr": "Ben \u00e7\u0131karsam, bir daha bu kap\u0131dan girmeme izin verir misin?"}, {"bbox": ["205", "2124", "715", "2482"], "fr": "C\u0027est la maison de mes parents, tu n\u0027aurais jamais d\u00fb venir.", "id": "Rumah orang tuaku, seharusnya kamu tidak datang ke sini.", "pt": "ESTA \u00c9 A CASA DOS MEUS PAIS, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA TER VINDO EM PRIMEIRO LUGAR.", "text": "This is my parents\u0027 house, you shouldn\u0027t have come in the first place.", "tr": "Buras\u0131 annemle babam\u0131n evi, \u0627\u0635\u0644\u0627 buraya gelmemeliydin."}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/15.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "0", "680", "467"], "fr": "Pourquoi ne devrais-je pas venir ? Zhao Yuan est bien venue, non ? Pourquoi elle aurait le droit et pas moi ? Allons-y !", "id": "Kenapa aku tidak boleh datang? Zhao Yuan pernah datang, kan? Kenapa dia boleh, aku tidak? Ayo!", "pt": "POR QUE EU N\u00c3O DEVERIA VIR? ZHAO YUAN J\u00c1 VEIO, N\u00c3O \u00c9? POR QUE ELA PODE VIR E EU N\u00c3O? ANDA.", "text": "Why shouldn\u0027t I? Zhao Yuan has been here, right? Why can she come, but I can\u0027t.", "tr": "Neden gelmemeliymi\u015fim? Zhao Yuan geldi, de\u011fil mi? O gelebiliyorsa ben neden gelemeyeyim? Y\u00fcr\u00fc."}, {"bbox": ["755", "448", "1126", "733"], "fr": "L\u00e8ve-toi, sortons pour parler.", "id": "Bangun, kita bicara di luar.", "pt": "LEVANTE-SE, VAMOS CONVERSAR L\u00c1 FORA.", "text": "Get up, let\u0027s talk outside.", "tr": "Kalk, d\u0131\u015far\u0131da konu\u015fal\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/16.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "2505", "624", "2906"], "fr": "Comment \u00e7a, partir juste apr\u00e8s avoir mang\u00e9 ? Restez encore un peu, je n\u0027ai pas fini de parler !", "id": "Kenapa baru selesai makan sudah mau pergi? Tinggallah sebentar lagi, aku masih ada yang ingin dibicarakan.", "pt": "POR QUE IR EMBORA LOGO DEPOIS DE COMER? FIQUE MAIS UM POUCO, EU AINDA N\u00c3O TERMINEI DE FALAR.", "text": "Why are you leaving right after eating? Stay a while longer, I still have things to say.", "tr": "Ne diye hemen yeme\u011fi bitirir bitirmez gidiyorsun, biraz daha kalsana? Daha konu\u015facaklar\u0131m bitmedi."}, {"bbox": ["652", "758", "1161", "1163"], "fr": "Maman, nous avons des choses \u00e0 discuter. Je reviens tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Ibu, kami ada beberapa hal yang perlu dibicarakan, aku akan kembali sebentar lagi.", "pt": "M\u00c3E, TEMOS ALGUNS ASSUNTOS PARA CONVERSAR. EU VOLTO MAIS TARDE.", "text": "Mom, we have some things to discuss, I\u0027ll be back in a bit.", "tr": "Anne, konu\u015fmam\u0131z gereken baz\u0131 \u015feyler var, birazdan d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["196", "367", "649", "696"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Vous partez ?", "id": "Ada apa? Mau pergi?", "pt": "O QUE FOI? J\u00c1 VAI EMBORA?", "text": "What\u0027s wrong? Are you leaving?", "tr": "Ne oldu? Gidiyor musunuz?"}, {"bbox": ["514", "3894", "928", "4192"], "fr": "Maman, un autre jour.", "id": "Ibu, lain kali saja ya.", "pt": "M\u00c3E, OUTRO DIA.", "text": "Mom, another day.", "tr": "Anne, ba\u015fka bir g\u00fcn olsun."}, {"bbox": ["644", "2152", "909", "2358"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/17.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "3511", "1096", "3879"], "fr": "Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce que tu viennes chez moi.", "id": "Aku benar-benar tidak menyangka kamu akan datang ke rumahku.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca VIESSE \u00c0 MINHA CASA.", "text": "I really didn\u0027t expect you to come to my house.", "tr": "Evime gelece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/19.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "246", "839", "679"], "fr": "Tu as laiss\u00e9 ce mot et tu t\u0027es enfui, tu crois que j\u0027allais t\u0027attendre sagement \u00e0 P\u00e9kin ?", "id": "Kamu meninggalkan barang seperti itu dan kabur, apa kamu pikir aku akan menunggumu di Beijing untuk kembali?", "pt": "VOC\u00ca DEIXOU AQUILO E FUGIU. VOC\u00ca ACHA QUE EU FICARIA EM PEQUIM ESPERANDO VOC\u00ca VOLTAR?", "text": "You ran away leaving this behind, did you think I would just wait in Beijing for you to come back?", "tr": "O \u015feyi b\u0131rak\u0131p ka\u00e7t\u0131n, Pekin\u0027de geri d\u00f6nmeni bekleyece\u011fimi mi sand\u0131n?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/20.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "817", "780", "1221"], "fr": "Nous ne sommes vraiment pas compatibles. Nos personnalit\u00e9s, nos exp\u00e9riences, nos id\u00e9es... tout nous oppose.", "id": "Kita memang tidak cocok. Kepribadian, pengalaman, pandangan hidup, semuanya sangat berbeda.", "pt": "N\u00d3S REALMENTE N\u00c3O COMBINAMOS. NOSSAS PERSONALIDADES, EXPERI\u00caNCIAS E CONCEITOS S\u00c3O COMPLETAMENTE DIFERENTES.", "text": "We are indeed incompatible - personality, experiences, values, they are all vastly different.", "tr": "Biz ger\u00e7ekten birbirimize uygun de\u011filiz; karakterlerimiz, deneyimlerimiz, g\u00f6r\u00fc\u015flerimiz, hepsi d\u00fcnyalar kadar farkl\u0131."}, {"bbox": ["448", "204", "964", "589"], "fr": "Yuan Yang, ce qui est \u00e9crit dessus, c\u0027est ce que je voulais dire.", "id": "Yuan Yang, yang tertulis di sana adalah apa yang ingin kukatakan.", "pt": "YUAN YANG, O QUE EST\u00c1 ESCRITO ALI \u00c9 O QUE EU QUERIA DIZER.", "text": "Yuan Yang, what\u0027s written on there is what I wanted to say.", "tr": "Yuan Yang, orada yazanlar s\u00f6ylemek istediklerimdi."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/21.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "322", "1047", "771"], "fr": "Tu es encore jeune. T\u00f4t ou tard, tu comprendras qu\u0027une passion \u00e9ph\u00e9m\u00e8re ne peut pas durer.", "id": "Kamu masih muda, cepat atau lambat kamu akan tahu, hubungan yang hanya didasari gairah sesaat tidak akan bertahan lama.", "pt": "VOC\u00ca AINDA \u00c9 JOVEM. MAIS CEDO OU MAIS TARDE VOC\u00ca VAI PERCEBER QUE APENAS A PAIX\u00c3O MOMENT\u00c2NEA N\u00c3O DURA MUITO.", "text": "You\u0027re still young, sooner or later you\u0027ll know that a momentary passion can\u0027t last.", "tr": "Daha \u00e7ok gen\u00e7sin, er ya da ge\u00e7 anl\u0131k bir tutkunun uzun s\u00fcrmeyece\u011fini anlayacaks\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/22.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "646", "842", "1242"], "fr": "Moi, Yuan Yang, je ne me suis jamais investi pour personne de toute ma vie ! C\u0027est toi que j\u0027ai choisi, et je ne te permets pas de flancher maintenant !", "id": "Aku, Yuan Yang, seumur hidupku belum pernah serius dengan siapa pun, aku sudah memilihmu, aku tidak mengizinkanmu mundur sekarang!", "pt": "EU, YUAN YANG, NUNCA ME IMPORTEI DE VERDADE COM NINGU\u00c9M NESTA VIDA. EU ESCOLHI VOC\u00ca, E N\u00c3O VOU PERMITIR QUE VOC\u00ca DESISTA AGORA!", "text": "I, Yuan Yang, have never cared about anyone this much in my life, I\u0027ve set my mind on you, I won\u0027t let you back out now!", "tr": "Ben, Yuan Yang, hayat\u0131mda kimseye bu kadar ba\u011flanmad\u0131m. G\u00f6z\u00fcm\u00fc sana diktim, \u015fimdi pes etmene izin vermem!"}, {"bbox": ["635", "160", "1131", "663"], "fr": "Je ne veux pas entendre tes conneries !", "id": "Aku tidak mau mendengar omong kosongmu ini!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO OUVIR ESSAS SUAS BOBAGENS!", "text": "I don\u0027t want to hear your bullshit!", "tr": "Bu sa\u00e7mal\u0131klar\u0131n\u0131 dinlemek istemiyorum!"}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/23.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "439", "862", "924"], "fr": "J\u0027ai vendu mon appartement. Un projet immobilier que je m\u00e8ne avec un ami \u00e0 Tianjin a d\u00e9j\u00e0 r\u00e9uni les fonds n\u00e9cessaires et d\u00e9marrera le mois prochain.", "id": "Aku sudah menjual rumahku, proyek properti kerja sama dengan teman di Tianjin sudah mendapatkan dana, bulan depan bisa dimulai.", "pt": "EU VENDI MINHA CASA. UM PROJETO IMOBILI\u00c1RIO EM TIANJIN EM PARCERIA COM UM AMIGO J\u00c1 ARRECADOU FUNDOS E COME\u00c7AR\u00c1 NO PR\u00d3XIMO M\u00caS.", "text": "I sold my house, and I\u0027ve already raised the funds for a real estate project in Tianjin with a friend, it can start next month.", "tr": "Evimi satt\u0131m ve Tianjin\u0027deki bir arkada\u015f\u0131mla ortak oldu\u011fum emlak projesi i\u00e7in para toplad\u0131m, gelecek ay ba\u015flayabiliriz."}, {"bbox": ["592", "2706", "1165", "3044"], "fr": "Je vais travailler dur. Tu dis que je suis immature ? Je changerai, putain que je changerai !", "id": "Aku akan bekerja dengan baik, kamu bilang aku kekanak-kanakan, aku akan berubah, aku akan berubah semuanya, sialan!", "pt": "EU VOU TRABALHAR DURO. VOC\u00ca DISSE QUE EU SOU INFANTIL, EU VOU MUDAR, EU VOU MUDAR TUDO, PORRA!", "text": "I will work hard, you say I\u0027m childish, I will change, I\u0027ll fucking change everything!", "tr": "\u00c7ok \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m. \u00c7ocuk\u00e7a oldu\u011fumu s\u00f6yledin, de\u011fi\u015fece\u011fim, kahretsin hepsini de\u011fi\u015ftirece\u011fim!"}, {"bbox": ["466", "4848", "946", "5133"], "fr": "Tu ne peux pas rompre avec moi.", "id": "Kamu tidak boleh putus dariku.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE TERMINAR COMIGO.", "text": "You can\u0027t break up with me.", "tr": "Benden ayr\u0131lamazs\u0131n."}, {"bbox": ["248", "3152", "619", "3551"], "fr": "Mais toi...", "id": "Tapi kamu...", "pt": "MAS VOC\u00ca...", "text": "But you...", "tr": "Ama sen..."}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/24.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "4609", "778", "5084"], "fr": "Mes parents sont des gens simples. Tu sais \u00e0 quel point c\u0027est difficile pour eux d\u0027accepter que leur fils soit... gay ?", "id": "Orang tuaku adalah orang-orang yang jujur, membuat mereka menerima kalau anak laki-lakinya gay, apa kamu tahu betapa sulitnya?", "pt": "MEUS PAIS S\u00c3O PESSOAS SIMPLES. FAZ\u00ca-LOS ACEITAR QUE O PR\u00d3PRIO FILHO \u00c9 GAY... VOC\u00ca N\u00c3O SABE O QU\u00c3O DIF\u00cdCIL \u00c9?", "text": "My parents are honest people, do you know how hard it is for them to accept that their son is gay?", "tr": "Annemle babam m\u00fctevaz\u0131 insanlar, o\u011fullar\u0131n\u0131n... oldu\u011funu kabul etmelerinin ne kadar zor oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["354", "2006", "1068", "2394"], "fr": "Arr\u00eate avec tes conneries de compatibilit\u00e9 ! Tu m\u0027aimes, putain, ose l\u0027admettre !", "id": "Jangan bicara omong kosong lagi soal cocok atau tidak cocok, kamu jelas-jelas menyukaiku, apa kamu berani mengakuinya, sialan?!", "pt": "N\u00c3O ME VENHA MAIS COM ESSA BOBAGEM DE COMBINAR OU N\u00c3O. VOC\u00ca GOSTA DE MIM, VOC\u00ca TEM CORAGEM DE ADMITIR, PORRA?", "text": "Stop telling me about whether we\u0027re suitable or not. You clearly like me, do you dare to admit it?", "tr": "Bana bir daha uygun olup olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131zla ilgili o sa\u00e7mal\u0131klardan bahsetme. Benden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n apa\u00e7\u0131k ortada, kahretsin bunu itiraf etmeye cesaretin var m\u0131?"}, {"bbox": ["115", "2859", "792", "3151"], "fr": "M\u00eame tes parents peuvent m\u0027accepter, pourquoi pas toi ? Pourquoi, hein ?!", "id": "Bahkan orang tuamu bisa menerimaku, kenapa kamu tidak bisa? Kenapa kamu tidak bisa!", "pt": "AT\u00c9 SEUS PAIS PODEM ME ACEITAR, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE? POR QUE VOC\u00ca SIMPLESMENTE N\u00c3O PODE?!", "text": "Even your parents can accept me, why can\u0027t you? Why can\u0027t you?!", "tr": "Annenle baban bile beni kabul edebiliyorken, sen neden edemiyorsun? Neden edemiyorsun!"}, {"bbox": ["660", "4206", "1017", "4471"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/25.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1706", "1147", "2205"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils l\u0027ont accept\u00e9, faute de choix, \u00e7a ne veut pas dire qu\u0027ils peuvent affronter sereinement le regard de toute la famille et des amis.", "id": "Meskipun mereka menerimanya karena tidak punya pilihan lain, itu tidak berarti mereka bisa dengan tenang menghadapi pandangan semua kerabat dan teman.", "pt": "EMBORA ELES TENHAM ACEITADO POR N\u00c3O TEREM OUTRA ESCOLHA, ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE ELES POSSAM ENCARAR OS OLHARES DE TODOS OS PARENTES E AMIGOS COM NATURALIDADE.", "text": "Although they have no choice but to accept it, it doesn\u0027t mean they can face the eyes of all their relatives and friends calmly.", "tr": "Ba\u015fka se\u00e7enekleri olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in kabul etmi\u015f olsalar da, bu t\u00fcm akraba ve arkada\u015flar\u0131n bak\u0131\u015flar\u0131na sakince katlanabilecekleri anlam\u0131na gelmiyor."}, {"bbox": ["165", "593", "296", "795"], "fr": "[SFX] Livide.", "id": "[SFX] Pucat Pasi", "pt": "L\u00cdVIDO.", "text": "Ashen", "tr": "Mosmor Kesilmi\u015fti"}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/26.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "3234", "995", "3625"], "fr": "J\u0027ai lutt\u00e9 pendant quinze ans \u00e0 P\u00e9kin, et maintenant je dois tout abandonner. Tu imagines ce que je ressens ?", "id": "Aku sudah berjuang di Beijing selama lima belas tahun, sekarang aku harus melepaskan semuanya, apa kamu tahu bagaimana perasaanku?", "pt": "EU LUTEI EM PEQUIM POR QUINZE ANOS, E AGORA TENHO QUE DESISTIR DE TUDO. VOC\u00ca SABE COMO EU ME SINTO?", "text": "I\u0027ve struggled in Beijing for fifteen years, and now I have to give up everything. Do you know how I feel?", "tr": "Pekin\u0027de on be\u015f y\u0131l m\u00fccadele ettim, \u015fimdi her \u015feyden vazge\u00e7mek zorunday\u0131m, ne hissetti\u011fimi biliyor musun?"}, {"bbox": ["167", "179", "800", "524"], "fr": "Si je suis avec toi, tes parents me laisseront-ils tranquille ? Laisseront-ils mes parents en paix ?", "id": "Kalau aku bersamamu, apakah orang tuamu akan melepaskanku? Apakah mereka akan membiarkan orang tuaku hidup tenang?", "pt": "SE EU FICAR COM VOC\u00ca, SEUS PAIS V\u00c3O ME DEIXAR EM PAZ? ELES V\u00c3O DEIXAR MEUS PAIS EM PAZ?", "text": "If I\u0027m with you, will your parents let me go? Will they let my parents live in peace?", "tr": "Seninle birlikte olursam, ailen beni rahat b\u0131rak\u0131r m\u0131? Annemle babam\u0131n huzurunu sa\u011flarlar m\u0131?"}, {"bbox": ["414", "2364", "1068", "2716"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9vu de quitter P\u00e9kin, parce qu\u0027il n\u0027y a plus de place pour moi l\u00e0-bas !", "id": "Aku sudah berencana meninggalkan Beijing, karena sudah tidak ada tempat lagi untukku di sana!", "pt": "EU J\u00c1 PLANEJEI SAIR DE PEQUIM, PORQUE N\u00c3O H\u00c1 MAIS LUGAR PARA MIM L\u00c1!", "text": "I\u0027ve already decided to leave Beijing because there\u0027s no place for me there!", "tr": "Pekin\u0027den ayr\u0131lmay\u0131 \u00e7oktan planlad\u0131m, \u00e7\u00fcnk\u00fc orada art\u0131k bana yer yok!"}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/27.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "1870", "803", "2315"], "fr": "Yuan Yang, tu as une vie tellement privil\u00e9gi\u00e9e que tu ne vois pas les difficult\u00e9s des autres.", "id": "Yuan Yang, kamu hidup terlalu enak, jadi kamu tidak bisa melihat kesulitan orang lain.", "pt": "YUAN YANG, VOC\u00ca VIVE DE FORMA T\u00c3O PRIVILEGIADA QUE N\u00c3O CONSEGUE VER AS DIFICULDADES DOS OUTROS.", "text": "Yuan Yang, you\u0027ve lived too comfortably, so you can\u0027t see the difficulties of others.", "tr": "Yuan Yang, o kadar ayr\u0131cal\u0131kl\u0131 bir hayat ya\u015f\u0131yorsun ki ba\u015fkalar\u0131n\u0131n zorluklar\u0131n\u0131 g\u00f6remiyorsun."}, {"bbox": ["480", "3814", "1192", "4284"], "fr": "Tu trouves que les choses auxquelles je tiens sont trop terre-\u00e0-terre ? C\u0027est parce que tu obtiens tout sans le moindre effort.", "id": "Kamu pikir hal-hal yang tidak bisa kulepaskan itu terlalu duniawi, itu karena kamu bisa mendapatkan semuanya dengan mudah tanpa perlu berusaha.", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE AS COISAS DAS QUAIS N\u00c3O CONSIGO ABRIR M\u00c3O S\u00c3O MUITO MUNDANAS, MAS ISSO \u00c9 PORQUE VOC\u00ca CONSEGUE TUDO FACILMENTE SEM PRECISAR FAZER NENHUM ESFOR\u00c7O.", "text": "You think the things I can\u0027t let go of are too worldly, that\u0027s because you don\u0027t need to put in any effort to get them easily.", "tr": "Vazge\u00e7emedi\u011fim \u015feylerin \u00e7ok d\u00fcnyevi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, \u00e7\u00fcnk\u00fc sen hi\u00e7bir \u00e7aba g\u00f6stermeden her \u015feyi elde edebilirsin."}, {"bbox": ["341", "1132", "1131", "1521"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave. Je trouverai un travail dans ma ville natale, de quoi subvenir aux besoins de mes parents. Mais c\u0027est tout ce que je peux supporter !", "id": "Itu juga tidak apa-apa, aku akan mencari pekerjaan di kampung halaman, cukup untuk menghidupi kedua orang tuaku, tapi aku hanya bisa mentolerir sebanyak ini!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA. EU POSSO ENCONTRAR UM TRABALHO NA MINHA CIDADE NATAL, SUFICIENTE PARA SUSTENTAR MEUS PAIS. MAS ISSO \u00c9 TUDO QUE POSSO TOLERAR!", "text": "It\u0027s nothing, I\u0027ll find a job in my hometown, enough to support my parents, but I can only tolerate so much!", "tr": "Bu da bir \u015fey de\u011fil, memleketimde bir i\u015f bulur, aileme bakmaya yetecek kadar kazan\u0131r\u0131m, ama ancak bu kadar\u0131na katlanabilirim!"}, {"bbox": ["875", "2330", "1134", "2553"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/28.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "2116", "884", "2465"], "fr": "Nous aurions d\u00fb rompre il y a bien longtemps.", "id": "Kita seharusnya sudah berakhir sejak lama.", "pt": "N\u00d3S DEVER\u00cdAMOS TER TERMINADO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "We should have ended this a long time ago.", "tr": "\u00c7ok uzun zaman \u00f6nce bitirmeliydik."}, {"bbox": ["622", "1444", "1114", "1775"], "fr": "Yuan Yang, nous sommes trop diff\u00e9rents.", "id": "Yuan Yang, kita terlalu berbeda.", "pt": "YUAN YANG, N\u00d3S SOMOS MUITO DIFERENTES.", "text": "Yuan Yang, we are too different.", "tr": "Yuan Yang, biz \u00e7ok farkl\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["231", "100", "701", "413"], "fr": "Je ne suis pas comme toi.", "id": "Aku berbeda denganmu,", "pt": "EU SOU DIFERENTE DE VOC\u00ca,", "text": "I\u0027m not like you,", "tr": "Ben senden farkl\u0131y\u0131m,"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/31.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "134", "1141", "519"], "fr": "\u00c0 vrai dire, cette relation n\u0027aurait jamais d\u00fb exister.", "id": "Seharusnya hubungan ini tidak pernah berkembang,", "pt": "NA VERDADE, ESTE RELACIONAMENTO NUNCA DEVERIA TER SE DESENVOLVIDO,", "text": "I should say this relationship should never have developed in the first place,", "tr": "Asl\u0131nda bu ili\u015fki en ba\u015f\u0131ndan hi\u00e7 geli\u015fmemeliydi,"}, {"bbox": ["236", "1420", "755", "1781"], "fr": "Arr\u00eatons-nous l\u00e0. Ce sera plus simple pour nous deux...", "id": "Biarkan saja berakhir di sini, kita berdua bisa lebih tenang...", "pt": "VAMOS TERMINAR POR AQUI. SER\u00c1 MENOS COMPLICADO PARA N\u00d3S DOIS...", "text": "Let\u0027s end it here, we can both save ourselves the trouble...", "tr": "Burada bitsin, ikimiz i\u00e7in de daha kolay olur..."}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/32.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "2596", "1052", "2891"], "fr": "Tout ce temps ensemble, \u00e7a ne repr\u00e9sente rien pour toi ?!", "id": "Kita sudah bersama begitu lama, apa itu semua tidak berarti apa-apa bagimu?!", "pt": "TODO ESSE TEMPO QUE PASSAMOS JUNTOS, N\u00c3O SIGNIFICOU NADA PARA VOC\u00ca?!", "text": "We\u0027ve been together for so long, does it mean nothing to you?!", "tr": "Bu kadar uzun zamand\u0131r birlikteyiz, senin i\u00e7in hi\u00e7bir anlam\u0131 yok mu?!"}, {"bbox": ["333", "87", "731", "534"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Te d\u00e9barrasser de moi te simplifiera la vie ?!", "id": "Omong kosong! Kalau kau menyingkirkanku, kau bisa tenang?!", "pt": "BOBAGEM! ACHA QUE SE LIVRAR DE MIM VAI TE DEIXAR MAIS TRANQUILO?!", "text": "Bullshit! Getting rid of me will save you trouble?!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! Benden kurtulunca i\u00e7in rahatlayacak m\u0131 san\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["641", "466", "994", "858"], "fr": "Gu Qingpei, putain, t\u0027es vraiment cruel !", "id": "Gu Qingpei, kau benar-benar kejam, sialan!", "pt": "GU QINGPEI, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE CRUEL PRA CARALHO.", "text": "Gu Qingpei, you\u0027re really ruthless.", "tr": "Gu Qingpei, kahretsin \u00e7ok ac\u0131mas\u0131zs\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/33.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "151", "803", "551"], "fr": "En quoi ai-je \u00e9t\u00e9 mauvais avec toi, pour que tu oses me rejeter comme \u00e7a ?", "id": "Di mana aku berbuat salah padamu, beraninya kau bilang tidak mau lagi begitu saja?", "pt": "EM QUE EU FUI RUIM COM VOC\u00ca, PARA VOC\u00ca SIMPLESMENTE DIZER QUE N\u00c3O ME QUER MAIS?", "text": "What have I done wrong to you that you dare to throw me away like this?", "tr": "Sana nerede k\u00f6t\u00fc davrand\u0131m da bir anda beni istemedi\u011fini s\u00f6yleyebiliyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 6112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/34.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "3319", "888", "3829"], "fr": "Pourtant, m\u00eame si je savais tout \u00e7a depuis longtemps, je continuais \u00e0 me perdre dans la passion et le plaisir avec Yuan Yang, incapable de m\u0027en sortir.", "id": "Namun, meskipun aku sudah tahu semua ini sejak lama, aku tetap saja tenggelam dalam gairah dan kesenangan bersama Yuan Yang, tidak bisa melepaskan diri.", "pt": "NO ENTANTO, MESMO SABENDO DE TUDO ISSO H\u00c1 MUITO TEMPO, EU CONTINUEI ME AFOGANDO NA PAIX\u00c3O E NO PRAZER COM YUAN YANG, INCAPAZ DE ME LIBERTAR.", "text": "Even though I knew all this long ago, I still indulged in the passion with Yuan Yang and couldn\u0027t extricate myself.", "tr": "Ancak, bunlar\u0131 \u00e7ok \u00f6nceden bilmeme ra\u011fmen, yine de Yuan Yang ile ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m tutkulu zevklerin i\u00e7inde kaybolmu\u015f, kendimi kurtaramam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["421", "2442", "1109", "3005"], "fr": "Je n\u0027ai rien en commun avec un gamin impulsif qui agit selon ses caprices. Peu importe comment on regarde \u00e7a, ce n\u0027est pas une relation saine...", "id": "Aku tidak punya kesamaan apa pun dengan bocah impulsif yang bertindak hanya berdasarkan suka dan tidak suka, bagaimana pun dilihat, ini bukanlah hubungan yang baik...", "pt": "EU E UM GAROTO IMPULSIVO QUE AGE APENAS POR GOSTO OU DESGOSTO N\u00c3O TEMOS NADA EM COMUM. N\u00c3O IMPORTA COMO SE OLHE, ISSO N\u00c3O \u00c9 UM BOM RELACIONAMENTO...", "text": "I have nothing in common with an impulsive boy who does everything based on his likes and dislikes. No matter how you look at it, this is not a good relationship...", "tr": "Tamamen keyfine g\u00f6re hareket eden fevri bir \u00e7ocukla hi\u00e7bir ortak yan\u0131m yoktu, bu nas\u0131l bakarsan\u0131z bak\u0131n iyi bir ili\u015fki de\u011fildi..."}, {"bbox": ["516", "5632", "1058", "6068"], "fr": "Concernant Yuan Yang, j\u0027ai pris beaucoup de mauvaises d\u00e9cisions.", "id": "Dalam hal Yuan Yang, aku telah membuat banyak keputusan yang salah,", "pt": "EU TOMEI MUITAS DECIS\u00d5ES ERRADAS EM RELA\u00c7\u00c3O AO ASSUNTO DE YUAN YANG,", "text": "I made many wrong decisions regarding Yuan Yang,", "tr": "Yuan Yang konusunda bir\u00e7ok yanl\u0131\u015f karar verdim,"}, {"bbox": ["235", "254", "751", "634"], "fr": "Nous ne sommes pas faits l\u0027un pour l\u0027autre, vraiment pas...", "id": "Kita tidak cocok, sungguh tidak cocok...", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O COMBINAMOS, REALMENTE N\u00c3O COMBINAMOS...", "text": "We are not suitable, really not suitable...", "tr": "Biz uygun de\u011filiz, ger\u00e7ekten uygun de\u011filiz..."}], "width": 1280}, {"height": 6113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/35.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "4972", "772", "5464"], "fr": "Comment moi, Gu Qingpei, pourrais-je agir impulsivement pour une relation sans avenir... Ce n\u0027est pas moi, \u00e7a.", "id": "Bagaimana mungkin aku, Gu Qingpei, bisa bertindak impulsif demi perasaan yang tidak realistis... Itu sama sekali bukan aku.", "pt": "COMO EU, GU QINGPEI, PODERIA AGIR IMPULSIVAMENTE POR UM SENTIMENTO IRREAL... ESSE SIMPLESMENTE N\u00c3O SOU EU.", "text": "How can I, Gu Qingpei, act impulsively for unrealistic feelings... That\u0027s not me at all.", "tr": "Ben, Gu Qingpei, nas\u0131l olur da ger\u00e7ek\u00e7i olmayan bir duygu i\u00e7in fevri davranabilirim... Bu kesinlikle ben de\u011filim."}, {"bbox": ["441", "3554", "1108", "4099"], "fr": "Maintenant, je dois reprendre mes esprits et prendre une d\u00e9cision. Si je continue cette relation avec Yuan Yang, qui sait ce que je vais encore perdre.", "id": "Sekarang aku juga harus benar-benar sadar dan membuat keputusan, jika terus terlibat dengan Yuan Yang, entah apa lagi yang akan hilang.", "pt": "AGORA EU PRECISO ESTAR COMPLETAMENTE S\u00d3BRIO PARA TOMAR UMA DECIS\u00c3O. SE EU CONTINUAR ENVOLVIDO COM YUAN YANG, N\u00c3O SEI O QUE MAIS POSSO PERDER.", "text": "Now I should wake up and make a decision. If I continue to be entangled with Yuan Yang, I don\u0027t know what else I\u0027ll lose.", "tr": "Art\u0131k tamamen ay\u0131k kafayla bir karar vermem gerekiyor, e\u011fer Yuan Yang ile bu dola\u015f\u0131kl\u0131\u011fa devam edersem daha neler kaybedece\u011fimi bilmiyorum."}, {"bbox": ["233", "1335", "811", "1793"], "fr": "La plus grande erreur a \u00e9t\u00e9 de tomber amoureux d\u0027une personne aussi peu r\u00e9aliste pour moi.", "id": "Yang paling salah adalah, seharusnya aku tidak jatuh hati pada orang yang tidak realistis seperti ini.", "pt": "O MAIOR ERRO FOI ME APAIXONAR POR ALGU\u00c9M T\u00c3O IRREAL.", "text": "The biggest mistake was to be moved by such an unrealistic person.", "tr": "En b\u00fcy\u00fck hata, b\u00f6ylesine ger\u00e7ek d\u0131\u015f\u0131 birine g\u00f6n\u00fcl vermekti."}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/36.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "2714", "798", "3171"], "fr": "Je ne peux m\u00eame pas imaginer Gu Qingpei me quitter pour \u00eatre avec quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "Aku sama sekali tidak bisa membayangkan Gu Qingpei meninggalkanku dan bersama orang lain.", "pt": "EU SIMPLESMENTE N\u00c3O CONSIGO IMAGINAR GU QINGPEI ME DEIXANDO E FICANDO COM OUTRA PESSOA.", "text": "I can\u0027t imagine Gu Qingpei leaving me and being with someone else.", "tr": "Gu Qingpei\u0027nin benden ayr\u0131l\u0131p ba\u015fka biriyle birlikte olmas\u0131n\u0131 hayal bile edemiyorum."}, {"bbox": ["455", "321", "1156", "862"], "fr": "Toutes les frustrations et les d\u00e9ceptions de ma vie, c\u0027est Gu Qingpei qui me les a inflig\u00e9es. Mais c\u0027est aussi la seule personne pour qui j\u0027ai jamais eu des sentiments.", "id": "Semua frustrasi dan kekecewaan yang kualami seumur hidupku ini disebabkan oleh Gu Qingpei, tapi aku justru hanya jatuh hati padanya seorang,", "pt": "TODAS AS FRUSTRA\u00c7\u00d5ES E RESSENTIMENTOS QUE EXPERIMENTEI NESTA VIDA FORAM CAUSADOS POR ELE, GU QINGPEI. MAS, IRONICAMENTE, ELE \u00c9 O \u00daNICO POR QUEM ME APAIXONEI,", "text": "All the setbacks and unwillingness I\u0027ve experienced in my life were given to me by him, Gu Qingpei, but he\u0027s the only one I\u0027ve ever been moved by.", "tr": "Hayat\u0131mda ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m t\u00fcm hayal k\u0131r\u0131kl\u0131klar\u0131 ve pi\u015fmanl\u0131klar Gu Qingpei y\u00fcz\u00fcndendi, ama yine de sadece ona g\u00f6n\u00fcl vermi\u015ftim."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/37.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "658", "967", "886"], "fr": "Activit\u00e9 mensuelle sp\u00e9ciale d\u0027octobre : Classement du 14/10 au 31/10.", "id": "Waktu Kegiatan Papan Peringkat Bulanan Bonus Oktober: 10.14-10.31", "pt": "PER\u00cdODO DO EVENTO DO RANKING MENSAL DE B\u00d4NUS DE OUTUBRO: 14/10 - 31/10", "text": "OCTOBER BONUS MONTHLY RANKING EVENT TIME: 10.14-10.31", "tr": "Ekim Ay\u0131 Bonus Ayl\u0131k S\u0131ralama Etkinli\u011fi Zaman\u0131: 14.10 - 31.10"}, {"bbox": ["215", "330", "1112", "537"], "fr": "Pour remercier tous nos chers fans pour leur soutien continu, l\u0027\u00e9v\u00e9nement sp\u00e9cial d\u0027octobre de \u00ab Affrontement D\u00e9cisif \u00bb est l\u00e0 !", "id": "Untuk berterima kasih atas dukungan para penggemar selama ini, kegiatan bonus\u300aBeloved Enemy\u300bbulan Oktober telah tiba!", "pt": "PARA AGRADECER O APOIO CONT\u00cdNUO DE TODOS OS F\u00c3S, O EVENTO DE B\u00d4NUS DE OUTUBRO DE \"ZHEN FENG DUI JUE\" CHEGOU!", "text": "TO THANK ALL THE FANS FOR THEIR CONTINUED SUPPORT, THE \"COUNTERATTACK\" OCTOBER BONUS EVENT IS HERE!", "tr": "T\u00fcm hayranlar\u0131m\u0131z\u0131n s\u00fcrekli deste\u011fi i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr etmek amac\u0131yla, \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\" Ekim Ay\u0131 Bonus Etkinli\u011fi geldi!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/38.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1134", "1235", "1497"], "fr": "Pack de base : Badge + Polaroid + Porte-cl\u00e9s chibi. La liste des gagnants sera annonc\u00e9e le 4 novembre \u00e0 la fin du chapitre de \u00ab Affrontement D\u00e9cisif \u00bb (Prix envoy\u00e9s entre le 04/11 et le 04/12).", "id": "Paket Dasar: Lencana + Polaroid + Gantungan Kunci Q-Version. Daftar pemenang akan diumumkan pada tanggal 4 November di halaman akhir komik \u300aBeloved Enemy\u300b (Hadiah akan dikirim antara 11.04-12.04)", "pt": "PACOTE B\u00c1SICO: BOTTON + POLAROID + CHAVEIRO Q-VERSION. A LISTA DE VENCEDORES SER\u00c1 ANUNCIADA EM 4 DE NOVEMBRO NA \u00daLTIMA P\u00c1GINA DO MANG\u00c1 \"ZHEN FENG DUI JUE\" (OS PR\u00caMIOS SER\u00c3O ENVIADOS ENTRE 04/11 E 04/12).", "text": "BASIC GIFT PACK: BADGE + POLAROID + Q VERSION KEYCHAIN THE LIST WILL BE ANNOUNCED AT THE END OF THE \u0027COUNTERATTACK\u0027 COMIC ON NOVEMBER 4 (PRIZES WILL BE SENT OUT BETWEEN 11.04-12.04)", "tr": "Temel Hediye Paketi: Rozet + Polaroid + Q Versiyon Anahtarl\u0131k. Kazananlar listesi 4 Kas\u0131m\u0027da \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\" \u00e7izgi roman\u0131n\u0131n son sayfas\u0131nda a\u00e7\u0131klanacakt\u0131r (\u00d6d\u00fcller 04.11 - 04.12 tarihleri aras\u0131nda g\u00f6nderilecektir)."}, {"bbox": ["35", "1134", "1234", "1496"], "fr": "Pack de base : Badge + Polaroid + Porte-cl\u00e9s chibi. La liste des gagnants sera annonc\u00e9e le 4 novembre \u00e0 la fin du chapitre de \u00ab Affrontement D\u00e9cisif \u00bb (Prix envoy\u00e9s entre le 04/11 et le 04/12).", "id": "Paket Dasar: Lencana + Polaroid + Gantungan Kunci Q-Version. Daftar pemenang akan diumumkan pada tanggal 4 November di halaman akhir komik \u300aBeloved Enemy\u300b (Hadiah akan dikirim antara 11.04-12.04)", "pt": "PACOTE B\u00c1SICO: BOTTON + POLAROID + CHAVEIRO Q-VERSION. A LISTA DE VENCEDORES SER\u00c1 ANUNCIADA EM 4 DE NOVEMBRO NA \u00daLTIMA P\u00c1GINA DO MANG\u00c1 \"ZHEN FENG DUI JUE\" (OS PR\u00caMIOS SER\u00c3O ENVIADOS ENTRE 04/11 E 04/12).", "text": "BASIC GIFT PACK: BADGE + POLAROID + Q VERSION KEYCHAIN THE LIST WILL BE ANNOUNCED AT THE END OF THE \u0027COUNTERATTACK\u0027 COMIC ON NOVEMBER 4 (PRIZES WILL BE SENT OUT BETWEEN 11.04-12.04)", "tr": "Temel Hediye Paketi: Rozet + Polaroid + Q Versiyon Anahtarl\u0131k. Kazananlar listesi 4 Kas\u0131m\u0027da \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\" \u00e7izgi roman\u0131n\u0131n son sayfas\u0131nda a\u00e7\u0131klanacakt\u0131r (\u00d6d\u00fcller 04.11 - 04.12 tarihleri aras\u0131nda g\u00f6nderilecektir)."}, {"bbox": ["35", "1134", "1234", "1496"], "fr": "Pack de base : Badge + Polaroid + Porte-cl\u00e9s chibi. La liste des gagnants sera annonc\u00e9e le 4 novembre \u00e0 la fin du chapitre de \u00ab Affrontement D\u00e9cisif \u00bb (Prix envoy\u00e9s entre le 04/11 et le 04/12).", "id": "Paket Dasar: Lencana + Polaroid + Gantungan Kunci Q-Version. Daftar pemenang akan diumumkan pada tanggal 4 November di halaman akhir komik \u300aBeloved Enemy\u300b (Hadiah akan dikirim antara 11.04-12.04)", "pt": "PACOTE B\u00c1SICO: BOTTON + POLAROID + CHAVEIRO Q-VERSION. A LISTA DE VENCEDORES SER\u00c1 ANUNCIADA EM 4 DE NOVEMBRO NA \u00daLTIMA P\u00c1GINA DO MANG\u00c1 \"ZHEN FENG DUI JUE\" (OS PR\u00caMIOS SER\u00c3O ENVIADOS ENTRE 04/11 E 04/12).", "text": "BASIC GIFT PACK: BADGE + POLAROID + Q VERSION KEYCHAIN THE LIST WILL BE ANNOUNCED AT THE END OF THE \u0027COUNTERATTACK\u0027 COMIC ON NOVEMBER 4 (PRIZES WILL BE SENT OUT BETWEEN 11.04-12.04)", "tr": "Temel Hediye Paketi: Rozet + Polaroid + Q Versiyon Anahtarl\u0131k. Kazananlar listesi 4 Kas\u0131m\u0027da \"Keskin Y\u00fczle\u015fme\" \u00e7izgi roman\u0131n\u0131n son sayfas\u0131nda a\u00e7\u0131klanacakt\u0131r (\u00d6d\u00fcller 04.11 - 04.12 tarihleri aras\u0131nda g\u00f6nderilecektir)."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/39.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1010", "548", "1087"], "fr": "Machine \u00e0 Gachapon en acrylique.", "id": "Mesin Gacha Akrilik", "pt": "M\u00c1QUINA DE GASHAPON DE ACR\u00cdLICO", "text": "ACRYLIC GACHA MACHINE", "tr": "Akrilik Kaps\u00fcl Oyuncak Makinesi"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/40.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "588", "835", "679"], "fr": "Polaroid 3 pouces x2.", "id": "Polaroid 3 inci x2", "pt": "POLAROID DE 3 POLEGADAS x2", "text": "3 INCH POLAROID X2", "tr": "3 in\u00e7 Polaroid x2"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/41.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "434", "875", "526"], "fr": "Porte-cl\u00e9s en acrylique x3.", "id": "Gantungan Kunci Akrilik x3", "pt": "CHAVEIRO DE ACR\u00cdLICO x3", "text": "ACRYLIC KEYCHAIN X3", "tr": "Akrilik Anahtarl\u0131k x3"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/42.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "721", "1039", "1236"], "fr": "Je vais travailler dur, gagner de l\u0027argent, dissiper tes inqui\u00e9tudes, et corriger les d\u00e9fauts que tu n\u0027aimes pas.", "id": "Aku akan bekerja dengan baik, berusaha mencari uang, kekhawatiranmu akan kuhilangkan, kekurangan yang tidak kamu sukai akan kuubah.", "pt": "EU VOU TRABALHAR DURO, ME ESFOR\u00c7AR PARA GANHAR DINHEIRO, VOU ELIMINAR SUAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES, E OS DEFEITOS QUE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA EM MIM, EU VOU MUDAR.", "text": "I will work hard and earn money, I will eliminate your concerns, and I will change the flaws you don\u0027t like.", "tr": "\u00c7ok \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m, para kazanmaya gayret edece\u011fim, endi\u015felerini giderece\u011fim, be\u011fenmedi\u011fin huylar\u0131m\u0131 de\u011fi\u015ftirece\u011fim."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/43.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "1620", "954", "2056"], "fr": "Que veux-tu, c\u0027est toi que j\u0027aime.", "id": "Mau bagaimana lagi, aku memang menyukaimu.", "pt": "AFINAL, EU SIMPLESMENTE GOSTO DE VOC\u00ca.", "text": "Who told me to just like you?", "tr": "Ne yapay\u0131m, senden ho\u015flan\u0131yorum i\u015fte."}], "width": 1280}, {"height": 1476, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tit-for-tat/93/44.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "707", "822", "945"], "fr": "Stop ! Avez-vous lik\u00e9 et suivi ?", "id": "Berhenti! Sudah like dan follow?", "pt": "PARE! J\u00c1 CURTIU E SEGUIU?", "text": "Stop right there! Did you like and follow?", "tr": "Dur! Be\u011fenip takip ettin mi?"}, {"bbox": ["314", "44", "1078", "353"], "fr": "Mise \u00e0 jour le 29 avril, ne manquez pas \u00e7a !", "id": "Update 29 April, jangan sampai ketinggalan!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O EM 29 DE ABRIL, N\u00c3O PERCAM!", "text": "UPDATES ON APRIL 29, SEE YOU THEN", "tr": "G\u00fcncelleme 29 Nisan\u0027da, ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 1280}]
Manhua