This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/0.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "5", "628", "84"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/1.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "19", "738", "558"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : ZHENG DAN\nSC\u00c9NARISTE : ZHAO CAI LU\nSTORYBOARD : FAN FAN\nASSISTANTS : YE ZI, ZHI SHUI, YE, CONG CONG\nDESIGN BIJOUX : SONG JINSHENG\nMOD\u00c9LISATION : LU YAN\nPRODUCTION : GULA COMIC STUDIO\nSUPERVISEURS : FENG SA JI, MOMO JIANG\nR\u00c9DACTEUR : WU YU", "id": "ARTIS UTAMA: ZHENG DAN\nPENULIS SKENARIO: ZHAO CAI LU\nPAPAN CERITA: FAN FAN\nASISTEN: YE ZI, ZHI SHUI, YE, CONG CONG\nDESAIN PERHIASAN: SONG JINSHENG\nMODELING: LU YAN\nPRODUKSI: PRODUKSI KOMIK GULA\nPENGAWAS: FENG SA JI, MOMO JIANG\nEDITOR: WU YU", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ZHENG DAN\nROTEIRISTA: ZHAO CAILU\nSTORYBOARD: FANFAN\nASSISTENTES: YEZI, ZHISHUI, YE, CONGCONG\nDESIGN DE JOIAS: SONG JINSHENG\nMODELAGEM: LUYAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA MAN SHE\nSUPERVIS\u00c3O: FENG SAJI, MOMO JIANG\nEDI\u00c7\u00c3O: WU YU", "text": "Lead Artist: Zheng Dan, Story: Zhao Cai Lu, Storyboard: Fan Fan, Assistants: Ye Zi, Zhi Shui, Ye, Cong Cong, Jewelry Design: Song Jin Sheng, Modeling: Lu Yan, Production: Gu La Man She, Supervision: Feng Sa Ji, Momo Jiang, Editor: Wu Yu", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: STEAMED EGG\nSENAR\u0130ST: ZHAO CAI LU\nG\u00d6RSEL TASLAK: FAN FAN\nYARDIMCILAR: YE ZI, ZHI SHUI, YE, CONG CONG\nTAKI TASARIMI: SONG JINSHENG\nMODELLEME: LU YAN\nYAPIM: GULA MAN SHE\nDENETMENLER: SA. JI, MOMO JIANG\nED\u0130T\u00d6R: WU YU"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1943", "429", "2186"], "fr": "Il va arranger une rencontre entre eux et moi.", "id": "AKAN MENGATURKU BERTEMU DENGAN MEREKA.", "pt": "V\u00c3O MARCAR UM ENCONTRO PARA MIM COM ELES.", "text": "ARRANGE A MEETING FOR ME AND THEM.", "tr": "BEN\u0130MLE ONLARLA G\u00d6R\u00dc\u015eMEM\u0130 AYARLAYACAK."}, {"bbox": ["72", "1162", "321", "1353"], "fr": "Nanzhi m\u0027a demand\u00e9 d\u0027attendre ici,", "id": "NAN ZHI MEMINTAKU MENUNGGU DI SINI,", "pt": "NAN ZHI ME PEDIU PARA ESPERAR AQUI,", "text": "NAN ZHI TOLD ME TO WAIT HERE,", "tr": "NANZHI BURADA BEKLEMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130,"}, {"bbox": ["301", "3766", "610", "3949"], "fr": "Xixi...", "id": "XIXI...?", "pt": "XI...", "text": "XI XI O", "tr": "CHEN XI..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/4.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "590", "699", "771"], "fr": "Quelle ressemblance, c\u0027est vraiment frappant.", "id": "MIRIP SEKALI, SUNGGUH MIRIP SEKALI.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O PARECIDA, REALMENTE MUITO PARECIDA.", "text": "TOO SIMILAR, REALLY TOO SIMILAR.", "tr": "\u00c7OK BENZ\u0130YOR, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK BENZ\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/6.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "588", "859", "862"], "fr": "Ne t\u0027emballe pas trop, suis simplement le plan.", "id": "JANGAN TERLALU GEGABAH, IKUTI SAJA RENCANANYA.", "pt": "N\u00c3O SE EXALTE DEMAIS, APENAS SIGA O PLANO.", "text": "DON\u0027T GET TOO EXCITED, JUST FOLLOW THE PLAN.", "tr": "\u00c7OK HEYECANLANMA, HER \u015eEY\u0130N PLANA G\u00d6RE G\u0130TMES\u0130 YETERL\u0130 OLACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/7.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "3540", "458", "3747"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, mais en vous voyant, je ressens une certaine familiarit\u00e9.", "id": "ENTAH KENAPA, MELIHATMU, AKU MERASA SANGAT AKRAB.", "pt": "N\u00c3O SEI POR QU\u00ca, MAS QUANDO TE VEJO, SINTO UMA GRANDE AFINIDADE.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHY, BUT I FEEL A SENSE OF KINSHIP WHEN I SEE YOU.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM NEDEN, AMA SEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE \u00c7OK YAKIN H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["311", "4972", "568", "5218"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, j\u0027\u00e9prouve \u00e9galement un sentiment de familiarit\u00e9 envers vos parents.", "id": "KEBETULAN SEKALI, AKU JUGA MERASA AKRAB DENGAN PAMAN DAN BIBI.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, EU TAMB\u00c9M SINTO UMA AFINIDADE PELO TIO E PELA TIA.", "text": "WHAT A COINCIDENCE, I ALSO FEEL A SENSE OF KINSHIP TOWARDS UNCLE AND AUNT.", "tr": "NE TESAD\u00dcF, BEN DE S\u0130ZE KAR\u015eI B\u0130R YAKINLIK H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["538", "1436", "820", "1639"], "fr": "Nanzhi m\u0027a dit que vous vouliez me voir.", "id": "KUDENGAR DARI NAN ZHI, KALIAN INGIN BERTEMU DENGANKU.", "pt": "OUVI DA NAN ZHI QUE VOC\u00caS QUERIAM ME VER.", "text": "I HEARD FROM NAN ZHI THAT YOU WANTED TO SEE ME.", "tr": "NANZHI\u0027DEN DUYDUM, BEN\u0130MLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130STEM\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["466", "224", "804", "452"], "fr": "Bonjour Monsieur, Madame, je suis Chen Xi,", "id": "HALO PAMAN, BIBI. SAYA CHEN XI,", "pt": "OL\u00c1, TIO E TIA. EU SOU CHEN XI,", "text": "UNCLE, AUNT, I\u0027M CHEN XI,", "tr": "BEYEFEND\u0130, HANIMEFEND\u0130 MERHABA, BEN CHEN XI."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/8.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1389", "630", "1683"], "fr": "Oui, mais je suis s\u00fbre que mes parents me cherchent aussi.", "id": "YA, TAPI AKU PERCAYA ORANG TUAKU PASTI JUGA MENCARIKU.", "pt": "SIM, MAS ACREDITO QUE MEUS PAIS TAMB\u00c9M DEVEM ESTAR ME PROCURANDO.", "text": "YES, BUT I BELIEVE MY PARENTS MUST BE LOOKING FOR ME TOO.", "tr": "EVET, AMA A\u0130LEM\u0130N DE BEN\u0130 ARADI\u011eINA EM\u0130N\u0130M."}, {"bbox": ["341", "258", "610", "459"], "fr": "Nanzhi a dit que tu avais \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e ?", "id": "KUDENGAR DARI NAN ZHI, KAMU DIADOPSI?", "pt": "OUVI DA NAN ZHI QUE VOC\u00ca FOI ADOTADA?", "text": "I HEARD FROM NAN ZHI THAT YOU WERE ADOPTED?", "tr": "NANZHI\u0027DEN DUYDUM, SEN EVLATLIK MI ALINMI\u015eSIN?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/9.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1717", "620", "2008"], "fr": "Quels parents au monde n\u0027aiment pas leurs propres enfants ?", "id": "MANA ADA ORANG TUA DI DUNIA INI YANG TIDAK MENCINTAI ANAKNYA?", "pt": "QUE PAIS NESTE MUNDO N\u00c3O AMARIAM SEUS PR\u00d3PRIOS FILHOS?", "text": "WHAT PARENTS IN THIS WORLD DON\u0027T LOVE THEIR CHILDREN?", "tr": "D\u00dcNYADA HANG\u0130 EBEVEYN \u00c7OCU\u011eUNU SEVMEZ K\u0130?"}, {"bbox": ["149", "402", "423", "585"], "fr": "En effet,", "id": "IYA,", "pt": "SIM,", "text": "YES,", "tr": "EVET YA,"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/10.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "420", "428", "688"], "fr": "Il y a vingt ans, la nounou de la famille a \u00e9t\u00e9 soudoy\u00e9e par des ennemis,", "id": "DUA PULUH TAHUN LALU, PENGASUH DI RUMAH DISUAP OLEH MUSUH KELUARGA,", "pt": "VINTE ANOS ATR\u00c1S, A BAB\u00c1 DA FAM\u00cdLIA FOI SUBORNADA POR INIMIGOS,", "text": "TWENTY YEARS AGO, OUR NANNY WAS BRIBED BY OUR ENEMIES,", "tr": "Y\u0130RM\u0130 YIL \u00d6NCE, EVDEK\u0130 BAKICI D\u00dc\u015eMANLARIMIZ TARAFINDAN SATIN ALINDI,"}, {"bbox": ["382", "959", "675", "1254"], "fr": "Et a emmen\u00e9 notre unique enfant,", "id": "DAN MEMBAWA PERGI SATU-SATUNYA ANAK KAMI,", "pt": "E LEVOU NOSSA \u00daNICA FILHA,", "text": "AND TOOK AWAY OUR ONLY CHILD,", "tr": "TEK \u00c7OCU\u011eUMUZU ALIP G\u00d6T\u00dcRD\u00dc,"}, {"bbox": ["301", "2668", "553", "2954"], "fr": "Mais nous n\u0027avons jamais abandonn\u00e9 l\u0027espoir de la retrouver.", "id": "TAPI KAMI TIDAK PERNAH MENYERAH MENCARINYA.", "pt": "MAS N\u00d3S NUNCA DESISTIMOS DE PROCUR\u00c1-LA.", "text": "BUT WE NEVER GAVE UP LOOKING FOR HER.", "tr": "AMA ONU ARAMAKTAN ASLA VAZGE\u00c7MED\u0130K."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/11.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1158", "780", "1378"], "fr": "Maman, Papa, je suis de retour.", "id": "AYAH, IBU, AKU PULANG.", "pt": "PAI, M\u00c3E, EU VOLTEI.", "text": "MOM AND DAD, I\u0027M BACK.", "tr": "ANNE, BABA, BEN GELD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/12.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1391", "371", "1609"], "fr": "Oui, tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai failli croire que c\u0027\u00e9tait Qingwu qui chantait sur sc\u00e8ne.", "id": "YA, TADI AKU HAMPIR MENGIRA QINGWU YANG BERNYANYI DI PANGGUNG.", "pt": "SIM, AGORA H\u00c1 POUCO QUASE PENSEI QUE ERA QINGWU CANTANDO NO PALCO.", "text": "YES, I ALMOST THOUGHT IT WAS QING WU SINGING ON STAGE.", "tr": "EVET, AZ \u00d6NCE NEREDEYSE QINGWU SAHNEDE \u015eARKI S\u00d6YL\u00dcYOR SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["341", "281", "609", "509"], "fr": "\u00c0 propos, Xixi et Qingwu se ressemblent un peu, non ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, XIXI DAN QINGWU AGAK MIRIP, YA.", "pt": "FALANDO NISSO, XIXI E QINGWU SE PARECEM UM POUCO, N\u00c9?", "text": "SPEAKING OF WHICH, XI XI AND QING WU LOOK A BIT ALIKE.", "tr": "ASLINDA, XIXI VE QINGWU B\u0130RAZ BENZ\u0130YORLAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["531", "1750", "811", "1956"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, j\u0027ai lu pas mal de romans o\u00f9 il y a des histoires d\u0027h\u00e9riti\u00e8res confondues,", "id": "ADUH, AKU LIHAT DI BANYAK NOVEL, ADA ADEGAN SALAH MENGENALI NONA MUDA,", "pt": "AH, EU LI EM MUITOS ROMANCES SOBRE TRAMAS DE CONFUNDIR A HERDEIRA,", "text": "OH, I\u0027VE READ MANY NOVELS WITH PLOTS ABOUT MISTAKEN IDENTITIES,", "tr": "AY, B\u0130R\u00c7OK ROMANDA OKUDUM, KAYIP SOYLU KIZLARIN KARI\u015eTIRILDI\u011eI B\u00d6L\u00dcMLER OLUYOR,"}, {"bbox": ["142", "2880", "449", "3085"], "fr": "Alors, est-il possible que vous vous soyez aussi tromp\u00e9s ?", "id": "JADI MUNGKINKAH KALIAN JUGA SALAH MENGENALI.", "pt": "ENT\u00c3O, SER\u00c1 POSS\u00cdVEL QUE VOC\u00caS TAMB\u00c9M TENHAM SE ENGANADO?", "text": "SO IS IT POSSIBLE THAT YOU\u0027VE MISTAKEN HER TOO?", "tr": "YAN\u0130 S\u0130Z\u0130N DE YANLI\u015e K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 TANIMI\u015e OLMA \u0130HT\u0130MAL\u0130N\u0130Z VAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/13.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1641", "896", "1724"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/14.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "179", "570", "405"], "fr": "Je plaisantais, apr\u00e8s tout, Monsieur et Madame ont fait le test de paternit\u00e9 en personne, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU BERCANDA KOK, LAGIPULA PAMAN DAN BIBI PASTI MELAKUKAN TES DNA SENDIRI, KAN.", "pt": "ESTOU BRINCANDO, AFINAL, O TIO E A TIA FIZERAM PESSOALMENTE O TESTE DE PATERNIDADE, CERTO?", "text": "I\u0027M JUST KIDDING, AFTER ALL, UNCLE AND AUNT DID A DNA TEST PERSONALLY, RIGHT?", "tr": "\u015eAKA YAPIYORUM, SONU\u00c7TA BEYEFEND\u0130 VE HANIMEFEND\u0130 B\u0130ZZAT DNA TEST\u0130 YAPTIRMI\u015eTIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["392", "1551", "779", "1816"], "fr": "C\u0027est Ziteng qui m\u0027a apport\u00e9 le rapport du test de paternit\u00e9, je n\u0027ai pas tout supervis\u00e9 personnellement.", "id": "LAPORAN TES DNA DIBERIKAN ZI TENG PADAKU, AKU TIDAK MENGAWASINYA SECARA PRIBADI.", "pt": "O RELAT\u00d3RIO DO TESTE DE PATERNIDADE FOI ENTREGUE A MIM POR ZITENG, EU N\u00c3O SUPERVISIONEI TUDO PESSOALMENTE.", "text": "ZI TENG GAVE ME THE DNA TEST REPORT, I DIDN\u0027T PERSONALLY OVERSEE EVERYTHING.", "tr": "DNA TEST\u0130 RAPORUNU BANA ZITENG GET\u0130RD\u0130, HER \u015eEY\u0130 B\u0130ZZAT KONTROL ETMED\u0130M."}, {"bbox": ["85", "1385", "243", "1505"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/15.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "417", "809", "705"], "fr": "Une fois la graine du doute sem\u00e9e, il suffit d\u0027attendre qu\u0027elle prenne racine et germe.", "id": "BEGITU BENIH KERAGUAN DITANAM, TINGGAL MENUNGGU IA BERAKAR DAN BERTUNAS.", "pt": "UMA VEZ QUE A SEMENTE DA D\u00daVIDA \u00c9 PLANTADA, BASTA ESPERAR QUE ELA CRIE RA\u00cdZES E BROTE.", "text": "ONCE THE SEED OF DOUBT IS PLANTED, JUST WAIT FOR IT TO TAKE ROOT AND SPROUT.", "tr": "\u015e\u00dcPHE TOHUMU B\u0130R KEZ EK\u0130LD\u0130 M\u0130, K\u00d6K SALIP F\u0130L\u0130ZLENMES\u0130N\u0130 BEKLEMEK YETERL\u0130D\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/16.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "923", "342", "1124"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous faites ici ?", "id": "KENAPA KALIAN DI SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO AQUI?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "S\u0130Z\u0130N BURADA NE \u0130\u015e\u0130N\u0130Z VAR?"}, {"bbox": ["327", "346", "496", "569"], "fr": "P\u00e8re, M\u00e8re.", "id": "AYAH, IBU.", "pt": "PAI, M\u00c3E.", "text": "FATHER, MOTHER.", "tr": "BABA, ANNE."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/17.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1693", "345", "1923"], "fr": "Encore elles !", "id": "MEREKA LAGI!", "pt": "S\u00c3O ELAS DE NOVO!", "text": "IT\u0027S THEM AGAIN!", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 ONLAR!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/18.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1382", "609", "1649"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, Qingwu m\u0027a appel\u00e9e pour me dire qu\u0027elle ne se sentait pas bien. Finissons plus t\u00f4t et rentrons la voir.", "id": "TADI QINGWU MENELEPONKU, BILANG BADANNYA TIDAK ENAK, LEBIH BAIK KITA AKHIRI LEBIH AWAL DAN PULANG MENJENGUKNYA.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, QINGWU ME LIGOU DIZENDO QUE N\u00c3O ESTAVA SE SENTINDO BEM. \u00c9 MELHOR TERMINARMOS MAIS CEDO E IRMOS PARA CASA V\u00ca-LA.", "text": "QING WU JUST CALLED ME, SAYING SHE\u0027S NOT FEELING WELL, LET\u0027S WRAP UP EARLY AND GO HOME TO CHECK ON HER.", "tr": "AZ \u00d6NCE QINGWU ARADI, KEND\u0130N\u0130 PEK \u0130Y\u0130 H\u0130SSETMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130. ERKEN AYRILIP EVE G\u0130D\u0130P ONA BAKALIM MI?"}, {"bbox": ["395", "237", "596", "413"], "fr": "Un probl\u00e8me ?", "id": "ADA APA?", "pt": "ALGUM PROBLEMA?", "text": "IS SOMETHING WRONG?", "tr": "B\u0130R SORUN MU VAR?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/19.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "155", "434", "414"], "fr": "\u00c7a ne devrait pas \u00eatre le cas, Qingwu vient de nous appeler, elle a dit qu\u0027elle allait mieux,", "id": "TIDAK MUNGKIN, TADI QINGWU MENELEPON KAMI, BILANG BADANNYA SUDAH MEMBAIK,", "pt": "N\u00c3O PODE SER, QINGWU NOS LIGOU AGORA H\u00c1 POUCO DIZENDO QUE ESTAVA MELHOR,", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT, QING WU JUST CALLED US, SAYING SHE\u0027S FEELING BETTER,", "tr": "OLAMAZ, AZ \u00d6NCE QINGWU B\u0130Z\u0130 ARADI, DAHA \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130,"}, {"bbox": ["479", "1057", "797", "1294"], "fr": "Et qu\u0027elle voulait aussi venir \u00e0 la f\u00eate d\u0027anniversaire de Mobei.", "id": "DAN JUGA INGIN DATANG KE PESTA ULANG TAHUN MOBEI.", "pt": "E QUE TAMB\u00c9M QUERIA VIR \u00c0 FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO DE MOBEI.", "text": "AND SHE WANTS TO COME TO MO BEI\u0027S BIRTHDAY PARTY.", "tr": "VE MOBEI\u0027N\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc PART\u0130S\u0130NE DE KATILMAK \u0130ST\u0130YORMU\u015e."}, {"bbox": ["20", "2612", "442", "2958"], "fr": "Comment ose-t-elle s\u0027opposer \u00e0 moi ?", "id": "BERANINYA DIA MELAWANKU?", "pt": "COMO ELA OUSA ME CONFRONTAR?", "text": "HOW DARE SHE GO AGAINST ME?", "tr": "O BANA KAR\u015eI GELMEYE NASIL C\u00dcRET EDER?"}, {"bbox": ["577", "2188", "828", "2411"], "fr": "Se pourrait-il que vous ayez mal entendu ?", "id": "INI, MUNGKINKAH KALIAN SALAH DENGAR?", "pt": "ISSO... SER\u00c1 QUE VOC\u00caS OUVIRAM ERRADO?", "text": "COULD YOU HAVE MISHEARD?", "tr": "ACABA YANLI\u015e MI DUYDUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/20.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "177", "743", "410"], "fr": "Ta s\u0153ur est r\u00e9tablie et veut sortir, tu ne sembles pas tr\u00e8s content ?", "id": "ADIKMU SUDAH SEMBUH DAN INGIN KELUAR JALAN-JALAN, SEPERTINYA KAMU TIDAK SENANG?", "pt": "SUA IRM\u00c3 SE RECUPEROU E QUER SAIR UM POUCO, VOC\u00ca PARECE N\u00c3O GOSTAR MUITO DISSO?", "text": "YOUR SISTER IS FEELING BETTER AND WANTS TO GO OUT, BUT YOU SEEM UNHAPPY ABOUT IT?", "tr": "KIZ KARDE\u015e\u0130N \u0130Y\u0130LE\u015eM\u0130\u015e VE DI\u015eARI \u00c7IKMAK \u0130ST\u0130YOR, AMA SEN PEK MUTLU G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["560", "1526", "823", "1689"], "fr": "On dirait que le banquet d\u0027aujourd\u0027hui est un guet-apens.", "id": "SEPERTINYA PESTA MALAM INI ADALAH JEBAKAN.", "pt": "PARECE QUE ESTE BANQUETE DE HOJE \u00c9 UMA ARMADILHA.", "text": "IT SEEMS LIKE TODAY\u0027S BANQUET IS A TRAP.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUG\u00dcNK\u00dc Z\u0130YAFET B\u0130R TUZAK."}, {"bbox": ["397", "1387", "650", "1513"], "fr": "Ce n\u0027est pas ce que je voulais dire...", "id": "BUKAN ITU MAKSUDKU...", "pt": "N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER...", "text": "THAT\u0027S NOT WHAT I MEANT...", "tr": "ONU DEMEK \u0130STEMED\u0130M..."}, {"bbox": ["287", "2559", "477", "2725"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] HMPH!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/21.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "261", "555", "513"], "fr": "Vous \u00eates tous l\u00e0.", "id": "KALIAN SEMUA DI SINI, YA.", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O TODOS AQUI.", "text": "YOU\u0027RE ALL HERE.", "tr": "HEPP\u0130N\u0130Z BURADASINIZ HA."}, {"bbox": ["289", "751", "900", "899"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/22.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1377", "240", "1557"], "fr": "Papa, Maman, je suis l\u00e0.", "id": "AYAH, IBU, AKU DATANG.", "pt": "PAI, M\u00c3E, CHEGUEI.", "text": "DAD, MOM, I\u0027M HERE.", "tr": "BABA, ANNE, GELD\u0130M."}, {"bbox": ["162", "61", "474", "276"], "fr": "Je viens d\u0027aller chercher ma petite s\u0153ur Qingwu.", "id": "AKU TADI MENJEMPUT ADIK QINGWU.", "pt": "EU FUI BUSCAR A IRM\u00c3ZINHA QINGWU AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "I JUST WENT TO PICK UP SISTER QING WU.", "tr": "AZ \u00d6NCE KIZ KARDE\u015e\u0130M QINGWU\u0027YU ALMAYA G\u0130TT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/23.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "2571", "776", "2843"], "fr": "Mais ce sentiment de familiarit\u00e9 envers Xixi est encore plus fort, pourrait-il vraiment y avoir un malentendu ?", "id": "TAPI RASA AKRAB TERHADAP XIXI ITU LEBIH KUAT, MUNGKINKAH ADA KESALAHPAHAMAN?", "pt": "MAS A AFINIDADE QUE SINTO POR XIXI \u00c9 AINDA MAIS FORTE, SER\u00c1 QUE REALMENTE H\u00c1 ALGUM MAL-ENTENDIDO?", "text": "BUT THAT FEELING OF KINSHIP TOWARDS XI XI GROWS STRONGER, COULD THERE REALLY BE SOME MISTAKE?", "tr": "AMA XIXI\u0027YE KAR\u015eI OLAN O YAKINLIK H\u0130SS\u0130 DAHA DA DO\u011eAL GEL\u0130YOR, ACABA GER\u00c7EKTEN B\u0130R YANLI\u015e ANLA\u015eILMA MI VAR?"}, {"bbox": ["566", "1999", "816", "2208"], "fr": "Elle lui ressemble vraiment trop.", "id": "SUNGGUH MIRIP SEKALI", "pt": "REALMENTE MUITO PARECIDA.", "text": "IT\u0027S REALLY TOO SIMILAR", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["210", "3219", "532", "3541"], "fr": "Petite s\u0153ur, tu ne disais pas que tu ne te sentais pas bien ? Pourquoi cours-tu partout ? Rentrons d\u0027abord pour que tu te reposes.", "id": "ADIK, BUKANKAH TADI KAU BILANG BADANMU TIDAK ENAK, KENAPA MASIH BERKELIARAN? KAMI ANTAR KAU PULANG ISTIRAHAT DULU, YA.", "pt": "IRM\u00c3ZINHA, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O ESTAVA SE SENTINDO BEM? POR QUE EST\u00c1 CORRENDO POR A\u00cd? VAMOS TE ACOMPANHAR PARA CASA PARA DESCANSAR PRIMEIRO.", "text": "SIS, YOU SAID YOU WEREN\u0027T FEELING WELL, WHY ARE YOU RUNNING AROUND? LET\u0027S GO HOME AND REST.", "tr": "KIZ KARDE\u015e\u0130M, AZ \u00d6NCE HASTA OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130N? NEDEN H\u00c2L\u00c2 ORTALIKTA DOLA\u015eIYORSUN? \u00d6NCE EVE G\u0130D\u0130P D\u0130NLENMENE YARDIM EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["465", "4130", "599", "4222"], "fr": "!", "id": "[SFX] !", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/24.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "326", "859", "539"], "fr": "Fr\u00e8re, tu te trompes.", "id": "KAK, KAU SALAH.", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca SE ENGANOU.", "text": "BROTHER, YOU\u0027RE MISTAKEN", "tr": "A\u011eABEY, YANLI\u015e ANLADIN."}, {"bbox": ["151", "1533", "424", "1748"], "fr": "Je vais tr\u00e8s bien.", "id": "BADANKU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "EU ESTOU MUITO BEM.", "text": "I\u0027M FINE.", "tr": "BEN GAYET \u0130Y\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/25.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "181", "856", "503"], "fr": "Une fois que je l\u0027aurai dit, il n\u0027y aura plus de retour en arri\u00e8re possible,", "id": "SEKALI DIKATAKAN, TIDAK ADA JALAN UNTUK KEMBALI,", "pt": "UMA VEZ DITO, N\u00c3O H\u00c1 MAIS VOLTA,", "text": "ONCE I SAY IT, THERE\u0027S NO TURNING BACK,", "tr": "B\u0130R KEZ S\u00d6YLERSEM, GER\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dc OLMAYACAK,"}, {"bbox": ["42", "1730", "504", "1919"], "fr": "Mais je sais que je dois le faire.", "id": "TAPI AKU TAHU AKU HARUS MELAKUKANNYA.", "pt": "MAS EU SEI QUE PRECISO FAZER ISSO.", "text": "BUT I KNOW I MUST DO THIS.", "tr": "AMA BUNU YAPMAM GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/26.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "166", "628", "436"], "fr": "Je suis venue... pour avouer quelque chose.", "id": "AKU DATANG, INGIN... INGIN MENGAKUI SESUATU.", "pt": "EU VIM... PARA CONFESSAR UMA COISA.", "text": "I\u0027M HERE TO... TO CONFESS SOMETHING.", "tr": "BURAYA... B\u0130R \u015eEY\u0130 \u0130T\u0130RAF ETMEK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/27.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1375", "600", "1639"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 dire, dis-le \u00e0 la maison !", "id": "ADA YANG MAU DIOMONGKAN, BISA DIOMONGKAN DI RUMAH!", "pt": "O QUE TIVER PARA DIZER, PODE DIZER EM CASA!", "text": "WE CAN TALK ABOUT IT AT HOME!", "tr": "S\u00d6YLEYECEK B\u0130R \u015eEY\u0130N VARSA EVDE S\u00d6YLERS\u0130N!"}, {"bbox": ["152", "242", "396", "444"], "fr": "Petite s\u0153ur !", "id": "ADIK!", "pt": "IRM\u00c3ZINHA!", "text": "SISTER!", "tr": "KIZ KARDE\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/29.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "79", "466", "338"], "fr": "Bai Ziteng, c\u0027est comme \u00e7a que tu traites ta s\u0153ur ?", "id": "BAI ZI TENG, BEGINIKAH SIKAPMU TERHADAP ADIKMU?", "pt": "BAI ZITENG, \u00c9 ASSIM QUE VOC\u00ca TRATA SUA IRM\u00c3?", "text": "BAI ZI TENG, IS THIS HOW YOU TREAT YOUR SISTER?", "tr": "BAI ZHITENG, KIZ KARDE\u015e\u0130NE KAR\u015eI TAVRIN BU MU?"}, {"bbox": ["288", "1957", "656", "2231"], "fr": "Ce sont mes affaires de famille.", "id": "INI URUSAN KELUARGAKU.", "pt": "ESTE \u00c9 UM ASSUNTO DE FAM\u00cdLIA MEU.", "text": "THIS IS MY FAMILY\u0027S BUSINESS.", "tr": "BU BEN\u0130M A\u0130LE MESELEM."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/30.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1584", "623", "1862"], "fr": "Puisque ce sont des affaires de famille, c\u0027est \u00e0 moi de d\u00e9cider.", "id": "KARENA INI URUSAN KELUARGA, MAKA BIAR AKU YANG MEMUTUSKAN.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 UM ASSUNTO DE FAM\u00cdLIA, EU DEVO DECIDIR.", "text": "SINCE IT\u0027S A FAMILY MATTER, I SHOULD MAKE THE DECISION.", "tr": "MADEM A\u0130LE MESELES\u0130, O ZAMAN KARARI BEN VERMEL\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/31.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "265", "550", "458"], "fr": "Mon enfant, que veux-tu dire ?", "id": "NAK, APA YANG INGIN KAU KATAKAN?", "pt": "CRIAN\u00c7A, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "CHILD, WHAT DO YOU WANT TO SAY?", "tr": "\u00c7OCU\u011eUM, NE S\u00d6YLEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["470", "656", "691", "800"], "fr": "Oui, n\u0027aie pas peur.", "id": "IYA, JANGAN TAKUT.", "pt": "SIM, N\u00c3O TENHA MEDO.", "text": "YES, DON\u0027T BE AFRAID.", "tr": "EVET, KORKMA."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/34.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1854", "830", "2056"], "fr": "Je vous ai menti,", "id": "AKU MEMBOHONGI KALIAN,", "pt": "EU MENTI PARA VOC\u00caS,", "text": "I LIED TO YOU,", "tr": "S\u0130Z\u0130 KANDIRDIM,"}, {"bbox": ["112", "327", "372", "498"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9e,", "id": "MAAF,", "pt": "SINTO MUITO,", "text": "I\u0027M SORRY,", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/35.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1227", "615", "1451"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, je ne suis pas votre fille.", "id": "SEBENARNYA AKU BUKAN PUTRI KALIAN.", "pt": "NA VERDADE, EU N\u00c3O SOU SUA FILHA.", "text": "I\u0027M NOT ACTUALLY YOUR DAUGHTER.", "tr": "ASLINDA BEN S\u0130Z\u0130N KIZINIZ DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1111, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/63/36.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1056", "838", "1110"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L, EN AZ REKLAMLA."}, {"bbox": ["139", "739", "232", "915"], "fr": "Suivez-nous !", "id": "MOHON IKUTI", "pt": "", "text": "...", "tr": "L\u00dcTFEN TAK\u0130P ED\u0130N"}, {"bbox": ["499", "738", "592", "913"], "fr": "Commentaires", "id": "MOHON KOMENTAR", "pt": "", "text": "...", "tr": "BU YORUM"}, {"bbox": ["320", "739", "413", "914"], "fr": "Soutenir", "id": "MOHON DONASI", "pt": "", "text": "...", "tr": "BU BA\u011eI\u015e"}], "width": 900}]
Manhua