This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/0.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "0", "622", "54"], "fr": "Regardez : le plus rapide, le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}, {"bbox": ["329", "1429", "508", "1500"], "fr": "Dessinateur principal : Zheng Dan.", "id": "ARTIS UTAMA: ZHENG DAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ZHENG DAN", "text": "Main Artist: Steamed Egg", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: STEAMED EGG"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/1.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "0", "739", "445"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Zhao Cai Lu\nStoryboard : Fanfan\nAssistance : Ye Zi, Zhi Shui, Ye, Cong Cong\nConception des bijoux : Song Jinsheng\nMod\u00e9lisation : Lu Yan\nProduction : Gula Comics\nSupervision : ..Ji, Momo Jiang\n\u00c9diteur responsable : Zhi Yu", "id": "PENULIS SKENARIO: ZHAO CAI LU\nPAPAN CERITA: FAN FAN\nASISTEN: YE ZI, ZHI SHUI, YE, CONG CONG\nDESAIN PERHIASAN: SONG JINSHENG\nMODELING: LU YAN\nPRODUKSI: PRODUKSI KOMIK GULA\nPENGAWAS: SA FENG JI, MOMO JIANG\nEDITOR: ZHI YU", "pt": "ROTEIRISTA: ZHAO CAI LU\nSTORYBOARD: FAN FAN\nASSISTENTES: YE ZI, ZHI SHUI, YE, CONG CONG\nDESIGN DE JOIAS: SONG JINSHENG\nMODELAGEM: LU YAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA MAN SHE\nSUPERVISORES: ..JI, MOMO JIANG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHI YU", "text": "Scriptwriter: Zhao Cai Lu\nStoryboard: Fan Fan\nAssistants: Ye Zi, Zhi Shui, Ye, Cong Cong\nJewelry Design: Song Jin Sheng\nModeling: Lu Yan\nProduction: Gu La Man She\nSupervisors: ..Ji, Momo Jiang\nEditor: Zhi Yu", "tr": "SENAR\u0130ST: ZHAO CAI LU\nG\u00d6RSEL TASLAK: FAN FAN\nYARDIMCILAR: YE ZI, ZHI SHUI, YE, CONG CONG\nTAKI TASARIMI: SONG JINSHENG\nMODELLEME: LU YAN\nYAPIM: GULA MAN SHE\nDENETMENLER: .. JI, MOMO JIANG\nED\u0130T\u00d6R: ZHI YU"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/2.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "927", "348", "1171"], "fr": "Si je devais vraiment partir \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, Zhizhi, que ferais-tu ?", "id": "KALAU AKU BENAR-BENAR PERGI KE LUAR NEGERI, ZHIZHI, APA YANG AKAN KAMU LAKUKAN?", "pt": "SE EU REALMENTE FOR PARA O EXTERIOR, ZHIZHI, O QUE VOC\u00ca FARIA?", "text": "IF I REALLY GO ABROAD, WHAT WILL YOU DO, ZHIZHI?", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN YURT DI\u015eINA G\u0130DERSEM, ZHIZHI, SEN NE YAPARSIN?"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/3.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "3855", "774", "4111"], "fr": "Ces choses, je trouverai un moyen de les r\u00e9soudre.", "id": "SEMUA INI, AKU AKAN MENCARI CARA UNTUK MENYELESAIKANNYA.", "pt": "EU VOU ENCONTRAR UMA MANEIRA DE RESOLVER ESSAS COISAS.", "text": "I\u0027LL FIND A WAY TO SOLVE ALL OF THESE ISSUES.", "tr": "BU \u0130\u015eLER\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE HALLEDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["329", "1898", "591", "2159"], "fr": "Oh ? Et ta famille et tes \u00e9tudes alors ?", "id": "OH? LALU BAGAIMANA DENGAN KELUARGAMU DAN SEKOLAHMU?", "pt": "OH? E SUA FAM\u00cdLIA E SEUS ESTUDOS?", "text": "OH? WHAT ABOUT YOUR FAMILY AND STUDIES?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? PEK\u0130 A\u0130LEN VE OKULUN NE OLACAK?"}, {"bbox": ["371", "397", "604", "630"], "fr": "Alors j\u0027irai avec toi !", "id": "KALAU BEGITU AKU IKUT DENGANMU!", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU COM VOC\u00ca!", "text": "THEN I\u0027LL GO WITH YOU!", "tr": "O ZAMAN SEN\u0130NLE GEL\u0130R\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/4.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "892", "407", "1152"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 ce moment-l\u00e0 que j\u0027ai compris, ce que je ne pouvais absolument pas accepter,", "id": "BARU PADA SAAT INILAH AKU MENGERTI, YANG PALING TIDAK BISA KUTERIMA ADALAH", "pt": "FOI S\u00d3 NESTE MOMENTO QUE EU ENTENDI, O QUE EU MAIS N\u00c3O CONSIGO ACEITAR", "text": "IT WAS ONLY AT THIS MOMENT THAT I REALIZED WHAT I COULDN\u0027T ACCEPT THE MOST", "tr": "ANCAK O ANDA ANLADIM K\u0130, EN KABUL EDEMED\u0130\u011e\u0130M \u015eEY..."}, {"bbox": ["611", "1281", "843", "1474"], "fr": "c\u0027\u00e9tait une vie sans elle.", "id": "HIDUP TANPA DIRINYA.", "pt": "\u00c9 UMA VIDA SEM ELA.", "text": "WAS A LIFE WITHOUT HER.", "tr": "...ONSUZ B\u0130R HAYATTI."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/5.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "461", "538", "800"], "fr": "Zhizhi, tu as \u00e9t\u00e9 coup\u00e9e financi\u00e8rement juste pour avoir refus\u00e9 un mariage arrang\u00e9. Si tu insistes pour venir \u00e0 l\u0027\u00e9tranger avec moi, tu paieras certainement un prix encore plus grand.", "id": "ZHIZHI, HANYA KARENA MENOLAK PERJODOHAN SAJA EKONOMIMU SUDAH DIPUTUS, JIKA KAMU TETAP BERSIKERAS IKUT DENGANKU KE LUAR NEGERI, PASTI AKAN ADA HARGA YANG LEBIH BESAR YANG HARUS DIBAYAR.", "pt": "ZHIZHI, VOC\u00ca S\u00d3 POR RECUSAR O CASAMENTO ARRANJADO J\u00c1 TEVE SEU SUSTENTO CORTADO. SE INSISTIR EM IR PARA O EXTERIOR COMIGO, COM CERTEZA PAGAR\u00c1 UM PRE\u00c7O AINDA MAIOR.", "text": "ZHIZHI, YOUR ECONOMY WAS CUT OFF JUST BECAUSE YOU REJECTED THE MARRIAGE ALLIANCE. IF YOU INSIST ON GOING ABROAD WITH ME, YOU\u0027LL DEFINITELY PAY A GREATER PRICE.", "tr": "ZHIZHI, SADECE G\u00d6R\u00dcC\u00dc USUL\u00dc EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130 REDDETT\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N MADD\u0130 DESTE\u011e\u0130N KES\u0130LD\u0130. E\u011eER BEN\u0130MLE YURT DI\u015eINA \u00c7IKMAKTA ISRAR EDERSEN, KES\u0130NL\u0130KLE DAHA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BEDEL \u00d6DERS\u0130N."}, {"bbox": ["327", "1796", "594", "2063"], "fr": "Je sais, et je suis pr\u00eate.", "id": "AKU TAHU, DAN AKU SUDAH SIAP.", "pt": "EU SEI, E ESTOU PREPARADA.", "text": "I KNOW, AND I\u0027M PREPARED.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM VE HAZIRIM."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/6.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "74", "441", "349"], "fr": "Alors, pourquoi sacrifies-tu autant pour moi ?", "id": "KALAU BEGITU, KENAPA KAMU RELA BERKORBAN SEBANYAK INI UNTUKKU?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE SACRIFICANDO TANTO POR MIM?", "text": "THEN WHY ARE YOU SACRIFICING SO MUCH FOR ME?", "tr": "PEK\u0130, BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR FEDAKARLIK YAPMANIN SEBEB\u0130 NE?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/7.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "993", "720", "1214"], "fr": "Je, je... \u00b7", "id": "AKU, AKU...", "pt": "EU, EU...", "text": "I, I....", "tr": "BEN, BEN..."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/8.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "2052", "458", "2290"], "fr": "H\u00e9siter, ce n\u0027est pas mon genre.", "id": "BERTELE-TELE ITU BUKAN SIFATKU.", "pt": "ENROLAR N\u00c3O FAZ MEU ESTILO.", "text": "PROCRASTINATING ISN\u0027T MY STYLE.", "tr": "OYALANMAK BEN\u0130M TARZIM DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["433", "1294", "705", "1565"], "fr": "Zhizhi, r\u00e9ponds-moi, d\u0027accord ?", "id": "ZHIZHI, JAWAB AKU, YA?", "pt": "ZHIZHI, ME RESPONDA, POR FAVOR.", "text": "ZHIZHI, PLEASE ANSWER ME.", "tr": "ZHIZHI, CEVAP VER\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/9.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1418", "375", "1555"], "fr": "Un...", "id": "SATU", "pt": "UM...", "text": "\u4e00", "tr": "HMM..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/10.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "2672", "663", "2813"], "fr": "[SFX] Ouaf !", "id": "[SFX] GUK!", "pt": "[SFX] AU!", "text": "[SFX] WOOF!", "tr": "[SFX] HAV!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/12.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "2937", "390", "3161"], "fr": "Zhizhi, ma Zhizhi...", "id": "ZHIZHI, ZHIZHI-KU.", "pt": "ZHIZHI, MINHA ZHIZHI.", "text": "ZHIZHI, MY ZHIZHI", "tr": "ZHIZHI, BEN\u0130M ZHIZHI\u0027M."}, {"bbox": ["603", "4229", "813", "4440"], "fr": "Ma\u00eetre, vous \u00eates enfin revenue.", "id": "TUAN, ANDA AKHIRNYA KEMBALI.", "pt": "MESTRA, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU.", "text": "MASTER, YOU\u0027RE FINALLY BACK.", "tr": "EFEND\u0130M, SONUNDA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN\u00dcZ."}, {"bbox": ["348", "2525", "609", "2785"], "fr": "L\u0027amour surgit sans que l\u0027on sache d\u0027o\u00f9, et s\u0027approfondit avec le temps.", "id": "CINTA ITU DATANG TANPA DIKETAHUI ASALNYA, NAMUN SEMAKIN MENDALAM.", "pt": "O AMOR SURGE SEM QUE SE PERCEBA, E SE APROFUNDA CADA VEZ MAIS.", "text": "LOVE ARISES WITHOUT ONE KNOWING WHY, AND IT GROWS DEEPER.", "tr": "A\u015eKIN NEREDEN GELD\u0130\u011e\u0130 B\u0130L\u0130NMEZ, AMA G\u0130TT\u0130K\u00c7E DER\u0130NLE\u015e\u0130R."}, {"bbox": ["501", "842", "724", "1065"], "fr": "Xinyue, voil\u00e0 ma r\u00e9ponse.", "id": "XINYUE, INILAH JAWABANKU.", "pt": "XINYUE, ESTA \u00c9 A MINHA RESPOSTA.", "text": "XIN YUE, THIS IS MY ANSWER.", "tr": "XINYUE, CEVABIM BU."}, {"bbox": ["561", "6385", "769", "6592"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a, il y a aussi un chien.", "id": "BUKAN, ITU TIDAK BENAR. MASIH ADA SEEKOR ANJING.", "pt": "N\u00c3O, ESPERA, AINDA TEM UM CACHORRO.", "text": "NO, WAIT, THERE\u0027S ALSO A DOG.", "tr": "HAYIR, BU DO\u011eRU DE\u011e\u0130L, B\u0130R DE K\u00d6PEK VAR."}, {"bbox": ["339", "5561", "605", "5827"], "fr": "Avez-vous oubli\u00e9 qu\u0027il y a encore quelqu\u0027un ici ?", "id": "APA KALIAN LUPA MASIH ADA ORANG LAIN DI SINI?", "pt": "VOC\u00caS SE ESQUECERAM QUE AINDA TEM UMA PESSOA AQUI?", "text": "ARE YOU GUYS FORGETTING THAT THERE\u0027S SOMEONE ELSE HERE?", "tr": "BURADA B\u0130R \u0130NSAN OLDU\u011eUNU UNUTTUNUZ MU?"}, {"bbox": ["375", "5058", "489", "5231"], "fr": "[SFX] Tousse tousse", "id": "[SFX] EHEM EHEM", "pt": "[SFX] COF, COF", "text": "[SFX] COUGH COUGH", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/13.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "476", "604", "621"], "fr": "Ah, Yueyue,", "id": "YUEYUE YA,", "pt": "YUEYUE,", "text": "YUE YUE,", "tr": "YUEYUE,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/14.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "127", "442", "383"], "fr": "Tu joues la com\u00e9die encore mieux que moi ! Ce petit rouquin a failli se faire avoir par toi !", "id": "KAMU BENAR-BENAR LEBIH PINTAR BERAKTING DARIKU, SI RAMBUT MERAH ITU HAMPIR SAJA KAU TIPU.", "pt": "VOC\u00ca ATUA AINDA MELHOR DO QUE EU, ESSA RUIVINHA QUASE FOI ENGANADA POR VOC\u00ca.", "text": "YOU\u0027RE EVEN BETTER AT ACTING THAN I AM. YOU\u0027VE ALMOST FOOLED THIS LITTLE REDHEAD.", "tr": "BENDEN B\u0130LE \u0130Y\u0130 ROL YAPIYORSUN, BU KIZIL KAFA NEREDEYSE SANA KANIYORDU."}, {"bbox": ["465", "466", "645", "645"], "fr": "C\u0027est toi qui as commenc\u00e9.", "id": "KAMU YANG MEMULAINYA.", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM COME\u00c7OU.", "text": "YOU STARTED IT.", "tr": "SEN BA\u015eLATTIN."}, {"bbox": ["72", "1568", "217", "1715"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/15.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "159", "428", "382"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "KOK BISA BEGINI?", "pt": "O QUE HOUVE?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "NE OLUYOR?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/16.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1497", "446", "1806"], "fr": "Ces couverts, c\u0027est Yueyue que j\u0027ai charg\u00e9e de me les ramener de l\u0027\u00e9tranger. Je suis juste venue les chercher aujourd\u0027hui.", "id": "PERALATAN MAKAN INI SEMUA AKU MINTA TOLONG YUEYUE BELIKAN DARI LUAR NEGERI, HARI INI AKU HANYA DATANG UNTUK MENGAMBILNYA.", "pt": "ESTES TALHERES, PEDI PARA A YUEYUE TRAZER DO EXTERIOR PARA MIM. VIM BUSC\u00c1-LOS HOJE, S\u00d3 ISSO.", "text": "I ASKED YUE YUE TO BUY THESE TABLEWARES FROM ABROAD. I\u0027M JUST HERE TO PICK THEM UP TODAY.", "tr": "BU YEMEK TAKIMLARINI YURT DI\u015eINDAN ALMASI \u0130\u00c7\u0130N YUEYUE\u0027YE R\u0130CA ETM\u0130\u015eT\u0130M, BUG\u00dcN SADECE ONLARI ALMAYA GELD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/17.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "1401", "564", "1677"], "fr": "Donc, il n\u0027a jamais \u00e9t\u00e9 question de partir \u00e0 l\u0027\u00e9tranger ?", "id": "JADI, SEBENARNYA TIDAK ADA RENCANA PERGI KE LUAR NEGERI SAMA SEKALI?", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O EXISTE ESSA HIST\u00d3RIA DE IR PARA O EXTERIOR?", "text": "SO THERE\u0027S NO GOING ABROAD AT ALL?", "tr": "YAN\u0130 ASLINDA YURT DI\u015eINA \u00c7IKMA D\u0130YE B\u0130R \u015eEY YOK MUYDU?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/18.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1419", "688", "1683"], "fr": "OMG, rien que de penser \u00e0 ma confession de tout \u00e0 l\u0027heure, mes orteils pourraient creuser un trois-pi\u00e8ces.", "id": "OMG, MEMIKIRKAN PENGAKUAN CINTA TADI, SAKING MALUNYA JARI-JARI KAKIKU BISA MENGGALI ISTANA.", "pt": "OMG, S\u00d3 DE PENSAR NA CONFISS\u00c3O DE AGORA H\u00c1 POUCO, MEUS DEDOS DOS P\u00c9S CAVAM O CH\u00c3O DE TANTA VERGONHA.", "text": "OMG, THINKING ABOUT THE CONFESSION JUST NOW, I COULD DIE FROM EMBARRASSMENT.", "tr": "AMAN TANRIM, AZ \u00d6NCEK\u0130 \u0130T\u0130RAFI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcK\u00c7E UTAN\u00c7TAN YER\u0130N D\u0130B\u0130NE G\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["442", "202", "717", "478"], "fr": "Ce que tu as dit tout \u00e0 l\u0027heure, tu n\u0027as pas le droit de revenir dessus.", "id": "KATA-KATA YANG KAMU UCAPKAN TADI, TIDAK BOLEH DITARIK KEMBALI, LHO.", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO, N\u00c3O PODE VOLTAR ATR\u00c1S.", "text": "YOU CAN\u0027T TAKE BACK WHAT YOU SAID EARLIER.", "tr": "AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NDEN GER\u0130 D\u00d6NMEK YOK."}, {"bbox": ["337", "1230", "454", "1348"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/19.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "199", "742", "465"], "fr": "Je suis fatigu\u00e9e, je vais d\u0027abord me coucher.", "id": "AKU MENGANTUK, AKU TIDUR DULU.", "pt": "ESTOU COM SONO, VOU DORMIR PRIMEIRO.", "text": "I\u0027M TIRED, I\u0027M GOING TO SLEEP.", "tr": "UYKUM GELD\u0130, BEN YATMAYA G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/20.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "518", "892", "674"], "fr": "(Une demi-heure plus tard)", "id": "(SETENGAH JAM KEMUDIAN)", "pt": "(MEIA HORA DEPOIS)", "text": "(HALF AN HOUR LATER)", "tr": "(YARIM SAAT SONRA)"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/22.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "2774", "423", "3046"], "fr": "Non, pas possible... J\u0027ai dit que j\u0027allais dormir, et elle ne vient vraiment pas m\u0027amadouer ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, TIDAK MUNGKIN... AKU BILANG MAU TIDUR, APA DIA BENAR-BENAR TIDAK AKAN DATANG MEMBUJUKKU?", "pt": "N\u00c3O PODE SER, N\u00c3O PODE SER... EU DISSE QUE IA DORMIR, E ELA REALMENTE N\u00c3O VEM ME MIMAR?", "text": "NO WAY, I SAID I WAS GOING TO SLEEP, AND SHE REALLY DIDN\u0027T COME TO COAX ME?", "tr": "OLAMAZ, OLAMAZ, UYUYACA\u011eIMI S\u00d6YLED\u0130M D\u0130YE GER\u00c7EKTEN G\u00d6NL\u00dcM\u00dc ALMAYA GELMEYECEK M\u0130?"}, {"bbox": ["350", "1588", "667", "1906"], "fr": "Une demi-heure s\u0027est \u00e9coul\u00e9e...", "id": "SUDAH LEWAT SETENGAH JAM...", "pt": "J\u00c1 SE PASSOU MEIA HORA...", "text": "HALF AN HOUR HAS PASSED...", "tr": "YARIM SAAT GE\u00c7T\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/23.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1559", "603", "1883"], "fr": "Apr\u00e8s tout, c\u0027est moi qui lui ai d\u00e9clar\u00e9 mes sentiments, et elle n\u0027a pas r\u00e9pondu directement...", "id": "LAGIPULA, AKULAH YANG MENYATAKAN CINTA PADANYA, DAN DIA TIDAK MEMBERIKAN JAWABAN LANGSUNG.", "pt": "AFINAL, FUI EU QUEM ME DECLAREI PARA ELA, E ELA N\u00c3O ME RESPONDEU DIRETAMENTE.", "text": "AFTER ALL, I CONFESSED TO HER, AND SHE DIDN\u0027T DIRECTLY RESPOND TO ME", "tr": "SONU\u00c7TA ONA A\u015eKIMI \u0130T\u0130RAF EDEN BEND\u0130M, O DA BANA DO\u011eRUDAN B\u0130R CEVAP VERMED\u0130."}, {"bbox": ["485", "98", "797", "356"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027elle ne tienne pas tant \u00e0 moi que \u00e7a ?", "id": "JANGAN-JANGAN DIA SEBENARNYA TIDAK BEGITU PEDULI PADAKU?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA, NA VERDADE, N\u00c3O SE IMPORTA TANTO ASSIM COMIGO?", "text": "COULD IT BE THAT SHE DOESN\u0027T CARE ABOUT ME THAT MUCH?", "tr": "YOKSA ASLINDA BEN\u0130 O KADAR UMURSAMIYOR MU?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/25.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "999", "710", "1239"], "fr": "Quelqu\u0027un arrive !", "id": "ADA YANG DATANG!", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 VINDO!", "text": "SOMEONE\u0027S COMING!", "tr": "B\u0130R\u0130 GEL\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/28.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "3326", "814", "3695"], "fr": "Si elle m\u0027aime aussi, elle n\u0027abandonnera s\u00fbrement pas si facilement.", "id": "KALAU DIA JUGA MENYUKAIKU, DIA PASTI TIDAK AKAN MENYERAH BEGITU SAJA, KAN.", "pt": "SE ELA TAMB\u00c9M GOSTA DE MIM, COM CERTEZA N\u00c3O DESISTIRIA T\u00c3O FACILMENTE, CERTO?", "text": "IF SHE ALSO LIKES ME, SHE WOULDN\u0027T GIVE UP SO EASILY.", "tr": "E\u011eER O DA BEN\u0130 SEV\u0130YORSA, BU KADAR KOLAY PES ETMEZD\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["544", "947", "717", "1129"], "fr": "Elle dort vraiment ?", "id": "BENARAN SUDAH TIDUR?", "pt": "DORMIU MESMO?", "text": "ARE YOU REALLY ASLEEP?", "tr": "GER\u00c7EKTEN UYUDUN MU?"}, {"bbox": ["1", "57", "429", "193"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/29.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1430", "654", "1732"], "fr": "H\u00e9las, puisque tu dors, je ne peux plus te donner ces choses.", "id": "HUH, KARENA KAMU SUDAH TIDUR, BARANG-BARANG INI JADI TIDAK BISA KUBERIKAN PADAMU.", "pt": "AH, J\u00c1 QUE VOC\u00ca DORMIU, ENT\u00c3O N\u00c3O POSSO TE DAR ESTAS COISAS.", "text": "SIGH, SINCE YOU\u0027RE ASLEEP, I CAN\u0027T GIVE YOU THESE THINGS.", "tr": "AH, MADEM UYUDUN, O ZAMAN BU \u015eEYLER\u0130 SANA VEREMEM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/30.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "211", "665", "430"], "fr": "Quelles choses ?", "id": "BARANG APA?", "pt": "QUE COISAS?", "text": "WHAT THINGS?", "tr": "NE \u015eEYLER\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/33.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "1800", "612", "2076"], "fr": "Tu n\u0027as plus sommeil ?", "id": "SUDAH TIDAK MENGANTUK LAGI?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 MAIS COM SONO?", "text": "NOT SLEEPY ANYMORE?", "tr": "UYKUN KA\u00c7TI MI?"}], "width": 900}, {"height": 1329, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/73/34.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "927", "232", "1103"], "fr": "Suivez-nous !", "id": "MOHON IKUTI", "pt": "POR FAVOR, ACOMPANHEM!", "text": "PLEASE FOLLOW", "tr": "DESTE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 900}]
Manhua