This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/0.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "1440", "506", "1499"], "fr": "Dessinateur principal : Zheng Dan", "id": "ARTIS UTAMA: ZHENG DAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ZHENG DAN", "text": "Main Artist: Steamed Egg", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: STEAMED EGG"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/1.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "0", "737", "404"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Zhao Cai Lu. Storyboard : Fan Fan. Assistance : Ye Zi, Zhi Shui, Ye, Cong Luo. Conception des bijoux : Song Jinsheng. Mod\u00e9lisation : Lu Yan. Production : Gula Man She. Supervision : Sa. Ji, Momo Jiang. \u00c9diteur responsable : Wu Yu.", "id": "PENULIS SKENARIO: ZHAO CAI LU\nPAPAN CERITA: FAN FAN\nASISTEN: YE ZI, ZHI SHUI, YE, CONG LUO\nDESAIN PERHIASAN: SONG JINSHENG\nMODELING: LU YAN\nPRODUKSI: GULAMAN SHE\nPENGAWAS: SA. JI, MOMO JIANG\nEDITOR: WU YU", "pt": "ROTEIRISTA: ZHAO CAI LU\nSTORYBOARD: FAN FAN\nASSISTENTES: YE ZI, ZHI SHUI, YE, CONG LUO\nDESIGN DE JOIAS: SONG JINSHENG\nMODELAGEM: LU YAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA MAN SHE\nSUPERVIS\u00c3O: SA JI, MOMO JIANG\nEDITOR: WU YU", "text": "Writer: Zhaocai Lu\nStoryboard: Fanfan\nAssistants: Ye Zi, Zhishui, Ye, Cong Luo\nJewelry Design: Song Jinsheng\nModeling: Lu Yan\nProduction: Gula Manshe\nSupervisors: Feng Sa Ji, Momo Jiang\nEditor: Wu Yu", "tr": "SENAR\u0130ST: ZHAO CAI LU\nG\u00d6RSEL TASLAK: FAN FAN\nYARDIMCILAR: YE ZI, ZHI SHUI, YE, CONG CONG\nTAK\u0130 TASARIMI: SONG JINSHENG\nMODELLEME: LU YAN\nYAPIM: GULA MAN SHE\nDENETMENLER: SA. JI, MOMO JIANG\nED\u0130T\u00d6R: WU YU"}, {"bbox": ["274", "606", "695", "655"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA OU MEIO.", "text": "REPRODUCTION OF THIS WORK IN ANY FORM IS PROHIBITED", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/2.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "2264", "432", "2559"], "fr": "J\u0027ai pass\u00e9 de tr\u00e8s bons moments avec toi ces derniers temps.", "id": "SELAMA INI BERSAMAMU, AKU SANGAT BAHAGIA.", "pt": "ESTE TEMPO COM VOC\u00ca, EU ESTIVE MUITO FELIZ.", "text": "I\u0027ve been very happy spending time with you lately.", "tr": "SEN\u0130NLE GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M BU ZAMANLARDA \u00c7OK MUTLU OLDUM."}, {"bbox": ["391", "3061", "639", "3311"], "fr": "Excit\u00e9e... Alors tu es d\u0027accord pour... avec moi...", "id": "[SFX] Deg deg... Jadi kau bersedia bersamaku...", "pt": "ANIMADA... ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTA A... COMIGO...", "text": "I\u0027m so excited! Does that mean you\u0027re willing to...", "tr": "HEYECANLANDIM... YAN\u0130 BEN\u0130MLE... B\u0130RL\u0130KTE OLMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["130", "450", "351", "672"], "fr": "Youyou,", "id": "Youyou,", "pt": "YOUYOU,", "text": "Youyou,", "tr": "YOUYOU,"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/3.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "800", "663", "1078"], "fr": "Dans notre situation actuelle, ce n\u0027est pas le bon moment pour nous d\u0027\u00eatre ensemble.", "id": "DENGAN KONDISI KITA SAAT INI, KITA TIDAK COCOK UNTUK BERSAMA.", "pt": "NO NOSSO ESTADO ATUAL, N\u00c3O \u00c9 ADEQUADO FICARMOS JUNTAS.", "text": "Our current situation isn\u0027t really suitable for a relationship.", "tr": "\u015eU ANK\u0130 DURUMUMUZDA B\u0130RL\u0130KTE OLMAMIZ DO\u011eRU OLMAZ."}, {"bbox": ["484", "1504", "768", "1790"], "fr": "Pourquoi ? Pourquoi ne peux-tu pas m\u0027accepter m\u00eame si tu es heureuse ?", "id": "KENAPA? KENAPA MESKIPUN BAHAGIA, KAU TIDAK BISA MENERIMAKU?", "pt": "POR QU\u00ca? POR QUE MESMO FELIZ VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME ACEITAR?", "text": "Why? Why can\u0027t you accept me even when we\u0027re happy together?", "tr": "NEDEN? NEDEN MUTLU OLDU\u011eUNDA B\u0130LE BEN\u0130 KABUL EDEM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["141", "3117", "400", "3375"], "fr": "Je ne comprends pas !", "id": "AKU TIDAK MENGERTI!", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO!", "text": "I don\u0027t understand!", "tr": "ANLAMIYORUM!"}, {"bbox": ["412", "428", "543", "561"], "fr": "Non,", "id": "TIDAK,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "No,", "tr": "HAYIR,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/4.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1347", "592", "1622"], "fr": "Parce que je t\u0027aime, je t\u0027aime beaucoup.", "id": "KARENA AKU MENYUKAIMU, SANGAT MENYUKAIMU.", "pt": "PORQUE EU GOSTO DE VOC\u00ca, GOSTO MUITO.", "text": "Because I like you, I like you very much.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc SENDEN HO\u015eLANIYORUM, \u00c7OK HO\u015eLANIYORUM."}, {"bbox": ["204", "69", "515", "379"], "fr": "Youyou, pourquoi veux-tu sortir avec moi ?", "id": "YOUYOU, KENAPA KAU INGIN BERPACARAN DENGANKU?", "pt": "YOUYOU, POR QUE VOC\u00ca QUER NAMORAR COMIGO?", "text": "Youyou, why do you want to be in a relationship with me?", "tr": "YOUYOU, NEDEN BEN\u0130MLE \u00c7IKMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/5.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "1728", "559", "2026"], "fr": "Je ressens aussi tes sentiments intenses, aussi passionn\u00e9s et sinc\u00e8res qu\u0027une flamme ardente.", "id": "AKU JUGA MERASAKAN PERASAANMU YANG KUAT ITU, ANTUSIAS DAN TULUS SEPERTI API YANG MEMBARA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M SINTO SEUS FORTES SENTIMENTOS, T\u00c3O APAIXONADOS E SINCEROS COMO UMA CHAMA ARDENTE.", "text": "I can feel the intensity of your emotions, so passionate and sincere like a burning flame.", "tr": "BEN DE O YO\u011eUN DUYGULARINI H\u0130SSED\u0130YORUM; \u0130\u00c7TEN VE TUTKULU, TIPKI YAKICI B\u0130R ALEV G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["275", "3577", "608", "3910"], "fr": "Le carburant de cette flamme est une adoration presque aveugle, une admiration id\u00e9alis\u00e9e...", "id": "BAHAN BAKAR API ITU ADALAH PUJAAN YANG HAMPIR BUTA, KEKAGUMAN DENGAN FILTER...", "pt": "O COMBUST\u00cdVEL DESSA CHAMA \u00c9 UMA ADORA\u00c7\u00c3O QUASE CEGA, UMA ADMIRA\u00c7\u00c3O VISTA ATRAV\u00c9S DE LENTES COR-DE-ROSA...", "text": "That flame is fueled by almost blind worship, an admiration seen through rose-colored glasses...", "tr": "O ALEV\u0130N YAKITI, K\u00d6R\u00dc K\u00d6R\u00dcNE B\u0130R HAYRANLIK VE PEMBE G\u00d6ZL\u00dcKLERLE BAKILAN B\u0130R \u0130LG\u0130..."}, {"bbox": ["528", "2689", "837", "2935"], "fr": "Je t\u0027aime ! Je t\u0027aime \u00e9norm\u00e9ment !", "id": "AKU MENYUKAIMU! SANGAT, SANGAT MENYUKAIMU!", "pt": "EU GOSTO DE VOC\u00ca! GOSTO MUITO, MUITO DE VOC\u00ca!", "text": "I like you! I like you very, very much!", "tr": "SENDEN HO\u015eLANIYORUM! \u00c7OK \u00c7OK HO\u015eLANIYORUM!"}, {"bbox": ["97", "1049", "258", "1210"], "fr": "Oui,", "id": "YA,", "pt": "SIM,", "text": "Yes,", "tr": "EVET,"}, {"bbox": ["4", "1963", "305", "2216"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/6.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "215", "779", "490"], "fr": "C\u0027est vrai, je t\u0027admire et je te v\u00e9n\u00e8re, qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 cela ?", "id": "BENAR, AKU MEMANG MENGAGUMI DAN MEMUJUMU, APA YANG SALAH DENGAN ITU?", "pt": "ISSO MESMO, EU TE ADMIRO E TE IDOLATRO, O QUE H\u00c1 DE ERRADO NISSO?", "text": "That\u0027s right, I admire and adore you, what\u0027s wrong with that?", "tr": "DO\u011eRU, SANA HAYRANIM VE TAKD\u0130R ED\u0130YORUM, BUNDA NE K\u00d6T\u00dcL\u00dcK VAR K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/7.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "73", "420", "380"], "fr": "L\u0027amour n\u00e9 de l\u0027admiration et de l\u0027idol\u00e2trie est tr\u00e8s fragile et facile \u00e0 d\u00e9senchanter.", "id": "RASA SUKA YANG TIMBUL DARI KEKAGUMAN DAN PUJAAN ITU SANGAT RAPUH DAN MUDAH PUDAR.", "pt": "O GOSTO QUE NASCE DA APRECIA\u00c7\u00c3O E ADMIRA\u00c7\u00c3O \u00c9 FR\u00c1GIL E FACILMENTE DESENCANTADO.", "text": "A love born out of admiration and adoration is fragile and easily disillusioned.", "tr": "SADECE BE\u011eEN\u0130 VE HAYRANLI\u011eA DAYANAN B\u0130R SEVG\u0130 \u00c7OK KIRILGANDIR VE B\u00dcY\u00dcS\u00dcN\u00dc KOLAYCA Y\u0130T\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["456", "1599", "784", "1946"], "fr": "Quand ton monde s\u0027agrandira et que tu conna\u00eetras de plus en plus de gens, tu d\u00e9couvriras que je ne suis pas si exceptionnelle.", "id": "KETIKA DUNIAMU SEMAKIN LUAS, KAU MENGENAL SEMAKIN BANYAK ORANG, KAU AKAN SADAR AKU TIDAK ISTIMEWA.", "pt": "QUANDO SEU MUNDO SE EXPANDIR E VOC\u00ca CONHECER MAIS PESSOAS, PERCEBER\u00c1 QUE EU N\u00c3O SOU T\u00c3O ESPECIAL ASSIM.", "text": "As your world expands and you meet more people, you\u0027ll realize that I\u0027m nothing special.", "tr": "D\u00dcNYAN GEN\u0130\u015eLED\u0130K\u00c7E, DAHA \u00c7OK \u0130NSAN TANIDIK\u00c7A, BEN\u0130M DE O KADAR \u00d6ZEL OLMADI\u011eIMI ANLAYACAKSIN."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/8.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "152", "780", "471"], "fr": "A Li, tu as tant parl\u00e9, mais je ne veux te poser qu\u0027une seule question.", "id": "A LI, KAU SUDAH BICARA BANYAK, TAPI AKU HANYA INGIN BERTANYA SATU HAL PADAMU.", "pt": "ALI, VOC\u00ca DISSE TANTAS COISAS, MAS EU S\u00d3 QUERO TE FAZER UMA PERGUNTA.", "text": "Li, you\u0027ve said so much, but I only want to ask you one question.", "tr": "A\u0027LI, B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u015eEY S\u00d6YLED\u0130N AMA SANA SADECE B\u0130R SORUM VAR."}, {"bbox": ["88", "903", "322", "1137"], "fr": "Est-ce que tu m\u0027aimes ?", "id": "APAKAH KAU MENYUKAIKU?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DE MIM?", "text": "Do you like me?", "tr": "BENDEN HO\u015eLANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["477", "2454", "776", "2765"], "fr": "M\u00eame un tout petit peu.", "id": "MESKIPUN HANYA SEDIKIT.", "pt": "MESMO QUE S\u00d3 UM POUQUINHO.", "text": "Even just a little?", "tr": "AZICIK B\u0130LE OLSA."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/9.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "2089", "359", "2340"], "fr": "Youyou, je ne veux pas te mentir.", "id": "YOUYOU, AKU TIDAK INGIN MEMBOHONGIMU.", "pt": "YOUYOU, EU N\u00c3O QUERO MENTIR PARA VOC\u00ca.", "text": "Youyou, I don\u0027t want to lie to you.", "tr": "YOUYOU, SANA YALAN S\u00d6YLEMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/10.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "89", "596", "294"], "fr": "Je t\u0027aime.", "id": "AKU MENYUKAIMU.", "pt": "EU GOSTO DE VOC\u00ca.", "text": "I like you.", "tr": "SENDEN HO\u015eLANIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/11.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "809", "620", "1039"], "fr": "Ta ferveur et ta puret\u00e9, je ne peux y rester insensible.", "id": "KETULUSANMU YANG MEMBARA, AKU TIDAK BISA TIDAK TERSENTUH.", "pt": "SEU ARDOR E PUREZA, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL N\u00c3O ME COMOVER.", "text": "Your passionate innocence, I can\u0027t help but be moved.", "tr": "SEN\u0130N O ATE\u015eL\u0130 MASUM\u0130YET\u0130N KAR\u015eISINDA ETK\u0130LENMEMEK M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/12.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "4594", "371", "4877"], "fr": "Mais l\u0027amour n\u0027est pas une condition suffisante pour \u00eatre ensemble.", "id": "TAPI RASA SUKA BUKANLAH SYARAT CUKUP UNTUK BERSAMA.", "pt": "MAS GOSTAR N\u00c3O \u00c9 CONDI\u00c7\u00c3O SUFICIENTE PARA FICARMOS JUNTAS.", "text": "But liking someone isn\u0027t enough to be together.", "tr": "AMA HO\u015eLANMAK, B\u0130RL\u0130KTE OLMAK \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130 B\u0130R SEBEP DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["338", "2372", "617", "2652"], "fr": "Tes mots me suffisent, je n\u0027ai plus peur de rien.", "id": "DENGAN UCAPANMU ITU SUDAH CUKUP, AKU TIDAK TAKUT APAPUN LAGI.", "pt": "TER ESSAS SUAS PALAVRAS J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE, N\u00c3O TENHO MEDO DE MAIS NADA.", "text": "That\u0027s all I need to hear. I\u0027m not afraid of anything anymore.", "tr": "BU S\u00d6Z\u00dcN YETERL\u0130, ARTIK H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEYDEN KORKMUYORUM."}, {"bbox": ["551", "351", "840", "602"], "fr": "J\u0027ai pens\u00e9 \u00e0 ton avenir un nombre incalculable de fois.", "id": "AKU SUDAH BERKALI-KALI MEMIKIRKAN MASA DEPANMU.", "pt": "EU PENSEI IN\u00daMERAS VEZES SOBRE O SEU FUTURO.", "text": "I\u0027ve thought about our future countless times.", "tr": "SEN\u0130NLE \u0130LG\u0130L\u0130 GELECE\u011e\u0130 SAYISIZ KEZ D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}, {"bbox": ["686", "3651", "824", "3721"], "fr": "[SFX] \u00c9treint !", "id": "[SFX] Peluk!", "pt": "ABRA\u00c7A!", "text": "Hug!", "tr": "SARIL!"}, {"bbox": ["290", "2041", "467", "2217"], "fr": "A Li !", "id": "A LI!", "pt": "ALI!", "text": "Li!", "tr": "A\u0027LI!"}, {"bbox": ["209", "5710", "413", "5915"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "NEDEN?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/13.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "76", "714", "398"], "fr": "Je ne comprends pas, l\u0027amour ne suffit-il pas quand les sentiments sont r\u00e9ciproques ?", "id": "APA AKU TIDAK MENGERTI? BUKANKAH CINTA ITU CUKUP JIKA SALING MENYUKAI?", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO? O AMOR N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 GOSTAR UM DO OUTRO E PRONTO?", "text": "I don\u0027t get it, isn\u0027t mutual affection enough for a relationship?", "tr": "ANLAMIYORUM, B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 \u0130\u00c7\u0130N KAR\u015eILIKLI SEVG\u0130 YETMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["309", "1624", "635", "1951"], "fr": "C\u0027est vrai, tomber amoureux peut se faire par passion, mais aimer demande plus de prudence.", "id": "BENAR, JATUH CINTA BISA KARENA GAIRAH, TAPI MENCINTAI HARUS LEBIH HATI-HATI.", "pt": "ISSO MESMO, A PAIX\u00c3O PODE SER MOVIDA PELO CALOR DO MOMENTO, MAS AMAR EXIGE MAIS CAUTELA.", "text": "True, passion can spark a relationship, but love requires more consideration.", "tr": "DO\u011eRU, B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 TUTKUYLA BA\u015eLAYAB\u0130L\u0130R AMA GER\u00c7EK A\u015eK DAHA FAZLA \u00d6ZEN GEREKT\u0130R\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/14.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "357", "403", "652"], "fr": "Je ne veux pas que notre relation ne soit qu\u0027une recherche de sensations fortes,", "id": "AKU TIDAK INGIN CINTA KITA HANYA MENJADI PROSES MENGEJAR KESENANGAN SESAAT,", "pt": "EU N\u00c3O QUERO QUE NOSSO NAMORO SEJA APENAS UMA BUSCA POR EMO\u00c7\u00c3O,", "text": "I don\u0027t want our relationship to be just a thrill-seeking process,", "tr": "SEN\u0130NLE OLAN \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130N SADECE B\u0130R HEYECAN ARAYI\u015eI S\u00dcREC\u0130 OLMASINI \u0130STEM\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["430", "1568", "689", "1827"], "fr": "Sans jamais voir la fleur \u00e9clore...", "id": "TAPI TIDAK SAMPAI BERBUAH...", "pt": "E QUE N\u00c3O CHEGUEMOS A VER AS FLORES DESABROCHAREM...", "text": "that withers before it can bloom...", "tr": "AMA \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130N A\u00c7MASINI BEKLEYEMEY\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/15.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "2568", "418", "2883"], "fr": "Je veux attendre le bon moment pour planter la graine, quand le temps et les personnes seront justes, alors seulement nous pourrons avoir un avenir.", "id": "AKU INGIN MENUNGGU WAKTU YANG TEPAT UNTUK MENANAM BUNGA, WAKTU DAN ORANG YANG TEPAT, BARULAH ADA MASA DEPAN.", "pt": "QUERO ESPERAR O MOMENTO CERTO PARA PLANTAR A FLOR, QUANDO O TEMPO E AS PESSOAS ESTIVEREM CERTAS, S\u00d3 ASSIM PODEREMOS TER UM FUTURO.", "text": "I want to wait for the right time to plant the seed, when the time and person are right, so that we can have a future.", "tr": "\u00c7\u0130\u00c7EK EKMEK \u0130\u00c7\u0130N DO\u011eRU ZAMANI BEKLEMEK G\u0130B\u0130, ANCAK HEM ZAMAN HEM DE \u0130NSANLAR DO\u011eRU OLDU\u011eUNDA B\u0130R GELECEK OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["591", "98", "846", "354"], "fr": "Tu ne veux m\u00eame pas planter la graine, comment peux-tu esp\u00e9rer voir une fleur \u00e9clore ?", "id": "KAU BAHKAN TIDAK MAU MENANAM BUNGA, BAGAIMANA BISA MENGHARAPKAN BUNGA MEKAR?", "pt": "VOC\u00ca NEM QUER PLANTAR A FLOR, COMO PODE EXIGIR QUE ELA DESABROCHE?", "text": "You\u0027re not even willing to plant the seed, how can you expect it to bloom?", "tr": "SEN \u00c7\u0130\u00c7EK EKMEK B\u0130LE \u0130STEM\u0130YORSUN, NASIL \u00c7\u0130\u00c7EK A\u00c7MASINI BEKLERS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/16.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1496", "459", "1726"], "fr": "Song Li, ce ne sont que des excuses !", "id": "SONG LI, INI SEMUA HANYA ALASAN!", "pt": "SONG LI, TUDO ISSO S\u00c3O DESCULPAS!", "text": "Song Li, those are just excuses!", "tr": "SONG LI, BUNLARIN HEPS\u0130 BAHANE!"}, {"bbox": ["469", "4224", "781", "4536"], "fr": "Tu as l\u0027air d\u0027avoir soudainement chang\u00e9, tu n\u0027es plus la Song Li libre et insouciante que je connaissais.", "id": "KAU SEPERTI TIBA-TIBA BERUBAH, BUKAN SONG LI YANG KUKENAL, YANG BEBAS DAN SPONTAN.", "pt": "VOC\u00ca PARECE TER MUDADO DE REPENTE, N\u00c3O \u00c9 MAIS A SONG LI LIVRE, ESPONT\u00c2NEA E DESPREOCUPADA QUE EU CONHECIA.", "text": "You\u0027ve suddenly changed, you\u0027re not the free-spirited and carefree Song Li I know.", "tr": "B\u0130RDENB\u0130RE DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e G\u0130B\u0130S\u0130N, TANIDI\u011eIM \u00d6ZG\u00dcR RUHLU, KAYGISIZ SONG LI DE\u011e\u0130LS\u0130N ARTIK."}, {"bbox": ["424", "507", "697", "781"], "fr": "Quel est le bon moment ? Attendre que je sois plus mature ?", "id": "APA ITU WAKTU YANG TEPAT? MENUNGGU SAMPAI AKU LEBIH DEWASA?", "pt": "QUAL \u00c9 O MOMENTO CERTO? ESPERAR AT\u00c9 EU AMADURECER MAIS?", "text": "What\u0027s the right time? Should I wait until I\u0027m more mature?", "tr": "\u0130Y\u0130 ZAMAN NED\u0130R? DAHA OLGUNLA\u015eMAMI MI BEKLEYECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["233", "1965", "561", "2294"], "fr": "Tu as le courage et la d\u00e9termination de voyager seule \u00e0 travers le monde pour t\u0027inspirer, comment peux-tu ne pas avoir le courage de sortir avec moi ?", "id": "KAU PUNYA KEBERANIAN DAN KEMAMPUAN UNTUK PERGI KELILING DUNIA SENDIRIAN, KENAPA TIDAK PUNYA KEBERANIAN UNTUK BERPACARAN DENGANKU?", "pt": "VOC\u00ca TEM CORAGEM E INICIATIVA PARA VIAJAR PELO MUNDO SOZINHA PARA SE INSPIRAR, COMO PODE N\u00c3O TER CORAGEM DE NAMORAR COMIGO?", "text": "You have the courage and drive to travel the world alone, but you don\u0027t have the courage to be in a relationship with me?", "tr": "D\u00dcNYANIN D\u00d6RT B\u0130R YANINA TEK BA\u015eINA G\u0130TME CESARET\u0130N VE G\u00dcC\u00dcN VARKEN, BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE OLMAYA NASIL CESARET\u0130N OLMAZ?"}, {"bbox": ["632", "2239", "843", "2451"], "fr": "Youyou, je...", "id": "YOUYOU, AKU...", "pt": "YOUYOU, EU...", "text": "Youyou, I...", "tr": "YOUYOU, BEN..."}, {"bbox": ["151", "2787", "381", "3018"], "fr": "\u00c7a suffit !", "id": "CUKUP!", "pt": "CHEGA!", "text": "Enough!", "tr": "YETER!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/17.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1338", "515", "1608"], "fr": "Alors, soudainement, tu ne m\u0027aimes plus autant ? C\u0027est typique d\u0027elle...", "id": "JADI SEKARANG KAU JUGA TIBA-TIBA TIDAK BEGITU MENYUKAIKU LAGI? INILAH DIA...", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TAMB\u00c9M DE REPENTE N\u00c3O GOSTA MAIS TANTO DE MIM?", "text": "So you\u0027re saying you suddenly don\u0027t like me as much anymore? Is that it? This is what I was afraid of. Her love is one-sided, while people are multi-faceted.", "tr": "YAN\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 SEN DE B\u0130RDEN BEN\u0130 ESK\u0130S\u0130 KADAR SEVM\u0130YOR MUSUN? \u0130\u015eTE ONUN..."}, {"bbox": ["579", "1507", "805", "1829"], "fr": "Ce que j\u0027aime [chez elle], c\u0027est aussi ce qui m\u0027inqui\u00e8te. Son admiration est tr\u00e8s superficielle, mais les gens sont complexes.", "id": "...KEKAGUMANNYA SANGAT SEPIHAK, PADAHAL MANUSIA ITU KOMPLEKS. INILAH YANG KUKHAWATIRKAN.", "pt": "GOSTA... \u00c9 ISSO QUE ME PREOCUPA. A ADMIRA\u00c7\u00c3O DELA \u00c9 MUITO SUPERFICIAL, MAS AS PESSOAS S\u00c3O TRIDIMENSIONAIS.", "text": "Is that it? This is what I was afraid of. Her love is one-sided, while people are multi-faceted.", "tr": "\u0130\u015eTE END\u0130\u015eELEND\u0130\u011e\u0130M \u015eEY BU. ONUN HAYRANLI\u011eI TEK Y\u00d6NL\u00dc, AMA \u0130NSANLAR \u00c7OK BOYUTLUDUR."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/18.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1183", "786", "1464"], "fr": "Tu es comme ces adultes maintenant, toujours pleine de grands principes.", "id": "KAU SEKARANG SAMA SEPERTI ORANG DEWASA LAINNYA, SELALU PUNYA BANYAK ALASAN.", "pt": "VOC\u00ca AGORA \u00c9 COMO ESSES ADULTOS, SEMPRE CHEIA DE GRANDES TEORIAS.", "text": "Now you\u0027re just like those adults, always full of \u0027wisdom\u0027.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN DE O YET\u0130\u015eK\u0130NLER G\u0130B\u0130S\u0130N, HEP B\u00dcY\u00dcK LAFLAR ED\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["273", "2343", "579", "2648"], "fr": "Tu dis toujours que c\u0027est pour mon bien, mais tu ne veux pas me donner un bonbon maintenant.", "id": "SELALU BILANG DEMI KEBAIKANKU, TAPI TIDAK MAU MEMBERIKU KEBAHAGIAAN SEKARANG.", "pt": "SEMPRE DIZENDO QUE \u00c9 PARA O MEU BEM, MAS N\u00c3O QUER ME DAR UM DOCE AGORA.", "text": "Always acting like it\u0027s for my own good, but unwilling to give me a taste of sweetness now.", "tr": "HEP BEN\u0130M \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN AMA \u015e\u0130MD\u0130 BANA B\u0130R PAR\u00c7A \u015eEKER VERMEYE B\u0130LE YANA\u015eMIYORSUN."}, {"bbox": ["503", "248", "779", "428"], "fr": "C\u0027est toi qui ne m\u0027aimes pas tant que \u00e7a.", "id": "KAU MEMANG TIDAK BEGITU MENYUKAIKU.", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca QUE N\u00c3O GOSTA TANTO ASSIM DE MIM.", "text": "It\u0027s because you don\u0027t like me that much.", "tr": "ASLINDA SEN BEN\u0130 O KADAR \u00c7OK SEVM\u0130YORSUN."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/19.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "294", "682", "517"], "fr": "Alors je ne veux plus t\u0027aimer non plus.", "id": "AKU JUGA TIDAK MAU MENYUKAIMU LAGI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O VOU MAIS GOSTAR DE VOC\u00ca.", "text": "Then I won\u0027t like you anymore either.", "tr": "BEN DE ARTIK SENDEN HO\u015eLANMAYACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/20.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1056", "742", "1268"], "fr": "Ne pars pas.", "id": "JANGAN PERGI.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1.", "text": "Don\u0027t go.", "tr": "G\u0130TME."}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/21.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "2252", "567", "2558"], "fr": "Je sais que tu es tr\u00e8s en col\u00e8re et que tu ne veux pas me voir, mais ce n\u0027est pas prudent de courir dehors la nuit.", "id": "AKU TAHU KAU SANGAT MARAH, TIDAK INGIN BERTEMU DENGANKU, TAPI BERKELIARAN MALAM-MALAM TIDAK AMAN.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO BRAVA, N\u00c3O QUER ME VER, MAS SAIR CORRENDO POR A\u00cd \u00c0 NOITE \u00c9 PERIGOSO.", "text": "I know you\u0027re angry and don\u0027t want to see me, but it\u0027s not safe to wander around at night.", "tr": "\u00c7OK KIZGIN OLDU\u011eUNU VE BEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM, AMA GECE TEK BA\u015eINA DOLA\u015eMAK G\u00dcVENL\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["333", "4692", "587", "4947"], "fr": "Reste ici, c\u0027est moi qui pars.", "id": "KAU TINGGALLAH DI SINI, AKU YANG PERGI.", "pt": "VOC\u00ca FICA AQUI, EU VOU EMBORA.", "text": "You stay here, I\u0027ll go.", "tr": "SEN BURADA KAL, BEN G\u0130DER\u0130M."}, {"bbox": ["114", "1540", "392", "1819"], "fr": "Elle essaie de me retenir ?", "id": "DIA MENAHANKU?", "pt": "ELA EST\u00c1 TENTANDO ME FAZER FICAR?", "text": "She\u0027s trying to make me stay?", "tr": "BEN\u0130 DURDURMAYA MI \u00c7ALI\u015eIYOR?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/23.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "793", "495", "899"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/24.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "2312", "754", "2608"], "fr": "Je ne peux qu\u0027aller passer la nuit chez Yueyue.", "id": "SEPERTINYA AKU HANYA BISA MENGINAP DI TEMPAT YUE YUE MALAM INI.", "pt": "S\u00d3 POSSO IR PASSAR A NOITE NA CASA DA YUEYUE.", "text": "I guess I\u0027ll have to crash at Yueyue\u0027s place for the night.", "tr": "SANIRIM BU GECEY\u0130 YUEYUE\u0027DE GE\u00c7\u0130RMEKTEN BA\u015eKA \u00c7AREM YOK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/25.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "1104", "500", "1162"], "fr": "[SFX] Ding (Arriv\u00e9e)", "id": "[SFX] Ting (Tiba)", "pt": "[SFX] DING! (CHEGADA)", "text": "[SFX] Ding (Arrived)", "tr": "[SFX] D\u0130NG! (VARI\u015e)"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/26.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "3182", "563", "3263"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les dimanches.", "id": "UPDATE SETIAP HARI MINGGU", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO DOMINGO", "text": "UPDATES EVERY SUNDAY", "tr": "HER PAZAR YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}, {"bbox": ["473", "3762", "617", "3991"], "fr": "Ce commentaire.", "id": "KOMENTAR INI", "pt": "COMENT\u00c1RIOS", "text": "THIS COMMENT", "tr": "YORUMLAR"}, {"bbox": ["148", "3761", "258", "3952"], "fr": "Suivez-nous !", "id": "MOHON IKUTI", "pt": "SIGA-NOS", "text": "PLEASE FOLLOW", "tr": "TAK\u0130P ET"}], "width": 900}, {"height": 64, "img_url": "snowmtl.ru/latest/to-whom-the-deer-falls/79/27.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua