This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/0.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "114", "734", "434"], "fr": "CONTACT TROP RAPPROCH\u00c9", "id": "TERLALU DEKAT", "pt": "CONTATO EXCESSIVO. TOO CLOSE.", "text": "Excessive contact... Too close", "tr": "FAZLA YAKINLIK"}], "width": 828}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/1.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "563", "676", "841"], "fr": "Je ne suis pas en col\u00e8re. Je veux juste que tu tiennes tes promesses.", "id": "AKU TIDAK MARAH, KOK. AKU HANYA BERHARAP KAMU BISA MENEPATI JANJIMU.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU BRAVO. S\u00d3 ESPERO QUE VOC\u00ca CUMPRA O QUE PROMETEU.", "text": "I\u0027m not angry. I just hope you can do what you promised.", "tr": "KIZMADIM K\u0130. SADECE S\u00d6Z VERD\u0130\u011e\u0130N \u015eEYLER\u0130 YER\u0130NE GET\u0130RMEN\u0130 \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["177", "1739", "435", "1995"], "fr": "Tu sais bien que je suis t\u00eate en l\u0027air, j\u0027oublie souvent des trucs...", "id": "KAMU JUGA TAHU AKU INI PELUPA, SERING KALI KELUPAAN SESUATU...", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE EU TENHO UMA MEM\u00d3RIA RUIM, ESQUE\u00c7O DAS COISAS FACILMENTE...", "text": "You know I have a bad memory and often forget things...", "tr": "BEN\u0130M NE KADAR UNUTKAN OLDU\u011eUMU, SIK SIK B\u0130R \u015eEYLER\u0130 UNUTTU\u011eUMU B\u0130L\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["279", "1285", "452", "1458"], "fr": "COMMENT \u00c7A, JE N\u0027Y ARRIVERAIS PAS ?", "id": "MEMANGNYA AKU TIDAK BISA MENEPATINYA.", "pt": "COMO ASSIM EU N\u00c3O CONSIGO?", "text": "What can\u0027t I do?", "tr": "NASIL YAPAMAZMI\u015eIM K\u0130?"}, {"bbox": ["578", "120", "745", "287"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS... ?", "id": "KAMU KENAPA...", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO...?", "text": "What are you doing...?", "tr": "NE YAPIYORSUN SEN..."}], "width": 828}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "224", "654", "528"], "fr": "Alors j\u0027oublie facilement certaines choses, ce n\u0027est pas comme si j\u0027avais fait expr\u00e8s d\u0027accumuler autant de d\u00e9chets...", "id": "JADI AKU GAMPANG LUPA BEBERAPA HAL, AKU KAN TIDAK SENGAJA MENUMPUK SAMPAH SEBANYAK ITU...", "pt": "POR ISSO ESQUE\u00c7O DE ALGUMAS COISAS, N\u00c3O FOI DE PROP\u00d3SITO QUE ACUMULEI TANTO LIXO...", "text": "So I easily forget things. I didn\u0027t deliberately pile up so much trash...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BAZI \u015eEYLER\u0130 KOLAYCA UNUTUYORUM, \u00c7\u00d6PLER\u0130 B\u0130LEREK O KADAR B\u0130R\u0130KT\u0130RMED\u0130M K\u0130..."}, {"bbox": ["170", "1188", "382", "1407"], "fr": "Au point de me faire passer pour quelqu\u0027un qui ne tient pas parole ?", "id": "APA PERLU SAMPAI MENGATAKANKU SEPERTI ORANG YANG TIDAK BISA DIPEGANG OMONGANNYA?", "pt": "PRECISA ME FAZER PARECER T\u00c3O DESLEAL?", "text": "Do I really seem that untrustworthy to you?", "tr": "BEN\u0130 BU KADAR S\u00d6Z\u00dcNE G\u00dcVEN\u0130LMEZ B\u0130R\u0130 G\u0130B\u0130 G\u00d6STERMENE GEREK VAR MI?"}, {"bbox": ["153", "855", "351", "1052"], "fr": "BAH ! CE N\u0027EST QUE JETER LES POUBELLES, NON ?", "id": "LAGIPULA! KAN HANYA MEMBUANG SAMPAH SAJA?", "pt": "AH! \u00c9 S\u00d3 JOGAR O LIXO FORA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "And! Isn\u0027t it just throwing out the trash?", "tr": "HEM! ALT TARAFI B\u0130R \u00c7\u00d6P ATMAK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["577", "1861", "709", "1993"], "fr": "S\u00c9RIEUSEMENT ?", "id": "APA PERLU SEPERTI INI?", "pt": "PRECISA DISSO TUDO?", "text": "Is it that serious?", "tr": "BU KADAR ABARTMAYA GEREK VAR MI?"}], "width": 828}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1667", "389", "1969"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, on avait pr\u00e9vu d\u0027aller au cin\u00e9ma, tu m\u0027as pos\u00e9 un lapin parce que tu voulais dormir...", "id": "TAHUN LALU, KITA JANJIAN NONTON FILM BARENG, KAMU MALAH TIDAK DATANG KARENA MAU TIDUR...", "pt": "ANO PASSADO, COMBINAMOS DE IR AO CINEMA, MAS VOC\u00ca ME DEU UM CANO PORQUE QUERIA DORMIR...", "text": "Last year, we agreed to go to a movie together, but you ditched me because you wanted to sleep...", "tr": "GE\u00c7EN YIL, B\u0130RL\u0130KTE F\u0130LM \u0130ZLEMEYE S\u00d6ZLE\u015eM\u0130\u015eT\u0130K, UYUYACA\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 EKT\u0130N..."}, {"bbox": ["456", "2560", "733", "2836"], "fr": "Cette ann\u00e9e aussi, on avait rendez-vous \u00e0 huit heures et demie, mais tu n\u0027es pas venu parce que tu avais une r\u00e9union avec tes camarades de classe...", "id": "TAHUN INI JUGA, KARENA MAU ADA ACARA KUMPUL-KUMPUL DENGAN TEMAN KELAS, JANJIAN JAM SETENGAH SEMBILAN, KAMU TIDAK DATANG...", "pt": "ESTE ANO TAMB\u00c9M, VOC\u00ca TINHA UM ENCONTRO COM COLEGAS, COMBINAMOS \u00c0S OITO E MEIA, E VOC\u00ca N\u00c3O APARECEU...", "text": "This year, you had a class reunion, and you didn\u0027t come at 8:30 as we agreed...", "tr": "BU YIL DA, SINIF ARKADA\u015eLARINLA BULU\u015eACA\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N, S\u00d6ZLE\u015eT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z SEK\u0130Z BU\u00c7UKTA GELMED\u0130N..."}, {"bbox": ["396", "3130", "589", "3324"], "fr": "TU AS TOUJOURS TOUTES SORTES D\u0027EXCUSES...", "id": "KAMU SELALU PUNYA BANYAK ALASAN...", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE TEM TODO TIPO DE DESCULPAS...", "text": "You always have various reasons...", "tr": "HER ZAMAN B\u0130R BAHANEN VAR..."}, {"bbox": ["104", "534", "386", "793"], "fr": "Alors tu penses que j\u0027en fais toute une histoire.", "id": "JADI KAMU MERASA AKU MEMBESAR-BESARKAN MASALAH.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ACHA QUE ESTOU FAZENDO TEMPESTADE EM COPO D\u0027\u00c1GUA.", "text": "So you think I\u0027m making a big deal out of it.", "tr": "YAN\u0130 P\u0130REY\u0130 DEVE YAPTI\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["503", "1035", "675", "1208"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "BUKAN BEGITU?", "pt": "N\u00c3O \u00c9?", "text": "Isn\u0027t it?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/4.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "875", "576", "1130"], "fr": "Non, je voulais juste dire que ce n\u0027est pas grave, je ne suis pas en col\u00e8re, parce que je te comprends...", "id": "BUKAN, AKU HANYA MAU BILANG SEMUA INI TIDAK APA-APA, AKU TIDAK MARAH, KARENA AKU MENGERTI KAMU...", "pt": "N\u00c3O, S\u00d3 QUERO DIZER QUE N\u00c3O TEM PROBLEMA, N\u00c3O ESTOU BRAVO, PORQUE EU TE ENTENDO...", "text": "No, I just want to say that none of these things matter. I\u0027m not angry because I understand you...", "tr": "HAYIR, SADECE BUNLARIN SORUN OLMADI\u011eINI S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130M, KIZGIN DE\u011e\u0130L\u0130M, \u00c7\u00dcNK\u00dc SEN\u0130 ANLIYORUM..."}, {"bbox": ["432", "1565", "696", "1823"], "fr": "Mais je ne veux pas que ma compr\u00e9hension devienne une excuse pour que tu reviennes sans cesse sur ta parole.", "id": "TAPI AKU TIDAK MAU KARENA PENGERTIANKU INI MALAH JADI ALASANMU UNTUK TERUS MENGINGKARI JANJI.", "pt": "MAS N\u00c3O QUERO QUE MINHA COMPREENS\u00c3O SE TORNE O MOTIVO PARA VOC\u00ca QUEBRAR SUAS PROMESSAS REPETIDAMENTE.", "text": "But I don\u0027t want my understanding to become your excuse for breaking your promises repeatedly.", "tr": "AMA BEN\u0130M ANLAYI\u015eIMIN, SEN\u0130N S\u00dcREKL\u0130 S\u00d6Z\u00dcNDEN D\u00d6NMEN \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BAHANE OLMASINI \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["454", "468", "662", "677"], "fr": "ON COMMENCE \u00c0 D\u00c9TERRER LES VIEILLES HISTOIRES, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "MULAI MENGUNGKIT-UNGKIT MASA LALU, YA?", "pt": "COME\u00c7OU A DESENTERRAR O PASSADO, \u00c9 ISSO?", "text": "Are you starting to bring up old grievances?", "tr": "ESK\u0130 DEFTERLER\u0130 M\u0130 A\u00c7MAYA BA\u015eLADIN?"}, {"bbox": ["293", "3382", "465", "3554"], "fr": "JE NE COMPRENDS PAS.", "id": "AKU TIDAK MENGERTI.", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO.", "text": "I don\u0027t understand.", "tr": "ANLAMIYORUM."}, {"bbox": ["524", "1883", "743", "2102"], "fr": "TU COMPRENDS, XU ZE ?", "id": "APA KAMU MENGERTI, XU ZE?", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE, XU ZE?", "text": "Do you understand, Xu Ze?", "tr": "ANLIYOR MUSUN, XU ZE?"}, {"bbox": ["615", "21", "705", "111"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/5.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "398", "723", "729"], "fr": "JE NE COMPRENDS PAS POURQUOI... CE N\u0027EST PAS JUSTE POUR DES POUBELLES NON JET\u00c9ES ? POURQUOI TU ME SORS TOUTES CES TH\u00c9ORIES ?", "id": "AKU TIDAK MENGERTI KENAPA... BUKANNYA HANYA TIDAK MEMBUANG SAMPAH? KENAPA KAMU SAMPAI MEMBAHAS BANYAK TEORI SEPERTI INI?", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO POR QU\u00ca... N\u00c3O FOI S\u00d3 N\u00c3O JOGAR O LIXO FORA? POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FILOSOFANDO TANTO SOBRE ISSO?", "text": "I don\u0027t understand why. Isn\u0027t it just not throwing out the trash? Why are you bringing up so many theories?", "tr": "NEDEN\u0130N\u0130 ANLAMIYORUM... ALT TARAFI \u00c7\u00d6P\u00dc ATMADIM, DE\u011e\u0130L M\u0130? NEDEN BU KADAR LAFI UZATIYORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["304", "2170", "555", "2393"], "fr": "JE SUIS T\u00caTE EN L\u0027AIR, J\u0027AI UNE MAUVAISE M\u00c9MOIRE.", "id": "AKU MEMANG PELUPA, AKU MEMANG MUDAH LUPA.", "pt": "EU SOU ESQUECIDO, MINHA MEM\u00d3RIA \u00c9 RUIM.", "text": "I\u0027m forgetful, I have a bad memory.", "tr": "UNUTKANIM, HAFIZAM K\u00d6T\u00dc."}, {"bbox": ["523", "922", "794", "1193"], "fr": "C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 UN MIRACLE SI J\u0027ARRIVE \u00c0 TE VOIR QUAND JE RENTRE AU DORTOIR...", "id": "SUSAH PAYAH KEMBALI KE ASRAMA BARU BISA MELIHATMU...", "pt": "\u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCEL TE ENCONTRAR QUANDO VOLTO PARA O DORMIT\u00d3RIO...", "text": "It\u0027s not easy to see you when I finally get back to the dorm...", "tr": "N\u0130HAYET YURDA D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE SEN\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["390", "1543", "636", "1790"], "fr": "TU ES JUSTE D\u00c9GO\u00dbT\u00c9 QUE J\u0027AIE MIS LE D\u00c9SORDRE ET SALI TA CHAMBRE, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "BUKANNYA KAMU HANYA JIJIK PADAKU KARENA MEMBUAT KAMARMU BERANTAKAN DAN KOTOR?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 APENAS ME REPROVANDO POR TER BAGUN\u00c7ADO E SUJADO SEU QUARTO?", "text": "Are you just complaining that I mess up your room?", "tr": "ODANI DA\u011eITIP K\u0130RLETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BENDEN T\u0130KS\u0130N\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["336", "3126", "541", "3330"], "fr": "JE NE SUIS PAS D\u00c9GO\u00dbT\u00c9... C\u0027EST JUSTE QUE...", "id": "AKU TIDAK JIJIK, KOK. AKU HANYA...", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU TE REPROVANDO. EU S\u00d3...", "text": "I\u0027m not complaining, I just...", "tr": "T\u0130KS\u0130ND\u0130\u011e\u0130M FALAN YOK. BEN SADECE..."}], "width": 828}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1186", "653", "1354"], "fr": "JE M\u0027EN VAIS, C\u0027EST TOUT.", "id": "AKU PERGI SAJA.", "pt": "EU VOU EMBORA, E PRONTO.", "text": "I\u0027m leaving, that\u0027s all.", "tr": "G\u0130D\u0130YORUM, OLDU MU."}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/7.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "236", "181", "326"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/8.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/9.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "475", "378", "661"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas encore commenc\u00e9 \u00e0 m\u0027\u00e9nerver...", "id": "AKU BAHKAN BELUM MULAI MARAH...", "pt": "EU NEM TINHA COME\u00c7ADO A FICAR BRAVO AINDA...", "text": "I haven\u0027t even started getting angry yet...", "tr": "BEN DAHA S\u0130N\u0130RLENMEYE BA\u015eLAMADIM B\u0130LE..."}], "width": 828}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/10.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/11.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "83", "607", "206"], "fr": "XU ZE !", "id": "XU ZE!", "pt": "XU ZE!", "text": "Xu Ze!", "tr": "XU ZE!"}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/12.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "62", "544", "131"], "fr": "HEIN ? IL... IL M\u0027A RATTRAP\u00c9 ?", "id": "HMM? DI... DISUSUL?", "pt": "HMM? ELE... ELE ME ALCAN\u00c7OU?", "text": "Huh? He\u0027s catching up?", "tr": "HM? PE\u015e\u0130MDEN M\u0130 GELD\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/13.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "626", "543", "751"], "fr": "QUOI... QU\u0027EST-CE QU\u0027IL Y A ?", "id": "MA... MAU APA?", "pt": "O... O QUE FOI?", "text": "Wh... what are you doing?", "tr": "NE... NE VAR?"}, {"bbox": ["276", "108", "415", "247"], "fr": "NE PARS PAS TOUT DE SUITE.", "id": "KAMU JANGAN PERGI DULU.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 AINDA.", "text": "Don\u0027t go yet.", "tr": "HEMEN G\u0130TME."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/14.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1066", "619", "1133"], "fr": "M\u00eame si tu essaies de m\u0027amadouer, \u00e7a ne marchera pas... MAINTENANT, JE...", "id": "MEMBUJUKKU JUGA TIDAK ADA GUNANYA... AKU SEKARANG...", "pt": "TENTAR ME AGRADAR N\u00c3O VAI ADIANTAR... AGORA EU...", "text": "It\u0027s no use trying to coax me... right now...", "tr": "BEN\u0130 YATI\u015eTIRMAYA \u00c7ALI\u015eMAN BO\u015eUNA... BEN \u015e\u0130MD\u0130..."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/15.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "270", "476", "443"], "fr": "TES POUBELLES, JETTE-LES.", "id": "SAMPAHMU, BUANG.", "pt": "SEU LIXO, JOGUE FORA.", "text": "Your trash, throw it away.", "tr": "\u00c7\u00d6P\u00dcN, AT \u015eUNU."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/16.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "87", "421", "180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/17.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "192", "484", "493"], "fr": "\u00c7A M\u0027\u00c9NERVE \u00c0 MOURIR !", "id": "KESAL SEKALI!", "pt": "QUE \u00d3DIO!", "text": "I\u0027m so mad!", "tr": "\u00c7ILDIRACA\u011eIM!"}], "width": 828}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/18.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "104", "705", "391"], "fr": "\u00c7A M\u0027\u00c9NERVE \u00c0 MOURIR, CHEN NING ! SENPAI A M\u00caME FINI PAR ME REFILER LES POUBELLES ! COMMENT PEUT-ON \u00caTRE AUSSI HORRIBLE... !", "id": "CHEN NING, AKU KESAL SEKALI! KAKAK KELAS ITU MALAH PADA AKHIRNYA MEMBERIKAN SAMPAHNYA PADAKU! BAGAIMANA BISA ADA ORANG SEJAHAT ITU!", "pt": "QUE RAIVA, CHEN NING! O S\u00caNIOR AINDA TEVE A AUD\u00c1CIA DE ME DAR O LIXO NO FINAL! COMO PODE EXISTIR ALGU\u00c9M T\u00c3O ABUSADO?!", "text": "I\u0027M SO MAD, CHEN NING! SENIOR ACTUALLY SHOVED THE TRASH BACK TO ME! HOW CAN THERE BE SOMEONE SO OUTRAGEOUS!", "tr": "\u00c7ILDIRACA\u011eIM CHEN NING! KIDEML\u0130 EN SONUNDA \u00c7\u00d6P\u00dc GEL\u0130P BANA VERD\u0130! NASIL BU KADAR KABA B\u0130R \u0130NSAN OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["306", "3008", "524", "3225"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que tu t\u0027\u00e9nerves facilement ces derniers temps...", "id": "SEPERTINYA KAMU AKHIR-AKHIR INI MUDAH MARAH, YA...", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca TEM SE IRRITADO MUITO FACILMENTE ULTIMAMENTE...", "text": "You seem to be getting irritable lately.", "tr": "SON ZAMANLARDA \u00c7OK KOLAY S\u0130N\u0130RLEN\u0130YORSUN G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["466", "1268", "739", "1515"], "fr": "C\u0027est normal, c\u0027est tout \u00e0 fait normal que les couples se disputent.", "id": "BIASA SAJA, KOK. PASANGAN BERTENGKAR ITU KAN HAL YANG WAJAR.", "pt": "\u00c9 NORMAL, \u00c9 SUPER NORMAL CASAIS BRIGAREM.", "text": "It\u0027s normal, it\u0027s normal for couples to argue.", "tr": "NORMAL B\u0130R \u015eEY, SEVG\u0130L\u0130LER\u0130N TARTI\u015eMASI \u00c7OK NORMAL."}, {"bbox": ["381", "2103", "692", "2414"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai aussi \u00e9t\u00e9 m\u00e9chant avec Senpai, mais Senpai, lui...", "id": "MESKIPUN AKU JUGA MEMARAHI KAKAK KELAS, TAPI KAKAK KELAS MALAH...", "pt": "EMBORA EU TAMB\u00c9M TENHA SIDO GROSSO COM O S\u00caNIOR, MAS O S\u00caNIOR AINDA ASSIM...", "text": "Although I was fierce with Senior, Senior actually...", "tr": "KIDEML\u0130YE BEN DE SERT \u00c7IKTIM AMA KIDEML\u0130 RESMEN..."}, {"bbox": ["267", "2475", "362", "2572"], "fr": "EN EFFET.", "id": "MEMANG.", "pt": "DE FATO.", "text": "Indeed.", "tr": "DO\u011eRU."}], "width": 828}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/19.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "286", "641", "556"], "fr": "Tu penses \u00e7a... ? M\u00eame si, en y r\u00e9fl\u00e9chissant bien apr\u00e8s, tout ce que Senpai a dit aujourd\u0027hui \u00e9tait juste... C\u0027est juste que moi...", "id": "KAMU BERPIKIR BEGITU...? MESKIPUN SETELAH DIPIKIR-PIKIR LAGI, SEBENARNYA YANG DIKATAKAN KAKAK KELAS HARI INI SEMUANYA BENAR... HANYA SAJA AKU...", "pt": "VOC\u00ca ACHA MESMO...? EMBORA, PENSANDO MELHOR DEPOIS, TUDO O QUE O S\u00caNIOR DISSE HOJE ESTAVA CORRETO... S\u00d3 QUE EU...", "text": "Do you think so...? Although, after thinking about it carefully, what Senior said today was right... it\u0027s just that I...", "tr": "\u00d6YLE M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN..? GER\u00c7\u0130 SONRA \u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE KIDEML\u0130\u0027N\u0130N BUG\u00dcN S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 ASLINDA DO\u011eRUYDU... SADECE BEN..."}, {"bbox": ["414", "1667", "722", "1960"], "fr": "Je vais bient\u00f4t commencer mon stage... Je ch\u00e9ris tellement le temps que je peux encore passer avec Senpai tous les jours.", "id": "PADAHAL SEBENTAR LAGI AKAN MAGANG... PADAHAL AKU SANGAT MENGHARGAI WAKTU DI MANA AKU MASIH BISA BERSAMA KAKAK KELAS SETIAP HARI.", "pt": "LOGO AGORA QUE VOU COME\u00c7AR O EST\u00c1GIO... E EU VALORIZO TANTO O TEMPO QUE AINDA PODEMOS PASSAR JUNTOS TODOS OS DIAS.", "text": "We\u0027re about to start our internships... I really cherish the time I can still spend with Senior every day.", "tr": "YAKINDA STAJA BA\u015eLAYACA\u011eIM... KIDEML\u0130YLE HER G\u00dcN B\u0130RL\u0130KTE GE\u00c7\u0130REB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z BU ZAMANLARA O KADAR DE\u011eER VER\u0130YORUM K\u0130."}, {"bbox": ["290", "973", "553", "1237"], "fr": "Pourquoi est-ce que je me dispute avec lui juste \u00e0 ce moment crucial...", "id": "KENAPA JUSTRU DI SAAT SEPERTI INI AKU MALAH BERTENGKAR DENGANNYA...", "pt": "POR QUE FUI BRIGAR COM ELE JUSTO NESTE MOMENTO CR\u00cdTICO...?", "text": "Why did I have to argue with him at this critical time...", "tr": "NEDEN TAM DA BU ZAMANDA ONUNLA TARTI\u015eTIM K\u0130..."}, {"bbox": ["220", "2866", "439", "3086"], "fr": "C\u0027est justement parce que tu ch\u00e9ris trop ce temps, non... ?", "id": "JUSTERU KARENA TERLALU MENGHARGAI...", "pt": "\u00c9 JUSTAMENTE PORQUE VOC\u00ca VALORIZA DEMAIS...", "text": "It\u0027s because you cherish it too much...", "tr": "\u00c7OK DE\u011eER VERD\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N OLSA GEREK..."}, {"bbox": ["516", "2236", "663", "2383"], "fr": "PEUT-\u00caTRE...", "id": "MUNGKIN...", "pt": "TALVEZ...", "text": "Maybe...", "tr": "BELK\u0130 DE..."}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/20.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "229", "440", "386"], "fr": "Alors, d\u00e8s que tu penses \u00e0 la s\u00e9paration imminente...", "id": "JADI, BEGITU MEMIKIRKAN AKAN SEGERA BERPISAH...", "pt": "ENT\u00c3O, S\u00d3 DE PENSAR NA SEPARA\u00c7\u00c3O IMINENTE...", "text": "So, once I think about being separated soon...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, YAKINDA AYRILACA\u011eINIZI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcK\u00c7E..."}, {"bbox": ["479", "793", "671", "969"], "fr": "C\u0027est in\u00e9vitable de se sentir un peu anxieux, hein...", "id": "DALAM HATI PASTI MERASA TIDAK TENANG...", "pt": "\u00c9 INEVIT\u00c1VEL SENTIR O CORA\u00c7\u00c3O APERTADO E INQUIETO...", "text": "I can\u0027t help but feel uneasy...", "tr": "\u0130\u00c7TEN \u0130\u00c7E HUZURSUZ OLMAN KA\u00c7INILMAZ..."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/21.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "976", "566", "1052"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/22.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/23.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/24.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "784", "535", "1075"], "fr": "Il ne r\u00e9pond m\u00eame pas \u00e0 mes messages... Qu\u0027est-ce que Xu Ze fabrique...", "id": "CHAT TIDAK DIBALAS JUGA. SEBENARNYA XU ZE SEDANG APA...", "pt": "ELE NEM RESPONDE MINHAS MENSAGENS. O QUE DIABOS O XU ZE EST\u00c1 FAZENDO...?", "text": "He\u0027s not even replying to my messages. What is Xu Ze doing...", "tr": "MESAJLARIMA B\u0130LE CEVAP VERM\u0130YOR. XU ZE NE YAPIYOR ACABA..."}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/25.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "605", "515", "853"], "fr": "Il ne sait donc pas que je vais m\u0027inqui\u00e9ter... ?", "id": "APA DIA TIDAK TAHU AKU AKAN KHAWATIR...", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE N\u00c3O SABE QUE EU VOU FICAR PREOCUPADO...?", "text": "Doesn\u0027t he know I\u0027ll worry...", "tr": "END\u0130\u015eELENECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LM\u0130YOR MU..."}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/26.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/27.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "726", "757", "792"], "fr": "PROFESSEUR KEVIN", "id": "PROFESOR KEVIN", "pt": "PROFESSOR KEVIN", "text": "Professor Kevin", "tr": "PROFES\u00d6R KEVIN"}], "width": 828}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/28.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/29.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/30.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1", "827", "343"], "fr": "OHO~ ON DIRAIT QUE C\u0027EST SENPAI SOUS LA BANDE DE S\u00c9PARATION ? QU\u0027EST-CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 ENTRE EUX DEUX POUR QU\u0027ILS NOUS S\u00c9PARENT ? TU NE VEUX PAS CLIQUER SUR LA CARTE BONUS POUR VOIR ?", "id": "DILARANG MEMPOSTING ULANG TANPA IZIN, PELANGGAR AKAN DIKENAKAN SANKSI, LHO~ DI BAWAH GARIS PEMBATAS ITU SEPERTINYA KAKAK KELAS? APA YANG TERJADI PADA MEREKA BERDUA SAMPAI HARUS MEMISAHKAN KITA? TIDAK MAU KLIK KARTU KEJUTANNYA UNTUK MELIHAT?", "pt": "OH HO~ A REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA \u00c9 ESTRITAMENTE PROIBIDA E OS INFRATORES SER\u00c3O RESPONSABILIZADOS! PARECE QUE \u00c9 O S\u00caNIOR ALI DEBAIXO DA FITA DE ISOLAMENTO? O QUE ACONTECEU ENTRE ELES PARA PRECISAREM DESSA SEPARA\u00c7\u00c3O? QUE TAL CLICAR NO CARD DO EASTER EGG E CONFERIR?", "text": "Without permission, you can\u0027t install a ritual to send a message, you must pursue the sincerity responsibility. It seems that it is Senior with an isolation strip. What happened to the two to separate us? Don\u0027t you want to open the Easter egg card and see?", "tr": "\u015eU AYIRMA \u015eER\u0130D\u0130N\u0130N ALTINDA KIDEML\u0130 M\u0130 VAR? \u0130K\u0130S\u0130 ARASINDA NE OLDU DA B\u0130Z\u0130 AYIRDILAR? S\u00dcRPR\u0130Z KARTA TIKLAYIP BAKMAYACAK MISIN?"}, {"bbox": ["10", "379", "462", "559"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/31.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "754", "489", "871"], "fr": "CEUX QUI N\u0027ONT PAS ENCORE REJOINT LE GROUPE, D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS ! JE VOUS AIME, BISOUS !", "id": "YANG BELUM GABUNG GRUP, CEPAT GABUNG YA! SAYANG KALIAN, MUACH!", "pt": "QUEM AINDA N\u00c3O ENTROU NO GRUPO, CORRE AQUI, AMO VOC\u00caS, BEIJOS~", "text": "Hurry and join the group if you haven\u0027t already, love you muah!", "tr": "HEN\u00dcZ GRUBA KATILMAYANLAR ACELE ED\u0130N! S\u0130Z\u0130 SEV\u0130YORUZ, \u00d6PT\u00dcK!"}, {"bbox": ["177", "1034", "690", "1221"], "fr": "CLUB DE BASKET DU LYC\u00c9E NANYANG : 809325977\u003cbr\u003eCLUB DE M\u00c9DECINE DU LYC\u00c9E NANYANG : 809603192\u003cbr\u003eCLUB DE MARS DU LYC\u00c9E NANYANG : 680701016\u003cbr\u003eCLUB DE CULTIVATION DU LYC\u00c9E NANYANG : 695358703", "id": "KLUB BASKET SMA NANYANG: 809325977\nKLUB MEDIS SMA NANYANG: 809603192\nKLUB MARS SMA NANYANG: 680701016\nKLUB KULTIVASI SMA NANYANG: 695358703", "pt": "DEPARTAMENTO DE BASQUETE DA ESCOLA NANYANG: 809325977\nDEPARTAMENTO DE MEDICINA DA ESCOLA NANYANG: 809603192\nDEPARTAMENTO DE MARTE DA ESCOLA NANYANG: 680701016\nDEPARTAMENTO DE CULTIVO DA ESCOLA NANYANG: 695358703", "text": "Nanyang High School Basketball Club: 809325977 Nanyang High School Medical Club: 809603192 Nanyang High School Mars Club: 680701016 Nanyang High School Cultivation Club: 695358703", "tr": "NANYANG L\u0130SES\u0130 BASKETBOL KUL\u00dcB\u00dc: 809325977\nNANYANG L\u0130SES\u0130 TIP KUL\u00dcB\u00dc: 809603192\nNANYANG L\u0130SES\u0130 MARS KUL\u00dcB\u00dc: 680701016\nNANYANG L\u0130SES\u0130 GEL\u0130\u015e\u0130M KUL\u00dcB\u00dc: 695358703"}], "width": 828}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/too-close/124/32.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "373", "540", "462"], "fr": "C\u0027EST FAIT, C\u0027EST FAIT. JE FERAI COMME TU DIS.", "id": "SUDAH DI-LIKE, SUDAH DI-LIKE, SEMUA TERSERAH KAMU.", "pt": "CLIQUEI, CLIQUEI, FA\u00c7O TUDO O QUE VOC\u00ca DISSER.", "text": "Clicked, clicked, I\u0027ll listen to you.", "tr": "HALLETT\u0130M HALLETT\u0130M, SEN NE DERSEN O."}, {"bbox": ["165", "178", "294", "300"], "fr": "VOUS AVEZ LIK\u00c9 ET SUIVI ?", "id": "SUDAH LIKE DAN FOLLOW?", "pt": "J\u00c1 CURTIU E SEGUIU?", "text": "Did you like and follow?", "tr": "BE\u011eEN\u0130P TAK\u0130P ETT\u0130N M\u0130?"}], "width": 828}]
Manhua