This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 31
[{"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/31/0.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1533", "545", "1692"], "fr": "Il est petit, ne para\u00eet pas tr\u00e8s \u00e2g\u00e9, et a l\u0027air tout \u00e0 fait ordinaire.", "id": "POSTURNYA PENDEK, TERLIHAT MUDA, DAN BIASA SAJA.", "pt": "\u00c9 BAIXO, N\u00c3O PARECE VELHO, PARECE BEM COMUM.", "text": "HE\u0027S SO SHORT, AND HE DOESN\u0027T LOOK VERY OLD. HE SEEMS QUITE ORDINARY.", "tr": "Boyu \u00e7ok k\u0131sa, ya\u015f\u0131 da pek b\u00fcy\u00fck g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, olduk\u00e7a s\u0131radan biri gibi."}, {"bbox": ["4", "2404", "106", "2563"], "fr": "Avez-vous tous oubli\u00e9 ce que je vous avais demand\u00e9 ?", "id": "APAKAH KALIAN LUPA DENGAN PERINTAHKU SEBELUMNYA?", "pt": "J\u00c1 ESQUECERAM DAS MINHAS INSTRU\u00c7\u00d5ES ANTERIORES?", "text": "HAVE YOU FORGOTTEN MY PREVIOUS INSTRUCTIONS?", "tr": "Daha \u00f6nceki s\u00f6ylediklerimi unuttunuz mu?"}, {"bbox": ["494", "3638", "599", "3759"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! \u00c0 l\u0027\u00e9poque, nous avions seulement accept\u00e9 de venir jeter un \u0153il.", "id": "BENAR! KAMI HANYA SETUJU DATANG UNTUK MELIHAT-LIHAT.", "pt": "ISSO MESMO! NO IN\u00cdCIO, S\u00d3 CONCORDAMOS EM VIR DAR UMA OLHADA.", "text": "EXACTLY! WE ONLY PROMISED TO COME AND TAKE A LOOK.", "tr": "Aynen \u00f6yle! Biz en ba\u015fta sadece bir bakmaya gelmeyi kabul etmi\u015ftik."}, {"bbox": ["596", "3284", "723", "3433"], "fr": "Ces jeunes-l\u00e0, ce sont tous des hommes que j\u0027ai recrut\u00e9s.", "id": "MEREKA ADALAH ANAK BUAH YANG AKU CARI.", "pt": "ESSES MOLEQUES S\u00c3O TODOS SUBORDINADOS QUE EU ENCONTREI.", "text": "THESE YOUNGSTERS ARE THE SUBORDINATES I\u0027VE RECRUITED.", "tr": "Bu veletlerin hepsi benim buldu\u011fum adamlar."}, {"bbox": ["510", "3177", "611", "3277"], "fr": "Chef, mission accomplie sans d\u00e9shonneur.", "id": "BOS, SAYA BERHASIL MENYELESAIKAN TUGAS.", "pt": "CHEFE, FELIZMENTE, N\u00c3O FALHEI NA MISS\u00c3O.", "text": "BOSS, I\u0027VE COMPLETED MY MISSION!", "tr": "Patron, g\u00f6revi y\u00fcz\u00fcm\u00fc kara \u00e7\u0131karmadan yerine getirdim."}, {"bbox": ["3", "3604", "143", "3900"], "fr": "H\u00e9 ! Gudu, qu\u0027est-ce que tu racontes comme b\u00eatises ! Qui a dit vouloir devenir son subordonn\u00e9 !", "id": "HEI! GU DUXING, APA YANG KAU BICARAKAN! SIAPA BILANG MAU JADI ANAK BUAHNYA!", "pt": "EI! GUDU, QUE ABSURDO VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO! QUEM DISSE QUE QUERIA SER SUBORDINADO DELE?!", "text": "HEY! GU DU XING, WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT?! WHO SAID WE\u0027D BE HIS SUBORDINATES?!", "tr": "Hey! Gu Duxing, ne sa\u00e7mal\u0131yorsun sen! Kim onun adam\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi ki!"}, {"bbox": ["266", "1940", "368", "2043"], "fr": "C\u0027est un peu d\u00e9cevant.", "id": "AGAK MENGECEWAKAN.", "pt": "UM POUCO DECEPCIONANTE.", "text": "A LITTLE DISAPPOINTING.", "tr": "Biraz hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frad\u0131m, ha."}, {"bbox": ["89", "1240", "211", "1355"], "fr": "C\u0027est toi, Chu Yang ?!", "id": "KAU CHU YANG?!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 CHU YANG?!", "text": "YOU\u0027RE CHU YANG?!", "tr": "Sen Chu Yang\u0027s\u0131n demek?!"}, {"bbox": ["6", "2277", "109", "2395"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous faites ?!", "id": "APA YANG KALIAN LAKUKAN?!", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO?!", "text": "WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "Ne yap\u0131yorsunuz?!"}, {"bbox": ["483", "916", "750", "1167"], "fr": "Chapitre 31 : Recruter des Subordonn\u00e9s. \u0152uvre originale : Feng Ling Tian Xia. Cr\u00e9ation de Bad Heart Manga.", "id": "CHAPTER 31: MENAKLUKKAN BAWAHAN. KARYA ASLI: FENG LING TIAN XIA. GAMBAR: HUAI XIN YAN MANHUA.", "pt": "CAP\u00cdTULO 31: SUBJUGANDO OS NOVOS SUBORDINADOS. OBRA ORIGINAL: FENG LING TIAN XIA. ARTE: HUAI XIN YAN MANHUA.", "text": "CHAPTER 31: RECRUITING FOLLOWERS. ORIGINAL WORK: FENG LINGTIANXIA. BAD INTENTIONS COMICS", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 31: K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015eLER\u0130 H\u0130ZAYA GET\u0130RMEK. OR\u0130J\u0130NAL ESER: FENG LING TIAN XIA. K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN \u00c7ALI\u015eMASI."}, {"bbox": ["327", "2458", "405", "2562"], "fr": "Gudu...", "id": "GU DU XING...", "pt": "GUDU...", "text": "GU DU XING...", "tr": "Gu Duxing..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/31/1.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "255", "235", "388"], "fr": "Je vais vous apprendre \u00e0 ne pas tenir parole !", "id": "RASAKAN! SIAPA SURUH KALIAN TIDAK MENEPATI JANJI!", "pt": "ISSO \u00c9 PARA VOC\u00caS APRENDEREM A N\u00c3O CUMPRIR A PALAVRA!", "text": "YOU\u0027RE GOING BACK ON YOUR WORD!", "tr": "S\u00f6z\u00fcn\u00fczde durmaman\u0131n bedeli bu!"}, {"bbox": ["5", "829", "332", "934"], "fr": "Bon, maintenant, je vais te pr\u00e9senter ces jeunes gens.", "id": "BAIKLAH, SEKARANG AKAN KUPERKENALKAN MEREKA PADAMU.", "pt": "CERTO, AGORA VOU LHE APRESENTAR ESTES MOLEQUES.", "text": "ALRIGHT, LET ME INTRODUCE THESE YOUNGSTERS TO YOU.", "tr": "Pekala, \u015fimdi sana bu veletleri tan\u0131taca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["490", "12", "769", "109"], "fr": "Je vais vous apprendre \u00e0 ne pas tenir parole !", "id": "RASAKAN! SIAPA SURUH KALIAN TIDAK MENEPATI JANJI!", "pt": "ISSO \u00c9 PARA VOC\u00caS APRENDEREM A N\u00c3O CUMPRIR A PALAVRA!", "text": "YOU\u0027RE GOING BACK ON YOUR WORD!", "tr": "S\u00f6z\u00fcn\u00fczde durmaman\u0131n bedeli bu!"}, {"bbox": ["313", "26", "375", "95"], "fr": "Vous voulez revenir sur votre parole ?", "id": "MAU INGKAR JANJI?", "pt": "QUEREM VOLTAR ATR\u00c1S?", "text": "WANT TO BACK OUT?", "tr": "Vazge\u00e7mek mi istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["565", "876", "661", "920"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5849, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/31/2.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "4366", "683", "4527"], "fr": "Salut les fr\u00e8res, ici il n\u0027y a pas de clans, nous sommes tous fr\u00e8res !", "id": "SALAM SAUDARA-SAUDARA, DI SINI TIDAK ADA KELUARGA, KITA SEMUA ADALAH SAUDARA!", "pt": "OL\u00c1, IRM\u00c3OS! AQUI N\u00c3O H\u00c1 FAM\u00cdLIAS, SOMOS TODOS IRM\u00c3OS!", "text": "HELLO BROTHERS, WE\u0027RE HERE WITHOUT OUR FAMILIES, WE\u0027RE ALL BROTHERS!", "tr": "Merhaba karde\u015flerim! Buraya geldi\u011finizde aile ba\u011flar\u0131 yok, herkes karde\u015ftir!"}, {"bbox": ["586", "923", "730", "1067"], "fr": "Salut Patron, je suis venu parce que je n\u0027ai pas pu battre Gu Duxing et qu\u0027il m\u0027y a forc\u00e9.", "id": "SALAM BOS, SAYA KE SINI KARENA DIPAKSA GU DUXING SETELAH KALAH BERTARUNG DENGANNYA.", "pt": "OL\u00c1, CHEFE. VIM PORQUE N\u00c3O CONSEGUI VENCER GU DUXING E ELE ME FOR\u00c7OU.", "text": "HELLO BOSS, I\u0027M HERE BECAUSE I COULDN\u0027T BEAT GU DU XING AND HE FORCED ME TO COME.", "tr": "Merhaba Patron. Gu Duxing\u0027e yenildi\u011fim i\u00e7in onun zoruyla geldim."}, {"bbox": ["566", "4990", "701", "5133"], "fr": "Vous \u00eates tous seuls, sans aucun garde du corps ?", "id": "KALIAN SEMUA DATANG SENDIRIAN? TIDAK ADA PENGAWAL SAMA SEKALI?", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O TODOS SOZINHOS, SEM NENHUM GUARDA-COSTAS?", "text": "YOU\u0027RE ALL ALONE, WITHOUT ANY BODYGUARDS?", "tr": "Hepiniz yaln\u0131zs\u0131n\u0131z, hi\u00e7 koruman\u0131z yok mu?"}, {"bbox": ["529", "2177", "793", "2357"], "fr": "Celui-ci, c\u0027est Rui Butong. Je l\u0027ai aid\u00e9 une fois, alors il s\u0027en est souvenu. Il a entendu dire qu\u0027on recrutait, alors il est venu.", "id": "YANG INI RUI BUTONG. AKU PERNAH MENOLONGNYA, JADI DIA SELALU MENGINGATNYA. KETIKA MENDENGAR AKU MEREKRUT ORANG, DIA IKUT DATANG.", "pt": "ESTE AQUI \u00c9 RUI BUTONG. EU O AJUDEI UMA VEZ, ENT\u00c3O ELE SEMPRE SE LEMBROU. QUANDO OUVIU QUE EST\u00c1VAMOS RECRUTANDO, ELE VEIO JUNTO.", "text": "THIS ONE HERE IS RUI BU TONG. I HELPED HIM ONCE, AND HE\u0027S ALWAYS REMEMBERED IT. HE HEARD I WAS RECRUITING, SO HE CAME ALONG.", "tr": "Bu da Rui Butong. Ona bir zamanlar yard\u0131m etmi\u015ftim, bu y\u00fczden bunu unutmam\u0131\u015f. Adam arad\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 duyunca o da geldi."}, {"bbox": ["668", "3960", "779", "4121"], "fr": "Bon, permettez-moi de vous pr\u00e9senter \u00e0 nouveau solennellement, voici notre chef.", "id": "BAIKLAH, AKAN KUPERKENALKAN SEKALI LAGI SECARA RESMI, INILAH BOS KITA.", "pt": "CERTO, DEIXE-ME APRESENTAR SOLENEMENTE A TODOS NOVAMENTE, ESTE \u00c9 O NOSSO CHEFE.", "text": "ALRIGHT, LET ME FORMALLY INTRODUCE EVERYONE. THIS IS OUR BOSS,", "tr": "Pekala, size bir kez daha resmi olarak tan\u0131tay\u0131m: \u0130\u015fte bu bizim patronumuz!"}, {"bbox": ["333", "5445", "477", "5592"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Dire que j\u0027ai besoin d\u0027engager des gardes du corps, c\u0027est nous m\u00e9priser, non ?!", "id": "BENAR! BERANI-BERANINYA BILANG AKU BUTUH PENGAWAL, APA KAU MEREMEHKAN KAMI!", "pt": "ISSO MESMO! DIZER QUE PRECISO DE GUARDA-COSTAS, VOC\u00ca EST\u00c1 NOS SUBESTIMANDO?!", "text": "EXACTLY! TO SAY THAT I NEED BODYGUARDS, ARE YOU LOOKING DOWN ON US?!", "tr": "Aynen \u00f6yle! Korumaya ihtiyac\u0131m oldu\u011funu s\u00f6ylemekle bizi a\u015fa\u011f\u0131l\u0131yor musun sen!"}, {"bbox": ["632", "1110", "795", "1283"], "fr": "D\u0027accord, Luo Kedi. Mais avant \u00e7a, tu veux que je te suspende et que je te batte une centaine de fois ?", "id": "BAIKLAH, LUO KEDI. TAPI SEBELUM ITU, APA KAU MAU KU IKAT DAN KUHAJAR SERATUS KALI?", "pt": "MUITO BEM, LUO KEDI. MAS ANTES DISSO, VOC\u00ca QUER SER PENDURADO E ESPANCADO CEM VEZES POR MIM?", "text": "GOOD, LUO KE DI. BUT BEFORE THAT, DO YOU WANT ME TO HANG YOU UP AND BEAT YOU A HUNDRED TIMES?", "tr": "Tamam, Luo Kedi. Ama ondan \u00f6nce, benim taraf\u0131mdan as\u0131l\u0131p y\u00fcz kere dayak yemek ister misin?"}, {"bbox": ["612", "4563", "735", "4644"], "fr": "Cependant, j\u0027ai une question \u00e0 vous poser.", "id": "TAPI, ADA SATU HAL YANG INGIN KUTANYAKAN.", "pt": "NO ENTANTO, TENHO UMA PERGUNTA QUE GOSTARIA DE FAZER.", "text": "HOWEVER, I HAVE A QUESTION I\u0027D LIKE TO ASK.", "tr": "Ancak, sormak istedi\u011fim bir sorum var."}, {"bbox": ["4", "486", "155", "595"], "fr": "H\u00e9 ! Gudu, tu pourrais surveiller un peu ton langage ?", "id": "HEI! GU DUXING, JAGA UCAPANMU!", "pt": "EI! GUDU, PODE CONTROLAR UM POUCO A BOCA?", "text": "HEY! GU DU XING, WATCH YOUR MOUTH!", "tr": "Hey! Gu Duxing, biraz daha nazik konu\u015fsan olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["55", "1358", "125", "1462"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["29", "3051", "157", "3183"], "fr": "Bon, je t\u0027ai pr\u00e9sent\u00e9 tout le monde. Adresse-leur quelques mots, Chu Yang.", "id": "SUDAH, SEMUA ORANG SUDAH KUPERKENALKAN PADAMU. BICARALAH SEDIKIT PADA MEREKA, CHU YANG.", "pt": "CERTO, J\u00c1 LHE APRESENTEI A TODOS. DIGA ALGUMAS PALAVRAS PARA ELES, CHU YANG.", "text": "ALRIGHT, I\u0027VE INTRODUCED EVERYONE. SAY A FEW WORDS, CHU YANG.", "tr": "Pekala, herkesi sana tan\u0131tt\u0131m. \u015eimdi sen de onlara birka\u00e7 kelime et, Chu Yang."}, {"bbox": ["660", "5402", "795", "5560"], "fr": "Petit insolent ! Oser m\u00e9priser ce jeune ma\u00eetre ! Crois-le ou non, je vais te corriger !", "id": "BERENGSEK! BERANI MEREMEHKAN TUAN MUDA INI! PERCAYA ATAU TIDAK, AKAN KUHAJAR KAU!", "pt": "SEU PIRRALHO! OUSA MENOSPREZAR ESTE JOVEM MESTRE! ACREDITE OU N\u00c3O, EU VOU TE DAR UMA SURRA!", "text": "YOU LITTLE PUNK! YOU DARE LOOK DOWN ON THIS YOUNG MASTER?! BELIEVE IT OR NOT, I\u0027LL SLICE YOU!", "tr": "Seni velet! Bu gen\u00e7 efendiyi k\u00fc\u00e7\u00fcmsemeye c\u00fcret mi ediyorsun! Seni bir g\u00fczel benzetece\u011fimi biliyor musun!"}, {"bbox": ["111", "2747", "296", "2935"], "fr": "C\u0027est Dong Wushang, le deuxi\u00e8me fils de la famille Dong. Leur famille est la famille Mo Dao (Lame d\u0027Encre), la seule des Trois Cieux du Milieu dont tous les membres utilisent des sabres.", "id": "INI DONG WUSHANG, PUTRA KEDUA KELUARGA DONG. KELUARGA MEREKA ADALAH SATU-SATUNYA KELUARGA PEDANG HITAM DI TIGA LANGIT TENGAH YANG SEMUANYA MENGGUNAKAN PISAU.", "pt": "\u00c9 DONG WUSHANG, O SEGUNDO FILHO DA FAM\u00cdLIA DONG. A FAM\u00cdLIA DELES \u00c9 A FAM\u00cdLIA MO DAO (L\u00c2MINA DE TINTA), A \u00daNICA NOS TR\u00caS C\u00c9US INTERMEDI\u00c1RIOS QUE USA EXCLUSIVAMENTE SABRES.", "text": "HE\u0027S DONG WU SHANG, THE SECOND ELDEST OF THE DONG FAMILY. THEIR FAMILY IS THE ONLY FAMILY IN THE MIDDLE THREE HEAVENS THAT USES BLADES, THE INK BLADE FAMILY.", "tr": "Bu, Dong Ailesi\u0027nin ikinci o\u011flu Dong Wushang. Aileleri, Orta \u00dc\u00e7 Cennet\u0027te t\u00fcm fertlerinin pala kulland\u0131\u011f\u0131 yegane Kara Pala Ailesi\u0027dir."}, {"bbox": ["337", "1834", "493", "1954"], "fr": "Je n\u0027ai rien dit, je n\u0027ai absolument rien dit...", "id": "AKU TIDAK MENGATAKAN APA-APA, AKU TIDAK MENGATAKAN APA-APA...", "pt": "EU N\u00c3O DISSE NADA, N\u00c3O DISSE ABSOLUTAMENTE NADA...", "text": "I DIDN\u0027T SAY ANYTHING... I DIDN\u0027T SAY ANYTHING...", "tr": "Ben hi\u00e7bir \u015fey demedim... Hi\u00e7bir \u015fey demedim..."}, {"bbox": ["6", "5403", "228", "5527"], "fr": "Hmph ! Avec la force de ce jeune ma\u00eetre, aurais-je besoin d\u0027engager des gardes du corps de niveau Roi ?", "id": "HMPH! DENGAN KEKUATAN TUAN MUDA INI, APA PERLU PENGAWAL TINGKAT RAJA?", "pt": "HMPH! COM A FOR\u00c7A DESTE JOVEM MESTRE, AINDA PRECISO CONTRATAR GUARDA-COSTAS DE N\u00cdVEL REI?", "text": "HMPH! WITH THIS YOUNG MASTER\u0027S STRENGTH, DO I NEED TO HIRE ANY KING-RANK BODYGUARDS?", "tr": "Hmph! Bu gen\u00e7 efendinin g\u00fcc\u00fcyle, Kral Seviyesi bir korumaya ne gerek var?"}, {"bbox": ["363", "1155", "537", "1299"], "fr": "Si ce jour arrive, je serai votre serviteur d\u00e9vou\u00e9, Patron.", "id": "JIKA HARI ITU TIBA, AKU BERSEDIA MENJADI BUDAK UNTUK BOS.", "pt": "SE ESSE DIA CHEGAR, FAREI QUALQUER COISA POR VOC\u00ca, CHEFE, TRABALHAREI COMO UM BURRO DE CARGA.", "text": "IF THAT DAY EVER COMES, I\u0027LL BE YOUR WILLING SERVANT, BOSS.", "tr": "E\u011fer \u00f6yle bir g\u00fcn gelirse, patron, sizin i\u00e7in k\u00f6le gibi \u00e7al\u0131\u015fmaya raz\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["31", "1117", "268", "1232"], "fr": "Oh, alors tu veux le suspendre et le battre, en lui donnant cent fess\u00e9es bien senties ?", "id": "OH, APA KAU INGIN MENGIKATNYA DAN MEMUKULI PANTATNYA SERATUS KALI?", "pt": "OH, ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER PENDUR\u00c1-LO E BATER NA BUNDA DELE CEM VEZES COM FOR\u00c7A?", "text": "OH? THEN DO YOU WANT TO HANG HIM UP AND GIVE HIM A GOOD HUNDRED SPANKS ON THE BUTT?", "tr": "Oh, peki onu ast\u0131r\u0131p d\u00f6vd\u00fcrmek, sonra da k\u0131\u00e7\u0131na y\u00fcz kere sa\u011flam \u015faplak atmak ister misin?"}, {"bbox": ["561", "20", "766", "124"], "fr": "Assez de b\u00eatises, tu veux encore te faire rosser le derri\u00e8re ? Salue vite le Patron !", "id": "BANYAK BACOT, APA KAU MAU PANTATMU BERDARAH?? CEPAT BERI HORMAT PADA BOS!", "pt": "TANTA BOBAGEM, AINDA QUER QUE SUA BUNDA FLORES\u00c7A?! R\u00c1PIDO, CUMPRIMENTE O CHEFE!", "text": "SO MUCH NONSENSE, YOU WANT YOUR BUTT TO BLOOM?! HURRY UP AND GREET THE BOSS!", "tr": "Bu kadar bo\u015f laf yeter, k\u0131\u00e7\u0131n\u0131n morarmas\u0131n\u0131 m\u0131 istiyorsun? \u00c7abuk patrona selam verin!"}, {"bbox": ["543", "604", "795", "830"], "fr": "Voici Luo Kedi, jeune ma\u00eetre de la famille Luo, surnomm\u00e9 Petit Loup. C\u0027est le genre de personne qui mourrait s\u0027il ne pouvait pas se la p\u00e9ter.", "id": "INI LUO KEDI, TUAN MUDA KELUARGA LUO, JULUKANNYA SERIGALA KECIL, ORANG YANG AKAN MATI JIKA TIDAK PAMER.", "pt": "ESTE \u00c9 LUO KEDI, JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA LUO, APELIDO PEQUENO LOBO. ELE \u00c9 DO TIPO QUE MORRE SE N\u00c3O SE EXIBIR.", "text": "THIS IS LUO KE DI, YOUNG MASTER OF THE LUO FAMILY, NICKNAMED LITTLE WOLF. HE\u0027S SOMEONE WHO CAN\u0027T LIVE WITHOUT SHOWING OFF.", "tr": "Bu, Luo Ailesi\u0027nin gen\u00e7 efendisi Luo Kedi. Lakab\u0131 K\u00fc\u00e7\u00fck Kurt\u0027tur ve hava atmadan duramayan biridir."}, {"bbox": ["266", "2633", "366", "2733"], "fr": "Bon, le suivant.", "id": "BAIKLAH, BERIKUTNYA ORANG INI.", "pt": "CERTO, O PR\u00d3XIMO.", "text": "ALRIGHT, NEXT UP IS...", "tr": "Pekala, s\u0131radaki..."}, {"bbox": ["73", "3880", "327", "3940"], "fr": "Ne faites pas attention \u00e0 moi, je vais juste m\u0027amuser tranquillement dans mon coin un instant.", "id": "JANGAN PEDULIKAN AKU, AKU HANYA INGIN MENIKMATI KESENANGAN INI SEBENTAR DI SINI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO, VOU APENAS ME DIVERTIR EM SIL\u00caNCIO AQUI AO LADO POR UM TEMPO.", "text": "DON\u0027T MIND ME, I\u0027LL JUST QUIETLY ENJOY MYSELF OVER HERE.", "tr": "Bana ald\u0131rmay\u0131n, ben \u015furada sessizce biraz e\u011flenece\u011fim."}, {"bbox": ["730", "312", "770", "389"], "fr": "Salut Patron.", "id": "SALAM BOS.", "pt": "OL\u00c1, CHEFE.", "text": "HELLO BOSS.", "tr": "Merhaba Patron."}, {"bbox": ["478", "480", "578", "560"], "fr": "Haha... nous sommes tous de bons fr\u00e8res.", "id": "HAHA... KITA SEMUA SAUDARA YANG BAIK.", "pt": "HAHA... SOMOS TODOS BONS IRM\u00c3OS.", "text": "HAHA... WE\u0027RE ALL GOOD BROTHERS.", "tr": "Haha... Hepimiz iyi karde\u015fleriz."}, {"bbox": ["4", "22", "161", "302"], "fr": "Le premier \u00e0 gauche est Ji Mo, le deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre de la famille Ji. C\u0027est une t\u00eate de mule qui manie l\u0027\u00e9p\u00e9e, du genre qu\u0027on tire mais qui ne bouge pas, qu\u0027on frappe mais qui recule. Mais il est bien loin de mon niveau.", "id": "YANG PERTAMA DARI KIRI ADALAH JI MO, TUAN MUDA KEDUA KELUARGA JI. DIA PENGGUNA PEDANG YANG KERAS KEPALA SEPERTI KELEDAI, DITARIK TIDAK MAU JALAN, DIPUKUL MALAH MUNDUR. TAPI DIA JAUH DI BAWAHKU.", "pt": "O PRIMEIRO \u00c0 ESQUERDA \u00c9 JI MO, O SEGUNDO JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA JI. ELE \u00c9 TEIMOSO COMO UMA MULA: PUXE-O E ELE N\u00c3O ANDA, BATA NELE E ELE RECUA. ELE USA UMA ESPADA, MAS EST\u00c1 MUITO LONGE DE ME SUPERAR.", "text": "THE FIRST ONE ON THE LEFT IS JI MO, THE SECOND YOUNG MASTER OF THE JI FAMILY. HE\u0027S A STUBBORN MULE WHO USES A SWORD. HE\u0027S NOWHERE NEAR AS GOOD AS ME, THOUGH.", "tr": "Soldan birinci, Ji Ailesi\u0027nin ikinci gen\u00e7 efendisi Ji Mo. K\u0131l\u0131\u00e7 kullan\u0131r ama \u00e7eksen gelmez, vursan geri teper cinsten inat\u00e7\u0131 bir e\u015fektir. Tabii benden fersah fersah geridedir."}, {"bbox": ["188", "4006", "228", "4108"], "fr": "Oh ho ho...", "id": "OHOHO...", "pt": "OH, HO HO...", "text": "OHOHO, ASK", "tr": "Ohoho, s\u00f6yle bakal\u0131m?"}, {"bbox": ["415", "3034", "463", "3112"], "fr": "Chu Yang ?", "id": "CHU YANG?", "pt": "CHU YANG?", "text": "CHU YANG?", "tr": "Chu Yang?"}, {"bbox": ["7", "4820", "286", "4958"], "fr": "Pour autant que je sache, lorsque les jeunes des autres grandes familles partent acqu\u00e9rir de l\u0027exp\u00e9rience, ils ont toujours des gardes du corps de niveau Roi avec eux, mais pourquoi...", "id": "SETAHUKU, PEMUDA DARI KELUARGA BESAR LAINNYA YANG KELUAR UNTUK BERLATIH SELALU DIDAMPINGI PENGAWAL TINGKAT RAJA, TAPI KENAPA...", "pt": "PELO QUE SEI, QUANDO OS JOVENS DE OUTRAS GRANDES FAM\u00cdLIAS SAEM PARA GANHAR EXPERI\u00caNCIA, ELES SEMPRE T\u00caM GUARDA-COSTAS DE N\u00cdVEL REI. MAS POR QUE...", "text": "AS FAR AS I KNOW, YOUNGSTERS FROM OTHER GREAT FAMILIES WHO COME OUT TO TRAIN ALWAYS HAVE KING-RANK BODYGUARDS WITH THEM. BUT WHY...", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla, di\u011fer b\u00fcy\u00fck ailelerin gen\u00e7leri tecr\u00fcbe kazanmak i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131klar\u0131nda, yanlar\u0131nda hep Kral Seviyesi korumalar olur. Ama neden..."}, {"bbox": ["192", "4277", "283", "4362"], "fr": "Chu Yang !", "id": "CHU YANG!", "pt": "CHU YANG!", "text": "CHU YANG!", "tr": "Chu Yang!"}, {"bbox": ["0", "3405", "787", "3516"], "fr": "Ce Gu Duxing est vraiment incroyable ! Je ne sais pas o\u00f9 il m\u0027a d\u00e9nich\u00e9 autant de tr\u00e9sors ! Deux des douze figures marquantes des Trois Cieux du Milieu de ma vie ant\u00e9rieure sont ici ! Et il y a aussi Rui Butong, celui de la Voie Solitaire ! C\u0027est une v\u00e9ritable aubaine ! Bien que les forces familiales derri\u00e8re ces quatre personnes soient hostiles et se combattent, ici, ce sont tous mes fr\u00e8res de confiance, mes pr\u00e9cieux tr\u00e9sors !", "id": "GU DUXING INI BENAR-BENAR HEBAT! TIDAK TAHU DARI MANA DIA MENEMUKAN BEGITU BANYAK HARTA KARUN UNTUKKU! DUA DARI DUA BELAS TOKOH BERPENGARUH DI TIGA LANGIT TENGAH DARI KEHIDUPAN SEBELUMNYAKU ADA DI SINI! ADA JUGA RUI BUTONG SI JALAN SENDIRIAN! INI BENAR-BENAR KEUNTUNGAN BESAR! MESKIPUN KELUARGA MEREKA BEREMPAT SALING BERMUSUHAN DAN BERTARUNG, DI SINI, MEREKA SEMUA ADALAH SAUDARA KEPERCAYAANKU, HARTA BERHARGAKU!", "pt": "ESSE GAROTO GU DUXING \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL! N\u00c3O SEI DE ONDE ELE ME ACHOU TANTOS TESOUROS! DUAS DAS DOZE FIGURAS PROEMINENTES DOS TR\u00caS C\u00c9US INTERMEDI\u00c1RIOS DA MINHA VIDA PASSADA EST\u00c3O AQUI! E AINDA H\u00c1 RUI BUTONG DO GRANDE CAMINHO SOLIT\u00c1RIO! QUE SORTE GRANDE! EMBORA AS FOR\u00c7AS FAMILIARES POR TR\u00c1S DESSES QUATRO SEJAM HOSTIS E LUTEM ENTRE SI, AQUI, TODOS S\u00c3O MEUS IRM\u00c3OS DE CONFIAN\u00c7A, MEUS QUERIDINHOS!", "text": "GU DU XING IS AMAZING! I DON\u0027T KNOW WHERE HE FOUND SO MANY TREASURES! TWO OF THE TWELVE FAMOUS FIGURES OF THE MIDDLE THREE HEAVENS FROM MY PAST LIFE ARE HERE! AND THERE\u0027S ALSO RUI BU TONG OF THE SOLITARY PATH! WHAT A HUGE GAIN! ALTHOUGH THE FAMILY FORCES REPRESENTED BY THESE FOUR PEOPLE ARE AT ODDS WITH EACH OTHER, HERE, EVERYONE IS MY TRUSTED BROTHER, MY PRECIOUS COMPANIONS!", "tr": "Gu Duxing veledi ger\u00e7ekten harika i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131! Nereden buldu bana bu kadar \u00e7ok hazineyi! \u00d6nceki hayat\u0131mda Orta \u00dc\u00e7 Cennet\u0027in on iki efsanevi fig\u00fcr\u00fcnden ikisi burada! Bir de \u0027Yaln\u0131z Yolcu\u0027 Rui Butong var! Resmen piyango vurdu! Bu d\u00f6rt ki\u015finin arkas\u0131ndaki aile g\u00fc\u00e7leri birbirine d\u00fc\u015fman olup \u00e7eki\u015fse de, burada hepsi benim canci\u011fer karde\u015flerim, g\u00f6zbebeklerim!"}, {"bbox": ["4", "3405", "736", "3515"], "fr": "Ce Gu Duxing est vraiment incroyable ! Je ne sais pas o\u00f9 il m\u0027a d\u00e9nich\u00e9 autant de tr\u00e9sors ! Deux des douze figures marquantes des Trois Cieux du Milieu de ma vie ant\u00e9rieure sont ici ! Et il y a aussi Rui Butong, celui de la Voie Solitaire ! C\u0027est une v\u00e9ritable aubaine ! Bien que les forces familiales derri\u00e8re ces quatre personnes soient hostiles et se combattent, ici, ce sont tous mes fr\u00e8res de confiance, mes pr\u00e9cieux tr\u00e9sors !", "id": "GU DUXING INI BENAR-BENAR HEBAT! TIDAK TAHU DARI MANA DIA MENEMUKAN BEGITU BANYAK HARTA KARUN UNTUKKU! DUA DARI DUA BELAS TOKOH BERPENGARUH DI TIGA LANGIT TENGAH DARI KEHIDUPAN SEBELUMNYAKU ADA DI SINI! ADA JUGA RUI BUTONG SI JALAN SENDIRIAN! INI BENAR-BENAR KEUNTUNGAN BESAR! MESKIPUN KELUARGA MEREKA BEREMPAT SALING BERMUSUHAN DAN BERTARUNG, DI SINI, MEREKA SEMUA ADALAH SAUDARA KEPERCAYAANKU, HARTA BERHARGAKU!", "pt": "ESSE GAROTO GU DUXING \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL! N\u00c3O SEI DE ONDE ELE ME ACHOU TANTOS TESOUROS! DUAS DAS DOZE FIGURAS PROEMINENTES DOS TR\u00caS C\u00c9US INTERMEDI\u00c1RIOS DA MINHA VIDA PASSADA EST\u00c3O AQUI! E AINDA H\u00c1 RUI BUTONG DO GRANDE CAMINHO SOLIT\u00c1RIO! QUE SORTE GRANDE! EMBORA AS FOR\u00c7AS FAMILIARES POR TR\u00c1S DESSES QUATRO SEJAM HOSTIS E LUTEM ENTRE SI, AQUI, TODOS S\u00c3O MEUS IRM\u00c3OS DE CONFIAN\u00c7A, MEUS QUERIDINHOS!", "text": "GU DU XING IS REALLY AMAZING! I DON\u0027T KNOW WHERE HE FOUND SO MANY TREASURES! TWO OF THE TWELVE FAMOUS FIGURES OF THE MIDDLE THREE HEAVENS FROM MY PAST LIFE ARE HERE! AND THERE\u0027S ALSO RUI BU TONG OF THE SOLITARY PATH! WHAT A HUGE GAIN! ALTHOUGH THE FAMILY FORCES REPRESENTED BY THESE FOUR PEOPLE ARE AT ODDS WITH EACH OTHER, HERE, EVERYONE IS MY TRUSTED BROTHER, MY PRECIOUS COMPANIONS!", "tr": "Gu Duxing veledi ger\u00e7ekten harika i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131! Nereden buldu bana bu kadar \u00e7ok hazineyi! \u00d6nceki hayat\u0131mda Orta \u00dc\u00e7 Cennet\u0027in on iki efsanevi fig\u00fcr\u00fcnden ikisi burada! Bir de \u0027Yaln\u0131z Yolcu\u0027 Rui Butong var! Resmen piyango vurdu! Bu d\u00f6rt ki\u015finin arkas\u0131ndaki aile g\u00fc\u00e7leri birbirine d\u00fc\u015fman olup \u00e7eki\u015fse de, burada hepsi benim canci\u011fer karde\u015flerim, g\u00f6zbebeklerim!"}, {"bbox": ["454", "3189", "528", "3238"], "fr": "[SFX] Ha !", "id": "DELAPAN.", "pt": "OITO.", "text": "EIGHT", "tr": "Sekiz."}], "width": 800}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/31/3.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1317", "391", "1460"], "fr": "Nous pouvons rejoindre le Pavillon Tianbing, mais si tu veux que je te reconnaisse comme chef, pas question !", "id": "KAMI BISA BERGABUNG DENGAN PAVILIUN TENBING, TAPI JANGAN HARAP AKU MENGAKUIMU SEBAGAI BOS, TIDAK MUNGKIN!", "pt": "PODEMOS NOS JUNTAR AO PAVILH\u00c3O DO SOLDADO CELESTIAL, MAS SE QUER QUE EU O RECONHE\u00c7A COMO CHEFE, NEM PENSAR!", "text": "WE CAN JOIN THE HEAVEN MENDING PAVILION, BUT DON\u0027T EXPECT ME TO CALL YOU BOSS!", "tr": "Semavi Asker K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne kat\u0131labiliriz ama senin patronumuz olman\u0131 kabul etmem, m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil!"}, {"bbox": ["447", "2397", "576", "2543"], "fr": "Si tu arrives \u00e0 me soumettre, alors je m\u0027inclinerai sans discuter. Mais si tu ne peux pas...", "id": "JIKA KAU BISA MEMBUATKU TUNDUK, AKU AKAN MENYERAH TANPA SEPATAH KATA PUN. TAPI JIKA TIDAK BISA...", "pt": "SE PUDER ME CONVENCER, EU ME CURVAREI SEM UMA SEGUNDA PALAVRA. MAS SE N\u00c3O PUDER...", "text": "IF YOU CAN CONVINCE ME, THEN I\u0027LL BOW DOWN WITHOUT A WORD. BUT IF YOU CAN\u0027T", "tr": "E\u011fer beni ikna edebilirsen, o zaman tek kelime etmeden boyun e\u011ferim. Ama edemezsen..."}, {"bbox": ["522", "2189", "695", "2373"], "fr": "Gu Duxing, moi, Dong Wushang, je ne suis pas du genre \u00e0 craindre la mort. Si je suis venu ici, c\u0027est pour voir ce que vaut vraiment ce soi-disant chef.", "id": "GU DUXING, AKU, DONG WUSHANG, BUKANLAH ORANG YANG TAKUT MATI. AKU DATANG KE SINI HANYA UNTUK MELIHAT SEPERTI APA BOS YANG DISEBUT-SEBUT INI.", "pt": "GU DUXING, EU, DONG WUSHANG, TAMB\u00c9M N\u00c3O SOU ALGU\u00c9M QUE TEME A MORTE. A RAZ\u00c3O PELA QUAL VIM AQUI \u00c9 PARA VER COMO \u00c9 ESSE SUPOSTO CHEFE.", "text": "GU DU XING, I, DONG WU SHANG, AM NOT AFRAID OF DEATH. THE REASON I CAME HERE IS TO SEE WHAT THIS SO-CALLED BOSS IS LIKE.", "tr": "Gu Duxing, ben Dong Wushang da \u00f6l\u00fcmden korkan biri de\u011filim. Buraya gelmemin sebebi, bu s\u00f6zde patronun ne kadar matah biri oldu\u011funu g\u00f6rmekti."}, {"bbox": ["604", "1770", "730", "1898"], "fr": "C\u0027est vrai ! Si Gu Duxing \u00e9tait le chef, je le soutiendrais. Mais toi, qu\u0027est-ce qui te le permet ?!", "id": "BENAR! JIKA GU DUXING YANG JADI BOS, AKU AKAN MENDUKUNGNYA. TAPI KAU, ATAS DASAR APA?!", "pt": "CERTO! SE GU DUXING FOSSE O CHEFE, EU APOIARIA. MAS VOC\u00ca, COM QUE DIREITO?!", "text": "RIGHT! IF GU DU XING WAS THE BOSS, I\u0027D SUPPORT HIM. BUT YOU, WHAT GIVES YOU THE RIGHT?!", "tr": "Do\u011fru! E\u011fer Gu Duxing patron olsayd\u0131 desteklerdim. Ama sen, ne hakla?!"}, {"bbox": ["442", "523", "617", "654"], "fr": "Ces fr\u00e8res, \u00e0 cause de leur lign\u00e9e, n\u0027ont aucun espoir de se distinguer dans leurs familles, c\u0027est pourquoi je les ai amen\u00e9s...", "id": "SAUDARA-SAUDARA INI TIDAK PUNYA HARAPAN UNTUK MAJU DI KELUARGA MEREKA KARENA GARIS KETURUNAN, ITU SEBABNYA AKU MEMBAWA MEREKA.", "pt": "ESSES IRM\u00c3OS, DEVIDO \u00c0 SUA LINHAGEM, N\u00c3O T\u00caM ESPERAN\u00c7A DE SE DESTACAR EM SUAS FAM\u00cdLIAS, POR ISSO EU OS TROUXE...", "text": "THESE BROTHERS HAVE NO HOPE OF ADVANCEMENT IN THEIR FAMILIES BECAUSE OF THEIR BLOODLINE, SO I BROUGHT THEM", "tr": "Bu karde\u015flerin ailelerinde, kan ba\u011flar\u0131 y\u00fcz\u00fcnden bir gelecekleri yoktu, o y\u00fczden onlar\u0131 buraya getirdim."}, {"bbox": ["333", "798", "483", "949"], "fr": "Mais \u00e7a ne sert \u00e0 rien... M\u00eame si je pouvais d\u00e9molir le chef, je reste un fils de concubine, sans la moindre chance...", "id": "PERCUMA SAJA... MESKIPUN AKU BISA MENGHAJAR BOS SAMPAI BABAK BELUR, AKU TETAP ANAK SELIR, TIDAK ADA KESEMPATAN SAMA SEKALI...", "pt": "POR\u00c9M, DE NADA ADIANTA... MESMO QUE EU PUDESSE ACABAR COM O CHEFE, AINDA SOU UM FILHO DE CONCUBINA, SEM A MENOR CHANCE...", "text": "BUT IT DOESN\u0027T MATTER... EVEN IF I COULD BEAT THE BOSS INTO SHIT, I\u0027M STILL AN ILLEGITIMATE SON, I DON\u0027T HAVE A CHANCE AT ALL...", "tr": "Ama ne fayda... Patronun pestilini \u00e7\u0131karsam bile, ben hala bir cariye \u00e7ocu\u011fuyum, zerre \u015fans\u0131m yok..."}, {"bbox": ["671", "4356", "795", "4523"], "fr": "Oser dire que nous ne sommes pas qualifi\u00e9s ?! Mais putain, t\u0027es de quel niveau, toi ?!", "id": "BERANI-BERANINYA BILANG KAMI TIDAK CUKUP BAIK?! MEMANGNYA KAU TINGKAT APA, SIALAN!", "pt": "AINDA DIZ QUE N\u00c3O SOMOS QUALIFICADOS?! QUE DROGA DE N\u00cdVEL VOC\u00ca TEM?!", "text": "YOU\u0027RE SAYING WE\u0027RE NOT QUALIFIED?! WHAT LEVEL ARE YOU?!", "tr": "Yeterli olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 m\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun?! Sen hangi cehennem seviyesindesin ki!"}, {"bbox": ["6", "754", "278", "825"], "fr": "Mais, si vous surpassez le fils a\u00een\u00e9 de l\u0027\u00e9pouse l\u00e9gitime, ne pourriez-vous pas prendre sa place ?", "id": "TAPI, JIKA KALIAN BISA MENGALAHKAN PUTRA SAH UTAMA, BUKANKAH KALIAN BISA MENGGANTIKANNYA?", "pt": "MAS, DESDE QUE VOC\u00caS DERROTEM O FILHO MAIS VELHO DA ESPOSA PRINCIPAL, N\u00c3O PODERIAM TOMAR O LUGAR DELE?", "text": "BUT, AS LONG AS YOU SURPASS THE ELDEST LEGITIMATE SON, CAN\u0027T YOU REPLACE HIM?", "tr": "Ama, me\u015fru varisi yenerseniz, onun yerini alamaz m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["608", "5033", "793", "5154"], "fr": "Riez tant que vous voulez, mais si je vous dis qu\u0027il y a un an, j\u0027\u00e9tais encore un Apprenti Martial...", "id": "TERTAWALAH SEPUASNYA. TAPI JIKA SETAHUN YANG LALU AKU MASIH SEORANG PENDEKAR PEMULA...", "pt": "RIAM \u00c0 VONTADE. MAS, SE EU DISSER QUE H\u00c1 UM ANO EU AINDA ERA UM APRENDIZ MARCIAL...", "text": "LAUGH ALL YOU WANT, BUT IF A YEAR AGO I WAS STILL A MARTIAL DISCIPLE", "tr": "Doyas\u0131ya g\u00fcl\u00fcn bakal\u0131m. Ama bir y\u0131l \u00f6nce ben h\u00e2l\u00e2 bir Acemi Sava\u015f\u00e7\u0131\u0027yd\u0131m."}, {"bbox": ["96", "3203", "195", "3315"], "fr": "Attends, Fr\u00e8re Gu, j\u0027ai quelque chose \u00e0 dire.", "id": "TUNGGU, KAK GU, ADA YANG INGIN KUKATAKAN.", "pt": "ESPERE, IRM\u00c3O GU, TENHO ALGO A DIZER.", "text": "WAIT, BROTHER GU, I HAVE SOMETHING TO SAY.", "tr": "Bir dakika, Karde\u015f Gu, s\u00f6ylemek istedi\u011fim bir \u015fey var."}, {"bbox": ["305", "4355", "515", "4484"], "fr": "Nous venons de grandes familles des Trois Cieux du Milieu, en quoi nos capacit\u00e9s et nos origines ne t\u0027\u00e9crasent-elles pas ?", "id": "KAMI BERASAL DARI KELUARGA BESAR TIGA LANGIT TENGAH, BAIK KEMAMPUAN MAUPUN LATAR BELAKANG, MANA YANG TIDAK MENGUNGGULIMU?", "pt": "N\u00d3S VIEMOS DE GRANDES FAM\u00cdLIAS DOS TR\u00caS C\u00c9US INTERMEDI\u00c1RIOS. EM TERMOS DE HABILIDADE E ORIGEM, COMO N\u00c3O O ESMAGAR\u00cdAMOS?", "text": "WE\u0027RE FROM THE GREAT FAMILIES OF THE MIDDLE THREE HEAVENS. OUR ABILITIES AND BACKGROUND ARE FAR SUPERIOR TO YOURS.", "tr": "Biz Orta \u00dc\u00e7 Cennet\u0027in b\u00fcy\u00fck ailelerinden geliyoruz. Yeteneklerimizle de soyumuzla da seni ezip ge\u00e7eriz!"}, {"bbox": ["66", "4379", "162", "4475"], "fr": "Ha ? Pas qualifi\u00e9s ?", "id": "HAH? TIDAK CUKUP BAIK?", "pt": "H\u00c3? N\u00c3O QUALIFICADOS?", "text": "HAH? NOT QUALIFIED?", "tr": "Ha? Yeterli de\u011fil miyiz?"}, {"bbox": ["532", "40", "732", "145"], "fr": "En fait, parce qu\u0027ils sont tous des fils de concubines dans leurs familles, ils n\u0027ont pas le droit d\u0027amener des gardes du corps.", "id": "SEBENARNYA, KARENA MEREKA SEMUA ADALAH ANAK SELIR DI KELUARGA, MEREKA TIDAK BERHAK MEMBAWA PENGAWAL.", "pt": "NA VERDADE, COMO TODOS ELES S\u00c3O FILHOS DE CONCUBINAS EM SUAS FAM\u00cdLIAS, ELES N\u00c3O T\u00caM O DIREITO DE TRAZER GUARDA-COSTAS.", "text": "ACTUALLY, BECAUSE THEY ARE ALL ILLEGITIMATE SONS IN THEIR FAMILIES, THEY ARE NOT QUALIFIED TO BRING BODYGUARDS.", "tr": "Asl\u0131nda, ailelerinde hepsi cariye \u00e7ocu\u011fu oldu\u011fu i\u00e7in koruma tutmaya haklar\u0131 yok."}, {"bbox": ["609", "790", "733", "869"], "fr": "Bon, assez de bla-bla, Chu Yang...", "id": "SUDAH, CUKUP BANYAK OMONG KOSONGNYA, CHU YANG.", "pt": "CERTO, DEPOIS DE TANTA CONVERSA FIADA, CHU YANG...", "text": "ALRIGHT, YOU\u0027VE BEEN BABBLING FOR SO LONG, CHU YANG", "tr": "Pekala, yeter bu kadar v\u0131d\u0131 v\u0131d\u0131, Chu Yang..."}, {"bbox": ["402", "5025", "563", "5209"], "fr": "Guerrier niveau 4 ! Tu es venu pour faire le clown ?", "id": "PENDEKAR TINGKAT EMPAT! APA KAU DATANG UNTUK MELAWAK?", "pt": "GUERREIRO MARCIAL N\u00cdVEL 4! VOC\u00ca VEIO AQUI PARA FAZER PAPEL DE BOBO?", "text": "MARTIAL ARTIST FOURTH RANK! ARE YOU KIDDING ME?", "tr": "Sava\u015f\u00e7\u0131 d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc seviye mi! Bizimle kafa m\u0131 buluyorsun?"}, {"bbox": ["693", "2685", "787", "2795"], "fr": "Bien, tr\u00e8s bien ! Dong Wushang, d\u00e9gaine ton sabre !", "id": "BAGUS, SANGAT BAGUS! DONG WUSHANG, CABUT PISAUMU!", "pt": "BOM, MUITO BOM! DONG WUSHANG, DESEMBAINHE SEU SABRE!", "text": "GOOD, VERY GOOD! DONG WU SHANG, DRAW YOUR BLADE!", "tr": "\u0130yi, \u00e7ok iyi! Dong Wushang, palan\u0131 \u00e7ek!"}, {"bbox": ["232", "19", "407", "120"], "fr": "Parle correctement, et ne pousse pas le bouchon trop loin !", "id": "BICARALAH YANG SOPAN, JANGAN KURANG AJAR!", "pt": "FALE DIREITO, N\u00c3O ABUSE DA SORTE!", "text": "LET\u0027S TALK NICELY, DON\u0027T PUSH YOUR LUCK!", "tr": "D\u00fczg\u00fcn konu\u015fun, haddinizi a\u015fmay\u0131n!"}, {"bbox": ["503", "229", "650", "286"], "fr": "N\u00e9 d\u0027une concubine signifie n\u00e9 d\u0027une \u00e9pouse secondaire.", "id": "ANAK SELIR ARTINYA LAHIR DARI ISTRI MUDA (SELIR).", "pt": "FILHO DE CONCUBINA SIGNIFICA NASCIDO DE UMA ESPOSA SECUND\u00c1RIA.", "text": "ILLEGITIMATE MEANS BORN FROM A CONCUBINE", "tr": "Cariye \u00e7ocu\u011fu demek, k\u00fc\u00e7\u00fck e\u015ften do\u011fmu\u015f demektir."}, {"bbox": ["12", "5014", "224", "5137"], "fr": "C\u0027est exact, je suis un Guerrier de niveau 4.", "id": "BENAR, AKU MEMANG PENDEKAR TINGKAT EMPAT.", "pt": "EXATO, EU SOU UM GUERREIRO MARCIAL N\u00cdVEL 4.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, I\u0027M ONLY A FOURTH-RANK MARTIAL ARTIST", "tr": "Do\u011fru, ben Sava\u015f\u00e7\u0131 d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc seviyedeyim."}, {"bbox": ["516", "3155", "794", "3352"], "fr": "Vous n\u0027arr\u00eatez pas de dire que vous voulez rejoindre le Pavillon Tianbing, mais \u00e0 mon avis, vous...", "id": "KALIAN TERUS BERKATA INGIN BERGABUNG DENGAN PAVILIUN TENBING, TAPI MENURUTKU, KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS DIZEM E REPETEM QUE QUEREM SE JUNTAR AO PAVILH\u00c3O DO SOLDADO CELESTIAL, MAS, NA MINHA OPINI\u00c3O, VOC\u00caS...", "text": "YOU KEEP SAYING YOU WANT TO JOIN THE HEAVEN MENDING PAVILION, BUT IN MY OPINION, YOU", "tr": "Durmadan Semavi Asker K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne kat\u0131lmak istedi\u011finizi s\u00f6yl\u00fcyorsunuz, ama bana g\u00f6re siz..."}, {"bbox": ["3", "4776", "285", "4996"], "fr": "Vous trouvez \u00e7a ridicule, n\u0027est-ce pas ? Vous voulez savoir quel est mon niveau actuel ?", "id": "MERASA INI LUCU, KAN? MAU TAHU AKU TINGKAT BERAPA SEKARANG?", "pt": "ACHAM RID\u00cdCULO, CERTO? QUEREM SABER QUAL \u00c9 O MEU N\u00cdVEL AGORA?", "text": "FUNNY, RIGHT? WANT TO KNOW WHAT LEVEL I AM NOW?", "tr": "Komik geliyor, de\u011fil mi? \u015eimdi hangi seviyede oldu\u011fumu bilmek ister misiniz?"}, {"bbox": ["351", "5605", "485", "5745"], "fr": "Pouvez-vous encore rire ?", "id": "APAKAH KALIAN MASIH BISA TERTAWA?", "pt": "VOC\u00caS AINDA CONSEGUEM RIR?", "text": "CAN YOU STILL LAUGH NOW?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 g\u00fclebiliyor musunuz?"}, {"bbox": ["56", "5741", "137", "5837"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["363", "4095", "493", "4268"], "fr": "Toujours pas qualifi\u00e9s !", "id": "MASIH BELUM CUKUP BAIK!", "pt": "AINDA N\u00c3O S\u00c3O QUALIFICADOS!", "text": "ARE STILL NOT QUALIFIED!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 yeterli de\u011filsiniz!"}, {"bbox": ["4", "26", "87", "161"], "fr": "Taisez-vous tous !", "id": "DIAM SEMUANYA!", "pt": "CALEM A BOCA, TODOS VOC\u00caS!", "text": "SHUT UP!", "tr": "Hepiniz \u00e7enenizi kapat\u0131n!"}, {"bbox": ["254", "3649", "336", "3734"], "fr": "Chu Yang, toi...", "id": "CHU YANG, KAU...", "pt": "CHU YANG, VOC\u00ca...", "text": "CHU YANG, YOU...", "tr": "Chu Yang, sen..."}, {"bbox": ["48", "4155", "134", "4255"], "fr": "Relax~", "id": "TENANGLAH~", "pt": "RELAXA~", "text": "RELAX~", "tr": "Sakin ol~"}, {"bbox": ["4", "2962", "187", "3145"], "fr": "M\u00eame si vous me coupez la t\u00eate, n\u0027esp\u00e9rez pas que je l\u0027admette !", "id": "MESKIPUN KEPALAKU DIPENGGAL, JANGAN HARAP AKU AKAN MENGAKUINYA!", "pt": "MESMO QUE CORTE MINHA CABE\u00c7A, NEM PENSE QUE VOU ADMITIR!", "text": "EVEN IF YOU CUT OFF MY HEAD, DON\u0027T EXPECT ME TO ADMIT IT!", "tr": "Kafam\u0131 kesseniz bile bunu kabul etmemi beklemeyin!"}, {"bbox": ["679", "167", "743", "206"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["448", "1955", "719", "2062"], "fr": "Vous autres, vous voulez vraiment chercher la mort ?", "id": "KALIAN BEREMPAT, APAKAH KALIAN BENAR-BENAR INGIN CARI MATI?", "pt": "VOC\u00caS, QUEREM MESMO CORRER PARA A MORTE?", "text": "ARE YOU GUYS REALLY TRYING TO DIE?", "tr": "Sizler, ger\u00e7ekten belan\u0131z\u0131 m\u0131 ar\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["627", "611", "732", "715"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re vous suivre, Patron, et accomplir de grandes choses !", "id": "BERHARAP BISA MERAIH PRESTASI BESAR DENGAN MENGIKUTI BOS!", "pt": "ESPERO SEGUIR VOC\u00ca, CHEFE, E CONQUISTAR GRANDES FEITOS!", "text": "I HOPE TO FOLLOW YOU, BOSS, AND MAKE A GREAT CAREER!", "tr": "Patron, sizi takip ederek b\u00fcy\u00fck ba\u015far\u0131lara imza atmay\u0131 umuyoruz!"}], "width": 800}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/31/4.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "2139", "249", "2273"], "fr": "Mes origines ne pourraient \u00eatre plus modestes, et pourtant en seulement un an...", "id": "ASAL USULKU SANGAT RENDAH, TAPI HANYA DALAM SATU TAHUN.", "pt": "MINHA ORIGEM N\u00c3O PODERIA SER MAIS HUMILDE, MAS EM APENAS UM ANO...", "text": "MY BACKGROUND COULDN\u0027T BE LOWER, BUT IN JUST ONE YEAR.", "tr": "Benim k\u00f6kenim olabilecek en d\u00fc\u015f\u00fck seviyedeydi, ama sadece bir y\u0131l i\u00e7inde..."}, {"bbox": ["626", "4849", "741", "4973"], "fr": "Pas convaincus, hein ! Alors je vais vous dire pourquoi je suis plus fort que vous !", "id": "TIDAK TERIMA, KAN! AKAN KUBERITAHU MENGAPA AKU LEBIH KUAT DARI KALIAN!", "pt": "N\u00c3O EST\u00c3O CONVENCIDOS, CERTO?! ENT\u00c3O VOU LHES DIZER POR QUE SOU MAIS FORTE QUE VOC\u00caS!", "text": "YOU\u0027RE NOT CONVINCED, RIGHT? THEN LET ME TELL YOU WHY I\u0027M BETTER THAN YOU!", "tr": "Tatmin olmad\u0131n\u0131z, de\u011fil mi? O zaman size neden sizden daha g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011fumu anlatay\u0131m!"}, {"bbox": ["406", "1561", "591", "1721"], "fr": "Et ces choses-l\u00e0, vous, jeunes ma\u00eetres de grandes familles habitu\u00e9s aux tromperies et aux intrigues...", "id": "DAN SEMUA INI, KALIAN PARA TUAN MUDA DARI KELUARGA BESAR YANG TERBIASA DENGAN TIPU MUSLIHAT...", "pt": "E ESSAS COISAS, VOC\u00caS, JOVENS MESTRES DE GRANDES FAM\u00cdLIAS ACOSTUMADOS A INTRIGAS E TRAPA\u00c7AS...", "text": "AND THESE, YOU YOUNG MASTERS FROM BIG FAMILIES WHO ARE USED TO INTRIGUES AND DECEIT", "tr": "Ve bunlar\u0131, sizin gibi b\u00fcy\u00fck ailelerde entrika ve aldatmacaya al\u0131\u015fm\u0131\u015f gen\u00e7 efendilerin..."}, {"bbox": ["83", "2614", "223", "2785"], "fr": "C\u0027est exact ! Quand Gu Duxing est parti vous chercher, j\u0027\u00e9tais Guerrier niveau 6. En un mois, j\u0027ai progress\u00e9 de huit niveaux.", "id": "BENAR! SAAT GU DUXING PERGI MENCARI KALIAN, AKU ADALAH KESATRIA TINGKAT ENAM, MELOMPATI DELAPAN TINGKAT.", "pt": "EXATO! QUANDO GU DUXING FOI PROCUR\u00c1-LOS, EU ERA UM GUERREIRO N\u00cdVEL 6. UM SALTO DE OITO N\u00cdVEIS.", "text": "THAT\u0027S RIGHT! WHEN GU DU XING WENT OUT TO FIND YOU, I WAS A SIXTH-RANK MARTIAL MASTER, A CROSS OF EIGHT LEVELS.", "tr": "Do\u011fru! Gu Duxing sizi bulmaya gitti\u011finde ben Sava\u015f\u00e7\u0131 Eri alt\u0131nc\u0131 seviyedeydim. Bu, sekiz seviyelik bir atlama demek."}, {"bbox": ["520", "3751", "670", "3878"], "fr": "Ces fils de grandes familles d\u00e9bauch\u00e9s qui s\u00e8ment le d\u00e9sordre dans les Trois Cieux du Milieu au nom de leur famille, ce que j\u0027ai dit...", "id": "PARA TUAN MUDA BOROS YANG BERTINDAK SEMENA-MENA DI TIGA LANGIT TENGAH MENGATASNAMAKAN KELUARGA MEREKA, APA YANG KUKATAKAN ITU...", "pt": "AQUELES PLAYBOYS QUE, USANDO O NOME DE SUAS FAM\u00cdLIAS, FAZEM O QUE QUEREM NOS TR\u00caS C\u00c9US INTERMEDI\u00c1RIOS, AQUILO QUE EU DISSE...", "text": "RELYING ON THE FAMILY NAME TO DO WHATEVER YOU WANT IN THE MIDDLE THREE HEAVENS, THOSE THINGS I SAID", "tr": "Ailelerinin ad\u0131n\u0131 kullanarak Orta \u00dc\u00e7 Cennet\u0027te keyfine g\u00f6re tak\u0131lan z\u00fcppe veletler, benim bahsetti\u011fim o \u015feyler..."}, {"bbox": ["562", "1915", "733", "2042"], "fr": "Pouvez-vous imaginer ce genre de fraternit\u00e9 o\u00f9 l\u0027on se confie la vie et la mort ?", "id": "BISAKAH KALIAN MEMBAYANGKAN PERSAUDARAAN DI MANA KALIAN MEMPERCAYAKAN HIDUP DAN MATI?", "pt": "VOC\u00caS CONSEGUEM IMAGINAR ESSE TIPO DE IRMANDADE ONDE SE CONFIA A VIDA E A MORTE?", "text": "CAN YOU IMAGINE THE KIND OF BROTHERHOOD WHERE YOU ENTRUST EACH OTHER WITH YOUR LIVES?", "tr": "Can\u0131n\u0131z\u0131 emanet edebilece\u011finiz o karde\u015flik ba\u011f\u0131n\u0131 hayal edebiliyor musunuz?"}, {"bbox": ["407", "2293", "555", "2419"], "fr": "D\u0027une personne ordinaire, je suis devenu le Ma\u00eetre du Pavillon Bu Tian, celui que tout le monde appelle le Roi du Pavillon Chu.", "id": "AKU, DARI ORANG BIASA, MENJADI KETUA PAVILIUN BUTIAN, DIJULUKI RAJA CHU PAVILIUN OLEH SEMUA ORANG.", "pt": "EU, DE UMA PESSOA COMUM, ME TORNEI O MESTRE DO PAVILH\u00c3O REPARA-C\u00c9U, O REI CHU DO PAVILH\u00c3O, COMO TODOS ME CHAMAM.", "text": "I WENT FROM AN ORDINARY PERSON TO THE LORD OF THE HEAVEN MENDING PAVILION, BECOMING THE CHU KING IN EVERYONE\u0027S MOUTH.", "tr": "Ben s\u0131radan bir insanken G\u00f6ky\u00fcz\u00fcn\u00fc Onaran K\u00f6\u015fk\u0027\u00fcn Efendisi oldum ve herkesin dilindeki K\u00f6\u015fk Kral\u0131 Chu haline geldim."}, {"bbox": ["577", "3070", "730", "3200"], "fr": "Si votre vitesse de cultivation peut \u00eatre plus rapide que la mienne, je suis pr\u00eat \u00e0 me retirer et \u00e0 vous appeler patron.", "id": "JIKA KECEPATAN KULTIVASI KALIAN BISA MELEBIHIKU, AKU BERSEDIA MUNDUR DAN MEMANGGIL KALIAN BOS.", "pt": "SE A VELOCIDADE DE CULTIVO DE VOC\u00caS FOR MAIS R\u00c1PIDA QUE A MINHA, EU CEDEREI O POSTO E OS CHAMAREI DE CHEFES.", "text": "IF YOUR CULTIVATION SPEED CAN BE FASTER THAN MINE, I\u0027M WILLING TO CALL YOU BOSS", "tr": "E\u011fer geli\u015fim h\u0131z\u0131n\u0131z benimkinden daha fazlaysa, g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak geri \u00e7ekilir ve size \u0027Patron\u0027 derim."}, {"bbox": ["607", "956", "749", "1152"], "fr": "De plus, j\u0027ai des fr\u00e8res cadets qui me sont aussi proches que mes propres membres, et Gu Duxing, un fr\u00e8re de vie et de mort.", "id": "LAGIPULA, AKU PUNYA ADIK SEPERGURUAN YANG SEPERTI SAUDARA KANDUNG, DAN GU DUXING, SAUDARA SEHIDUP SEMATI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TENHO IRM\u00c3OS MARCIAIS MAIS NOVOS QUE S\u00c3O COMO MEUS PR\u00d3PRIOS MEMBROS, E GU DUXING, UM IRM\u00c3O DE VIDA OU MORTE.", "text": "MOREOVER, I HAVE A JUNIOR BROTHER WHO IS AS CLOSE AS FAMILY, AND GU DU XING, A BROTHER WHO WOULD DIE FOR ME.", "tr": "Ayr\u0131ca, \u00f6z karde\u015flerim gibi sevdi\u011fim \u00e7\u0131raklar\u0131m ve Gu Duxing gibi \u00f6l\u00fcm\u00fcne bir karde\u015fim var."}, {"bbox": ["409", "3565", "560", "3719"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait vous, qui n\u0027osez pas r\u00e9sister face aux difficult\u00e9s et ne savez que d\u00e9pendre de vos familles,", "id": "BERBEDA DENGAN KALIAN YANG TAKUT MELAWAN KESULITAN DAN HANYA BERSANDAR PADA KELUARGA,", "pt": "SE FOSSEM VOC\u00caS, QUE N\u00c3O OUSAM RESISTIR AO ENFRENTAR DIFICULDADES E S\u00d3 SABEM DEPENDER DA FAM\u00cdLIA,", "text": "AS FOR YOU, WHO DARE NOT RESIST DIFFICULTIES AND ONLY KNOW HOW TO RELY ON YOUR FAMILIES,", "tr": "Sizin gibi zorluklar kar\u015f\u0131s\u0131nda direnmeye cesaret edemeyip sadece ailesine s\u0131\u011f\u0131nanlara gelince,"}, {"bbox": ["668", "4506", "795", "4664"], "fr": "C\u0027est vrai, nous sommes au moins au niveau d\u0027Anc\u00eatre Martial. Sur quoi te bases-tu pour te croire plus fort que nous !", "id": "BENAR, KAMI SEMUA SEUMURAN DAN SUDAH TINGKAT MARTIAL ANCESTOR, ATAS DASAR APA KAU MERASA LEBIH HEBAT DARI KAMI!", "pt": "EXATO, PARA A NOSSA IDADE, SOMOS TODOS DO N\u00cdVEL GR\u00c3O-MESTRE MARCIAL. COM QUE DIREITO VOC\u00ca SE ACHA MAIS INCR\u00cdVEL QUE N\u00d3S?!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, WE\u0027RE ALL MARTIAL ANCESTORS, WHY DO YOU THINK YOU\u0027RE SO MUCH BETTER THAN US?!", "tr": "Do\u011fru, biz hepimiz Sava\u015f\u00e7\u0131 Ustas\u0131 seviyesindeyiz. Sen ne hakla bizden daha haval\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["62", "402", "226", "564"], "fr": "Moi, Chu Yang, je viens d\u0027un milieu modeste, sans famille illustre ni ressources de cultivation abondantes, mais...", "id": "AKU, CHU YANG, BERASAL DARI RAKYAT BIASA, TIDAK PUNYA LATAR BELAKANG KELUARGA TERKEMUKA MAUPUN SUMBER DAYA KULTIVASI YANG CUKUP, TAPI...", "pt": "EU, CHU YANG, VENHO DE UMA FAM\u00cdLIA HUMILDE, SEM UM NOME DE PESO OU RECURSOS DE CULTIVO ABUNDANTES, MAS...", "text": "I, CHU YANG, WAS BORN A COMMONER. I DON\u0027T HAVE A PROMINENT FAMILY BACKGROUND OR ABUNDANT CULTIVATION RESOURCES, BUT", "tr": "Ben, Chu Yang, soylu bir aileden gelmiyorum, \u015fanl\u0131 bir ge\u00e7mi\u015fim ya da bol geli\u015fim kayna\u011f\u0131m da yok, ama..."}, {"bbox": ["484", "600", "635", "736"], "fr": "J\u0027ai un ma\u00eetre qui m\u0027adore. Bien que nous ne soyons pas p\u00e8re et fils, notre lien est plus profond que celui d\u0027un p\u00e8re et d\u0027un fils biologiques.", "id": "AKU PUNYA GURU YANG MENYAYANGIKU. MESKIPUN KAMI BUKAN AYAH DAN ANAK, HUBUNGAN KAMI LEBIH DALAM DARI AYAH DAN ANAK KANDUNG.", "pt": "TENHO UM MESTRE QUE ME ADORA. EMBORA N\u00c3O SEJAMOS PAI E FILHO, NOSSO LA\u00c7O \u00c9 MAIS PROFUNDO QUE O DE UM PAI E FILHO BIOL\u00d3GICOS.", "text": "I HAVE A MASTER WHO LOVES ME DEARLY. ALTHOUGH WE ARE NOT FATHER AND SON, OUR BOND IS DEEPER THAN THAT OF A REAL FATHER AND SON.", "tr": "Beni seven bir ustam var. \u00d6z baba-o\u011ful olmasak da aram\u0131zdaki ba\u011f, ger\u00e7ek bir baba-o\u011ful ili\u015fkisinden daha derindir."}, {"bbox": ["607", "5452", "750", "5627"], "fr": "Moi, Chu Yang, je deviendrai aussi celui qui d\u00e9cide dans l\u0027ensemble des Trois Cieux Sup\u00e9rieurs.", "id": "AKU, CHU YANG, AKAN MENJADI PENGUASA SELURUH TIGA LANGIT ATAS!", "pt": "EU, CHU YANG, AINDA ME TORNAREI AQUELE QUE D\u00c1 AS CARTAS EM TODOS OS TR\u00caS C\u00c9US SUPERIORES!", "text": "I, CHU YANG, WILL BECOME THE RULER OF THE ENTIRE UPPER THREE HEAVENS.", "tr": "Ben Chu Yang, t\u00fcm Yukar\u0131 \u00dc\u00e7 Cennet\u0027in s\u00f6z\u00fc ge\u00e7en ki\u015fisi olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["50", "5272", "199", "5404"], "fr": "Je l\u0027ai dit, mon Pavillon Tianbing foncera dans les Trois Cieux du Milieu, les Trois Sup\u00e9rieurs...", "id": "SUDAH KUKATAKAN, PAVILIUN TENBING-KU AKAN MENEROBOS KE TIGA LANGIT TENGAH, DAN TIGA LANGIT ATAS!", "pt": "EU DISSE, MEU PAVILH\u00c3O DO SOLDADO CELESTIAL VAI INVADIR OS TR\u00caS C\u00c9US INTERMEDI\u00c1RIOS, E OS TR\u00caS SUPERIORES!", "text": "I SAID, MY HEAVENLY SOLDIER PAVILION WILL BREAK INTO THE MIDDLE THREE HEAVENS AND THE UPPER THREE.", "tr": "Demi\u015ftim, benim Semavi Asker K\u00f6\u015fk\u0027\u00fcm Orta \u00dc\u00e7 Cennet\u0027e, sonra da Yukar\u0131 \u00dc\u00e7 Cennet\u0027e ula\u015facak!"}, {"bbox": ["342", "59", "477", "184"], "fr": "D\u0027Apprenti Martial \u00e0 Guerrier, il a franchi tout un royaume ! Est-il seulement humain ?", "id": "DARI PENDEKAR PEMULA KE PENDEKAR, MELOMPATI SATU TAHAP PENUH! APA DIA MASIH MANUSIA?", "pt": "DE APRENDIZ MARCIAL PARA GUERREIRO MARCIAL, UM SALTO DE REINO INTEIRO! ELE \u00c9 HUMANO?!", "text": "FROM MARTIAL DISCIPLE TO MARTIAL ARTIST, THAT\u0027S A WHOLE REALM! IS HE EVEN HUMAN?", "tr": "Acemi Sava\u015f\u00e7\u0131\u0027dan Sava\u015f\u00e7\u0131\u0027ya! Tam bir alem atlam\u0131\u015f! Bu insan m\u0131 yahu?"}, {"bbox": ["31", "3357", "203", "3507"], "fr": "En un an, il a franchi vingt et un niveaux martiaux, passant d\u0027un inconnu \u00e0 un ministre puissant, au-dessus de dizaines de milliers de personnes et subordonn\u00e9 \u00e0 un seul dans un royaume mortel.", "id": "DALAM SETAHUN, MELOMPATI DUA PULUH SATU TINGKAT BELA DIRI, DARI ORANG BIASA MENJADI PEJABAT BERPENGARUH DI NEGARA MANUSIA BIASA, DI ATAS RIBUAN ORANG.", "pt": "EM UM ANO, AVAN\u00c7OU VINTE E UM EST\u00c1GIOS MARCIAIS, DE UM Z\u00c9-NINGU\u00c9M PARA UM PODEROSO MINISTRO ABAIXO DE UM E ACIMA DE DEZENAS DE MILHARES EM UM REINO MORTAL.", "text": "IN ONE YEAR, HE CROSSED 21 RANKS, FROM AN UNKNOWN COMMONER TO A POWERFUL OFFICIAL SECOND ONLY TO THE EMPEROR.", "tr": "Bir y\u0131lda yirmi bir sava\u015f\u00e7\u0131 kademesi atlayarak ad\u0131 san\u0131 olmayan biriyken, \u00f6l\u00fcml\u00fc bir \u00fclkede sadece h\u00fck\u00fcmdar\u0131n alt\u0131nda, on binlerce ki\u015finin \u00fczerinde olan g\u00fc\u00e7l\u00fc bir devlet adam\u0131 oldu."}, {"bbox": ["367", "2466", "455", "2542"], "fr": "Quoi ? C\u0027est toi le Roi du Pavillon Chu ?", "id": "APA? KAU RAJA CHU PAVILIUN?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca \u00c9 O REI CHU DO PAVILH\u00c3O?", "text": "WHAT? YOU\u0027RE KING CHU?", "tr": "Ne? Sen o K\u00f6\u015fk Kral\u0131 Chu musun?"}, {"bbox": ["563", "4990", "672", "5099"], "fr": "Parce que j\u0027ai de grandes ambitions !", "id": "KARENA AKU PUNYA AMBISI BESAR!", "pt": "PORQUE EU TENHO GRANDES AMBI\u00c7\u00d5ES!", "text": "BECAUSE I HAVE GREAT AMBITIONS!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc benim b\u00fcy\u00fck h\u0131rslar\u0131m var!"}, {"bbox": ["122", "4103", "216", "4207"], "fr": "Pouvez-vous le faire ?!", "id": "APAKAH KALIAN BISA MELAKUKANNYA?!", "pt": "VOC\u00caS CONSEGUEM FAZER ISSO?!", "text": "CAN YOU DO IT?!", "tr": "Siz bunu yapabilir misiniz?!"}, {"bbox": ["311", "4504", "510", "4593"], "fr": "M\u00eame si accomplir tout \u00e7a est impressionnant, tu n\u0027as pas le droit de nous parler comme \u00e7a !", "id": "MESKIPUN MELAKUKAN ITU SEMUA HEBAT, KAU TIDAK BERHAK BERKATA SEPERTI ITU PADA KAMI!", "pt": "EMBORA CONSEGUIR ISSO SEJA INCR\u00cdVEL, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TEM O DIREITO DE FALAR ASSIM CONOSCO!", "text": "EVEN THOUGH IT\u0027S AMAZING WHAT YOU DID, YOU DON\u0027T HAVE THE RIGHT TO TALK TO US LIKE THAT!", "tr": "Bunlar\u0131 ba\u015farmak \u00e7ok etkileyici olsa da, bize b\u00f6yle laf sokmaya hakk\u0131n yok!"}, {"bbox": ["158", "5751", "334", "5838"], "fr": "Et vous ? M\u00eame si vous avez pens\u00e9 \u00e0 atteindre les Trois Cieux Sup\u00e9rieurs, vous...", "id": "BAGAIMANA DENGAN KALIAN? MESKIPUN KALIAN PERNAH BERPIKIR UNTUK NAIK KE TIGA LANGIT ATAS, KALIAN...", "pt": "E VOC\u00caS? MESMO QUE TENHAM PENSADO EM SUBIR PARA OS TR\u00caS C\u00c9US SUPERIORES, VOC\u00caS...", "text": "WHAT ABOUT YOU? EVEN IF YOU DREAMED OF CLIMBING TO THE UPPER THREE HEAVENS, DO YOU", "tr": "Peki ya siz? Yukar\u0131 \u00dc\u00e7 Cennet\u0027e ula\u015fmay\u0131 akl\u0131n\u0131zdan ge\u00e7irseniz bile, siz..."}, {"bbox": ["67", "1715", "187", "1799"], "fr": "L\u0027avez-vous ?", "id": "APAKAH KALIAN PUNYA?", "pt": "VOC\u00caS T\u00caM?", "text": "HAVE WHAT IT TAKES?", "tr": "Sizde var m\u0131 bunlar?"}, {"bbox": ["707", "5756", "749", "5837"], "fr": "Roi.", "id": "RAJA.", "pt": "REI.", "text": "[SFX] KING", "tr": "Kral."}, {"bbox": ["38", "4543", "115", "4623"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}], "width": 800}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transcending-the-nine-heavens/31/5.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "4697", "701", "4809"], "fr": "Voulez-vous d\u0027abord jeter un \u0153il aux r\u00e9compenses ?", "id": "MAU MELIHAT HADIAHNYA DULU?", "pt": "QUEREM VER QUAL \u00c9 O PR\u00caMIO PRIMEIRO?", "text": "DO YOU WANT TO SEE WHAT THE PRIZES ARE FIRST?", "tr": "\u00d6nce \u00f6d\u00fcllerin ne oldu\u011funa bir bakmak ister misiniz?"}, {"bbox": ["611", "3039", "760", "3170"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, j\u0027en fais bien s\u00fbr partie. En un mois, je passerai du quatri\u00e8me niveau de Guerrier au rang de Ma\u00eetre Martial.", "id": "TENANG SAJA, TENTU SAJA AKU JUGA IKUT SERTA. DALAM SEBULAN, AKU AKAN MENEROBOS DARI PENDEKAR TINGKAT KEEMPAT KE TINGKAT MARTIAL MASTER.", "pt": "FIQUEM TRANQUILOS, EU CERTAMENTE ESTOU INCLU\u00cdDO. DENTRO DE UM M\u00caS, AVAN\u00c7AREI DO QUARTO N\u00cdVEL DE GUERREIRO MARCIAL PARA O RANK DE MESTRE MARCIAL.", "text": "DON\u0027T WORRY, OF COURSE, I\u0027M ALSO INCLUDED. WITHIN A MONTH, I\u0027LL BREAK THROUGH FROM THE FOURTH LEVEL OF MARTIAL ARTIST TO THE MARTIAL MASTER.", "tr": "Merak etmeyin, ben de tabii ki buna dahilim. Bir ay i\u00e7inde, Sava\u015f\u00e7\u0131 d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc seviyeden Sava\u015f\u00e7\u0131 Eri r\u00fctbesine y\u00fckselece\u011fim."}, {"bbox": ["669", "4081", "762", "4229"], "fr": "Oui ! Je veux que vous deux me fassiez la lessive ensemble !", "id": "MAU! AKU MAU KALIAN BERDUA YANG MENCUCIKAN UNTUKKU!", "pt": "QUERO! QUERO QUE VOC\u00caS DOIS LAVEM JUNTOS PARA MIM!", "text": "YES! I WANT YOU BOTH TO WASH MY CLOTHES!", "tr": "\u0130stiyorum! \u0130kinizin birden benim \u00e7ama\u015f\u0131rlar\u0131m\u0131 y\u0131kamas\u0131n\u0131 istiyorum!"}, {"bbox": ["502", "2314", "678", "2491"], "fr": "\u00c0 partir de demain, votre classement de performance repr\u00e9sentera le rang de vos familles respectives ici.", "id": "MULAI BESOK, PERINGKAT KINERJA KALIAN AKAN MEWAKILI PERINGKAT KEDUDUKAN KELUARGA KALIAN MASING-MASING DI SINI.", "pt": "A PARTIR DE AMANH\u00c3, SEU RANKING DE DESEMPENHO REPRESENTAR\u00c1 A ORDEM DE ASSENTO DE SUAS RESPECTIVAS FAM\u00cdLIAS AQUI.", "text": "STARTING TOMORROW, YOUR PERFORMANCE RANKING WILL DETERMINE YOUR FAMILY\u0027S RANKING HERE.", "tr": "Yar\u0131ndan itibaren, performans s\u0131ralaman\u0131z, kendi ailelerinizin buradaki itibar\u0131n\u0131 temsil edecek."}, {"bbox": ["593", "2602", "752", "2767"], "fr": "La premi\u00e8re \u00e9preuve : chacun augmente sa cultivation d\u0027un niveau en un mois. Apr\u00e8s un mois, les perdants d\u00e9gagent automatiquement !", "id": "UJIAN PERTAMA ADALAH: SETIAP ORANG MENINGKATKAN SATU TINGKAT KULTIVASI DALAM SEBULAN. SETELAH SEBULAN, YANG GAGAL AKAN DIUSIR SECARA OTOMATIS!", "pt": "A PRIMEIRA AVALIA\u00c7\u00c3O \u00c9: CADA UM DEVE ELEVAR SEU CULTIVO EM UM N\u00cdVEL DENTRO DE UM M\u00caS. AP\u00d3S UM M\u00caS, OS FRACASSADOS SER\u00c3O AUTOMATICAMENTE EXPULSOS!", "text": "THE FIRST ASSESSMENT: EVERYONE MUST LEVEL UP ONCE WITHIN A MONTH. AFTER A MONTH, THE LOSERS WILL BE AUTOMATICALLY ELIMINATED!", "tr": "\u0130lk s\u0131nav: Herkes bir ay i\u00e7inde bir seviye geli\u015fim kaydedecek. Bir ay sonra, ba\u015faramayanlar otomatik olarak defolup gidecek!"}, {"bbox": ["45", "3004", "187", "3131"], "fr": "C\u0027est quel genre de comp\u00e9tition, \u00e7a ? Nous augmentons d\u0027un niveau, et toi ?", "id": "INI ATURAN MACAM APA? KAMI NAIK SATU TINGKAT, LALU BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "QUE TIPO DE COMPARA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESSA? N\u00d3S AVAN\u00c7AMOS UM N\u00cdVEL, E VOC\u00ca?", "text": "WHAT KIND OF COMPETITION IS THIS? WE LEVEL UP ONCE, WHAT ABOUT YOU?", "tr": "Bu nas\u0131l bir yar\u0131\u015fma? Biz bir seviye atlayaca\u011f\u0131z, peki ya sen?"}, {"bbox": ["275", "96", "409", "230"], "fr": "Pour des h\u00e9ritiers incomp\u00e9tents comme vous, je veux juste dire...", "id": "UNTUK PARA KETURUNAN BANGSAWAN TAK BERGUNA SEPERTI KALIAN, AKU HANYA INGIN MENGATAKAN...", "pt": "PARA ESSES HERDEIROS IN\u00daTEIS COMO VOC\u00caS, S\u00d3 QUERO DIZER...", "text": "TO YOU INCOMPETENT HEIRS, I JUST WANT TO SAY", "tr": "Sizin gibi yeteneksiz asilzadelere tek s\u00f6yleyece\u011fim \u015fey..."}, {"bbox": ["76", "4655", "271", "4769"], "fr": "Si tout le monde r\u00e9ussit l\u0027\u00e9preuve et reste, il y aura de g\u00e9n\u00e9reuses r\u00e9compenses.", "id": "JIKA SEMUA ORANG LULUS UJIAN DAN TINGGAL, AKAN ADA HADIAH YANG MELIMPAH.", "pt": "SE TODOS PASSAREM NA AVALIA\u00c7\u00c3O E FICAREM, HAVER\u00c1 PR\u00caMIOS GENEROSOS.", "text": "IF EVERYONE PASSES THE ASSESSMENT, THERE WILL BE GENEROUS PRIZES.", "tr": "E\u011fer herkes s\u0131nav\u0131 ge\u00e7ip kal\u0131rsa, c\u00f6mert \u00f6d\u00fcller olacak."}, {"bbox": ["633", "3498", "761", "3645"], "fr": "Alors, \u00e7a vous dit que Gu Duxing lave vos sous-v\u00eatements pendant un mois ?", "id": "BAGAIMANA, APAKAH KALIAN MAU GU DUXING MENCUCI CELANA DALAM KALIAN SELAMA SEBULAN?", "pt": "QUE TAL, QUEREM QUE GU DUXING LAVE SUAS CUECAS POR UM M\u00caS?", "text": "HOW ABOUT IT? DO YOU WANT GU DU XING TO WASH YOUR UNDERWEAR FOR A MONTH?", "tr": "Ne dersiniz, Gu Duxing\u0027in bir ay boyunca i\u00e7 \u00e7ama\u015f\u0131rlar\u0131n\u0131z\u0131 y\u0131kamas\u0131n\u0131 ister misiniz?"}, {"bbox": ["110", "1715", "285", "1893"], "fr": "Premi\u00e8rement, poss\u00e9der le c\u0153ur d\u0027un fort. Avec le c\u0153ur d\u0027un fort, m\u00eame si le niveau est temporairement bas, on peut gravir pas \u00e0 pas jusqu\u0027au sommet !", "id": "PERTAMA, MEMILIKI HATI SEORANG AHLI. DENGAN HATI SEORANG AHLI, MESKIPUN TINGKATAN SEMENTARA TIDAK TINGGI, KAU BISA SELANGKAH DEMI SELANGKAH MENCAPAI PUNCAK!", "pt": "PRIMEIRO, POSSUIR UM CORA\u00c7\u00c3O DE FORTE. COM UM CORA\u00c7\u00c3O DE FORTE, MESMO QUE SEU N\u00cdVEL SEJA TEMPORARIAMENTE BAIXO, VOC\u00ca PODE ALCAN\u00c7AR O \u00c1PICE PASSO A PASSO!", "text": "FIRST, YOU MUST HAVE THE HEART OF A STRONG PERSON. WITH IT, EVEN IF YOUR LEVEL ISN\u0027T HIGH, YOU CAN STILL REACH THE PEAK!", "tr": "Birincisi, bir g\u00fc\u00e7l\u00fcn\u00fcn kalbine sahip olmak. Bir g\u00fc\u00e7l\u00fcn\u00fcn kalbine sahip oldu\u011funuzda, seviyeniz ge\u00e7ici olarak d\u00fc\u015f\u00fck olsa bile ad\u0131m ad\u0131m zirveye t\u0131rmanabilirsiniz!"}, {"bbox": ["380", "3892", "504", "4016"], "fr": "Sera charg\u00e9 de laver les sous-v\u00eatements de tous les autres pendant un mois !", "id": "BERTUGAS MENCUCI PAKAIAN DALAM ORANG LAIN SELAMA SEBULAN!", "pt": "SER\u00c1 RESPONS\u00c1VEL POR LAVAR A ROUPA \u00cdNTIMA DOS OUTROS POR UM M\u00caS!", "text": "THEY\u0027LL HAVE TO WASH EVERYONE ELSE\u0027S UNDERWEAR FOR A MONTH!", "tr": "Di\u011fer herkesin bir ay boyunca i\u00e7 \u00e7ama\u015f\u0131rlar\u0131n\u0131 y\u0131kamakla g\u00f6revlendirilecek!"}, {"bbox": ["515", "1120", "711", "1347"], "fr": "Bien que vous ayez tous l\u0027air tr\u00e8s sinc\u00e8res, pour rester et devenir mes fr\u00e8res, il n\u0027y a que deux types de personnes.", "id": "MESKIPUN KALIAN SEMUA MENUNJUKKAN EKSPRESI YANG SANGAT TULUS, TAPI JIKA INGIN TINGGAL DAN MENJADI SAUDARAKU, HANYA ADA DUA JENIS ORANG.", "pt": "EMBORA TODOS VOC\u00caS PARE\u00c7AM SINCEROS, PARA FICAR E SE TORNAR MEUS IRM\u00c3OS, S\u00d3 EXISTEM DOIS TIPOS DE PESSOAS.", "text": "ALTHOUGH YOU ALL SEEM SINCERE, THERE ARE ONLY TWO TYPES OF PEOPLE WHO CAN STAY AND BECOME MY BROTHERS.", "tr": "Hepiniz \u00e7ok samimi bir ifade tak\u0131nsan\u0131z da, burada kal\u0131p benim karde\u015fim olabilecek sadece iki t\u00fcr insan vard\u0131r."}, {"bbox": ["333", "480", "546", "563"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Moi, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de rester ! Je vais te le prouver !", "id": "BENAR! AKU SUDAH MEMUTUSKAN UNTUK TINGGAL! PASTI AKAN KUTUNJUKKAN PADAMU!", "pt": "ISSO MESMO! EU DECIDI FICAR! VOU DEFINITIVAMENTE TE MOSTRAR!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! I\u0027VE DECIDED TO STAY! I\u0027LL SHOW YOU!", "tr": "Aynen \u00f6yle! Ben kalmaya karar verdim! Sana neler yapabilece\u011fimi kesinlikle g\u00f6sterece\u011fim!"}, {"bbox": ["428", "2968", "525", "3120"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Tu restes sur le c\u00f4t\u00e9 \u00e0 regarder le spectacle ?", "id": "BENAR! APA KAU HANYA MENONTON DARI SAMPING?", "pt": "ISSO MESMO! VOC\u00ca EST\u00c1 S\u00d3 OBSERVANDO A DIVERS\u00c3O DE LADO?", "text": "THAT\u0027S RIGHT! ARE YOU JUST GOING TO STAND BY AND WATCH?", "tr": "Aynen \u00f6yle! Sen kenarda durup olan\u0131 biteni mi izleyeceksin?"}, {"bbox": ["560", "3208", "660", "3309"], "fr": "Si je n\u0027y arrive pas, je me retirerai automatiquement.", "id": "JIKA AKU TIDAK BISA MELAKUKANNYA, AKU AKAN MUNDUR SECARA OTOMATIS.", "pt": "SE EU N\u00c3O CONSEGUIR, CEDEREI AUTOMATICAMENTE MEU POSTO.", "text": "IF I FAIL, I\u0027LL AUTOMATICALLY STEP DOWN.", "tr": "E\u011fer ba\u015faramazsam, otomatik olarak \u00e7ekilece\u011fim."}, {"bbox": ["580", "1966", "736", "2148"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, ob\u00e9issez aux ordres, mettez de c\u00f4t\u00e9 votre soi-disant sens de l\u0027honneur et la vanit\u00e9 de vos grandes familles,", "id": "KEDUA, PATUHI PERINTAH DAN SINGKIRKAN APA YANG DISEBUT RASA HORMAT DAN KESOMBONGAN KELUARGA BESAR KALIAN ITU,", "pt": "SEGUNDO, OBEDE\u00c7AM \u00c0S ORDENS, DEIXEM DE LADO ESSE SUPOSTO SENSO DE HONRA E VAIDADE DAS SUAS GRANDES FAM\u00cdLIAS,", "text": "SECOND, FOLLOW ORDERS. PUT ASIDE YOUR SO-CALLED FAMILY HONOR AND VANITY,", "tr": "\u0130kincisi, emirlere itaat edin ve o b\u00fcy\u00fck ailelerinizin s\u00f6zde onur ve bo\u015f gururunu bir kenara b\u0131rak\u0131n,"}, {"bbox": ["589", "470", "795", "618"], "fr": "Un par un, plus aussi arrogants que tout \u00e0 l\u0027heure ? Dommage, ici, ce n\u0027est pas un endroit o\u00f9 l\u0027on reste juste parce qu\u0027on le veut !", "id": "SATU PER SATU, TIDAK SESOMBONG TADI LAGI? SAYANGNYA, TEMPATKU INI BUKANLAH TEMPAT YANG BISA KALIAN TINGGALI HANYA KARENA KALIAN MAU!", "pt": "UM POR UM, N\u00c3O EST\u00c3O T\u00c3O ARROGANTES QUANTO ANTES? PENA QUE AQUI N\u00c3O \u00c9 UM LUGAR ONDE VOC\u00caS PODEM FICAR S\u00d3 PORQUE QUEREM!", "text": "WHAT HAPPENED TO ALL YOUR ATTITUDE? IT\u0027S A SHAME I\u0027M NOT LETTING JUST ANYONE STAY!", "tr": "Birer birer, deminki kadar haval\u0131 de\u011filsiniz, ha? Yaz\u0131k ki buras\u0131 sizin can\u0131n\u0131z istedi\u011finde kalabilece\u011finiz bir yer de\u011fil!"}, {"bbox": ["34", "529", "199", "667"], "fr": "Toi, le d\u00e9nomm\u00e9 Chu, tu vas trop loin ! Sur quoi te bases-tu pour dire que nous ne pouvons pas le faire !", "id": "SI MARGA CHU, KAU KETERLALUAN! ATAS DASAR APA KAU BILANG KAMI TIDAK BISA MELAKUKANNYA!", "pt": "CHU, SEU DESGRA\u00c7ADO, VOC\u00ca PASSOU DOS LIMITES! COM QUE DIREITO VOC\u00ca DIZ QUE N\u00c3O CONSEGUIMOS?!", "text": "CHU, YOU\u0027VE GONE TOO FAR! WHAT MAKES YOU THINK WE CAN\u0027T DO IT!", "tr": "Soyad\u0131 Chu olan herif, \u00e7ok ileri gittin! Bizim bunu yapamayaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6ylemeye ne hakk\u0131n var!"}, {"bbox": ["643", "4944", "730", "5011"], "fr": "Laisse tomber, allons d\u0027abord jeter un \u0153il.", "id": "LUPAKAN SAJA, LEBIH BAIK IKUT DAN LIHAT DULU.", "pt": "ESQUE\u00c7A, VAMOS SEGUIR E VER PRIMEIRO.", "text": "FORGET IT, I\u0027LL JUST FOLLOW THEM AND SEE.", "tr": "Bo\u015f ver, en iyisi gidip bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["204", "5381", "331", "5503"], "fr": "Tout est \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, jetez un \u0153il !", "id": "SEMUANYA ADA DI DALAM, LIHATLAH!", "pt": "EST\u00c1 TUDO A\u00cd DENTRO, D\u00caEM UMA OLHADA!", "text": "THEY\u0027RE ALL INSIDE, TAKE A LOOK!", "tr": "Hepsi i\u00e7eride, bir g\u00f6z at\u0131n!"}, {"bbox": ["91", "3505", "242", "3659"], "fr": "De plus, pour motiver tout le monde, l\u0027\u00e9preuve adopte un syst\u00e8me de comp\u00e9tition. Celui qui progresse le moins chaque mois...", "id": "DAN JUGA, UNTUK MENINGKATKAN SEMANGAT SEMUA ORANG, UJIANNYA MENGGUNAKAN SISTEM KOMPETISI. SETIAP BULAN, YANG KEMAJUANNYA PALING LAMBAT...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PARA AUMENTAR O ENTUSIASMO DE TODOS, A AVALIA\u00c7\u00c3O SER\u00c1 COMPETITIVA. AQUELE COM O PROGRESSO MAIS LENTO A CADA M\u00caS...", "text": "ALSO, TO INCREASE EVERYONE\u0027S MOTIVATION, THE ASSESSMENT WILL BE COMPETITIVE. THE ONE WHO IMPROVES THE LEAST EACH MONTH", "tr": "Ayr\u0131ca, herkesin \u015fevkini art\u0131rmak i\u00e7in, s\u0131nav rekabet usul\u00fcyle yap\u0131lacak. Her ay en yava\u015f geli\u015fim g\u00f6steren ki\u015fi..."}, {"bbox": ["102", "4456", "224", "4599"], "fr": "Tant que tu peux nous battre tous les deux.", "id": "ASALKAN KAU BISA MENGALAHKAN KAMI BERDUA.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca CONSIGA VENCER N\u00d3S DOIS.", "text": "AS LONG AS YOU CAN BEAT THE TWO OF US.", "tr": "Yeter ki ikimizi de yenebilesin."}, {"bbox": ["287", "656", "352", "742"], "fr": "Je reste aussi !", "id": "AKU JUGA AKAN TINGGAL!", "pt": "EU TAMB\u00c9M VOU FICAR!", "text": "I\u0027LL STAY TOO!", "tr": "Ben de kal\u0131yorum!"}, {"bbox": ["530", "4846", "602", "4934"], "fr": "Pff ! Quels tr\u00e9sors pourrait-il y avoir dans les Trois Cieux Inf\u00e9rieurs ?", "id": "CIH! MEMANGNYA ADA BARANG BAGUS APA DI TIGA LANGIT BAWAH.", "pt": "TSCH! QUE COISAS BOAS PODERIAM EXISTIR NOS TR\u00caS C\u00c9US INFERIORES?", "text": "HMPH! WHAT GOOD THINGS COULD THERE BE IN THE LOWER THREE HEAVENS?", "tr": "Tch! A\u015fa\u011f\u0131 \u00dc\u00e7 Cennet\u0027te ne matah bir \u015fey olabilir ki?"}, {"bbox": ["148", "0", "355", "44"], "fr": "Suivez simplement les arrangements de la famille.", "id": "IKUTI SAJA PENGATURAN KELUARGA.", "pt": "OBEDE\u00c7AM AOS ARRANJOS DA FAM\u00cdLIA.", "text": "JUST FOLLOW THE FAMILY\u0027S ARRANGEMENTS.", "tr": "Ailenizin d\u00fczenlemelerine uyun bakal\u0131m."}, {"bbox": ["295", "3089", "340", "3173"], "fr": "Maudit soit !", "id": "SIALAN!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["565", "4261", "655", "4362"], "fr": "Pas de probl\u00e8me.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "NO PROBLEM", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["708", "0", "747", "42"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua