This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 33
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "742", "1131", "1226"], "fr": "Produit par Kuaikan Comics ! Artiste principal : Guaji | Storyboard : Jigua | Sc\u00e9nariste : Baima Jia | Assistants : 777 Jun, Ye Niao, Hai Di, Chen Chen, Wushi Xian | \u00c9diteur responsable : Guozi", "id": "Penulis Utama: Gua Ji | Penata Adegan: Ji Gua | Penulis Skenario: Bai Majia | Asisten: 777 Jun, Ye Niao, Haidi, Chenchen, Wushi Xian | Editor Penanggung Jawab: Guozi", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: KUAIKAN COMICS\nARTISTA PRINCIPAL: GUA JI\nSTORYBOARD: JI GUA\nROTEIRISTA: BAI MAJIA\nASSISTENTES: 777 JUN, YE NIAO, HAIDI, CHENCHEN, WUSHI XIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUOZI", "text": "Published by: Kuaikan Comics | Lead Artist: Guji | Storyboard: Jigua | Script: Baimajia | Assistants: 777 Jun Ye Niao, Hai Di Chen Chen, Wushi Xian | Editor: Guozhi", "tr": "BAK! KUAIKAN MANHUA SUNAR\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: GUAJI\nSAHNELEME: JIGUA\nSENAR\u0130ST: BAIMAJIA\nAS\u0130STANLAR: 777JUN, YENIAO, HAIDI, CHENCHEN, WUSHIXIAN\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}, {"bbox": ["195", "742", "1132", "1227"], "fr": "Produit par Kuaikan Comics ! Artiste principal : Guaji | Storyboard : Jigua | Sc\u00e9nariste : Baima Jia | Assistants : 777 Jun, Ye Niao, Hai Di, Chen Chen, Wushi Xian | \u00c9diteur responsable : Guozi", "id": "Penulis Utama: Gua Ji | Penata Adegan: Ji Gua | Penulis Skenario: Bai Majia | Asisten: 777 Jun, Ye Niao, Haidi, Chenchen, Wushi Xian | Editor Penanggung Jawab: Guozi", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: KUAIKAN COMICS\nARTISTA PRINCIPAL: GUA JI\nSTORYBOARD: JI GUA\nROTEIRISTA: BAI MAJIA\nASSISTENTES: 777 JUN, YE NIAO, HAIDI, CHENCHEN, WUSHI XIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUOZI", "text": "Published by: Kuaikan Comics | Lead Artist: Guji | Storyboard: Jigua | Script: Baimajia | Assistants: 777 Jun Ye Niao, Hai Di Chen Chen, Wushi Xian | Editor: Guozhi", "tr": "BAK! KUAIKAN MANHUA SUNAR\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: GUAJI\nSAHNELEME: JIGUA\nSENAR\u0130ST: BAIMAJIA\nAS\u0130STANLAR: 777JUN, YENIAO, HAIDI, CHENCHEN, WUSHIXIAN\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}, {"bbox": ["75", "1292", "979", "1350"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Je suis devenue la petite s\u0153ur du grand patron \u00bb de Gongzi Jiu Xi, publi\u00e9 par YueWen Group et Xiao Xiang Academy.", "id": "Diadaptasi dari novel karya Tuan Muda Jiu Xi \u300aMenjadi Adik Perempuan Bos Besar Multi-Identitas\u300b dari Akademi Xiaoxiang, Grup Yuewen.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL \"TORNEI-ME A IRM\u00c3 MAIS NOVA DO CHEF\u00c3O COM M\u00daLTIPLAS IDENTIDADES\" DE JIUXI GONGZI, PUBLICADO PELA XIAOXIANG SHUYUAN DO GRUPO YUEWEN.", "text": "Adapted from the novel \"Wearing a Vest\" by Jiu Xi Gong Zi, published by Yuewen Group\u0027s Xiaoxiang Academy.", "tr": "YUEWEN GRUBU XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI JIU XI GONGZI\u0027NIN \u300a\u00c7OK SAYIDA K\u0130ML\u0130\u011e\u0130 OLAN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R PATRONUN KIZ KARDE\u015e\u0130 OLARAK YEN\u0130DEN DO\u011eDUM\u300b ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["75", "1292", "979", "1350"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Je suis devenue la petite s\u0153ur du grand patron \u00bb de Gongzi Jiu Xi, publi\u00e9 par YueWen Group et Xiao Xiang Academy.", "id": "Diadaptasi dari novel karya Tuan Muda Jiu Xi \u300aMenjadi Adik Perempuan Bos Besar Multi-Identitas\u300b dari Akademi Xiaoxiang, Grup Yuewen.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL \"TORNEI-ME A IRM\u00c3 MAIS NOVA DO CHEF\u00c3O COM M\u00daLTIPLAS IDENTIDADES\" DE JIUXI GONGZI, PUBLICADO PELA XIAOXIANG SHUYUAN DO GRUPO YUEWEN.", "text": "Adapted from the novel \"Wearing a Vest\" by Jiu Xi Gong Zi, published by Yuewen Group\u0027s Xiaoxiang Academy.", "tr": "YUEWEN GRUBU XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI JIU XI GONGZI\u0027NIN \u300a\u00c7OK SAYIDA K\u0130ML\u0130\u011e\u0130 OLAN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R PATRONUN KIZ KARDE\u015e\u0130 OLARAK YEN\u0130DEN DO\u011eDUM\u300b ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/2.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "241", "551", "531"], "fr": "Je me souviens que l\u0027ancienne propri\u00e9taire du corps a profit\u00e9 de l\u0027engouement de Fu Mingxiu,", "id": "Aku ingat pemilik tubuh asli memanfaatkan obsesi Fu Mingxiu,", "pt": "EU LEMBRO QUE A DONA ORIGINAL SE APROVEITOU DA PAIX\u00c3O DE FU MINGXIU,", "text": "I remember the original using Fu Mingxiu\u0027s infatuation", "tr": "HATIRLADI\u011eIM KADARIYLA, OR\u0130J\u0130NAL BEDEN FU MINGXIU\u0027NUN ONA OLAN TUTKUSUNU KULLANMI\u015eTI,"}, {"bbox": ["151", "1828", "590", "2135"], "fr": "mais je n\u0027ai pas l\u0027intention de faire \u00e7a,", "id": "membuatnya melakukan banyak hal kotor untuknya.", "pt": "E O USOU PARA ARMAR DIVERSAS CILADAS.", "text": "But I don\u0027t intend to.", "tr": "AMA BEN\u0130M B\u00d6YLE B\u0130R N\u0130YET\u0130M YOK,"}, {"bbox": ["716", "1449", "1059", "1601"], "fr": "et l\u0027a utilis\u00e9 pour jouer pas mal de mauvais tours.", "id": "Tapi aku tidak berniat begitu,", "pt": "MAS EU N\u00c3O PRETENDO FAZER ISSO,", "text": "to put a lot of obstacles in her way.", "tr": "KEND\u0130S\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BA\u015eKALARININ AYA\u011eINI KAYDIRMASINI SA\u011eLAMI\u015eTI."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "353", "607", "680"], "fr": "Fr\u00e8re Mingxiu a entendu dire que Xue Duo avait rompu les fian\u00e7ailles, alors il est vite venu te voir.", "id": "Kak Mingxiu dengar pertunanganmu dengan Xue Duo dibatalkan, jadi dia langsung datang mencarimu.", "pt": "IRM\u00c3O MINGXIU, OUVI DIZER QUE XUE DUO CANCELOU O NOIVADO COM VOC\u00ca, ENT\u00c3O VIM CORRENDO TE PROCURAR.", "text": "Brother Mingxiu heard that you were dumped by Xue Duo and rushed over to find you.", "tr": "MINGXIU A\u011eABEY, XUE DUO\u0027NUN SEN\u0130NLE N\u0130\u015eANI ATTI\u011eINI DUYUNCA HEMEN SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["277", "2356", "725", "2708"], "fr": "Yang Yang, es-tu toujours triste \u00e0 cause de l\u0027affaire avec Xue Duo ?", "id": "Yangyang, apa kamu masih sedih karena masalah Xue Duo?", "pt": "YANGYANG, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 TRISTE POR CAUSA DO XUE DUO?", "text": "Yang Yang, are you still sad about Xue Duo?", "tr": "YANGYANG, H\u00c2L\u00c2 XUE DUO MESELES\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u00dcZG\u00dcN M\u00dcS\u00dcN?"}, {"bbox": ["631", "1714", "913", "1947"], "fr": "Tu dois saisir ta chance !", "id": "Kamu harus manfaatkan kesempatan ini!", "pt": "VOC\u00ca PRECISA APROVEITAR A OPORTUNIDADE!", "text": "You have to seize the opportunity!", "tr": "BU FIRSATI DE\u011eERLEND\u0130RMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["549", "0", "1171", "232"], "fr": "Mieux vaut couper court au plus vite \u00e0 des sentiments non partag\u00e9s !", "id": "Perasaan yang tak terbalas lebih baik segera diputuskan!", "pt": "\u00c9 MELHOR CORTAR O QUANTO ANTES UM SENTIMENTO QUE N\u00c3O PODE SER CORRESPONDIDO!", "text": "It\u0027s better to cut off feelings that can\u0027t be reciprocated as soon as possible!", "tr": "KAR\u015eILIK VEREMEYECE\u011e\u0130N DUYGULARI B\u0130R AN \u00d6NCE KES\u0130P ATMAK EN \u0130Y\u0130S\u0130D\u0130R!"}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "3257", "1052", "3609"], "fr": "Non, apr\u00e8s tout, ce n\u0027est pas mon genre.", "id": "Tidak kok, lagipula dia bukan tipeku.", "pt": "N\u00c3O, AFINAL, ELE N\u00c3O \u00c9 O MEU TIPO.", "text": "No, he\u0027s not my type after all.", "tr": "HAYIR CANIM, SONU\u00c7TA O BEN\u0130M HO\u015eLANDI\u011eIM T\u0130P DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["252", "730", "567", "1055"], "fr": "Je dois saisir cette occasion pour clarifier les choses !", "id": "Aku harus memanfaatkan kesempatan ini untuk klarifikasi!", "pt": "EU PRECISO APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE PARA ESCLARECER AS COISAS!", "text": "I have to take this opportunity to clarify!", "tr": "BU DURUMU A\u00c7IKLI\u011eA KAVU\u015eTURMA FIRSATINI DE\u011eERLEND\u0130RMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["740", "156", "950", "299"], "fr": "C\u0027est \u00e7a,", "id": "Benar,", "pt": "EXATO,", "text": "That\u0027s right,", "tr": "AYNEN \u00d6YLE,"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "201", "837", "604"], "fr": "j\u0027aime ceux qui sont un peu plus jeunes que moi, sages et ob\u00e9issants.", "id": "Aku suka yang lebih muda dariku, penurut, dan patuh.", "pt": "EU GOSTO DE ALGU\u00c9M UM POUCO MAIS NOVO, QUE SEJA OBEDIENTE E BEM-COMPORTADO.", "text": "I like someone younger, obedient, and docile.", "tr": "BENDEN B\u0130RAZ K\u00dc\u00c7\u00dcK, USLU VE S\u00d6Z D\u0130NLEYEN T\u0130PLERDEN HO\u015eLANIRIM."}, {"bbox": ["656", "1812", "805", "1942"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1360", "645", "1648"], "fr": "Le genre qu\u0027elle aime, n\u0027est-ce pas exactement le genre de celui-l\u00e0 quand il fait semblant ?", "id": "Tipe yang dia suka, bukankah itu penampilan yang dibuat-buat oleh orang itu?", "pt": "O TIPO QUE ELA GOSTA, N\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE COMO AQUELE CARA FINGE SER?", "text": "Isn\u0027t the type she likes exactly what that guy is pretending to be?", "tr": "ONUN HO\u015eLANDI\u011eI T\u0130P, TAM DA O HER\u0130F\u0130N TAKINDI\u011eI TAVIR DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["676", "208", "1170", "518"], "fr": "Passe encore pour Fu Mingxiu, mais pourquoi la grande patronne fait-elle aussi cette t\u00eate ?", "id": "Fu Mingxiu sih tidak masalah, tapi kenapa si Bos Besar juga berekspresi seperti itu?", "pt": "FU MINGXIU, TUDO BEM, MAS POR QUE A CHEFONA TAMB\u00c9M EST\u00c1 COM ESSA EXPRESS\u00c3O?", "text": "Forget about Fu Mingxiu, but why does the big shot have the same expression?", "tr": "FU MINGXIU NEYSE DE, B\u00dcY\u00dcK PATRON NEDEN B\u00d6YLE B\u0130R \u0130FADE TAKINIYOR?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/7.webp", "translations": [{"bbox": ["837", "360", "1102", "669"], "fr": "Tu ne vas pas me dire que tu aimes Feng...", "id": "Jangan-jangan kamu suka Feng...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE GOSTAR DO FENG...", "text": "Don\u0027t tell me you like Feng...", "tr": "YOKSA SEN... FENG...\u0027DEN M\u0130 HO\u015eLANIYORSUN?"}, {"bbox": ["468", "1429", "667", "1606"], "fr": "Yang Yang,", "id": "Yangyang,", "pt": "YANGYANG,", "text": "Yang Yang,", "tr": "YANGYANG,"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/8.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "1644", "927", "1964"], "fr": "Tu n\u0027aimes que ce genre de \u00ab petit chiot mignon \u00bb ?", "id": "Kamu hanya suka tipe berondong manis seperti ini?", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 GOSTA DESSE TIPO DE GAROTO FOFO E OBEDIENTE?", "text": "Do you only like this kind of younger guy?", "tr": "SADECE BU T\u00dcR GEN\u00c7 VE UYSAL ERKEKLERDEN M\u0130 HO\u015eLANIRSIN?"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/9.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1043", "680", "1432"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je pensais qu\u0027une fille mignonne comme toi pr\u00e9f\u00e9rerait un type plus \u00e2g\u00e9 et fiable, comme...", "id": "Tidak apa-apa, kupikir gadis imut sepertimu akan lebih suka tipe yang lebih tua dan bisa diandalkan, misalnya...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, EU PENSEI QUE UMA GAROTA ADOR\u00c1VEL COMO VOC\u00ca GOSTARIA MAIS DE UM TIPO MAIS VELHO E CONFI\u00c1VEL, COMO...", "text": "Nothing, I thought a cute girl like you would prefer a more mature and reliable type, like...", "tr": "YOK B\u0130R \u015eEY, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 SEV\u0130ML\u0130 B\u0130R KIZIN DAHA \u00c7OK OLGUN VE G\u00dcVEN\u0130L\u0130R T\u0130PLERDEN HO\u015eLANACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM, MESELA..."}, {"bbox": ["776", "312", "1062", "523"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU K\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/10.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1429", "544", "1757"], "fr": "Mieux vaut d\u0027abord r\u00e9gler les probl\u00e8mes actuels.", "id": "Lebih baik selesaikan dulu masalah di depan mata.", "pt": "VAMOS RESOLVER OS PROBLEMAS IMEDIATOS PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s solve the problem at hand first.", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE \u015eU ANK\u0130 SORUNU HALLEDEL\u0130M."}, {"bbox": ["668", "1921", "1064", "2273"], "fr": "Tu n\u0027as pas entendu ce que ma s\u0153ur cadette vient de dire ?", "id": "Apa kamu tidak dengar yang baru saja dikatakan adikku?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O OUVIU O QUE MINHA IRM\u00c3 ACABOU DE DIZER?", "text": "Didn\u0027t you hear what my sister just said?", "tr": "KIZ KARDE\u015e\u0130M\u0130N AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130 DUYMADIN MI?"}, {"bbox": ["788", "93", "970", "243"], "fr": "Moi.", "id": "Aku.", "pt": "EU.", "text": "I", "tr": "BEN."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/11.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "2258", "1017", "2600"], "fr": "Pour autant que je sache, tu as trois ans de plus que ma s\u0153ur cadette, tu es donc d\u00e9j\u00e0 hors course.", "id": "Setahuku, kamu tiga tahun lebih tua dari adikku, jadi kamu sudah tidak termasuk hitungan.", "pt": "PELO QUE SEI, VOC\u00ca \u00c9 TR\u00caS ANOS MAIS VELHO QUE MINHA IRM\u00c3, J\u00c1 EST\u00c1 DESCARTADO.", "text": "As far as I know, you\u0027re three years older than my sister, so you\u0027re already out of the running.", "tr": "B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M KADARIYLA, SEN KIZ KARDE\u015e\u0130MDEN \u00dc\u00c7 YA\u015e B\u00dcY\u00dcKS\u00dcN, YAN\u0130 ZATEN ELEND\u0130N."}, {"bbox": ["186", "324", "614", "701"], "fr": "Le genre qu\u0027elle aime est compl\u00e8tement diff\u00e9rent de toi.", "id": "Tipe yang dia suka sangat berbeda denganmu.", "pt": "O TIPO QUE ELA GOSTA \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DE VOC\u00ca.", "text": "The type she likes is completely different from you.", "tr": "ONUN HO\u015eLANDI\u011eI T\u0130P, SENDEN TAMAMEN FARKLI."}], "width": 1280}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/12.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "416", "599", "736"], "fr": "Je ne sais pas ce que tu veux dire par l\u00e0.", "id": "Aku tidak tahu apa maksudmu mengatakan semua ini.", "pt": "EU N\u00c3O SEI O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO.", "text": "I don\u0027t know what you mean by saying this.", "tr": "BUNLARI S\u00d6YLEYEREK NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAMIYORUM."}, {"bbox": ["626", "2033", "1065", "2401"], "fr": "C\u0027est une affaire entre nous, qu\u0027est-ce que \u00e7a peut te faire ?", "id": "Ini urusan kami, apa hubungannya denganmu?", "pt": "ISSO \u00c9 ENTRE N\u00d3S, O QUE VOC\u00ca TEM A VER COM ISSO?", "text": "This is between us, what does it have to do with you?", "tr": "BU B\u0130Z\u0130M ARAMIZDAK\u0130 B\u0130R MESELE, SEN\u0130NLE NE ALAKASI VAR?"}], "width": 1280}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/13.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "1376", "685", "1739"], "fr": "Je suis sa s\u0153ur a\u00een\u00e9e, sa famille. Et toi,", "id": "Aku kakaknya, keluarganya, dan kamu...", "pt": "EU SOU A IRM\u00c3 DELA, A FAM\u00cdLIA DELA. E VOC\u00ca...", "text": "I\u0027m her sister, her family, unlike you", "tr": "BEN ONUN ABLASIYIM, A\u0130LES\u0130NDEN\u0130M,"}, {"bbox": ["574", "1595", "955", "1879"], "fr": "Grande s\u0153ur, les gens sont bien diff\u00e9rents de toi.", "id": "Kakak, keluarganya, berbeda denganmu.", "pt": "A IRM\u00c3, COMO PESSOA, \u00c9 DIFERENTE DE VOC\u00ca.", "text": "sister, family, unlike you.", "tr": "SENDEN FARKLIYIM."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/14.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "724", "994", "1032"], "fr": "Tu as encore le culot de dire \u00e7a ici.", "id": "Masih berani-beraninya bicara seperti ini di sini.", "pt": "E AINDA TEM A CARA DE PAU DE DIZER ESSAS COISAS AQUI.", "text": "How dare you say that here?", "tr": "B\u0130R DE UTANMADAN BURADA BUNLARI S\u00d6YL\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["235", "416", "698", "805"], "fr": "Ha, c\u0027est clairement toi qui as fait en sorte que la famille Xue rompe ses fian\u00e7ailles avec elle, et tu oses encore...", "id": "Ha, jelas-jelas kaulah yang menyebabkan pertunangannya dengan Keluarga Xue dibatalkan, masih saja...", "pt": "HA, A PESSOA QUE A FEZ TER O NOIVADO CANCELADO PELA FAM\u00cdLIA XUE FOI CLARAMENTE VOC\u00ca, E AINDA...", "text": "Hah, you\u0027re the one who caused her to be dumped by the Xue family, and yet...", "tr": "HA, XUE A\u0130LES\u0130N\u0130N ONUNLA N\u0130\u015eANI ATMASINA ASIL NEDEN OLAN SENS\u0130N, B\u0130R DE UTANMADAN..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "3802", "659", "4202"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que \u00e7a m\u0027est \u00e9gal que la famille Xue ait rompu les fian\u00e7ailles, pourquoi tu en parles encore !", "id": "Sudah kubilang aku tidak peduli pertunanganku dengan Keluarga Xue dibatalkan, kenapa kamu masih membahasnya!", "pt": "EU J\u00c1 DISSE QUE N\u00c3O ME IMPORTO COM O CANCELAMENTO DO NOIVADO COM A FAM\u00cdLIA XUE, POR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 FALANDO SOBRE ISSO!", "text": "I told you I don\u0027t care about being dumped by the Xue family, why are you still talking about it!", "tr": "XUE A\u0130LES\u0130 TARAFINDAN N\u0130\u015eANIMIN BOZULMASINI UMURSAMADI\u011eIMI S\u00d6YLED\u0130M YA, NEDEN H\u00c2L\u00c2 BUNU KONU\u015eUYORSUN!"}, {"bbox": ["664", "1365", "1128", "1704"], "fr": "J\u0027ai eu tant de mal \u00e0 \u00e9viter la sc\u00e8ne de confrontation humiliante du banquet, ne cr\u00e9ez plus de conflits !", "id": "Aku sudah susah payah menghindari plot tamparan wajah di pesta, jangan ciptakan konflik lagi!", "pt": "EU MAL CONSEGUI EVITAR O ENREDO DE HUMILHA\u00c7\u00c3O NO BANQUETE, N\u00c3O CRIE MAIS CONFLITOS!", "text": "I finally managed to avoid the face-slapping drama at the banquet, don\u0027t create any more conflicts!", "tr": "ZAR ZOR PART\u0130DEK\u0130 O Y\u00dcZ KIZARTICI SAHNEDEN KA\u00c7MAYI BA\u015eARDIM, DAHA FAZLA \u00c7ATI\u015eMA YARATMAYIN ARTIK!"}, {"bbox": ["763", "3176", "1076", "3476"], "fr": "Comment peux-tu dire une chose pareille !", "id": "Bagaimana kamu bisa bicara seperti itu!", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE DIZER ISSO!", "text": "How can you say that!", "tr": "NASIL B\u00d6YLE KONU\u015eAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["129", "385", "580", "624"], "fr": "Ce que tu dis n\u0027est pas faux, mais \u00e7a m\u0027est compl\u00e8tement \u00e9gal que les fian\u00e7ailles soient rompues !", "id": "Memang benar, tapi aku sama sekali tidak peduli pertunanganku dibatalkan!", "pt": "O QUE ELA DISSE N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO, MAS EU REALMENTE N\u00c3O ME IMPORTO DE TER O NOIVADO CANCELADO!", "text": "That\u0027s true, but I really don\u0027t care about being dumped!", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N YANLI\u015e DE\u011e\u0130L AMA N\u0130\u015eANIN BOZULMASINI GER\u00c7EKTEN H\u0130\u00c7 UMURSAMIYORUM!"}, {"bbox": ["750", "5100", "981", "5273"], "fr": "Yang Yang,", "id": "Yangyang,", "pt": "YANGYANG,", "text": "Yang Yang,", "tr": "YANGYANG,"}, {"bbox": ["221", "2096", "373", "2283"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "208", "461", "523"], "fr": "Je n\u0027ai pas envie de te parler pour l\u0027instant, je m\u0027en vais !", "id": "Aku sedang tidak ingin bicara denganmu, aku pergi dulu!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO FALAR COM VOC\u00ea POR ENQUANTO, ESTOU INDO!", "text": "I don\u0027t want to talk to you for now, I\u0027m leaving!", "tr": "\u015eU AN SEN\u0130NLE KONU\u015eMAK \u0130STEM\u0130YORUM, G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["653", "1255", "904", "1486"], "fr": "Yang Yang, c\u0027est ma faute !", "id": "Yangyang, aku salah!", "pt": "YANGYANG, EU ESTAVA ERRADO!", "text": "Yang Yang, I was wrong!", "tr": "YANGYANG, BEN HATALIYDIM!"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/20.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "2710", "618", "2994"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Apa maksudmu ini?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "What do you mean by this?", "tr": "BU DA NE DEMEK OLUYOR \u015e\u0130MD\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/21.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "1815", "1135", "2201"], "fr": "C\u0027est juste que j\u0027ai enfin vu le sourire de Mademoiselle, et je n\u0027ai pas pu m\u0027emp\u00eacher de vouloir vous inviter.", "id": "Aku hanya akhirnya melihat senyum Nona, jadi aku tidak tahan untuk tidak mengundang.", "pt": "EU APENAS FINALMENTE VI O SORRISO DA SENHORITA E N\u00c3O PUDE DEIXAR DE QUERER FAZER UM CONVITE.", "text": "I just finally saw the young miss smile, and couldn\u0027t help but want to invite her to dance.", "tr": "SADECE GEN\u00c7 HANIM\u0027IN G\u00dcLEN Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc SONUNDA G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130M\u0130 TUTAMAYIP B\u0130R DAVETTE BULUNMAK \u0130STED\u0130M, O KADAR."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/22.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "240", "723", "560"], "fr": "Saurais-je avoir l\u0027honneur de danser avec Mademoiselle ?", "id": "Entah apakah aku mendapat kehormatan untuk berdansa dengan Nona.", "pt": "SER\u00c1 QUE EU TERIA A HONRA DE DAN\u00c7AR UMA M\u00daSICA COM A SENHORITA?", "text": "I wonder if I have the honor of dancing with you, young miss.", "tr": "ACABA GEN\u00c7 HANIM\u0027LA B\u0130R DANS ETME \u015eEREF\u0130NE NA\u0130L OLAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["173", "1932", "645", "2286"], "fr": "C\u0027est d\u0027accord, mais si tu n\u0027arrives pas \u00e0 me suivre, je ne t\u0027attendrai pas.", "id": "Boleh saja, tapi kalau kamu tidak bisa mengikutiku, aku tidak akan menunggumu.", "pt": "PODE SER, MAS SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR ME ACOMPANHAR, EU N\u00c3O VOU TE ESPERAR.", "text": "I can, but if you can\u0027t keep up, I won\u0027t wait for you.", "tr": "OLAB\u0130L\u0130R, AMA BANA AYAK UYDURAMAZSAN SEN\u0130 BEKLEMEM, B\u0130LES\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/23.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "739", "1103", "1049"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je ferai de mon mieux pour te suivre.", "id": "Tenang saja, aku akan berusaha semampuku untuk mengikutimu.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, FAREI O MEU MELHOR PARA TE ACOMPANHAR.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll try my best to keep up with you.", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, S\u0130ZE YET\u0130\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPACA\u011eIM."}], "width": 1280}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/24.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "4639", "1091", "4950"], "fr": "Ah, ce n\u0027est rien. Ma s\u0153ur et moi, nous nous entendons tr\u00e8s bien. Ne la traite plus comme \u00e7a \u00e0 l\u0027avenir, c\u0027est tout.", "id": "Ah, tidak apa-apa, hubunganku dengan Kakak sangat baik, asal kamu tidak bersikap seperti itu lagi padanya nanti, itu sudah cukup,", "pt": "AH, TUDO BEM, EU E MINHA IRM\u00c3 NOS DAMOS MUITO BEM. S\u00d3 N\u00c3O A TRATE MAIS ASSIM NO FUTURO, OK?", "text": "Ah, it\u0027s okay, my sister and I have a good relationship. Just don\u0027t treat her like that again.", "tr": "AH, SORUN DE\u011e\u0130L. ABLAMLA ARAM \u00c7OK \u0130Y\u0130, BUNDAN SONRA ONA B\u00d6YLE DAVRANMAZSAN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["125", "4174", "438", "4467"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas intentionnel, peux-tu me pardonner ?", "id": "Aku tidak sengaja, bisakah kamu memaafkanku.", "pt": "N\u00c3O FOI DE PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca PODE ME PERDOAR?", "text": "It wasn\u0027t on purpose, can you forgive me?", "tr": "KASTEN DE\u011e\u0130LD\u0130, BEN\u0130 AFFEDEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["592", "2847", "1020", "3191"], "fr": "Yang Yang, j\u0027avais juste peur que ta s\u0153ur ne te traite pas bien.", "id": "Yangyang, aku hanya khawatir kakakmu tidak baik padamu.", "pt": "YANGYANG, EU S\u00d3 ESTAVA PREOCUPADO QUE SUA IRM\u00c3 N\u00c3O TE TRATASSE BEM.", "text": "Yang Yang, I\u0027m just worried that your sister is not good to you.", "tr": "YANGYANG, BEN SADECE ABLANIN SANA K\u00d6T\u00dc DAVRANMASINDAN END\u0130\u015eELEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["607", "1365", "1104", "1764"], "fr": "Aujourd\u0027hui, leur relation m\u00e8re-fille s\u0027est am\u00e9lior\u00e9e, et les sentiments des protagonistes principaux se sont \u00e9galement bien d\u00e9velopp\u00e9s.", "id": "Hari ini hubungan ibu dan anak mereka semakin dekat, hubungan pemeran utama pria dan wanita juga berkembang lancar,", "pt": "HOJE, O RELACIONAMENTO DELAS COMO M\u00c3E E FILHA SE APROXIMOU, E O RELACIONAMENTO DOS PROTAGONISTAS TAMB\u00c9M EST\u00c1 SE DESENVOLVENDO BEM,", "text": "Today, I brought her mother and daughter closer, and the male and female lead\u0027s relationship is developing smoothly.", "tr": "BUG\u00dcN ONLARIN (ANNE-KIZIN) \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130N\u0130 YAKINLA\u015eTIRDIM, KADIN VE ERKEK BA\u015eROLLER\u0130N \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 DE SORUNSUZ \u0130LERL\u0130YOR,"}, {"bbox": ["98", "2280", "523", "2487"], "fr": "J\u0027ai aussi \u00e9vit\u00e9 la confrontation humiliante, mes efforts n\u0027ont pas \u00e9t\u00e9 vains !", "id": "Aku juga berhasil menghindari tamparan wajah, usahaku tidak sia-sia!", "pt": "EU TAMB\u00c9M EVITEI A HUMILHA\u00c7\u00c3O, MEUS ESFOR\u00c7OS N\u00c3O FORAM EM V\u00c3O!", "text": "I also avoided the face-slapping. My efforts weren\u0027t in vain!", "tr": "BEN DE O Y\u00dcZ KIZARTICI DURUMDAN KA\u00c7INDIM, \u00c7ABALARIM BO\u015eA G\u0130TMED\u0130!"}, {"bbox": ["142", "119", "501", "504"], "fr": "Ils ont commenc\u00e9 \u00e0 danser... Cet arc narratif s\u0027est enfin d\u00e9roul\u00e9 sans encombre.", "id": "Mereka mulai berdansa, plot ini akhirnya terlewati dengan aman.", "pt": "ELES COME\u00c7ARAM A DAN\u00c7AR. ESSA PARTE DA TRAMA FINALMENTE PASSOU EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "They\u0027ve started dancing. This part of the plot is finally over safely.", "tr": "DANS ETMEYE BA\u015eLADILAR. BU SAHNEY\u0130 DE N\u0130HAYET SORUNSUZ ATLATTIM."}, {"bbox": ["263", "5275", "569", "5520"], "fr": "Heureusement que tu ne t\u0027es pas f\u00e2ch\u00e9e.", "id": "Untung kamu tidak marah,", "pt": "AINDA BEM QUE VOC\u00ca N\u00c3O FICOU BRAVO,", "text": "I\u0027m glad you\u0027re not angry.", "tr": "NEYSE K\u0130 KIZMADIN,"}, {"bbox": ["530", "5019", "847", "5206"], "fr": "Je ne suis pas f\u00e2ch\u00e9e !", "id": "Aku tidak marah!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU BRAVO!", "text": "I\u0027m not angry!", "tr": "KIZGIN DE\u011e\u0130L\u0130M!"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/25.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "198", "979", "563"], "fr": "Apr\u00e8s tout, apr\u00e8s ce soir, il nous sera difficile de nous revoir.", "id": "Lagipula setelah malam ini, kita akan sulit bertemu.", "pt": "AFINAL, DEPOIS DE HOJE \u00c0 NOITE, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL NOS ENCONTRARMOS.", "text": "After all, it will be difficult for us to meet after tonight.", "tr": "NE DE OLSA BU GECEDEN SONRA B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEM\u0130Z ZOR OLACAK."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/26.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "2857", "668", "3071"], "fr": "Il y a aussi les examens de rentr\u00e9e, comment ai-je pu oublier \u00e7a !", "id": "Ada juga ujian awal semester, bagaimana aku bisa lupa soal ini!", "pt": "E AINDA TEM O EXAME DE IN\u00cdCIO DAS AULAS, COMO PUDE ME ESQUECER DISSO!", "text": "And the entrance exam, how could I forget about that!", "tr": "B\u0130R DE OKUL A\u00c7ILI\u015e SINAVLARI VARDI, BUNU NASIL UNUTAB\u0130LD\u0130M!"}, {"bbox": ["610", "1265", "1028", "1460"], "fr": "Et je ne voudrais pas te d\u00e9ranger avec \u00e7a non plus.", "id": "Aku juga tidak enak mengganggumu karena ini.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVERIA TE INCOMODAR COM ISSO.", "text": "It wouldn\u0027t be right for me to disturb you because of this.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SEN\u0130 RAHATSIZ ETMEM DE UYGUN OLMAZ."}, {"bbox": ["241", "956", "692", "1281"], "fr": "La rentr\u00e9e approche, tu devrais te pr\u00e9parer pour les examens, et moi aussi...", "id": "Menjelang awal semester, kamu harus bersiap untuk ujian, aku juga...", "pt": "AS AULAS EST\u00c3O PARA COME\u00c7AR, VOC\u00ca DEVERIA SE PREPARAR PARA O EXAME, E EU TAMB\u00c9M...", "text": "School is starting soon, you should prepare for the entrance exam. I also...", "tr": "OKUL YAKINDA A\u00c7ILIYOR, SEN\u0130N OKUL A\u00c7ILI\u015e SINAVLARINA HAZIRLANMAN GEREK. BEN DE..."}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/27.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "99", "1108", "467"], "fr": "Avant de transmigrer, je travaillais depuis des ann\u00e9es. L\u0027ancienne propri\u00e9taire de ce corps \u00e9tait cens\u00e9e \u00eatre une \u00e9l\u00e8ve brillante,", "id": "Sebelum bertransmigrasi, aku sudah bekerja bertahun-tahun, sedangkan pemilik tubuh asli adalah seorang jenius,", "pt": "ANTES DE TRANSMIGRAR, EU J\u00c1 TRABALHAVA H\u00c1 MUITOS ANOS. A DONA ORIGINAL TINHA A IMAGEM DE UMA ALUNA EXEMPLAR,", "text": "I\u0027d already been working for years before I transmigrated, but the original body was a top student...", "tr": "BEN BU D\u00dcNYAYA GELMEDEN \u00d6NCE YILLARCA \u00c7ALI\u015eMI\u015eTIM, OR\u0130J\u0130NAL BEDEN\u0130N SAH\u0130B\u0130 \u0130SE TAM B\u0130R DAH\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 PROF\u0130L\u0130NDEYD\u0130."}, {"bbox": ["249", "1327", "928", "1629"], "fr": "Ne suis-je pas fichue alors !", "id": "Bukankah aku sudah tamat!", "pt": "N\u00c3O ESTOU FRITA?!", "text": "I\u0027m so screwed!", "tr": "O ZAMAN BEN B\u0130TT\u0130M DEMEKT\u0130R!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/30.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "3848", "492", "4191"], "fr": "Si je me d\u00e9p\u00eache d\u0027\u00e9tudier, \u00e7a devrait aller.", "id": "Kalau belajar dengan giat sekarang, seharusnya masih sempat.", "pt": "SE EU ESTUDAR BASTANTE, AINDA DEVE DAR TEMPO.", "text": "I should be able to make it if I study hard.", "tr": "SIKI \u00c7ALI\u015eIRSAM YET\u0130\u015eEB\u0130L\u0130R\u0130M SANIRIM."}, {"bbox": ["716", "3015", "1151", "3294"], "fr": "Heureusement, la difficult\u00e9 des questions n\u0027est pas tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e,", "id": "Untungnya tingkat kesulitan soalnya tidak terlalu tinggi,", "pt": "FELIZMENTE, A DIFICULDADE DAS QUEST\u00d5ES N\u00c3O \u00c9 MUITO ALTA,", "text": "Fortunately, the questions aren\u0027t too difficult.", "tr": "NEYSE K\u0130 SORULARIN ZORLUK SEV\u0130YES\u0130 \u00c7OK Y\u00dcKSEK DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["122", "5657", "252", "5778"], "fr": "2", "id": "2", "pt": "2", "text": "2", "tr": "2"}], "width": 1280}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/31.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "5224", "850", "5710"], "fr": "S\u0027il y a quelque chose, pourquoi ne pas m\u0027en parler ? Je trouverai un moyen d\u0027aider ma s\u0153ur \u00e0 soulager ses soucis.", "id": "Kalau ada apa-apa, kenapa tidak ceritakan padaku, aku akan mencari cara untuk membantu Kakak mengurangi beban pikiran.", "pt": "SE TIVER ALGO TE PREOCUPANDO, POR QUE N\u00c3O ME CONTA? EU ENCONTRAREI UMA MANEIRA DE AJUDAR A IRM\u00c3 A ALIVIAR SUAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "Why don\u0027t you tell me what\u0027s wrong? I\u0027ll find a way to help you, sister.", "tr": "B\u0130R DERD\u0130N VARSA NEDEN BANA ANLATMIYORSUN ABLA? END\u0130\u015eELER\u0130N\u0130 HAF\u0130FLETMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR\u00dcM."}, {"bbox": ["596", "2473", "1062", "2870"], "fr": "Voyant ma s\u0153ur si soucieuse, je m\u0027inqui\u00e8te un peu.", "id": "Melihat Kakak murung, aku jadi sedikit khawatir.", "pt": "VENDO A IRM\u00c3 COM UMA EXPRESS\u00c3O PREOCUPADA, FICO UM POUCO INQUIETO.", "text": "Seeing you so worried makes me concerned.", "tr": "ABLAM SURATINI ASTI\u011eINI G\u00d6R\u00dcNCE B\u0130RAZ END\u0130\u015eELEND\u0130M."}, {"bbox": ["472", "1690", "858", "2032"], "fr": "A\u0027Jue, pourquoi es-tu venu ?", "id": "A Jue, kenapa kamu ke sini?", "pt": "A JUE, POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "Akua, why are you here?", "tr": "A-JUE, SEN NEDEN BURAYA GELD\u0130N?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/33.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "2001", "1167", "2366"], "fr": "Quand la nouvelle de la rupture des fian\u00e7ailles par la famille Xue se r\u00e9pandra, ses futures perspectives de mariage seront affect\u00e9es \u00e0 cause de toi.", "id": "Setelah kabar pembatalan pertunangan dengan Keluarga Xue menyebar, pilihan jodohnya di masa depan akan terpengaruh karenamu,", "pt": "QUANDO A NOT\u00cdCIA DO CANCELAMENTO DO NOIVADO PELA FAM\u00cdLIA XUE SE ESPALHAR, AS FUTURAS CHANCES DE CASAMENTO DELA SER\u00c3O AFETADAS POR SUA CAUSA.", "text": "Once the Xue family breaking off the engagement spreads, her future choices in a partner will be affected because of you.", "tr": "XUE A\u0130LES\u0130N\u0130N N\u0130\u015eANI BOZMA OLAYI DUYULUNCA, ONUN GELECEKTEK\u0130 E\u015e SE\u00c7\u0130M\u0130 SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN ETK\u0130LENECEK,"}, {"bbox": ["413", "291", "923", "652"], "fr": "Le fait qu\u0027elle soit la fausse h\u00e9riti\u00e8re est une r\u00e9alit\u00e9, peut-\u00eatre qu\u0027elle s\u0027en fiche...", "id": "Fakta tentang putri asli dan palsu, mungkin dia tidak peduli...", "pt": "O FATO DE SER A VERDADEIRA OU FALSA HERDEIRA, TALVEZ ELA N\u00c3O SE IMPORTE...", "text": "The real and fake heiress situation is a fact, she might not care...", "tr": "GER\u00c7EK VE SAHTE GEN\u00c7 HANIM MESELES\u0130 B\u0130R GER\u00c7EK OLSA DA, O BELK\u0130 UMURSAMIYOR OLAB\u0130L\u0130R..."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/34.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "855", "646", "1128"], "fr": "Te traitera-t-elle encore de cette fa\u00e7on ?", "id": "Apakah dia masih akan bersikap seperti ini padamu?", "pt": "...MAS SER\u00c1 QUE ELA AINDA VAI TE TRATAR ASSIM?", "text": "will they still treat you like this?", "tr": "SANA H\u00c2L\u00c2 AYNI \u015eEK\u0130LDE M\u0130 DAVRANACAK?"}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/35.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "100", "1173", "439"], "fr": "Je peux profiter de cette occasion pour me rapprocher d\u0027elle, tandis que toi, tu ne pourras que t\u0027\u00e9loigner de plus en plus d\u0027elle.", "id": "Aku bisa menggunakan kesempatan ini untuk lebih dekat dengannya, sedangkan kamu hanya bisa semakin jauh darinya.", "pt": "EU POSSO APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE PARA ME APROXIMAR MAIS DELA, ENQUANTO VOC\u00ca S\u00d3 VAI SE AFASTAR CADA VEZ MAIS DELA.", "text": "I can use this opportunity to get closer to her, while you can only drift further apart.", "tr": "BEN BU FIRSATI KULLANARAK ONUNLA DAHA DA YAKINLA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130M, SENSE ONUNLA G\u0130DEREK DAHA DA UZAKLA\u015eACAKSIN."}, {"bbox": ["552", "4259", "1136", "4694"], "fr": "Seul moi ne serai pas influenc\u00e9 par le monde ext\u00e9rieur et, quoi qu\u0027il arrive, je ne lui ferai jamais de mal.", "id": "Hanya aku yang tidak akan terpengaruh oleh dunia luar, dan tidak akan pernah menyakitinya bagaimanapun caranya.", "pt": "S\u00d3 EU N\u00c3O SEREI INFLUENCIADO POR FATORES EXTERNOS E NUNCA A MACHUCARIA, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00ca.", "text": "Only I won\u0027t be affected by outside influences. No matter what, I won\u0027t hurt her.", "tr": "SADECE BEN DI\u015e ETKENLERDEN ETK\u0130LENMEM, NE OLURSA OLSUN ONA ASLA ZARAR VERMEM."}, {"bbox": ["264", "3451", "721", "3752"], "fr": "Elle r\u00e9alisera bient\u00f4t,", "id": "Dia akan segera sadar,", "pt": "ELA LOGO PERCEBER\u00c1,", "text": "She\u0027ll soon realize...", "tr": "O YAKINDA FARKINA VARACAK,"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/36.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "103", "1242", "675"], "fr": "Nouvelle publication ! N\u0027oubliez pas de venir voir ! Groupe de fans : 8813947325, Groupe de fans : 28897323318. Rejoignez-nous pour nous encourager \u00e0 publier plus vite de toutes sortes de mani\u00e8res !", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "YEN\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130 G\u00d6RMEY\u0130 UNUTMAYIN! FAN GRUPLARI: 8813947325 \u0026 28897323318. GRUPLARA KATILIN VE YARATICI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM \u0130STEY\u0130N!"}, {"bbox": ["488", "103", "1242", "675"], "fr": "Nouvelle publication ! N\u0027oubliez pas de venir voir ! Groupe de fans : 8813947325, Groupe de fans : 28897323318. Rejoignez-nous pour nous encourager \u00e0 publier plus vite de toutes sortes de mani\u00e8res !", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "YEN\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130 G\u00d6RMEY\u0130 UNUTMAYIN! FAN GRUPLARI: 8813947325 \u0026 28897323318. GRUPLARA KATILIN VE YARATICI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM \u0130STEY\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/37.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "70", "1215", "485"], "fr": "Un vote de toi, un vote de moi, la fausse h\u00e9riti\u00e8re, apr\u00e8s une transformation radicale, devient la coqueluche de tous et fait ses d\u00e9buts ~", "id": "Kamu satu suara, aku satu suara, putri palsu diubah total menjadi kesayangan semua orang dan debut~", "pt": "SEU VOTO, MEU VOTO, A FALSA HERDEIRA SE TRANSFORMA E DEBUTA COMO A QUERIDINHA DO GRUPO~", "text": "...", "tr": "SEN B\u0130R OY, BEN B\u0130R OY, SAHTE GEN\u00c7 HANIM \u0130MAJINI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130P HERKES\u0130N SEVG\u0130L\u0130S\u0130 OLARAK \u00c7IKI\u015e YAPSIN~"}, {"bbox": ["89", "1411", "792", "1499"], "fr": "Merci aux lecteurs pour leur soutien la semaine derni\u00e8re.", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang telah memberikan dukungan minggu lalu.", "pt": "AGRADECEMOS AOS LEITORES QUE CONTRIBU\u00cdRAM NA SEMANA PASSADA.", "text": "Thanks to the readers who added extra content last week!", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA DESTEK OLAN OKURLARA TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["1097", "1024", "1228", "1305"], "fr": "Partagez, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon Bagikan", "pt": "POR FAVOR, COMPARTILHE", "text": "Please share", "tr": "PAYLA\u015eIN L\u00dcTFEN"}, {"bbox": ["88", "1022", "200", "1283"], "fr": "Likez, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon Like", "pt": "POR FAVOR, CURTA", "text": "Please like", "tr": "BE\u011eEN\u0130N L\u00dcTFEN"}, {"bbox": ["253", "1405", "942", "1499"], "fr": "Merci aux lecteurs pour leur soutien la semaine derni\u00e8re.", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang telah memberikan dukungan minggu lalu.", "pt": "AGRADECEMOS AOS LEITORES QUE CONTRIBU\u00cdRAM NA SEMANA PASSADA.", "text": "Thanks to the readers who added extra content last week!", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA DESTEK OLAN OKURLARA TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}], "width": 1280}, {"height": 2532, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-as-the-younger-sister-of-a-bigshot-with-multiple-identities/33/38.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua