This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 7
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/0.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1785", "628", "2100"], "fr": "CHAPITRE 7 : S\u00c9LECTION DE L\u0027ANCIEN XUANWU (PARTIE 1)\nSC\u00c9NARISTE : HUAI MING\nARTISTE PRINCIPAL : DA HU\nCOLORISTE : MAY ZI QING LENG, A MU", "id": "Bab 7: Pemilihan Tetua Xuanwu (Bagian 1)\nPenulis Naskah: Huai Ming\nIlustrator Utama: Da Hu\nPewarna: May Zi Qing Leng, A Mu", "pt": "EPIS\u00d3DIO 7: SELECIONANDO O ANCI\u00c3O XUANWU (PARTE 1)\nROTEIRO: HUAI MING\nARTE: DA HU\nCORES: MAY ZI QING LENG, A MU", "text": "Episode 7: Selecting the Black Tortoise Elder (Part 1) Writer: Huai Ming, Artist: Da Hu, Colorist: May Zi Qing Leng, A Mu", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 7: XUANWU KIDEML\u0130S\u0130 SE\u00c7\u0130M\u0130 (KISIM 1)\nSENARYO: HUAI MING\n\u00c7\u0130ZER: DA HU\nRENKLEND\u0130RME: MAY ZIQING LENG, A MU"}, {"bbox": ["229", "1785", "628", "2100"], "fr": "CHAPITRE 7 : S\u00c9LECTION DE L\u0027ANCIEN XUANWU (PARTIE 1)\nSC\u00c9NARISTE : HUAI MING\nARTISTE PRINCIPAL : DA HU\nCOLORISTE : MAY ZI QING LENG, A MU", "id": "Bab 7: Pemilihan Tetua Xuanwu (Bagian 1)\nPenulis Naskah: Huai Ming\nIlustrator Utama: Da Hu\nPewarna: May Zi Qing Leng, A Mu", "pt": "EPIS\u00d3DIO 7: SELECIONANDO O ANCI\u00c3O XUANWU (PARTE 1)\nROTEIRO: HUAI MING\nARTE: DA HU\nCORES: MAY ZI QING LENG, A MU", "text": "Episode 7: Selecting the Black Tortoise Elder (Part 1) Writer: Huai Ming, Artist: Da Hu, Colorist: May Zi Qing Leng, A Mu", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 7: XUANWU KIDEML\u0130S\u0130 SE\u00c7\u0130M\u0130 (KISIM 1)\nSENARYO: HUAI MING\n\u00c7\u0130ZER: DA HU\nRENKLEND\u0130RME: MAY ZIQING LENG, A MU"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "0", "492", "111"], "fr": "ARRI\u00c8RE-PLANS : LI ZI\n\u00c9DITEUR : ZAO ZI", "id": "Latar Belakang: Li Zi\nEditor: Zao Zi", "pt": "CEN\u00c1RIO: LI ZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZAO ZI", "text": "Background: Li Zi, Editor: Zao Zi", "tr": "ARKA PLAN: KESTANE\nED\u0130T\u00d6R: YOSUN"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/2.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "619", "592", "731"], "fr": "C\u0027EST BIEN LI XIAN GE, L\u0027UNIQUE H\u00c9RITIER DE LA SECTE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E.", "id": "Dia adalah satu-satunya penerus Sekte Pedang, Li Xian Ge.", "pt": "ELE \u00c9 O \u00daNICO HERDEIRO DA SEITA DA ESPADA, LI XIAN GE.", "text": "It is the sole successor of the Sword Sect, Li Xian\u0027ge.", "tr": "KAR\u015eINIZDA KILI\u00c7 MEZHEB\u0130\u0027N\u0130N TEK VAR\u0130S\u0130\u2014LI XIANGE."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "44", "464", "183"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, LA CUISINE A PR\u00c9PAR\u00c9 BEAUCOUP DE BONNES CHOSES. VEUX-TU GO\u00dbTER ?", "id": "Dapur membuat banyak makanan enak hari ini, mau coba?", "pt": "A COZINHA PREPAROU MUITAS COISAS GOSTOSAS HOJE. QUER PROVAR?", "text": "The kitchen made a lot of delicious food today, would you like to try some?", "tr": "MUTFAKTA BUG\u00dcN B\u0130R S\u00dcR\u00dc G\u00dcZEL YEMEK YAPILDI, TATMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["310", "1117", "482", "1191"], "fr": "JE N\u0027AI PAS FAIM.", "id": "Aku tidak lapar.", "pt": "N\u00c3O ESTOU COM FOME.", "text": "I\u0027m not hungry.", "tr": "A\u00c7 DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/4.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "969", "741", "1171"], "fr": "OU EST-CE QUE QUELQU\u0027UN T\u0027A EMB\u00caT\u00c9E ? N\u0027AIE PAS PEUR, DIS-LE-MOI.", "id": "Atau ada yang mengganggumu? Jangan takut, katakan saja padaku.", "pt": "OU ALGU\u00c9M TE INCOMODOU? N\u00c3O TENHA MEDO, PODE ME CONTAR.", "text": "Or did someone bully you? Don\u0027t be afraid, just tell me.", "tr": "YOKSA B\u0130R\u0130 SANA ZORBALIK MI YAPTI? KORKMA, BANA ANLATAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["410", "64", "740", "215"], "fr": "HEIN ? DEPUIS QUE TU ES DEVENUE HUMAINE, M\u00caME TON APP\u00c9TIT A DIMINU\u00c9 ?", "id": "Eh, apa setelah berubah jadi manusia nafsu makanmu juga jadi kecil?", "pt": "HEIN, DEPOIS DE VIRAR HUMANA, AT\u00c9 SEU APETITE DIMINUIU?", "text": "Auntie, did your appetite decrease after transforming into a human?", "tr": "ACABA \u0130NSAN FORMUNA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcKTEN SONRA \u0130\u015eTAHIM DA MI K\u00dc\u00c7\u00dcLD\u00dc?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/5.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "130", "414", "330"], "fr": "JE NE VOIS PRESQUE PERSONNE ICI, DONC ON NE PEUT PAS VRAIMENT DIRE QUE JE ME FASSE EMB\u00caTER.", "id": "Aku tidak melihat banyak orang di sini, jadi tidak bisa dibilang diganggu.", "pt": "EU QUASE N\u00c3O VEJO NINGU\u00c9M POR AQUI, ENT\u00c3O N\u00c3O D\u00c1 PARA DIZER QUE FUI INCOMODADA.", "text": "I hardly see anyone here, so I can\u0027t say I\u0027ve been bullied.", "tr": "BURADA PEK K\u0130MSEY\u0130 G\u00d6RM\u00dcYORUM, O Y\u00dcZDEN ZORBALI\u011eA U\u011eRADI\u011eIM S\u00d6YLENEMEZ."}, {"bbox": ["33", "886", "306", "1007"], "fr": "C\u0027EST BIENT\u00d4T LE NOUVEL AN, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Beberapa hari lagi sudah Tahun Baru, kan?", "pt": "O ANO NOVO CHEGA EM ALGUNS DIAS, CERTO?", "text": "It\u0027s almost New Year, right?", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA YEN\u0130 YIL, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["585", "1335", "690", "1387"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/6.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "696", "687", "896"], "fr": "JE SUIS ARRIV\u00c9E DANS CE MONDE, TRANSFORM\u00c9E EN PANDA, SANS RIEN \u00c0 MANGER, MENAC\u00c9E DE MORT CONSTAMMENT, SANS AUCUN DROIT, ET ON NE ME LAISSE M\u00caME PAS C\u00c9L\u00c9BRER LES F\u00caTES...", "id": "Datang ke dunia ini jadi panda, tidak ada makanan, sebentar-sebentar mau dibunuh, tidak ada hak asasi, bahkan hari raya pun tidak boleh dirayakan...", "pt": "CHEGUEI NESTE MUNDO E VIREI UMA PANDA, SEM NADA PARA COMER, SEMPRE CORRENDO O RISCO DE SER MORTA, SEM DIREITOS, NEM CONSIGO COMEMORAR OS FERIADOS...", "text": "Ever since I came to this world and became a panda, I haven\u0027t had enough to eat, I\u0027m always in danger of being killed, I have no rights, I can\u0027t even celebrate holidays...", "tr": "BU D\u00dcNYAYA GEL\u0130P PANDAYA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcM, Y\u0130YECEK YOK, HER AN \u00d6LD\u00dcR\u00dcLME TEHL\u0130KES\u0130 VAR, \u0130NSAN HAKLARI YOK, BAYRAM B\u0130LE KUTLAYAMIYORUM..."}, {"bbox": ["55", "104", "366", "243"], "fr": "\u00c0 L\u0027ORIGINE, J\u0027\u00c9TAIS JUSTE ALL\u00c9E VOIR DES PANDAS AU ZOO,", "id": "Aku tadinya hanya pergi ke kebun binatang untuk melihat panda,", "pt": "EU S\u00d3 TINHA IDO AO ZOOL\u00d3GICO VER UM PANDA,", "text": "I just went to the zoo to see a panda,", "tr": "BEN SADECE HAYVANAT BAH\u00c7ES\u0130NE PANDA G\u00d6RMEYE G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130M,"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/7.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "55", "798", "247"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOU... QUAND VAS-TU M\u0027EMMENER LOIN DE CET ENDROIT MAUDIT ?", "id": "Huhu, kapan kau akan membawaku pergi dari tempat terkutuk ini?", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1 QUANDO VOC\u00ca VAI ME TIRAR DESTE LUGAR HORR\u00cdVEL?", "text": "When are you going to take me away from this godforsaken place?", "tr": "[SFX] HU HU HU... BEN\u0130 NE ZAMAN BU LANET OLASI YERDEN G\u00d6T\u00dcRECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["419", "1218", "796", "1434"], "fr": "JE NE SUIS QU\u0027UN SIMPLE DISCIPLE, MES PAROLES N\u0027ONT GU\u00c8RE DE POIDS... \u00c0 MOINS QUE...", "id": "Aku hanyalah murid biasa, perkataanku tidak berpengaruh, kecuali...", "pt": "EU SOU APENAS UM DISC\u00cdPULO COMUM, MINHAS PALAVRAS N\u00c3O T\u00caM MUITO PESO, A MENOS QUE...", "text": "I\u0027m just an ordinary disciple, my words carry little weight, unless...", "tr": "BEN SADECE SIRADAN B\u0130R M\u00dcR\u0130D\u0130M, S\u00d6Z\u00dcM PEK GE\u00c7MEZ, ME\u011eER K\u0130..."}], "width": 800}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/8.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "3125", "785", "3391"], "fr": "TOI, L\u0027OURS, TU ES PLUS IMPATIENTE QUE MOI. M\u00caME SI J\u0027\u00c9TAIS S\u00c9LECTIONN\u00c9, JE NE POURRAIS PAS TE PRENDRE COMME DISCIPLE.", "id": "Kau beruang ini malah lebih tidak sabar dariku. Meskipun aku terpilih, aku tidak mungkin menerimamu sebagai murid.", "pt": "VOC\u00ca, URSO, PARECE MAIS ANSIOSO DO QUE EU. MESMO QUE EU SEJA ESCOLHIDO, N\u00c3O POSSO TE ACEITAR COMO DISC\u00cdPULO.", "text": "You\u0027re more anxious than I am. Even if I get selected, I can\u0027t take you as my disciple.", "tr": "SEN AYI OLARAK BENDEN DAHA ACELEC\u0130S\u0130N. SE\u00c7\u0130LSEM B\u0130LE SEN\u0130 M\u00dcR\u0130D\u0130M OLARAK ALMAM M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["350", "1066", "799", "1292"], "fr": "LA SECTE QI YUN EST EN TRAIN DE S\u00c9LECTIONNER L\u0027ANCIEN XUANWU, DES MA\u00ceTRES DE TOUTES LES BRANCHES SONT VENUS.", "id": "Baru-baru ini Sekte Qiyun sedang mengadakan pemilihan Tetua Xuanwu, para ahli dari berbagai sekte juga sudah datang,", "pt": "RECENTEMENTE, A SEITA QI YUN EST\u00c1 SELECIONANDO O ANCI\u00c3O XUANWU, E MESTRES DE V\u00c1RIAS SEITAS VIERAM.", "text": "Recently, the Qi Yun Sect is selecting the Black Tortoise Elder, and experts from all sects have come.", "tr": "SON ZAMANLARDA QIYUN TAR\u0130KATI\u0027NDA XUANWU KIDEML\u0130S\u0130 SE\u00c7\u0130M\u0130 YAPILIYOR, T\u00dcM MEZHEPLERDEN USTALAR GELD\u0130."}, {"bbox": ["62", "2020", "346", "2163"], "fr": "D\u0027AILLEURS, J\u0027AI AUSSI LES QUALIFICATIONS POUR PARTICIPER.", "id": "Ngomong-ngomong, aku juga punya kualifikasi untuk ikut pemilihan.", "pt": "FALANDO NISSO, EU TAMB\u00c9M TENHO QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA CONCORRER.", "text": "Speaking of which, I\u0027m also eligible to compete.", "tr": "ASLINDA BEN\u0130M DE SE\u00c7\u0130LME HAKKIM VAR..."}, {"bbox": ["365", "2358", "688", "2496"], "fr": "ALORS, QU\u0027EST-CE QUE TU H\u00c9SITES ENCORE ? D\u00c9P\u00caCHE-TOI D\u0027Y ALLER !", "id": "Lalu apa yang kau ragukan lagi? Cepat pergi sana!", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ESPERANDO? V\u00c1 LOGO!", "text": "Then what are you waiting for? Go!", "tr": "O ZAMAN NE DURUYORSUN? HEMEN G\u0130TSENE!"}, {"bbox": ["121", "277", "331", "354"], "fr": "\u00c0 MOINS QUE QUOI ?", "id": "Kecuali apa?", "pt": "A MENOS QUE O QU\u00ca?", "text": "Unless what?", "tr": "ME\u011eER K\u0130 NE?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/9.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "674", "318", "819"], "fr": "OU COMME MASCOTTE ? DU GENRE QUI MANGE BEAUCOUP ?", "id": "Atau sebagai \u0027aksesori\u0027, yang makannya banyak?", "pt": "OU UM MASCOTE, DO TIPO QUE COME MUITO?", "text": "Or a hanger-on, one that eats a lot?", "tr": "YA DA \u00c7OK Y\u0130YEN T\u00dcRDE B\u0130R AKSESUAR?"}, {"bbox": ["379", "945", "733", "1156"], "fr": "N\u0027IMPORTE QUOI FERA L\u0027AFFAIRE. DE TOUTE FA\u00c7ON, \u00caTRE AVEC TOI EST MIEUX QUE DE RESTER ICI LA PEUR AU VENTRE.", "id": "Apapun juga boleh, pokoknya ikut denganmu lebih baik daripada khawatir terus di sini.", "pt": "QUALQUER COISA SERVE. DE QUALQUER FORMA, SEGUIR VOC\u00ca \u00c9 MELHOR DO QUE FICAR AQUI COM O CORA\u00c7\u00c3O NA M\u00c3O.", "text": "Anything is fine, as long as it\u0027s better than being constantly on edge here.", "tr": "HER NE OLURSA OLSUN, SEN\u0130NLE OLMAK BURADA END\u0130\u015eE \u0130\u00c7\u0130NDE YA\u015eAMAKTAN \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["142", "35", "497", "141"], "fr": "ALORS... JE SERAI TON ANIMAL DE COMPAGNIE ?", "id": "Kalau begitu... aku jadi hewan peliharaan pendampingmu?", "pt": "ENT\u00c3O... EU SEREI SEU BICHINHO DE ESTIMA\u00c7\u00c3O?", "text": "Then... can I be your pet?", "tr": "O ZAMAN... YOLDA\u015e HAYVANIN MI OLSAM?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/10.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "870", "388", "1075"], "fr": "DIS, UNE FOIS QUE TU SERAS ANCIEN, LES GENS TE CROIRONT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Nah, setelah jadi tetua, perkataanmu akan ada yang percaya, kan?", "pt": "EI, DEPOIS DE SE TORNAR UM ANCI\u00c3O, AS PESSOAS ACREDITAR\u00c3O NO QUE VOC\u00ca DIZ, CERTO?", "text": "So, after becoming an elder, people will believe what you say?", "tr": "BAK, KIDEML\u0130 OLDUKTAN SONRA S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NE \u0130NANIRLAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/11.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "108", "729", "229"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE LE VICE-MA\u00ceTRE DE LA SECTE VEUILLE DIRE LA M\u00caME CHOSE ?", "id": "Mungkinkah Wakil Ketua Sekte juga bermaksud begini?", "pt": "SER\u00c1 QUE O VICE-L\u00cdDER DA SEITA TAMB\u00c9M PENSA ASSIM?", "text": "Could it be that the Vice Sect Leader also meant this?", "tr": "YOKSA TAR\u0130KAT L\u0130DER YARDIMCISI DA MI BUNU KASTED\u0130YOR?"}, {"bbox": ["357", "806", "722", "928"], "fr": "COMPRIS, J\u0027Y VAIS.", "id": "Baiklah, aku akan pergi.", "pt": "ENTENDI, EU VOU.", "text": "I understand, I\u0027ll go.", "tr": "ANLADIM, G\u0130DECE\u011e\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/12.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "886", "495", "1089"], "fr": "AU FAIT, FR\u00c8RE LI, DANS LA SECTE QI YUN, LES DISCIPLES DE QUELLE BRANCHE PORTENT-ILS DES MASQUES ?", "id": "Oh ya, Kakak Li, di Sekte Qiyun, murid dari cabang mana yang berdandan mengenakan topeng?", "pt": "AH, IRM\u00c3O LI, NA SEITA QI YUN, OS DISC\u00cdPULOS DE QUAL RAMO USAM M\u00c1SCARAS?", "text": "By the way, Brother Li, which branch of the Qi Yun Sect has disciples who wear masks?", "tr": "BU ARADA, LI A\u011eABEY, QIYUN TAR\u0130KATI\u0027NDA HANG\u0130 KOLUN M\u00dcR\u0130TLER\u0130 MASKE TAKAR?"}, {"bbox": ["361", "58", "513", "142"], "fr": "HOURRA !", "id": "Hore!", "pt": "VIVA!", "text": "Hooray!", "tr": "YA\u015eASIN!"}], "width": 800}, {"height": 1194, "img_url": "snowmtl.ru/latest/transmigrating-to-the-ancient-times-to-be-the-national-treasure/7/13.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "695", "323", "1011"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, LIKEZ ! RECOMMANDEZ ! COMMENTEZ ! ENVOYEZ DES MESSAGES D\u00c9FILANTS ! VOTEZ AVEC VOS TICKETS MENSUELS ! ET MONTREZ VOTRE APPR\u00c9CIATION !", "id": "Mohon like! Mohon rekomendasi! Mohon komentar! Mohon komentar layar! Mohon tiket bulanan! Mohon apresiasi!", "pt": "CURTAM! RECOMENDEM! COMENTEM! ENVIEM MENSAGENS NA TELA (DANMAKU)! VOTEM COM O PASSE MENSAL! E APOIEM!", "text": "Please like! Please recommend! Please comment! Please send bullet comments! Please give monthly tickets! Please give rewards!", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N! TAVS\u0130YE ED\u0130N! YORUM YAPIN! EKRAN YORUMU ATIN! AYLIK B\u0130LET G\u00d6NDER\u0130N! DESTEK OLUN!"}, {"bbox": ["180", "317", "600", "519"], "fr": "BIENVENUE AUX AMIS QUI AIMENT NOTRE \u0027TR\u00c9SOR NATIONAL\u0027 ! N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 NOUS REJOINDRE !", "id": "Selamat datang bagi teman-teman yang menyukai \u0027Harta Nasional\u0027 untuk bergabung ya!", "pt": "F\u00c3S DO \u0027TESOURO NACIONAL\u0027, JUNTEM-SE A N\u00d3S!", "text": "Welcome, everyone who loves \"National Treasure\"!", "tr": "\u201cM\u0130LL\u0130 HAZ\u0130NE\u201dY\u0130 (PANDA) SEVEN ARKADA\u015eLAR, ARAMIZA KATILIN!"}], "width": 800}]
Manhua