This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/1.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "248", "801", "1162"], "fr": "Le freeloage, c\u0027est si bon\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nArtiste principal : Jialan\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Android99\nColorisation : Ling Xiao / A Yue\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Hidup Enak Jadi Benalu diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nIlustrator Utama: Jia Lan\nNaskah: Hong Shu\nAsisten Gambar: Android99\nPewarnaan: Ling Xiao/A Yue\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "ADAPTA\u00c7\u00c3O DE \u0027QUE DEL\u00cdCIA SER SUSTENTADO\u0027, BASEADO NA NOVEL DE MESMO NOME DA CIWEIMAO, \u0027FIQUEI PRESO NO SERVIDOR BETA POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: \u0100 L\u00d9Z\u01cdI. ARTISTA PRINCIPAL: JI\u0100 L\u00c1N. ROTEIRO: H\u00d3NG SH\u00d9. ARTE-FINAL: ANDROID99. CORES: L\u00cdNG XI\u00c3O / \u0100 YU\u00c8. EDITOR-CHEFE: MENU. SUPERVISOR:", "text": "ADAPTA\u00c7\u00c3O DE \u0027QUE DEL\u00cdCIA SER SUSTENTADO\u0027, BASEADO NA NOVEL DE MESMO NOME DA CIWEIMAO, \u0027FIQUEI PRESO NO SERVIDOR BETA POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: \u0100 L\u00d9Z\u01cdI. ARTISTA PRINCIPAL: JI\u0100 L\u00c1N. ROTEIRO: H\u00d3NG SH\u00d9. ARTE-FINAL: ANDROID99. CORES: L\u00cdNG XI\u00c3O / \u0100 YU\u00c8. EDITOR-CHEFE: MENU. SUPERVISOR:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: JIA LAN\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: ANDROID99\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/A YUE\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["224", "248", "801", "1162"], "fr": "Le freeloage, c\u0027est si bon\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nArtiste principal : Jialan\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Android99\nColorisation : Ling Xiao / A Yue\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Hidup Enak Jadi Benalu diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nIlustrator Utama: Jia Lan\nNaskah: Hong Shu\nAsisten Gambar: Android99\nPewarnaan: Ling Xiao/A Yue\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "ADAPTA\u00c7\u00c3O DE \u0027QUE DEL\u00cdCIA SER SUSTENTADO\u0027, BASEADO NA NOVEL DE MESMO NOME DA CIWEIMAO, \u0027FIQUEI PRESO NO SERVIDOR BETA POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: \u0100 L\u00d9Z\u01cdI. ARTISTA PRINCIPAL: JI\u0100 L\u00c1N. ROTEIRO: H\u00d3NG SH\u00d9. ARTE-FINAL: ANDROID99. CORES: L\u00cdNG XI\u00c3O / \u0100 YU\u00c8. EDITOR-CHEFE: MENU. SUPERVISOR:", "text": "ADAPTA\u00c7\u00c3O DE \u0027QUE DEL\u00cdCIA SER SUSTENTADO\u0027, BASEADO NA NOVEL DE MESMO NOME DA CIWEIMAO, \u0027FIQUEI PRESO NO SERVIDOR BETA POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: \u0100 L\u00d9Z\u01cdI. ARTISTA PRINCIPAL: JI\u0100 L\u00c1N. ROTEIRO: H\u00d3NG SH\u00d9. ARTE-FINAL: ANDROID99. CORES: L\u00cdNG XI\u00c3O / \u0100 YU\u00c8. EDITOR-CHEFE: MENU. SUPERVISOR:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: JIA LAN\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: ANDROID99\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/A YUE\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "827", "786", "1027"], "fr": "Boss, je sais pourquoi tu connais autant de secrets.", "id": "Kakak Jago, aku tahu kenapa kau bisa tahu begitu banyak rahasia.", "pt": "CHEF\u00c3O, EU SEI POR QUE VOC\u00ca CONSEGUE SABER TANTOS SEGREDOS.", "text": "CHEF\u00c3O, EU SEI POR QUE VOC\u00ca CONSEGUE SABER TANTOS SEGREDOS.", "tr": "PATRON, NEDEN BU KADAR \u00c7OK SIR B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLADIM."}, {"bbox": ["59", "559", "521", "669"], "fr": "L\u0027Atelier de Cuir de Reeves.", "id": "Toko Kulit Rives", "pt": "OFICINA DE COURO REEVES", "text": "OFICINA DE COURO REEVES", "tr": "REEVES DER\u0130 AT\u00d6LYES\u0130"}, {"bbox": ["414", "2043", "765", "2171"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/3.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1618", "768", "1788"], "fr": "Est-ce que j\u0027en ai trop fait ? Les d\u00e9veloppeurs ne m\u0027ont quand m\u00eame pas remarqu\u00e9, hein ?", "id": "Apa aku terlalu pamer? Jangan-jangan aku juga sudah diincar developer, ya?", "pt": "SER\u00c1 QUE FUI EXTRAVAGANTE DEMAIS? OS DESENVOLVEDORES TAMB\u00c9M EST\u00c3O DE OLHO EM MIM?", "text": "SER\u00c1 QUE FUI EXTRAVAGANTE DEMAIS? OS DESENVOLVEDORES TAMB\u00c9M EST\u00c3O DE OLHO EM MIM?", "tr": "\u00c7OK MU HAVALI DAVRANDIM? YOKSA GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130LER\u0130N D\u0130KKAT\u0130N\u0130 M\u0130 \u00c7EKT\u0130M?"}, {"bbox": ["359", "385", "858", "579"], "fr": "Pas possible, ce gamin aurait-il compris quelque chose ?", "id": "Tidak mungkin, apa anak ini menyadari sesuatu?", "pt": "N\u00c3O PODE SER, SER\u00c1 QUE ESSA CRIAN\u00c7A PERCEBEU ALGUMA COISA?", "text": "N\u00c3O PODE SER, SER\u00c1 QUE ESSA CRIAN\u00c7A PERCEBEU ALGUMA COISA?", "tr": "OLAMAZ, BU \u00c7OCUK B\u0130R \u015eEYLER M\u0130 FARK ETT\u0130 YOKSA?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/4.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "1518", "868", "1727"], "fr": "Nous, on passe toutes les cin\u00e9matiques, on suit directement le guide de qu\u00eate, on farme les monstres, et si on bloque, on monte de niveau et on recommence \u00e0 farmer.", "id": "Kita semua melewatkan cerita, langsung mengikuti panduan misi, terus-menerus membunuh monster, kalau tidak bisa membunuh, ya naik level lalu lanjut membunuh.", "pt": "N\u00d3S TODOS PULAMOS A HIST\u00d3RIA, SEGUIMOS DIRETAMENTE O GUIA DA MISS\u00c3O, MATANDO MONSTROS PELO CAMINHO. SE N\u00c3O CONSEGUIMOS MATAR, SUBIMOS DE N\u00cdVEL E CONTINUAMOS MATANDO.", "text": "N\u00d3S TODOS PULAMOS A HIST\u00d3RIA, SEGUIMOS DIRETAMENTE O GUIA DA MISS\u00c3O, MATANDO MONSTROS PELO CAMINHO. SE N\u00c3O CONSEGUIMOS MATAR, SUBIMOS DE N\u00cdVEL E CONTINUAMOS MATANDO.", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z H\u0130K\u00c2YEY\u0130 ATLAYIP DO\u011eRUDAN G\u00d6REV REHBER\u0130N\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130Z, S\u00dcREKL\u0130 CANAVAR KESER\u0130Z, KESEMEZSEK SEV\u0130YE ATLAYIP KESMEYE DEVAM EDER\u0130Z."}, {"bbox": ["284", "327", "701", "535"], "fr": "J\u0027ai remarqu\u00e9, Boss, que ta fa\u00e7on de jouer est compl\u00e8tement diff\u00e9rente de la n\u00f4tre.", "id": "Aku sadar, cara Kakak Jago bermain game benar-benar berbeda dari kita.", "pt": "DESCOBRI, CHEF\u00c3O, QUE SUA MANEIRA DE JOGAR \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DA NOSSA.", "text": "DESCOBRI, CHEF\u00c3O, QUE SUA MANEIRA DE JOGAR \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DA NOSSA.", "tr": "FARK ETT\u0130M K\u0130, PATRON, SEN\u0130N OYUN OYNAMA TARZIN B\u0130ZDEN TAMAMEN FARKLI."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/5.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "307", "585", "503"], "fr": "Mais toi, Boss, tu es diff\u00e9rent. Non seulement tu lis tous les dialogues et suis l\u0027histoire, mais en plus tu fais des d\u00e9ductions comme si c\u0027\u00e9tait un jeu d\u0027\u00e9nigmes.", "id": "Tapi Kakak Jago berbeda, kau tidak hanya membaca semua dialog dan cerita, tapi juga menganalisisnya seperti bermain game teka-teki.", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE, CHEF\u00c3O. VOC\u00ca N\u00c3O APENAS L\u00ca TODOS OS DI\u00c1LOGOS E A HIST\u00d3RIA, MAS TAMB\u00c9M DEDUZ COMO SE ESTIVESSE JOGANDO UM JOGO DE QUEBRA-CABE\u00c7A.", "text": "MAS VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE, CHEF\u00c3O. VOC\u00ca N\u00c3O APENAS L\u00ca TODOS OS DI\u00c1LOGOS E A HIST\u00d3RIA, MAS TAMB\u00c9M DEDUZ COMO SE ESTIVESSE JOGANDO UM JOGO DE QUEBRA-CABE\u00c7A.", "tr": "AMA PATRON, SEN FARKLSIN. SADECE T\u00dcM D\u0130YALOGLARI VE H\u0130K\u00c2YEY\u0130 OKUMAKLA KALMIYOR, AYNI ZAMANDA B\u0130R BULMACA OYUNU OYNAR G\u0130B\u0130 \u00c7IKARIMLAR YAPIYORSUN."}, {"bbox": ["545", "1668", "926", "1842"], "fr": "J\u0027ai raison, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Menurutmu, apa yang kukatakan benar?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ESTOU CERTO?", "text": "VOC\u00ca ACHA QUE ESTOU CERTO?", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130MDE HAKLI MIYIM, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["233", "1461", "679", "1630"], "fr": "C\u0027est comme si c\u0027\u00e9tait un monde r\u00e9el et qu\u0027ils \u00e9taient tous de vraies personnes.", "id": "Seolah-olah ini adalah dunia nyata dan mereka semua adalah orang sungguhan.", "pt": "\u00c9 COMO SE ESTE FOSSE UM MUNDO REAL E ELES FOSSEM PESSOAS REAIS.", "text": "\u00c9 COMO SE ESTE FOSSE UM MUNDO REAL E ELES FOSSEM PESSOAS REAIS.", "tr": "SANK\u0130 BURASI GER\u00c7EK B\u0130R D\u00dcNYAYMI\u015e VE ONLAR DA GER\u00c7EK \u0130NSANLARMI\u015e G\u0130B\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/6.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "2661", "493", "3041"], "fr": "", "id": "", "pt": "AVISO: JOGUE COM MODERA\u00c7\u00c3O E RESPONSABILIDADE.", "text": "AVISO: JOGUE COM MODERA\u00c7\u00c3O E RESPONSABILIDADE.", "tr": ""}, {"bbox": ["183", "1470", "735", "1674"], "fr": "Voil\u00e0 une explication qui se tient. \u00c7a m\u0027\u00e9vitera d\u0027avoir \u00e0 trouver une excuse plus tard.", "id": "Dia berhasil menjelaskannya sendiri, ini malah menyelamatkanku dari repotnya mencari cara untuk menjelaskannya nanti.", "pt": "CONSEGUIU SE JUSTIFICAR. ISSO ME POUPA O TRABALHO DE TER QUE EXPLICAR DEPOIS.", "text": "CONSEGUIU SE JUSTIFICAR. ISSO ME POUPA O TRABALHO DE TER QUE EXPLICAR DEPOIS.", "tr": "KEND\u0130S\u0130 MANTI\u011eA B\u00dcR\u00dcND\u00dcRD\u00dc. BU DA BEN\u0130 \u0130LER\u0130DE B\u0130R A\u00c7IKLAMA BULMA DERD\u0130NDEN KURTARDI."}, {"bbox": ["80", "157", "673", "305"], "fr": "Ah, oui, oui, oui, c\u0027est \u00e7a.", "id": "Ah, iya, iya, iya, iya...", "pt": "AH, SIM, SIM, SIM, SIM.", "text": "AH, SIM, SIM, SIM, SIM.", "tr": "AH EVET, EVET, EVET, EVET."}, {"bbox": ["609", "2684", "914", "2975"], "fr": "", "id": "", "pt": "AVISO: EVITE PIRATARIA. CUIDADO COM GOLPES. JOGAR DEMAIS FAZ MAL. VIVA DE FORMA SAUD\u00c1VEL.", "text": "AVISO: EVITE PIRATARIA. CUIDADO COM GOLPES. JOGAR DEMAIS FAZ MAL. VIVA DE FORMA SAUD\u00c1VEL.", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/7.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "273", "833", "431"], "fr": "Le syst\u00e8me anti-addiction est activ\u00e9 et tu ne te d\u00e9connectes toujours pas ?", "id": "Sistem anti-kecanduan sudah aktif, kau masih belum offline?", "pt": "O SISTEMA ANTI-V\u00cdCIO J\u00c1 FOI ATIVADO, POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O DESCONECTOU?", "text": "O SISTEMA ANTI-V\u00cdCIO J\u00c1 FOI ATIVADO, POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O DESCONECTOU?", "tr": "BA\u011eIMLILIK \u00d6NLEME S\u0130STEM\u0130 DEVREDE, H\u00c2L\u00c2 \u00c7IKI\u015e YAPMIYOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/8.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "329", "399", "560"], "fr": "C\u0027est rare que le Boss nous carry, alors ce soir, c\u0027est nuit blanche ! Si tu ne te d\u00e9connectes pas, je ne me d\u00e9connecte pas !", "id": "Jarang-jarang Kakak Jago mau nge-carry, hari ini begadang! Kalau kau tidak offline, aku juga tidak akan offline!", "pt": "\u00c9 RARO O CHEF\u00c3O NOS CARREGAR, HOJE VAMOS VIRAR A NOITE! SE VOC\u00ca N\u00c3O DESCONECTAR, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O!", "text": "\u00c9 RARO O CHEF\u00c3O NOS CARREGAR, HOJE VAMOS VIRAR A NOITE! SE VOC\u00ca N\u00c3O DESCONECTAR, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O!", "tr": "PATRON\u0027UN B\u0130Z\u0130 TA\u015eIMASI NAD\u0130R B\u0130R DURUM, BUG\u00dcN SABAHLAYACA\u011eIM. SEN \u00c7IKMAZSAN BEN DE \u00c7IKMAM!"}, {"bbox": ["615", "1308", "977", "1452"], "fr": "J\u0027aimerais bien pouvoir me d\u00e9connecter, moi...", "id": "Aku sih ingin offline...", "pt": "EU BEM QUE QUERIA DESCONECTAR...", "text": "EU BEM QUE QUERIA DESCONECTAR...", "tr": "ASLINDA \u00c7IKI\u015e YAPMAK \u0130ST\u0130YORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/9.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "415", "479", "635"], "fr": "Dites, Ma\u00eetre, il est presque 2h du matin. Chaque fois que je me connecte, tu es l\u00e0. Tu n\u0027as pas besoin de te reposer ?", "id": "Ngomong-ngomong, Kakak Jago, ini sudah hampir jam 2 pagi. Setiap kali aku online, kau selalu ada. Apa kau tidak perlu istirahat?", "pt": "FALANDO NISSO, CHEF\u00c3O, J\u00c1 S\u00c3O QUASE 2 DA MANH\u00c3. TODA VEZ QUE ENTRO, VOC\u00ca EST\u00c1 ONLINE. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA DESCANSAR?", "text": "FALANDO NISSO, CHEF\u00c3O, J\u00c1 S\u00c3O QUASE 2 DA MANH\u00c3. TODA VEZ QUE ENTRO, VOC\u00ca EST\u00c1 ONLINE. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA DESCANSAR?", "tr": "S\u00d6YLE BAKALIM USTA, SAAT NEREDEYSE SABAHIN 2\u0027S\u0130 OLMU\u015e. NE ZAMAN G\u0130R\u0130\u015e YAPSAM BURADASIN, H\u0130\u00c7 D\u0130NLENM\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/10.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1465", "733", "1587"], "fr": "Un mot bien \u00e9trange.", "id": "Kata yang sangat asing.", "pt": "QUE PALAVRA ESTRANHA.", "text": "QUE PALAVRA ESTRANHA.", "tr": "\u00c7OK YABANCI B\u0130R KEL\u0130ME."}, {"bbox": ["268", "3689", "783", "3860"], "fr": "H\u00e9... Pourquoi suis-je donc pi\u00e9g\u00e9 dans ce monde illusoire...", "id": "Hmph, sebenarnya kenapa aku terjebak di dunia palsu ini...", "pt": "HEH, POR QUE DIABOS ME PRENDERAM NESTE MUNDO FALSO...", "text": "HEH, POR QUE DIABOS ME PRENDERAM NESTE MUNDO FALSO...", "tr": "HEH, BEN\u0130 NEDEN BU SAHTE D\u00dcNYAYA HAPSETT\u0130LER K\u0130..."}, {"bbox": ["391", "5966", "684", "6059"], "fr": "Pourquoi...", "id": "Kenapa...", "pt": "POR QU\u00ca...", "text": "POR QU\u00ca...", "tr": "NEDEN..."}, {"bbox": ["196", "137", "675", "297"], "fr": "2h du matin, hein...", "id": "Jam 2 pagi, ya...", "pt": "2 DA MANH\u00c3, HEIN...", "text": "2 DA MANH\u00c3, HEIN...", "tr": "SABAHIN 2\u0027S\u0130, HA..."}, {"bbox": ["328", "5108", "767", "5248"], "fr": "Suis-je un programme ou une vraie personne...", "id": "Sebenarnya aku ini kode atau manusia sungguhan...", "pt": "AFINAL, EU SOU C\u00d3DIGO OU UMA PESSOA REAL...", "text": "AFINAL, EU SOU C\u00d3DIGO OU UMA PESSOA REAL...", "tr": "BEN B\u0130R KOD MUYUM YOKSA GER\u00c7EK B\u0130R \u0130NSAN MI..."}, {"bbox": ["335", "2185", "826", "2369"], "fr": "Encore cette sensation de sombrer dans un ab\u00eeme...", "id": "Perasaan jatuh ke dalam jurang yang gelap ini lagi...", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE CAIR NO ABISMO DE NOVO...", "text": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE CAIR NO ABISMO DE NOVO...", "tr": "Y\u0130NE BU U\u00c7URUMA D\u00dc\u015eME H\u0130SS\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/11.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "461", "841", "664"], "fr": "H\u00e9, c\u0027est \u00e0 toi que je parle, tu n\u0027entends pas ? \u00c0 quoi tu r\u00eaves ?", "id": "Hei, aku memanggilmu, tidak dengar? Kenapa melamun?", "pt": "EI, ESTOU TE CHAMANDO, N\u00c3O OUVIU? POR QUE EST\u00c1 SONHANDO ACORDADO?", "text": "EI, ESTOU TE CHAMANDO, N\u00c3O OUVIU? POR QUE EST\u00c1 SONHANDO ACORDADO?", "tr": "HEY, SANA SESLEN\u0130YORUM, DUYMADIN MI? NEYE DALDIN \u00d6YLE?"}, {"bbox": ["380", "212", "641", "449"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "Hei!", "pt": "EI!", "text": "EI!", "tr": "HEY!"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/12.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "2576", "789", "2786"], "fr": "Au moins, vos r\u00e9actions sont r\u00e9elles, pas pr\u00e9programm\u00e9es, n\u0027est-ce pas... ?", "id": "Setidaknya reaksi kalian nyata, bukan sudah diatur program, kan...", "pt": "PELO MENOS AS REA\u00c7\u00d5ES DE VOC\u00caS S\u00c3O REAIS, N\u00c3O PROGRAMADAS, CERTO...?", "text": "PELO MENOS AS REA\u00c7\u00d5ES DE VOC\u00caS S\u00c3O REAIS, N\u00c3O PROGRAMADAS, CERTO...?", "tr": "EN AZINDAN S\u0130Z\u0130N TEPK\u0130LER\u0130N\u0130Z GER\u00c7EK, PROGRAMLANMI\u015e DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/13.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1258", "443", "1403"], "fr": "\u00c7a ! Est-ce quelque chose que je suis cens\u00e9 voir \u00e0 mon \u00e2ge !?", "id": "Ini! Apa ini sesuatu yang boleh kulihat di usiaku?!", "pt": "ISSO! ISSO \u00c9 ALGO QUE ALGU\u00c9M DA MINHA IDADE DEVERIA VER!?", "text": "ISSO! ISSO \u00c9 ALGO QUE ALGU\u00c9M DA MINHA IDADE DEVERIA VER!?", "tr": "BU! BU BEN\u0130M YA\u015eIMDA B\u0130R\u0130N\u0130N G\u00d6REB\u0130LECE\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY M\u0130!?"}, {"bbox": ["505", "215", "1038", "415"], "fr": "H\u00e9 ! Tu cherches la mort, ou quoi ?!", "id": "Hei! Kau cari mati, ya!", "pt": "EI! VOC\u00ca EST\u00c1 QUERENDO MORRER?!", "text": "EI! VOC\u00ca EST\u00c1 QUERENDO MORRER?!", "tr": "HEY! BELANI MI ARIYORSUN?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/14.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "134", "925", "298"], "fr": "Puisque tu es un tel farmeur, je vais te donner une chance.", "id": "Karena kau begitu gigih nge-grind, akan kuberimu kesempatan.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM EM \u0027GRINDAR\u0027, VOU TE DAR UMA CHANCE.", "text": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM EM \u0027GRINDAR\u0027, VOU TE DAR UMA CHANCE.", "tr": "MADEM BU KADAR KASAB\u0130L\u0130YORSUN, SANA B\u0130R FIRSAT VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["174", "1089", "568", "1231"], "fr": "Ah ! Moi aussi, je veux des petites tapes pleines d\u0027amour !", "id": "Ah, aku juga mau pukulan sayang.", "pt": "AH! EU TAMB\u00c9M QUERO UM \u0027CARINHO BRUTO\u0027!", "text": "AH! EU TAMB\u00c9M QUERO UM \u0027CARINHO BRUTO\u0027!", "tr": "AH, BEN DE SEVG\u0130 DOLU TATLI VURU\u015eLAR \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/15.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "53", "851", "225"], "fr": "Je te la pr\u00eate pour t\u0027accompagner chez les L\u00e9opards de Cristal afin de trouver la taupe,", "id": "Aku akan meminjamkannya padamu, untuk menemanimu ke Crystal Leopard mencari mata-mata,", "pt": "EU A EMPRESTO PARA VOC\u00ca, PARA TE ACOMPANHAR AO \u0027PANTERA DE CRISTAL\u0027 E ENCONTRAR O TRAIDOR.", "text": "EU A EMPRESTO PARA VOC\u00ca, PARA TE ACOMPANHAR AO \u0027PANTERA DE CRISTAL\u0027 E ENCONTRAR O TRAIDOR.", "tr": "ONU SANA \u00d6D\u00dcN\u00c7 VERECE\u011e\u0130M, KR\u0130STAL PANTER\u0027E G\u0130D\u0130P K\u00d6STEBE\u011e\u0130 BULMAN \u0130\u00c7\u0130N SANA E\u015eL\u0130K EDECEK."}, {"bbox": ["536", "1030", "1037", "1131"], "fr": "Tu cherches vraiment \u00e0 mourir, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "Kau benar-benar cari mati, kan?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MESMO QUERENDO MORRER, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "VOC\u00ca EST\u00c1 MESMO QUERENDO MORRER, N\u00c3O \u00c9?!", "tr": "GER\u00c7EKTEN BELANI MI ARIYORSUN, HA?!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/16.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "177", "906", "364"], "fr": "Vraiment !???", "id": "Serius nih!???", "pt": "S\u00c9RIO MESMO!???", "text": "S\u00c9RIO MESMO!???", "tr": "C\u0130DDEN M\u0130!??"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/17.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1431", "818", "1578"], "fr": "Fais attention \u00e0 ce que tu dis et \u00e0 ce que tu fais !", "id": "Perhatikan perkataan dan kelakuanmu!", "pt": "PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0S SUAS PALAVRAS E A\u00c7\u00d5ES!", "text": "PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0S SUAS PALAVRAS E A\u00c7\u00d5ES!", "tr": "S\u00d6ZLER\u0130NE VE DAVRANI\u015eLARINA D\u0130KKAT ET!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/18.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1459", "622", "1651"], "fr": "Emm\u00e8ne-la s\u0027infiltrer chez les L\u00e9opards de Cristal et tuez la taupe de la Confr\u00e9rie Noire qui s\u0027y cache.", "id": "Bawa dia menyusup ke dalam Crystal Leopard, bunuh mata-mata Dark Brotherhood yang menyamar di sana.", "pt": "LEVE-A PARA SE INFILTRAR NO PANTERA DE CRISTAL E MATE O TRAIDOR DA IRMANDADE DAS TREVAS QUE EST\u00c1 ESCONDIDO L\u00c1.", "text": "LEVE-A PARA SE INFILTRAR NO PANTERA DE CRISTAL E MATE O TRAIDOR DA IRMANDADE DAS TREVAS QUE EST\u00c1 ESCONDIDO L\u00c1.", "tr": "ONU ALIP KR\u0130STAL PANTER\u0027\u0130N \u0130\u00c7\u0130NE SIZIN VE KARANLIK KARDE\u015eL\u0130K\u0027\u0130N SAKLANAN K\u00d6STEBE\u011e\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcN."}, {"bbox": ["489", "281", "901", "463"], "fr": "Je t\u0027en prie, ma ch\u00e8re Reine. Tu connais bien le territoire de Messel.", "id": "Kumohon, Ratu tersayang. Kau tahu betul wilayah Mesel.", "pt": "POR FAVOR, QUERIDA RAINHA. VOC\u00ca CONHECE BEM O TERRIT\u00d3RIO DE MESSEL.", "text": "POR FAVOR, QUERIDA RAINHA. VOC\u00ca CONHECE BEM O TERRIT\u00d3RIO DE MESSEL.", "tr": "L\u00dcTFEN, SEVG\u0130L\u0130 KRAL\u0130\u00c7EM. MESSEL\u0027\u0130N B\u00d6LGES\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/19.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "208", "446", "378"], "fr": "Tu te moques de moi ? Me demander de tuer mes propres hommes ?", "id": "Kau bercanda? Menyuruhku membunuh orangku sendiri?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO COMIGO? ME PEDINDO PARA MATAR MEU PR\u00d3PRIO PESSOAL?", "text": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO COMIGO? ME PEDINDO PARA MATAR MEU PR\u00d3PRIO PESSOAL?", "tr": "BEN\u0130MLE DALGA MI GE\u00c7\u0130YORSUN, KEND\u0130 ADAMLARIMI \u00d6LD\u00dcRMEM\u0130 M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["587", "1221", "928", "1379"], "fr": "Et puis, pourquoi devrais-je t\u0027ob\u00e9ir ?", "id": "Lagi pula, kenapa aku harus mendengarkanmu?", "pt": "E POR QUE EU DEVERIA TE OUVIR?", "text": "E POR QUE EU DEVERIA TE OUVIR?", "tr": "HEM NEDEN SEN\u0130 D\u0130NLEYEY\u0130M K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/20.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1206", "916", "1391"], "fr": "Alors, tu m\u0027accompagnes chercher Milu ? Impossible de trouver la ni\u00e8ce de Messel sans elle.", "id": "Kalau begitu, temani aku mencari Milu? Tidak mungkin menemukan keponakan Mesel tanpa dia.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ME ACOMPANHA PARA ENCONTRAR MILU? PARA ACHAR A SOBRINHA DE MESSEL, N\u00c3O D\u00c1 SEM ELA.", "text": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ME ACOMPANHA PARA ENCONTRAR MILU? PARA ACHAR A SOBRINHA DE MESSEL, N\u00c3O D\u00c1 SEM ELA.", "tr": "O ZAMAN M\u0130LU\u0027YU BULMAMA YARDIM ET. MESSEL\u0027\u0130N YE\u011eEN\u0130N\u0130 BULMAK \u0130\u00c7\u0130N ONA \u0130HT\u0130YACIMIZ VAR, ONSUZ OLMAZ."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/21.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "476", "1000", "625"], "fr": "Toi, tu vas voir ce que tu vas voir !", "id": "Kau, tunggu saja pembalasanku!", "pt": ", VOC\u00ca ME PAGA!", "text": ", VOC\u00ca ME PAGA!", "tr": ", SEN BEKLE G\u00d6R!"}, {"bbox": ["333", "1293", "943", "1412"], "fr": "Ah ! Non ! C\u0027est trop brutal ! Ah~ Ah~ Ah~", "id": "Ah! Jangan! Terlalu kasar~ Ah~ Ah~", "pt": "AH! N\u00c3O! ISSO \u00c9 MUITO BRUTO~ AH~ AH~ AH~", "text": "AH! N\u00c3O! ISSO \u00c9 MUITO BRUTO~ AH~ AH~ AH~", "tr": "AH! HAYIR! \u00c7OK KABA! [SFX] AHH~ AHH~ AHH"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/22.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "179", "996", "369"], "fr": "Le boulet est \u00e9limin\u00e9, la mission du Gang de la Main Sanglante est termin\u00e9e, et je sais parfaitement o\u00f9 se trouve McCah.", "id": "Bebannya sudah beres, misi Geng Tangan Darah selesai, aku tahu persis di mana McCarr.", "pt": "O PESO MORTO FOI RESOLVIDO, A MISS\u00c3O DA GANGUE M\u00c3O SANGRENTA EST\u00c1 COMPLETA, E EU SEI EXATAMENTE ONDE O MCCAH EST\u00c1.", "text": "O PESO MORTO FOI RESOLVIDO, A MISS\u00c3O DA GANGUE M\u00c3O SANGRENTA EST\u00c1 COMPLETA, E EU SEI EXATAMENTE ONDE O MCCAH EST\u00c1.", "tr": "AYAK BA\u011eI HALLED\u0130LD\u0130, KANLI EL \u00c7ETES\u0130 G\u00d6REV\u0130 TAMAMLANDI, MAKKA\u0027NIN NEREDE OLDU\u011eUNU AVUCUMUN \u0130\u00c7\u0130 G\u0130B\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["176", "1608", "589", "1735"], "fr": "Il ne reste plus que la derni\u00e8re mission.", "id": "Tinggal satu misi terakhir.", "pt": "S\u00d3 RESTA UMA \u00daLTIMA MISS\u00c3O.", "text": "S\u00d3 RESTA UMA \u00daLTIMA MISS\u00c3O.", "tr": "GER\u0130YE SADECE SON B\u0130R G\u00d6REV KALDI."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/23.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "142", "1042", "755"], "fr": "La taupe cach\u00e9e chez les L\u00e9opards de Cristal. Ramener la ni\u00e8ce de Messel de la prison de la garnison.", "id": "Mata-mata yang bersembunyi di Crystal Leopard. Bawa kembali keponakan Mesel dari Penjara Garnisun.", "pt": "ENCONTRAR O TRAIDOR ESCONDIDO NO PANTERA DE CRISTAL E RESGATAR A SOBRINHA DE MESSEL DA PRIS\u00c3O DA GUARNI\u00c7\u00c3O.", "text": "ENCONTRAR O TRAIDOR ESCONDIDO NO PANTERA DE CRISTAL E RESGATAR A SOBRINHA DE MESSEL DA PRIS\u00c3O DA GUARNI\u00c7\u00c3O.", "tr": "KR\u0130STAL PANTER\u0027DE G\u0130ZLENEN K\u00d6STEBEK; MESSEL\u0027\u0130N YE\u011eEN\u0130N\u0130 GARN\u0130ZON Z\u0130NDANINDAN GER\u0130 GET\u0130RMEK."}, {"bbox": ["474", "0", "1036", "392"], "fr": "La taupe cach\u00e9e chez les L\u00e9opards de Cristal.", "id": "Mata-mata yang bersembunyi di Crystal Leopard.", "pt": "O TRAIDOR ESCONDIDO NO PANTERA DE CRISTAL.", "text": "O TRAIDOR ESCONDIDO NO PANTERA DE CRISTAL.", "tr": "KR\u0130STAL PANTER\u0027DE G\u0130ZLENEN K\u00d6STEBEK."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/24.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "81", "767", "316"], "fr": "Le donjon de la garnison d\u0027Astan City est situ\u00e9 sous les remparts nord de la ville, pr\u00e8s de la c\u00f4te, et est fortement gard\u00e9.", "id": "Penjara bawah tanah Pasukan Pertahanan Kota Astan terletak di bawah tembok kota utara, dekat pantai, dan dijaga ketat.", "pt": "A MASMORRA DA GUARNI\u00c7\u00c3O DA CIDADE DE ASTAN FICA SOB A MURALHA NORTE DA CIDADE, PERTO DA COSTA, E \u00c9 FORTEMENTE GUARDADA.", "text": "A MASMORRA DA GUARNI\u00c7\u00c3O DA CIDADE DE ASTAN FICA SOB A MURALHA NORTE DA CIDADE, PERTO DA COSTA, E \u00c9 FORTEMENTE GUARDADA.", "tr": "ASTAN \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N SAVUNMA KUVVETLER\u0130 Z\u0130NDANI, \u015eEHR\u0130N KUZEY SURLARININ ALTINDA, SAH\u0130L YAKININDA YER ALIR VE SIKI KORUNUR."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/25.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "510", "806", "675"], "fr": "La prison abrite un redoutable directeur et de nombreux gardes ; c\u0027est une v\u00e9ritable forteresse.", "id": "Di dalam penjara ada sipir yang tangguh dan berbagai penjaga, benar-benar seperti benteng yang tak tertembus.", "pt": "NA PRIS\u00c3O, H\u00c1 UM FORMID\u00c1VEL DIRETOR E V\u00c1RIOS GUARDAS; \u00c9 UMA FORTALEZA IMPENETR\u00c1VEL.", "text": "NA PRIS\u00c3O, H\u00c1 UM FORMID\u00c1VEL DIRETOR E V\u00c1RIOS GUARDAS; \u00c9 UMA FORTALEZA IMPENETR\u00c1VEL.", "tr": "Z\u0130NDANDA G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R GARD\u0130YANBA\u015eI VE \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 MUHAFIZLAR BULUNUR; TAM B\u0130R DEM\u0130R KALE G\u0130B\u0130D\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/26.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "278", "896", "455"], "fr": "Mais Messel, cette loli col\u00e9rique qui entretient des mignons, depuis quand a-t-elle une ni\u00e8ce ?", "id": "Tapi, Mesel, seorang loli pemarah yang memelihara banyak pria simpanan, sejak kapan dia punya keponakan?", "pt": "MAS MESSEL, UMA LOLI TEMPERAMENTAL QUE CRIA HOMENS COMO ANIMAIS DE ESTIMA\u00c7\u00c3O, DESDE QUANDO ELA TEM UMA SOBRINHA?", "text": "MAS MESSEL, UMA LOLI TEMPERAMENTAL QUE CRIA HOMENS COMO ANIMAIS DE ESTIMA\u00c7\u00c3O, DESDE QUANDO ELA TEM UMA SOBRINHA?", "tr": "AMA ERKEK SEVG\u0130L\u0130LER\u0130 OLAN HUYSUZ B\u0130R LOL\u0130 OLAN MESSEL\u0027\u0130N NE ZAMANDAN BER\u0130 B\u0130R YE\u011eEN\u0130 VARMI\u015e?"}, {"bbox": ["255", "1242", "774", "1480"], "fr": "Je ne l\u0027ai jamais su pendant mes centaines de parties pr\u00e9c\u00e9dentes. Ce doit \u00eatre une nouvelle intrigue de la b\u00eata ouverte. Maudits game designers !", "id": "Aku sudah main lebih dari seratus kali sebelumnya dan tidak pernah tahu. Mungkin ini alur cerita baru untuk open beta, desainer game sialan!", "pt": "NAS MAIS DE CEM VEZES ANTERIORES, EU NEM SABIA. PROVAVELMENTE \u00c9 UM NOVO ENREDO DO BETA ABERTO. MALDITO GAME DESIGNER CANALHA!", "text": "NAS MAIS DE CEM VEZES ANTERIORES, EU NEM SABIA. PROVAVELMENTE \u00c9 UM NOVO ENREDO DO BETA ABERTO. MALDITO GAME DESIGNER CANALHA!", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 Y\u00dcZLERCE OYNAYI\u015eIMDA BUNU H\u0130\u00c7 B\u0130LM\u0130YORDUM. MUHTEMELEN A\u00c7IK BETADAN YEN\u0130 B\u0130R H\u0130K\u00c2YE, LANET OLASI P\u0130SL\u0130K PLANLAMACI!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/27.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "184", "755", "400"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, Messel est la chef de l\u0027un des Quatre Grands Gangs. Si sa ni\u00e8ce est emprisonn\u00e9e...", "id": "Bagaimanapun juga, Mesel adalah bos salah satu dari Empat Geng Besar. Jika keponakannya dipenjara...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, MESSEL \u00c9 A CHEFE DE UMA DAS QUATRO GRANDES GANGUES. SE A SOBRINHA DELA FOI PRESA...", "text": "DE QUALQUER FORMA, MESSEL \u00c9 A CHEFE DE UMA DAS QUATRO GRANDES GANGUES. SE A SOBRINHA DELA FOI PRESA...", "tr": "NE OLURSA OLSUN, MESSEL D\u00d6RT B\u00dcY\u00dcK \u00c7ETEDEN B\u0130R\u0130N\u0130N L\u0130DER\u0130. E\u011eER YE\u011eEN\u0130 HAPSE ATILDIYSA..."}, {"bbox": ["405", "1286", "899", "1447"], "fr": "Alors elle sera tr\u00e8s probablement enferm\u00e9e dans la partie la plus profonde du donjon. La trouver directement sera extr\u00eamement difficile.", "id": "Kemungkinan besar dia akan dikurung di bagian terdalam penjara bawah tanah, menemukannya secara langsung akan sangat sulit.", "pt": "ENT\u00c3O, ELA PROVAVELMENTE ESTARIA PRESA NA PARTE MAIS PROFUNDA DA MASMORRA. ENCONTR\u00c1-LA DIRETAMENTE SERIA MAIS DIF\u00cdCIL DO QUE ALCAN\u00c7AR O C\u00c9U.", "text": "ENT\u00c3O, ELA PROVAVELMENTE ESTARIA PRESA NA PARTE MAIS PROFUNDA DA MASMORRA. ENCONTR\u00c1-LA DIRETAMENTE SERIA MAIS DIF\u00cdCIL DO QUE ALCAN\u00c7AR O C\u00c9U.", "tr": "O ZAMAN B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE Z\u0130NDANIN EN DER\u0130N KISMINDA TUTULUYORDUR. ONU DO\u011eRUDAN BULMAK NEREDEYSE \u0130MKANSIZDIR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/28.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1270", "942", "1436"], "fr": "Car Milu conna\u00eet justement le directeur de cette prison.", "id": "Karena Milu kebetulan kenal dengan sipir di sana.", "pt": "PORQUE MILU POR ACASO CONHECE O DIRETOR DE L\u00c1.", "text": "PORQUE MILU POR ACASO CONHECE O DIRETOR DE L\u00c1.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc M\u0130LU TESAD\u00dcFEN ORADAK\u0130 GARD\u0130YANBA\u015eINI TANIYOR."}, {"bbox": ["281", "166", "720", "305"], "fr": "Bien s\u00fbr, \u00e7a, c\u0027est pour un joueur ordinaire.", "id": "Tentu saja, itu berlaku untuk pemain biasa.", "pt": "CLARO, ISSO \u00c9 PARA JOGADORES COMUNS.", "text": "CLARO, ISSO \u00c9 PARA JOGADORES COMUNS.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, BU SIRADAN OYUNCULAR \u0130\u00c7\u0130N GE\u00c7ERL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/29.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "294", "753", "436"], "fr": "Hmm, c\u0027est si bon d\u0027avoir une \u0027\u00e9pouse\u0027. Le freeloage est vraiment d\u00e9licieux.", "id": "Hmm, enaknya punya istri. Hidup jadi benalu memang enak.", "pt": "HMM, \u00c9 \u00d3TIMO TER UMA \u0027ESPOSA\u0027, E SER SUSTENTADO \u00c9 REALMENTE UMA DEL\u00cdCIA.", "text": "HMM, \u00c9 \u00d3TIMO TER UMA \u0027ESPOSA\u0027, E SER SUSTENTADO \u00c9 REALMENTE UMA DEL\u00cdCIA.", "tr": "MM, B\u0130R E\u015eE SAH\u0130P OLMAK HAR\u0130KA. HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK G\u00dcZEL."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/32.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "32", "489", "163"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "[SFX]Hah...", "pt": "[SFX] SUSPIRO...", "text": "[SFX] SUSPIRO...", "tr": "[SFX] OFFF..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/35.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1213", "658", "1420"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX]Ah!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["308", "64", "819", "235"], "fr": "Soupirer donne des rides, tu sais !", "id": "Kalau menghela napas terus nanti bisa keriput, lho!", "pt": "SUSPIRAR CAUSA RUGAS, SABIA?!", "text": "SUSPIRAR CAUSA RUGAS, SABIA?!", "tr": "\u0130\u00c7 \u00c7EKMEK KIRI\u015eIKLIKLARA NEDEN OLUR, B\u0130L\u0130YOR MUSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/36.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "180", "656", "370"], "fr": "Moi, je n\u0027aurai pas de rides ! Esp\u00e8ce de m\u00e9chant !", "id": "Aku tidak akan keriput, dasar kau jahat!", "pt": "EU N\u00c3O VOU TER RUGAS, SEU MALVADO!", "text": "EU N\u00c3O VOU TER RUGAS, SEU MALVADO!", "tr": "BEN\u0130M KIRI\u015eIKLIKLARIM OLMAZ, SEN\u0130 K\u00d6T\u00dc \u0130NSAN!"}, {"bbox": ["559", "1240", "892", "1359"], "fr": "Haha, je plaisante !", "id": "Haha, bercanda kok!", "pt": "HAHA, ESTOU BRINCANDO!", "text": "HAHA, ESTOU BRINCANDO!", "tr": "HAHA, \u015eAKA YAPIYORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/37.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "223", "770", "384"], "fr": "C\u0027est parce que Ryuk ne veut pas venir vivre avec toi \u00e0 l\u0027\u00e9glise, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Apakah karena Luke tidak mau datang ke gereja dan tinggal bersamamu?", "pt": "\u00c9 PORQUE RYUK N\u00c3O QUER VIR PARA A IGREJA E VIVER COM VOC\u00ca, CERTO?", "text": "\u00c9 PORQUE RYUK N\u00c3O QUER VIR PARA A IGREJA E VIVER COM VOC\u00ca, CERTO?", "tr": "LUKE\u0027UN K\u0130L\u0130SEYE GEL\u0130P SEN\u0130NLE YA\u015eAMAK \u0130STEMEMES\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN M\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/38.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "120", "819", "341"], "fr": "En fait, il ne te d\u00e9teste pas, c\u0027est juste que l\u0027\u00e9glise lui rappelle son p\u00e8re impitoyable.", "id": "Sebenarnya dia bukan membencimu, hanya saja gereja mengingatkannya pada ayahnya yang kejam.", "pt": "NA VERDADE, ELE N\u00c3O TE ODEIA. \u00c9 S\u00d3 QUE A IGREJA O FAZ LEMBRAR DAQUELE PAI CRUEL.", "text": "NA VERDADE, ELE N\u00c3O TE ODEIA. \u00c9 S\u00d3 QUE A IGREJA O FAZ LEMBRAR DAQUELE PAI CRUEL.", "tr": "ASLINDA SENDEN NEFRET ETM\u0130YOR, SADECE K\u0130L\u0130SE ONA O ACIMASIZ BABASINI HATIRLATIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/39.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "95", "814", "248"], "fr": "Apr\u00e8s tout ce qu\u0027il a travers\u00e9, il a besoin de temps pour se remettre.", "id": "Setelah mengalami begitu banyak hal, dia butuh waktu untuk menenangkan dirinya.", "pt": "DEPOIS DE TUDO O QUE PASSOU, ELE PRECISA DE TEMPO PARA SE ACALMAR.", "text": "DEPOIS DE TUDO O QUE PASSOU, ELE PRECISA DE TEMPO PARA SE ACALMAR.", "tr": "O KADAR \u00c7OK \u015eEY YA\u015eADIKTAN SONRA, KEND\u0130N\u0130 TOPARLAMAK \u0130\u00c7\u0130N ZAMANA \u0130HT\u0130YACI VAR."}, {"bbox": ["207", "1014", "515", "1122"], "fr": "Mmh... Je comprends.", "id": "Hmm... Aku mengerti.", "pt": "MMM... ENTENDI.", "text": "MMM... ENTENDI.", "tr": "HMM... ANLADIM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/40.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "84", "884", "273"], "fr": "Alors, que viens-tu faire \u00e0 l\u0027\u00e9glise si tard ?", "id": "Lalu, kenapa kau datang ke gereja menemuiku selarut ini?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER NA IGREJA T\u00c3O TARDE PARA ME ENCONTRAR?", "text": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER NA IGREJA T\u00c3O TARDE PARA ME ENCONTRAR?", "tr": "PEK\u0130, BU KADAR GE\u00c7 SAATTE K\u0130L\u0130SEYE BEN\u0130 G\u00d6RMEYE NEDEN GELD\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/41.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "52", "630", "266"], "fr": "Je voudrais me rendre \u00e0 la prison d\u0027Astan City. J\u0027ai un ami l\u00e0-bas, mais mon statut ne me permet pas d\u0027obtenir une autorisation.", "id": "Aku ingin pergi ke Penjara Kota Astan, ada seorang teman di sana, tapi identitasku tidak memungkinkan untuk mendapat izin.", "pt": "QUERO IR \u00c0 PRIS\u00c3O DA CIDADE DE ASTAN. TENHO UM AMIGO L\u00c1, MAS MINHA IDENTIDADE N\u00c3O ME PERMITE OBTER PERMISS\u00c3O.", "text": "QUERO IR \u00c0 PRIS\u00c3O DA CIDADE DE ASTAN. TENHO UM AMIGO L\u00c1, MAS MINHA IDENTIDADE N\u00c3O ME PERMITE OBTER PERMISS\u00c3O.", "tr": "ASTAN \u015eEHR\u0130 HAP\u0130SHANES\u0130NE G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORUM, ORADA B\u0130R ARKADA\u015eIM VAR AMA K\u0130ML\u0130\u011e\u0130M NEDEN\u0130YLE \u0130Z\u0130N ALAMIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/42.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "1472", "910", "1624"], "fr": "Je connais tr\u00e8s bien le directeur de cette prison.", "id": "Aku sangat akrab dengan sipir di sana.", "pt": "EU CONHE\u00c7O BEM O DIRETOR DE L\u00c1.", "text": "EU CONHE\u00c7O BEM O DIRETOR DE L\u00c1.", "tr": "ORADAK\u0130 GARD\u0130YANBA\u015eIYLA ARAM \u00c7OK \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["350", "114", "924", "267"], "fr": "C\u0027est simple, je t\u0027accompagne.", "id": "Itu mudah, aku akan menemanimu.", "pt": "ISSO \u00c9 SIMPLES, EU VOU COM VOC\u00ca.", "text": "ISSO \u00c9 SIMPLES, EU VOU COM VOC\u00ca.", "tr": "BU KOLAY, SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE GEL\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["50", "2340", "367", "2527"], "fr": "Ah, ce serait formidable !", "id": "Ah, itu bagus sekali!", "pt": "AH, ISSO SERIA \u00d3TIMO!", "text": "AH, ISSO SERIA \u00d3TIMO!", "tr": "AH, BU HAR\u0130KA OLUR!"}, {"bbox": ["176", "2703", "609", "2853"], "fr": "Milu est vraiment la plus adorable.", "id": "Milu selalu jadi anak yang paling penurut.", "pt": "MILU \u00c9 SEMPRE A CRIAN\u00c7A MAIS COMPORTADA.", "text": "MILU \u00c9 SEMPRE A CRIAN\u00c7A MAIS COMPORTADA.", "tr": "M\u0130LU HER ZAMAN EN USLU \u00c7OCUKTUR."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/43.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1002", "427", "1111"], "fr": "Nous voil\u00e0 arriv\u00e9s !", "id": "Sudah sampai!", "pt": "CHEGAMOS!", "text": "CHEGAMOS!", "tr": "GELD\u0130K!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/45.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "97", "655", "273"], "fr": "Haha, bonjour... Monsieur le Directeur.", "id": "Haha, halo... Tuan Sipir.", "pt": "HAHA... OL\u00c1, SENHOR DIRETOR.", "text": "HAHA... OL\u00c1, SENHOR DIRETOR.", "tr": "HAHA, MERHABA... SAYIN GARD\u0130YANBA\u015eI."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/46.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "34", "848", "147"], "fr": "Qui \u00eates-vous ?", "id": "Kau siapa?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "tr": "SEN K\u0130MS\u0130N?"}, {"bbox": ["283", "1367", "501", "1460"], "fr": "Edel.", "id": "Edel.", "pt": "EDEL.", "text": "EDEL.", "tr": "EDEL."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/47.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1466", "776", "1754"], "fr": "Les fois pr\u00e9c\u00e9dentes o\u00f9 je l\u0027ai contact\u00e9, c\u0027\u00e9tait pour obtenir de lui des missions de capture de gangsters. Lors de ma 75\u00e8me partie, apr\u00e8s avoir rat\u00e9 la qu\u00eate des gangsters, j\u0027ai demand\u00e9 l\u0027aide de Milu, et c\u0027est l\u00e0 que j\u0027ai appris qu\u0027il la connaissait.", "id": "Beberapa kali interaksi sebelumnya dengannya hanya untuk mengambil misi penangkapan geng. Baru pada playthrough ke-75, karena gagal saat memainkan alur cerita geng dan meminta bantuan Milu, aku baru tahu kalau dia dan Milu saling kenal.", "pt": "NAS VEZES ANTERIORES QUE INTERAGI COM ELE, FOI PARA PEGAR ALGUMAS MISS\u00d5ES DE CAPTURA DE G\u00c2NGSTERES. NA 75\u00aa SEMANA, PORQUE ME COMPLIQUEI JOGANDO A ROTA DA GANGUE E PEDI AJUDA A MILU, FOI QUE DESCOBRI QUE ELE E MILU SE CONHECIAM.", "text": "NAS VEZES ANTERIORES QUE INTERAGI COM ELE, FOI PARA PEGAR ALGUMAS MISS\u00d5ES DE CAPTURA DE G\u00c2NGSTERES. NA 75\u00aa SEMANA, PORQUE ME COMPLIQUEI JOGANDO A ROTA DA GANGUE E PEDI AJUDA A MILU, FOI QUE DESCOBRI QUE ELE E MILU SE CONHECIAM.", "tr": "ONUNLA \u00d6NCEK\u0130 B\u0130RKA\u00c7 ETK\u0130LE\u015e\u0130M\u0130MDE HEP \u00c7ETE \u00dcYELER\u0130N\u0130 YAKALAMA G\u00d6REVLER\u0130 ALMI\u015eTIM. 75. HAFTADA, \u00c7ETE SENARYOSUNU OYNARKEN \u0130\u015eLER SARPA SARINCA M\u0130LU\u0027DAN YARDIM \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M VE ANCAK O ZAMAN ONUN M\u0130LU \u0130LE TANI\u015eTI\u011eINI \u00d6\u011eREND\u0130M."}, {"bbox": ["428", "1264", "972", "1429"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je sois une mauviette, mais un directeur de niveau 42... si je l\u0027affrontais directement cette fois, je finirais \u00e0 coup s\u00fbr dans un cercueil \u00e0 l\u0027\u00e9glise.", "id": "Bukannya aku pengecut, tapi sipir level 42. Kalau aku nekat melawannya, putaran ini pasti berakhir di peti mati gereja.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU SEJA COVARDE, MAS SE EU BATER DE FRENTE COM UM DIRETOR DE N\u00cdVEL 42, CERTAMENTE VOU PARAR NO CAIX\u00c3O DA IGREJA DESTA VEZ.", "text": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU SEJA COVARDE, MAS SE EU BATER DE FRENTE COM UM DIRETOR DE N\u00cdVEL 42, CERTAMENTE VOU PARAR NO CAIX\u00c3O DA IGREJA DESTA VEZ.", "tr": "KORKAK OLDU\u011eUMDAN DE\u011e\u0130L AMA 42. SEV\u0130YE GARD\u0130YANBA\u015eIYLA KAFA KAFAYA GEL\u0130RSEM BU TUR KES\u0130NL\u0130KLE K\u0130L\u0130SEDEK\u0130 TABUTU BOYLARIM."}, {"bbox": ["308", "195", "857", "411"], "fr": "Ah, je m\u0027appelle Xia Ya, je suis le... de Milu...", "id": "Ah, namaku Xia Ya, aku... temannya Milu.", "pt": "AH, MEU NOME \u00c9 XIA YA, SOU O... DE MILU...", "text": "AH, MEU NOME \u00c9 XIA YA, SOU O... DE MILU...", "tr": "AH, BEN\u0130M ADIM SHAYA, M\u0130LU\u0027NUN..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/48.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1796", "969", "1945"], "fr": "Bien que je lui aie demand\u00e9 de retenir le directeur, sa m\u00e9thode est un peu... pr\u00e9occupante.", "id": "Meskipun aku menyuruhnya untuk menahan sipir, cara menahannya ini agak tidak beres,", "pt": "EMBORA EU TENHA PEDIDO PARA ELA SEGURAR O DIRETOR, ESSA MANEIRA DE SEGUR\u00c1-LO \u00c9 UM POUCO PREOCUPANTE.", "text": "EMBORA EU TENHA PEDIDO PARA ELA SEGURAR O DIRETOR, ESSA MANEIRA DE SEGUR\u00c1-LO \u00c9 UM POUCO PREOCUPANTE.", "tr": "GARD\u0130YANBA\u015eINI OYALAMASINI S\u00d6YLEM\u0130\u015e OLSAM DA, BU OYALAMA \u015eEKL\u0130 PEK \u0130Y\u0130 G\u0130TM\u0130YOR G\u0130B\u0130,"}, {"bbox": ["310", "88", "787", "251"], "fr": "Edel ! \u00c7a fait une \u00e9ternit\u00e9 que je ne suis pas venue te voir !", "id": "Edel! Lama tidak bertemu denganmu!", "pt": "EDEL! H\u00c1 QUANTO TEMPO N\u00c3O VENHO TE VER!", "text": "EDEL! H\u00c1 QUANTO TEMPO N\u00c3O VENHO TE VER!", "tr": "EDEL! UZUN ZAMANDIR SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["520", "1389", "926", "1501"], "fr": "Hein ? Ils se connaissent \u00e0 ce point ?", "id": "Hm? Apa mereka berdua seakrab itu?", "pt": "HMM? ELES S\u00c3O T\u00c3O PR\u00d3XIMOS ASSIM?", "text": "HMM? ELES S\u00c3O T\u00c3O PR\u00d3XIMOS ASSIM?", "tr": "HM? \u0130K\u0130S\u0130 BU KADAR SAM\u0130M\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["172", "1603", "764", "1753"], "fr": "Ou alors, cette petite se donne-t-elle autant de mal pour moi ?", "id": "Atau jangan-jangan gadis kecil ini berusaha sekeras ini demi aku?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE ESSA GAROTINHA EST\u00c1 SE ESFOR\u00c7ANDO TANTO POR MINHA CAUSA?", "text": "OU SER\u00c1 QUE ESSA GAROTINHA EST\u00c1 SE ESFOR\u00c7ANDO TANTO POR MINHA CAUSA?", "tr": "YOKSA BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 BU KADAR \u00c7ABALIYOR?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/49.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "179", "960", "386"], "fr": "Pour \u00eatre exact, 23 jours et 9 heures. Qu\u0027est-ce qui t\u0027am\u00e8ne aujourd\u0027hui ?", "id": "Tepatnya, 23 hari 9 jam. Kenapa kau tiba-tiba datang hari ini?", "pt": "PARA SER EXATO, 23 DIAS E 9 HORAS. POR QUE VOC\u00ca DECIDIU VIR HOJE?", "text": "PARA SER EXATO, 23 DIAS E 9 HORAS. POR QUE VOC\u00ca DECIDIU VIR HOJE?", "tr": "TAM OLARAK S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE, 23 G\u00dcN 9 SAAT OLMU\u015e. BUG\u00dcN NEDEN GELMEY\u0130 AKIL ETT\u0130N?"}, {"bbox": ["87", "397", "311", "512"], "fr": "Tu me manquais, c\u0027est tout.", "id": "Aku hanya merindukanmu.", "pt": "S\u00d3 SENTI SUA FALTA!", "text": "S\u00d3 SENTI SUA FALTA!", "tr": "SADECE SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M DE ONDAN!"}, {"bbox": ["384", "1487", "940", "1672"], "fr": "Tu as aussi appris \u00e0 mentir ? C\u0027est ce nabot qui t\u0027a enseign\u00e9 \u00e7a ?", "id": "Sudah belajar berbohong juga? Si pendek itu yang mengajarimu?", "pt": "APRENDEU A MENTIR TAMB\u00c9M? AQUELE BAIXINHO TE ENSINOU?", "text": "APRENDEU A MENTIR TAMB\u00c9M? AQUELE BAIXINHO TE ENSINOU?", "tr": "YALAN S\u00d6YLEMEY\u0130 DE M\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130N? O B\u00dcC\u00dcR M\u00dc \u00d6\u011eRETT\u0130 SANA?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/50.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "442", "680", "610"], "fr": "Bien s\u00fbr que non, c\u0027est un bon ami \u00e0 moi qui a beaucoup aid\u00e9 l\u0027\u00e9glise.", "id": "Tentu saja tidak, dia teman baikku dan sudah banyak berkontribusi untuk gereja.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O, ELE \u00c9 MEU BOM AMIGO E FEZ MUITAS CONTRIBUI\u00c7\u00d5ES PARA A IGREJA.", "text": "CLARO QUE N\u00c3O, ELE \u00c9 MEU BOM AMIGO E FEZ MUITAS CONTRIBUI\u00c7\u00d5ES PARA A IGREJA.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 HAYIR, O BEN\u0130M \u0130Y\u0130 B\u0130R ARKADA\u015eIM VE K\u0130L\u0130SEYE B\u0130R\u00c7OK KATKIDA BULUNDU."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/51.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "682", "524", "866"], "fr": "Mmh, allons dans mon bureau. Mais j\u0027ai encore des choses \u00e0 faire, tu devras attendre.", "id": "Hmm, ayo ke kantorku. Tapi aku masih ada urusan, kau harus menunggu.", "pt": "CERTO, V\u00c1 PARA O MEU ESCRIT\u00d3RIO. MAS AINDA TENHO COISAS PARA FAZER, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE ESPERAR.", "text": "CERTO, V\u00c1 PARA O MEU ESCRIT\u00d3RIO. MAS AINDA TENHO COISAS PARA FAZER, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE ESPERAR.", "tr": "PEK\u0130, OF\u0130S\u0130ME GE\u00c7EL\u0130M AMA BEN\u0130M H\u00c2L\u00c2 \u0130\u015e\u0130M VAR, BEKLEMEN GEREKECEK."}, {"bbox": ["418", "366", "901", "532"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, entrons vite. J\u0027ai tellement de choses \u00e0 te raconter.", "id": "Baiklah, baiklah, ayo cepat masuk. Aku punya banyak hal yang ingin kuceritakan padamu.", "pt": "OK, OK, VAMOS ENTRAR LOGO. TENHO TANTAS COISAS PARA COMPARTILHAR COM VOC\u00ca...", "text": "OK, OK, VAMOS ENTRAR LOGO. TENHO TANTAS COISAS PARA COMPARTILHAR COM VOC\u00ca...", "tr": "TAMAM, TAMAM, HAD\u0130 HEMEN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REL\u0130M, SEN\u0130NLE PAYLA\u015eMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["826", "1371", "989", "1482"], "fr": "Mmh mmh !", "id": "Mm-hm!", "pt": "UHUM!", "text": "UHUM!", "tr": "HMM HMM!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/52.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "641", "534", "799"], "fr": "D\u0027accord~", "id": "Baik~", "pt": "OK~", "text": "OK~", "tr": "PEK\u0130\u0130~"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/53.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "82", "737", "241"], "fr": "Milu, tu le connais bien ?", "id": "Milu, apa kau sangat akrab dengannya?", "pt": "MILU, VOC\u00ca O CONHECE BEM?", "text": "MILU, VOC\u00ca O CONHECE BEM?", "tr": "M\u0130LU, ONUNLA \u00c7OK MU SAM\u0130M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/54.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "57", "869", "265"], "fr": "Oui, on se conna\u00eet depuis l\u0027enfance. On a m\u00eame dormi dans le m\u00eame lit.", "id": "Iya, kami sudah saling kenal sejak kecil, bahkan pernah tidur seranjang.", "pt": "SIM, NOS CONHECEMOS DESDE CRIAN\u00c7AS, AT\u00c9 DORMIMOS NA MESMA CAMA.", "text": "SIM, NOS CONHECEMOS DESDE CRIAN\u00c7AS, AT\u00c9 DORMIMOS NA MESMA CAMA.", "tr": "EVET, K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZDEN BER\u0130 TANI\u015eIRIZ, HATTA AYNI YATAKTA B\u0130LE UYUDUK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/55.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "74", "717", "223"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le sentiment d\u0027\u00eatre cocu ?", "id": "Apakah ini yang dinamakan NTR?", "pt": "ESSA \u00c9 A SENSA\u00c7\u00c3O DE SER CORNO?", "text": "ESSA \u00c9 A SENSA\u00c7\u00c3O DE SER CORNO?", "tr": "BOYNUZLANMA H\u0130SS\u0130 BU MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/56.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "439", "740", "653"], "fr": "Non, si \u00e7a continue comme \u00e7a, le sacrifice de Milu sera trop grand.", "id": "Tidak bisa, kalau begini terus pengorbanan Milu akan terlalu besar.", "pt": "N\u00c3O, SE CONTINUAR ASSIM, O SACRIF\u00cdCIO DE MILU SER\u00c1 GRANDE DEMAIS.", "text": "N\u00c3O, SE CONTINUAR ASSIM, O SACRIF\u00cdCIO DE MILU SER\u00c1 GRANDE DEMAIS.", "tr": "OLMAZ, BU B\u00d6YLE DEVAM EDERSE M\u0130LU\u0027NUN FEDAKARLI\u011eI \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK OLACAK."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/58.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1203", "857", "1404"], "fr": "Pr\u00e9parons une \u00e9vasion.", "id": "Bersiaplah untuk membobol penjara.", "pt": "PREPAREM-SE PARA UMA FUGA DA PRIS\u00c3O.", "text": "PREPAREM-SE PARA UMA FUGA DA PRIS\u00c3O.", "tr": "HAP\u0130SHANE BASKININA HAZIRLANALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/59.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "397", "996", "522"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "Bersambung", "pt": "CONTINUA...", "text": "CONTINUA...", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/60.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "55", "653", "205"], "fr": "\u00c7a risque de prendre un moment. Va attendre dans la salle de repos.", "id": "Sepertinya akan butuh waktu agak lama. Kau tunggu saja di ruang istirahat.", "pt": "PROVAVELMENTE VAI LEVAR UM TEMPO PARA TERMINAR. V\u00c1 PARA A SALA DE DESCANSO E ESPERE UM POUCO.", "text": "PROVAVELMENTE VAI LEVAR UM TEMPO PARA TERMINAR. V\u00c1 PARA A SALA DE DESCANSO E ESPERE UM POUCO.", "tr": "\u0130\u015e\u0130N B\u0130TMES\u0130 B\u0130RAZ ZAMAN ALACAK G\u0130B\u0130. SEN D\u0130NLENME ODASINA G\u0130D\u0130P B\u0130RAZ BEKLE."}, {"bbox": ["423", "1109", "625", "1262"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "ISSO...", "tr": "BU..."}], "width": 1080}, {"height": 1743, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/63/61.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1150", "538", "1266"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis bien avant de r\u00e9pondre, petit.", "id": "Pikirkan baik-baik sebelum menjawab, Nak.", "pt": "PENSE BEM ANTES DE RESPONDER, GAROTO.", "text": "PENSE BEM ANTES DE RESPONDER, GAROTO.", "tr": "\u0130Y\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN DE CEVAP VER, \u00c7OCUK."}, {"bbox": ["223", "133", "751", "217"], "fr": "\u00c0 ton avis, quelle est la v\u00e9ritable identit\u00e9 du Directeur ?", "id": "Menurutmu, wujud asli sang sipir itu apa?", "pt": "QUEM VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 A VERDADEIRA IDENTIDADE DO DIRETOR?", "text": "QUEM VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 A VERDADEIRA IDENTIDADE DO DIRETOR?", "tr": "SENCE GARD\u0130YANBA\u015eININ GER\u00c7EK K\u0130ML\u0130\u011e\u0130 NE OLAB\u0130L\u0130R?"}], "width": 1080}]
Manhua