This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 69
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/1.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "414", "774", "1157"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nArtiste principal : Jialan\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Android99\nColorisation : Ling Xiao / A Yue\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nIlustrator Utama: Jia Lan\nNaskah: Hong Shu\nAsisten Gambar: Android99\nPewarnaan: Ling Xiao/A Yue\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR DE TESTES POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. ARTISTA PRINCIPAL: JIA LAN. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: ANDROID99. CORES: LING XIAO/A YUE. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Aluzai Writer: Jialan Script: Red Tree Line Drawing: Android99 Coloring: Ling Xiao/Ayue Editor: menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: JIA LAN\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: ANDROID99\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/A YUE\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["141", "414", "773", "1156"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nArtiste principal : Jialan\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Android99\nColorisation : Ling Xiao / A Yue\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nIlustrator Utama: Jia Lan\nNaskah: Hong Shu\nAsisten Gambar: Android99\nPewarnaan: Ling Xiao/A Yue\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR DE TESTES POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. ARTISTA PRINCIPAL: JIA LAN. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: ANDROID99. CORES: LING XIAO/A YUE. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Aluzai Writer: Jialan Script: Red Tree Line Drawing: Android99 Coloring: Ling Xiao/Ayue Editor: menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: JIA LAN\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: ANDROID99\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/A YUE\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["141", "414", "773", "1156"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nArtiste principal : Jialan\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Android99\nColorisation : Ling Xiao / A Yue\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nIlustrator Utama: Jia Lan\nNaskah: Hong Shu\nAsisten Gambar: Android99\nPewarnaan: Ling Xiao/A Yue\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR DE TESTES POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. ARTISTA PRINCIPAL: JIA LAN. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: ANDROID99. CORES: LING XIAO/A YUE. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Aluzai Writer: Jialan Script: Red Tree Line Drawing: Android99 Coloring: Ling Xiao/Ayue Editor: menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: JIA LAN\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: ANDROID99\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/A YUE\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["141", "414", "774", "1157"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nArtiste principal : Jialan\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Android99\nColorisation : Ling Xiao / A Yue\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nIlustrator Utama: Jia Lan\nNaskah: Hong Shu\nAsisten Gambar: Android99\nPewarnaan: Ling Xiao/A Yue\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR DE TESTES POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. ARTISTA PRINCIPAL: JIA LAN. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: ANDROID99. CORES: LING XIAO/A YUE. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Aluzai Writer: Jialan Script: Red Tree Line Drawing: Android99 Coloring: Ling Xiao/Ayue Editor: menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: JIA LAN\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: ANDROID99\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/A YUE\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/2.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "115", "1079", "350"], "fr": "Le soir, dans une taverne", "id": "Suatu kedai di sore hari", "pt": "ANOITECER, NUMA CERTA TAVERNA.", "text": "Evening at a certain tavern", "tr": "AK\u015eAM\u00dcST\u00dc B\u0130R MEYHANE"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/4.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "0", "851", "185"], "fr": "Quatre qu\u00eates au choix", "id": "Pilih salah satu dari empat misi", "pt": "MISS\u00c3O: ESCOLHA UMA ENTRE QUATRO.", "text": "Choose one of the four tasks", "tr": "D\u00d6RT G\u00d6REVDEN B\u0130R\u0130N\u0130 SE\u00c7"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/5.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1180", "757", "1279"], "fr": "Avant \u00e7a...", "id": "Sebelumnya", "pt": "ANTES DISSO...", "text": "Before that", "tr": "BUNDAN \u00d6NCE"}, {"bbox": ["274", "50", "683", "246"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 aller voir Messel pour faire le rapport et valider la mission.", "id": "Sisanya tinggal mencari Mesel untuk melaporkan dan menyelesaikan misi.", "pt": "O QUE RESTA \u00c9 IR ENCONTRAR MESSEL PARA RELATAR E CONCLUIR A MISS\u00c3O.", "text": "All that\u0027s left is to find Messel, report, and settle the task.", "tr": "GER\u0130YE KALAN MESSEL\u0027\u0130 BULUP G\u00d6REV\u0130 B\u0130LD\u0130RMEK VE HESABI KAPATMAK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/6.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1295", "888", "1454"], "fr": "Ne devrais-tu pas r\u00e9pondre \u00e0 quelques-unes de mes questions maintenant ?", "id": "Bukankah sudah waktunya kau menjawab beberapa pertanyaanku?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 NA HORA DE VOC\u00ca RESPONDER ALGUMAS DAS MINHAS PERGUNTAS?", "text": "Isn\u0027t it time you answered some of my questions?", "tr": "ARTIK BAZI SORULARIMA CEVAP VERMEN GEREKM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["411", "342", "826", "487"], "fr": "Alors, tu as bien aim\u00e9 le spectacle de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Bagaimana, puas melihatnya tadi?", "pt": "E A\u00cd, GOSTOU DO QUE VIU AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "So, did you enjoy the show just now?", "tr": "NASILDI, DEM\u0130N \u0130ZLEMES\u0130 ZEVKL\u0130 M\u0130YD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/7.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "254", "552", "432"], "fr": "MON CUL, OUI ! TU VOULAIS ME VENDRE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, ALORS PAS QUESTION DE R\u00c9PONDRE.", "id": "Omong kosong, kau tadi mau menjualku, mana mau aku menjawab.", "pt": "MENTIRA! VOC\u00ca ESTAVA TENTANDO ME VENDER AGORINHA! RESPONDE O CACETE!", "text": "Bullshit, you tried to sell me out just now. Why should I answer?", "tr": "SA\u00c7MALIK, DEM\u0130N BEN\u0130 SATACAKTIN, NE CEVABI BE."}, {"bbox": ["32", "465", "390", "637"], "fr": "JE VAIS TE BUTER MAINTENANT !", "id": "Akan kubunuh kau sekarang juga", "pt": "VOU ACABAR COM VOC\u00ca AGORA MESMO!", "text": "I\u0027ll kill you right now", "tr": "SEN\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 GEBERTECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["290", "1706", "548", "1839"], "fr": "Grande s\u0153ur...", "id": "Kak...", "pt": "IRM\u00c3...", "text": "Sis...", "tr": "ABLA..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/8.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "1349", "565", "1537"], "fr": "Me menacer devant Milu, tu as perdu la t\u00eate ou quoi ?", "id": "Berani macam-macam denganku di depan Milu, apa kau sudah gila.", "pt": "TENTAR BANCAR O VALENT\u00c3O COMIGO NA FRENTE DA MILU, S\u00d3 PODE TER PERDIDO O JU\u00cdZO.", "text": "Daring to act tough in front of Milu is just foolish.", "tr": "M\u0130LU\u0027NUN \u00d6N\u00dcNDE BANA KABADAYILIK TASLAMAK, AKLINI MI KA\u00c7IRDIN SEN?"}, {"bbox": ["498", "312", "835", "442"], "fr": "Si tu as des questions, d\u00e9p\u00eache-toi !", "id": "Kalau ada yang mau ditanyakan, cepat!", "pt": "SE TEM ALGO A PERGUNTAR, FA\u00c7A LOGO!", "text": "Ask whatever you want, quickly!", "tr": "SORACA\u011eIN NE VARSA \u00c7ABUK OL!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/9.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "211", "775", "448"], "fr": "Baie de Corne d\u0027Argent, le village des d\u00e9butants de la faction des Elfes Solaires. La b\u00eata ouverte a commenc\u00e9 il y a un demi-mois, et tu as pu atteindre ce niveau si vite...", "id": "Desa pemula faksi Elf Sinar Matahari, Teluk Tanduk Perak, open beta baru setengah bulan, kau bisa naik level secepat ini...", "pt": "BA\u00cdA DO CHIFRE PRATEADO, A ALDEIA DE NOVATOS DA FAC\u00c7\u00c3O DOS ELFOS SOLARES. FAZ APENAS MEIO M\u00caS DESDE O BETA ABERTO, E VOC\u00ca J\u00c1 ALCAN\u00c7OU ESSE N\u00cdVEL T\u00c3O R\u00c1PIDO...", "text": "Silverhorn Bay, the starting village for Sunfire Elf, it\u0027s only been half a month since the public beta, how did you level up so fast?", "tr": "G\u00dcNE\u015eATE\u015e\u0130 ELF KAMPININ BA\u015eLANGI\u00c7 K\u00d6Y\u00dc OLAN G\u00dcM\u00dc\u015eBOYNUZ KOYU\u0027NDA, A\u00c7IK BETA BA\u015eLAYALI YARIM AY OLDU, BU SEV\u0130YEYE BU KADAR \u00c7ABUK ULA\u015eAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE..."}, {"bbox": ["196", "1701", "871", "1925"], "fr": "Tu as d\u00fb d\u00e9bloquer la qu\u00eate cach\u00e9e \u00ab Le Courageux Runas \u00bb, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Pasti karena membuka misi tersembunyi \"Runas yang Berani\", kan.", "pt": "VOC\u00ca ATIVOU A MISS\u00c3O SECRETA \u0027O CORAJOSO RUNAS\u0027, CERTO?", "text": "Did you trigger the hidden quest \"Brave Lunas\"?", "tr": "\u0027CESUR RUNAS\u0027 ADLI G\u0130ZL\u0130 G\u00d6REV\u0130 A\u00c7TIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/10.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1104", "779", "1250"], "fr": "Et alors, m\u00eame si c\u0027est le cas ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut te faire ?", "id": "Memangnya kenapa kalau dibuka? Apa urusanmu?", "pt": "E SE EU ATIVEI? O QUE VOC\u00ca TEM A VER COM ISSO?", "text": "So what if I did? What\u0027s it to you?", "tr": "A\u00c7TIYSAM NE OLMU\u015e? SEN\u0130 NE \u0130LG\u0130LEND\u0130R\u0130R?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/12.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "68", "779", "299"], "fr": "Une fois cette qu\u00eate termin\u00e9e, ta r\u00e9putation explose, et rejoindre la Garde Corne d\u0027Argent des Elfes Solaires n\u0027est plus un probl\u00e8me. Mais il y a un inconv\u00e9nient.", "id": "Setelah misi ini selesai, reputasi akan meledak, bergabung dengan Pasukan Pengawal Tanduk Perak Elf Sinar Matahari bukan masalah, sayangnya ada kekurangannya.", "pt": "AO COMPLETAR ESTA MISS\u00c3O, A REPUTA\u00c7\u00c3O AUMENTA DRASTICAMENTE, E ENTRAR PARA A GUARDA DO CHIFRE PRATEADO DOS ELFOS SOLARES N\u00c3O SER\u00c1 PROBLEMA. PENA QUE H\u00c1 UMA DESVANTAGEM.", "text": "This quest gives an explosion of reputation, joining the Sunfire Elf Silverhorn Guard won\u0027t be a problem, but there\u0027s a drawback.", "tr": "BU G\u00d6REV TAMAMLANDIKTAN SONRA \u015e\u00d6HRET\u0130N TAVAN YAPAR, G\u00dcNE\u015eATE\u015e\u0130 ELFLER\u0130N\u0130N G\u00dcM\u00dc\u015eBOYNUZ MUHAFIZLARINA KATILMAK SORUN OLMAZ AMA MAALESEF B\u0130R DEZAVANTAJI VAR."}, {"bbox": ["242", "1444", "811", "1632"], "fr": "C\u0027est que tu ne peux pas mourir avant de devenir un membre officiel.", "id": "Yaitu, sebelum menjadi anggota resmi, tidak boleh mati.", "pt": "ISTO \u00c9, ANTES DE SE TORNAR UM MEMBRO OFICIAL, VOC\u00ca N\u00c3O PODE MORRER.", "text": "That is, you can\u0027t die before becoming a full member", "tr": "O DA RESM\u0130 \u00dcYE OLMADAN \u00d6NCE \u00d6LMEMEN GEREKT\u0130\u011e\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/13.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1173", "740", "1428"], "fr": "Et le plus dur dans cette qu\u00eate, c\u0027est qu\u0027elle attire constamment des monstres de ton niveau, ce qui veut dire que tu seras toujours en danger.", "id": "Dan bagian tersulit dari misi ini adalah akan terus menarik monster yang selevel denganmu untuk menyerang, artinya kau akan selalu dalam bahaya.", "pt": "E A PARTE MAIS DIF\u00cdCIL DESTA MISS\u00c3O \u00c9 QUE ELA ATRAI CONSTANTEMENTE MONSTROS DO SEU N\u00cdVEL PARA ATACAR, OU SEJA, VOC\u00ca ESTAR\u00c1 SEMPRE EM PERIGO.", "text": "And the hardest part of this quest is that it will constantly attract magic beasts of your level to attack, meaning you\u0027ll always be in danger.", "tr": "VE BU G\u00d6REV\u0130N EN ZOR YANI, S\u00dcREKL\u0130 SEN\u0130N SEV\u0130YENE UYGUN CANAVARLARIN SALDIRMASIDIR, YAN\u0130 S\u00dcREKL\u0130 TEHL\u0130KEDE OLACAKSIN."}, {"bbox": ["128", "95", "588", "314"], "fr": "Si tu meurs, le syst\u00e8me consid\u00e8re directement la qu\u00eate comme un \u00e9chec, et tous tes efforts pr\u00e9c\u00e9dents seront vains.", "id": "Begitu mati, sistem akan langsung memutuskan misi gagal, semua usahamu sebelumnya akan sia-sia.", "pt": "UMA VEZ QUE VOC\u00ca MORRA, O SISTEMA JULGAR\u00c1 DIRETAMENTE A MISS\u00c3O COMO FRACASSADA, E TUDO O QUE VOC\u00ca FEZ ANTES SER\u00c1 EM V\u00c3O.", "text": "Once you die, the system will directly judge the task as a failure, and everything you\u0027ve done before will be in vain.", "tr": "\u00d6L\u00dcRSEN, S\u0130STEM G\u00d6REV\u0130 DO\u011eRUDAN BA\u015eARISIZ SAYAR VE DAHA \u00d6NCE YAPTI\u011eIN HER \u015eEY BO\u015eA G\u0130DER."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/14.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "810", "636", "970"], "fr": "TOI... COMMENT PEUX-TU SAVOIR \u00c7A !?", "id": "Kau... bagaimana kau bisa tahu!?", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca SABE DISSO!?", "text": "You... how do you know!?", "tr": "SEN... SEN NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN!?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/15.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "86", "600", "249"], "fr": "Grande s\u0153ur, c\u0027est de ce grand ma\u00eetre que j\u0027ai obtenu les informations sur les \u00e9p\u00e9istes.", "id": "Kak, informasi pendekarku kudapatkan dari Jagoan ini.", "pt": "IRM\u00c3, A INFORMA\u00c7\u00c3O SOBRE O MEU ESPADACHIM VEIO DESTE GRANDE MESTRE AQUI.", "text": "Sis, I got my swordsman information from this big shot.", "tr": "ABLA, KILI\u00c7 USTASI HAKKINDAK\u0130 B\u0130LG\u0130LER\u0130M\u0130 BU USTADAN ALDIM."}, {"bbox": ["579", "1109", "742", "1192"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/16.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1607", "866", "1759"], "fr": "Qu\u0027en est-il de Griwinnie ? Est-elle toujours dans la Garde Corne d\u0027Argent ?", "id": "Sebenarnya ada apa dengan Grevinne? Apa dia masih di Pasukan Pengawal Tanduk Perak?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM GELIWEINI? ELA AINDA EST\u00c1 NA GUARDA DO CHIFRE PRATEADO?", "text": "What exactly is going on with Grivinia? Is she still in the Silverhorn Guard?", "tr": "GEL\u0130WE\u0130N\u0130\u0027YE NE OLDU? H\u00c2L\u00c2 G\u00dcM\u00dc\u015eBOYNUZ MUHAFIZLARI\u0027NDA MI?"}, {"bbox": ["249", "95", "805", "318"], "fr": "Alors ? Je peux t\u0027aider \u00e0 finir ce donjon, mais tu dois sagement r\u00e9pondre \u00e0 mes questions.", "id": "Bagaimana? Aku bisa membantumu melewati dungeon ini, tapi kau harus menjawab pertanyaanku dengan patuh.", "pt": "QUE TAL? POSSO TE AJUDAR A PASSAR ESTA INST\u00c2NCIA, MAS VOC\u00ca TER\u00c1 QUE RESPONDER MINHAS PERGUNTAS OBEDIENTEMENTE.", "text": "What do you say? I can help you pass this dungeon, but you have to answer my questions obediently.", "tr": "NE DERS\u0130N? BU Z\u0130NDANI GE\u00c7MENE YARDIM EDEB\u0130L\u0130R\u0130M AMA SORULARIMA D\u00dcZG\u00dcNCE CEVAP VERMEL\u0130S\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/17.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "1351", "833", "1564"], "fr": "Elle a mis ta t\u00eate \u00e0 prix avec son propre arc. Ne crois pas que ce soit fini, je ne suis pas la seule \u00e0 avoir accept\u00e9 la mission.", "id": "Dia menggunakan busurnya sendiri untuk memberi hadiah atas kepalamu, jangan pikir ini sudah selesai, yang menerima misi bukan hanya aku.", "pt": "ELA USOU O PR\u00d3PRIO ARCO PARA COLOCAR UMA RECOMPENSA PELA SUA CABE\u00c7A. N\u00c3O PENSE QUE ACABOU A\u00cd, N\u00c3O SOU O \u00daNICO QUE ACEITOU A MISS\u00c3O.", "text": "She put a bounty on your head with her bow. Don\u0027t think it\u0027s just me, there\u0027s more than one person taking on the task.", "tr": "KEND\u0130 YAYIYLA BA\u015eINA \u00d6D\u00dcL KOYDU. BUNUNLA B\u0130TT\u0130 SANMA, G\u00d6REV\u0130 ALAN TEK BEN DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["240", "320", "688", "477"], "fr": "Bien s\u00fbr, elle est aussi l\u0027instructrice de mon escouade.", "id": "Tentu saja, dia juga instruktur di timku.", "pt": "CLARO, ELA TAMB\u00c9M \u00c9 A INSTRUTORA DO MEU ESQUADR\u00c3O.", "text": "Of course, she\u0027s also my squad\u0027s instructor", "tr": "TAB\u0130\u0130, O AYNI ZAMANDA BEN\u0130M TAKIMIMIN E\u011e\u0130TMEN\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/18.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1211", "761", "1413"], "fr": "Bien s\u00fbr que non. Environ une vingtaine de personnes l\u0027ont accept\u00e9e, je me suis juste t\u00e9l\u00e9port\u00e9e plus vite.", "id": "Tentu saja tidak, sekitar dua puluhan orang yang menerimanya, aku hanya berteleportasi lebih cepat.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O, CERCA DE VINTE PESSOAS ACEITARAM. EU APENAS ME TELETRANSPORTEI MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "Of course not, there\u0027s probably twenty or so people who took it on. I just teleported over faster.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 DE\u011e\u0130L, YAKLA\u015eIK Y\u0130RM\u0130 K\u00dcSUR K\u0130\u015e\u0130 ALDI G\u00d6REV\u0130, BEN SADECE I\u015eINLANARAK DAHA HIZLI GELD\u0130M."}, {"bbox": ["180", "375", "572", "490"], "fr": "Ce n\u0027est pas une qu\u00eate unique ?", "id": "Ini bukan misi tunggal?", "pt": "ESTA N\u00c3O \u00c9 UMA MISS\u00c3O \u00daNICA?", "text": "This isn\u0027t a unique quest?", "tr": "BU E\u015eS\u0130Z B\u0130R G\u00d6REV DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/19.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "193", "952", "401"], "fr": "COMMENT \u00c7A, PAS UNE QU\u00caTE UNIQUE ? ELLE A AUTANT D\u0027ARCS QUE \u00c7A ?!", "id": "Bagaimana mungkin bukan misi tunggal, apa dia punya busur sebanyak itu?!", "pt": "COMO N\u00c3O SERIA UMA MISS\u00c3O \u00daNICA? ELA TEM TANTOS ARCOS ASSIM?!", "text": "How could it not be a unique quest, does she have that many bows?!", "tr": "NASIL E\u015eS\u0130Z G\u00d6REV OLMAZ, O KADAR YAYI MI VAR K\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/20.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "44", "930", "218"], "fr": "Tu peux me localiser ?", "id": "Kau bisa melacak lokasiku?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE ME LOCALIZAR?", "text": "Can you locate me?", "tr": "BEN\u0130 TESP\u0130T EDEB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/21.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "260", "403", "422"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/22.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "264", "510", "410"], "fr": "Sentinelle Solaire ?", "id": "Penjaga Sinar Matahari?", "pt": "SENTINELA SOLAR?", "text": "Sunfire Sentinel?", "tr": "G\u00dcNE\u015eATE\u015e\u0130 N\u00d6BET\u00c7\u0130S\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/23.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "263", "949", "483"], "fr": "Une comp\u00e9tence qui permet de traquer et localiser automatiquement quelqu\u0027un juste avec son nom et son apparence, elle t\u0027a m\u00eame appris \u00e7a directement ?", "id": "Skill yang bisa melacak lokasi secara otomatis hanya dengan nama dan penampilan, dia bahkan mengajarkan ini padamu?", "pt": "UMA HABILIDADE QUE RASTREIA E LOCALIZA AUTOMATICAMENTE PELO NOME E APAR\u00caNCIA, ELA AT\u00c9 TE ENSINOU ISSO DIRETAMENTE?", "text": "A skill that can automatically track and locate people just by name and appearance, she even taught you that directly?", "tr": "\u0130S\u0130M VE G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE OTOMAT\u0130K TAK\u0130P VE TESP\u0130T YETENE\u011e\u0130 M\u0130? BUNU B\u0130LE SANA DO\u011eRUDAN MI \u00d6\u011eRETT\u0130?"}, {"bbox": ["412", "1454", "884", "1580"], "fr": "Ce n\u0027est pas une comp\u00e9tence de niveau 25 ?", "id": "Bukankah ini skill level 25?", "pt": "ESSA N\u00c3O \u00c9 UMA HABILIDADE DE N\u00cdVEL 25?", "text": "Isn\u0027t that a level 25 skill?", "tr": "BU 25. SEV\u0130YE B\u0130R YETENEK DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/24.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "255", "706", "474"], "fr": "L\u0027instructrice a dit que c\u0027\u00e9tait une r\u00e9compense sp\u00e9ciale pour avoir accept\u00e9 la mission, utilisable temporairement.", "id": "Instruktur bilang ini hadiah khusus karena menerima misi, bisa digunakan sementara.", "pt": "A INSTRUTORA DISSE QUE \u00c9 UMA RECOMPENSA ESPECIAL POR ACEITAR A MISS\u00c3O, PODE SER USADA TEMPORARIAMENTE.", "text": "The instructor said this is a special reward for accepting the quest, and it can be used temporarily.", "tr": "E\u011e\u0130TMEN BUNUN G\u00d6REV\u0130 ALMANIN \u00d6ZEL B\u0130R \u00d6D\u00dcL\u00dc OLDU\u011eUNU, GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK KULLANILAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/26.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "1331", "1060", "1744"], "fr": "Le nom, Osen a pu le lui dire, mais pourquoi mettre un contrat sur ma t\u00eate ? Qu\u0027est-ce qui a bien pu mal tourner ?", "id": "Nama bisa saja Olsen yang memberitahunya, tapi kenapa ada hadiah untuk membunuhku, sebenarnya apa yang terjadi?", "pt": "O NOME PODE TER SIDO DITO A ELE POR AOSEN, MAS POR QUE UMA RECOMPENSA PARA ME CA\u00c7AR? O QUE DEU ERRADO?", "text": "Olsen must have told him the name, but why is there a bounty on me? What went wrong?", "tr": "ADIMI AOSEN ONA S\u00d6YLEM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R, AMA NEDEN BA\u015eIMA \u00d6D\u00dcL KONULDU, NE TERS G\u0130TT\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["88", "170", "437", "530"], "fr": "On dirait que Griwinnie a \u00e9chapp\u00e9 \u00e0 l\u0027accusation d\u0027avoir empoisonn\u00e9 ses parents et qu\u0027elle conna\u00eet mon nom.", "id": "Sepertinya Grevinne berhasil lolos dari tuduhan meracuni orang tuanya dan juga tahu namaku.", "pt": "PARECE QUE GELIWEINI ESCAPOU DA ACUSA\u00c7\u00c3O DE ENVENENAR OS PAIS E AINDA DESCOBRIU MEU NOME.", "text": "Looks like Grivinia escaped the charge of poisoning her parents and even found out my name", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GEL\u0130WE\u0130N\u0130 A\u0130LES\u0130N\u0130 ZEH\u0130RLEME SU\u00c7UNDAN KURTULMU\u015e VE ADIMI DA \u00d6\u011eRENM\u0130\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/27.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1153", "798", "1316"], "fr": "Au fait, as-tu entendu parler d\u0027un certain Iprand ?", "id": "Ngomong-ngomong, apa kau pernah dengar nama Iprand?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU FALAR DE UMA PESSOA CHAMADA YIPULANDE?", "text": "By the way, have you heard of a person named Ipland?", "tr": "BU ARADA, Y\u0130PULANDE D\u0130YE B\u0130R\u0130N\u0130 DUYDUN MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/28.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "1624", "699", "1868"], "fr": "La qu\u00eate du Marais des Papillons Dor\u00e9s... Dans une maison, deux hommes et une femme empoisonn\u00e9s, l\u0027un d\u0027eux s\u0027appelait Iprand...", "id": "Misi Rawa Kupu-Kupu Emas, dua pria dan satu wanita diracun di sebuah rumah, salah satunya bernama Iprand...", "pt": "A MISS\u00c3O DO P\u00c2NTANO DAS BORBOLETAS DOURADAS, DOIS HOMENS E UMA MULHER ENVENENADOS NUMA CASA, UM DELES SE CHAMAVA YIPULANDE...", "text": "The Golden Butterfly Swamp quest, two men and one woman poisoned in a house, one of them was named Ipland...", "tr": "ALTIN KELEBEK BATAKLI\u011eI\u0027NDAK\u0130 G\u00d6REV; B\u0130R EVDE ZEH\u0130RLENEREK \u00d6LEN \u0130K\u0130 ERKEK VE B\u0130R KADIN... ONLARDAN B\u0130R\u0130 Y\u0130PULANDE\u0027YD\u0130..."}, {"bbox": ["370", "384", "886", "561"], "fr": "Tu ne sais m\u00eame pas \u00e7a ? Tu ne lis pas les informations sur le forum ?", "id": "Kau tidak tahu ini? Apa kau tidak membaca informasi di forum?", "pt": "VOC\u00ca NEM SABE DISSO? N\u00c3O L\u00ca AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DO F\u00d3RUM?", "text": "You don\u0027t even know that? Don\u0027t you read the forum intel?", "tr": "BUNU B\u0130LE B\u0130LM\u0130YOR MUSUN? FORUMDAK\u0130 B\u0130LG\u0130LERE BAKMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["151", "170", "545", "354"], "fr": "Iprand ? Il est mort.", "id": "Iprand? Dia sudah mati.", "pt": "YIPULANDE? ELE MORREU.", "text": "Ipland? He\u0027s dead.", "tr": "Y\u0130PULANDE M\u0130? O \u00d6LD\u00dc."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/29.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1832", "873", "2089"], "fr": "L\u0027ex-petit ami de Griwinnie, celui qui survivait toujours jusqu\u0027\u00e0 la fin dans la b\u00eata 177, est mort ???", "id": "Mantan pacar Grevinne yang selalu bertahan sampai akhir di server beta 177 itu mati???", "pt": "O EX-NAMORADO DA GELIWEINI, AQUELE QUE SEMPRE CONSEGUIA SOBREVIVER AT\u00c9 O FIM NOS 177 TESTES FECHADOS, MORREU???", "text": "That Grivinia\u0027s ex-boyfriend, who always survived to the end in the 177th internal test, is dead???", "tr": "\u015eU 177. KAPALI BETADA HER SEFER\u0130NDE SONUNA KADAR DAYANAN GEL\u0130WE\u0130N\u0130\u0027N\u0130N ESK\u0130 ERKEK ARKADA\u015eI \u00d6LD\u00dc M\u00dc???"}, {"bbox": ["311", "331", "792", "511"], "fr": "... MORT ?!", "id": "Mati?!", "pt": ".MORREU?!", "text": ".Dead?!", "tr": "...\u00d6LD\u00dc M\u00dc?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/30.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "478", "800", "728"], "fr": "\u00ab La Voie de Fuite d\u0027Iprand \u00bb, cette qu\u00eate devrait exister depuis avant l\u0027ouverture du serveur, elle ne devrait pas \u00eatre affect\u00e9e par les joueurs.", "id": "\"Rute Pelarian Iprand\", misi ini seharusnya sudah ada sebelum server dibuka, tidak akan terpengaruh pemain.", "pt": "A \u0027ROTA DE FUGA DE YIPULANDE\u0027, ESSA MISS\u00c3O DEVERIA EXISTIR ANTES DO LAN\u00c7AMENTO DO SERVIDOR, N\u00c3O DEVERIA SER AFETADA PELOS JOGADORES.", "text": "\"Ipland\u0027s Escape Route\", this quest should have existed before the server opened, it shouldn\u0027t be affected by players.", "tr": "\u0027Y\u0130PULANDE\u0027N\u0130N KA\u00c7I\u015e ROTASI\u0027, BU G\u00d6REV SUNUCU A\u00c7ILMADAN \u00d6NCE DE VAR OLMALIYDI, OYUNCULARDAN ETK\u0130LENMEMES\u0130 GEREK\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["71", "783", "354", "880"], "fr": "Liste des qu\u00eates", "id": "Daftar Misi", "pt": "LISTA DE MISS\u00d5ES", "text": "Quest List", "tr": "G\u00d6REV L\u0130STES\u0130"}, {"bbox": ["37", "1283", "407", "1320"], "fr": "Qu\u00eates quotidiennes", "id": "Misi Harian", "pt": "MISS\u00d5ES DI\u00c1RIAS", "text": "Daily Quests", "tr": "G\u00dcNL\u00dcK G\u00d6REVLER"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/31.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1802", "913", "1988"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE... GRIWINNIE SE SOIT AUSSI SOUVENUE DE QUELQUE CHOSE !?", "id": "Jangan-jangan... Grevinne juga teringat sesuatu!?", "pt": "SER\u00c1 QUE... GELIWEINI TAMB\u00c9M SE LEMBROU DE ALGO!?", "text": "Could it be... Grivinia also remembered something!?", "tr": "YOKSA... GEL\u0130WE\u0130N\u0130 DE B\u0130R \u015eEYLER M\u0130 HATIRLADI!?"}, {"bbox": ["284", "378", "828", "568"], "fr": "Iprand est mort, alors cette qu\u00eate...", "id": "Iprand mati, lalu misi itu...", "pt": "YIPULANDE MORREU, ENT\u00c3O AQUELA MISS\u00c3O...", "text": "Ipland is dead, so that quest...", "tr": "Y\u0130PULANDE \u00d6LD\u00dcYSE, O G\u00d6REV..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/32.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "355", "663", "524"], "fr": "H\u00e9, t\u0027es sous le choc ? Si tu n\u0027as plus de questions, je m\u0027en vais. Toi, continue d\u0027attendre comme un piquet.", "id": "Hei, kaget sampai bengong? Kalau tidak ada masalah lagi, aku pergi ya, kau lanjutkan saja menunggu seperti patung kayu.", "pt": "EI, FICOU PASMADO? SE N\u00c3O HOUVER MAIS PERGUNTAS, EU ESTOU INDO. PODE CONTINUAR ESPERANDO A\u00cd COMO UM POSTE.", "text": "Hey, are you stunned? If there\u0027s nothing else, I\u0027m leaving. You can continue waiting like a wooden stake.", "tr": "HEY, SERSEMLED\u0130N M\u0130? BA\u015eKA SORUN YOKSA BEN G\u0130D\u0130YORUM, SEN KAZIK G\u0130B\u0130 BEKLEMEYE DEVAM ET."}, {"bbox": ["509", "1616", "793", "1751"], "fr": "N\u0027oublie pas de m\u0027envoyer le guide.", "id": "Jangan lupa kirim panduannya padaku.", "pt": "LEMBRE-SE DE ME ENVIAR O GUIA.", "text": "Remember to send me the guide.", "tr": "REHBER\u0130 BANA G\u00d6NDERMEY\u0130 UNUTMA."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/34.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1101", "878", "1288"], "fr": "Impossible de la battre, il y a aussi un pr\u00eatre de niveau 50 \u00e0 c\u00f4t\u00e9 avec qui elle a manifestement une affinit\u00e9 maximale.", "id": "Tidak bisa, tidak bisa mengalahkannya, di sebelahnya ada pendeta level 50 yang jelas-jelas poin kesukaannya sudah penuh.", "pt": "N\u00c3O TEM COMO VENC\u00ca-LO, E AINDA H\u00c1 UMA SACERDOTISA DE N\u00cdVEL 50 AO LADO DELE COM AFINIDADE CLARAMENTE NO M\u00c1XIMO.", "text": "Can\u0027t beat them, and there\u0027s a level 50 priest next to them with full affinity.", "tr": "YAPACAK B\u0130R \u015eEY YOK, YENEMEM. YANINDA B\u0130R DE BELL\u0130 K\u0130 SEMPAT\u0130S\u0130 TAVAN YAPMI\u015e 50. SEV\u0130YE B\u0130R RAH\u0130P VAR."}, {"bbox": ["242", "799", "573", "930"], "fr": "Grande s\u0153ur, on abandonne la mission ?", "id": "Kak, batalkan misi?", "pt": "IRM\u00c3, ABANDONAR A MISS\u00c3O?", "text": "Sis, give up the quest?", "tr": "ABLA, G\u00d6REV\u0130 BIRAKIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["445", "420", "637", "541"], "fr": "Petit fr\u00e8re.", "id": "Adik.", "pt": "MANINHO.", "text": "Bro", "tr": "KARDE\u015e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/35.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "54", "878", "229"], "fr": "Les informations de ce type sont int\u00e9ressantes. Va d\u0027abord dans la ville dont il a parl\u00e9, je te rejoindrai plus tard.", "id": "Informasi orang ini ada benarnya, kau pergi dulu ke kota yang dia sebutkan, aku akan menyusul.", "pt": "A INFORMA\u00c7\u00c3O DESTA PESSOA \u00c9 INTERESSANTE. V\u00c1 PRIMEIRO PARA A CIDADE QUE ELE MENCIONOU, EU IREI DEPOIS.", "text": "This guy\u0027s intel is pretty good, you go to that city he mentioned first, I\u0027ll go over later.", "tr": "BU ADAMIN B\u0130LG\u0130LER\u0130NDE B\u0130R \u015eEYLER VAR. SEN \u00d6NCE ONUN BAHSETT\u0130\u011e\u0130 \u015eEHRE G\u0130T, BEN ARKANDAN GEL\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["241", "423", "354", "548"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/36.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1877", "589", "2107"], "fr": "Cette affaire n\u00e9cessite v\u00e9rification. Pour l\u0027instant, concentrons-nous sur ce qu\u0027on a \u00e0 faire et quittons Astan City rapidement.", "id": "Hal ini perlu diverifikasi, sekarang fokus dulu pada urusan di depan mata, cepat tinggalkan Kota Astan.", "pt": "ISSO PRECISA SER VERIFICADO. POR AGORA, VAMOS NOS CONCENTRAR NO QUE TEMOS EM M\u00c3OS E SAIR DA CIDADE DE ASTAN RAPIDAMENTE.", "text": "This needs to be verified, let\u0027s focus on the matter at hand and leave Astan City quickly.", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130N DO\u011eRULANMASI LAZIM. \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K \u00d6N\u00dcM\u00dcZDEK\u0130 \u0130\u015eE ODAKLANALIM, HEMEN ASTAN \u015eEHR\u0130\u0027NDEN AYRILALIM."}, {"bbox": ["344", "609", "739", "736"], "fr": "Partons aussi, Milu.", "id": "Kita juga pergi, Milu.", "pt": "VAMOS EMBORA TAMB\u00c9M, MILU.", "text": "Let\u0027s go too, Milu.", "tr": "B\u0130Z DE G\u0130DEL\u0130M, M\u0130LU."}, {"bbox": ["273", "3627", "803", "3765"], "fr": "Je me demande comment \u00e7a se passe du c\u00f4t\u00e9 d\u0027Eveline.", "id": "Tidak tahu bagaimana kabar Evelyn di sana,", "pt": "N\u00c3O SEI COMO EST\u00c1 A IVELIN...", "text": "I wonder how Evelyn is doing...", "tr": "EVELYN TARAFINDA \u0130\u015eLER NASIL ACABA,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/38.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "15", "1079", "184"], "fr": "L\u0027Atelier de Reeves.", "id": "Bengkel Rives", "pt": "OFICINA REEVES", "text": "Rivith Workshop", "tr": "REEVES AT\u00d6LYES\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/39.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "87", "657", "224"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ici toute seule ?", "id": "Apa yang kau lakukan sendirian di sini?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI SOZINHA?", "text": "What are you doing here alone?", "tr": "BURADA TEK BA\u015eINA NE YAPIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/40.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "379", "725", "608"], "fr": "[SFX]Kya !", "id": "Ya!", "pt": "[SFX] AHH!", "text": "Yikes!", "tr": "[SFX] YA!"}, {"bbox": ["821", "1401", "1005", "1483"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/41.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1343", "426", "1483"], "fr": "PUTAIN ! ??", "id": "Sial!??", "pt": "PUTA MERDA!??", "text": "Holy crap!??", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!??"}, {"bbox": ["643", "1052", "1080", "1276"], "fr": "[SFX]Clac ! Clac ! Clac !", "id": "[SFX] Plak! Plak! Plak!", "pt": "[SFX] PLAC! PLAC! PLAC!", "text": "[SFX]Slap! Slap! Slap!", "tr": "[SFX] \u015eAP! \u015eAP! \u015eAP!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/42.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "416", "763", "565"], "fr": "Allons-y, allons-y, on reviendra demain matin...", "id": "Pergi, pergi, kita datang lagi besok pagi...", "pt": "VAMOS, VAMOS, VOLTAMOS AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3...", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s go, we\u0027ll come back tomorrow morning...", "tr": "G\u0130TT\u0130K G\u0130TT\u0130K, YARIN SABAH TEKRAR GEL\u0130R\u0130Z..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/44.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "114", "638", "265"], "fr": "Boss !", "id": "Kak Jago!", "pt": "CHEF\u00c3O!", "text": "Big shot!", "tr": "PATRON!"}, {"bbox": ["572", "1072", "917", "1224"], "fr": "Tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 !", "id": "Aku kangen sekali padamu,", "pt": "SENTI TANTO A SUA FALTA!", "text": "I missed you so much!", "tr": "SEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZLED\u0130M,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/45.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "90", "649", "287"], "fr": "D\u00c9GAGE ! \u00c0 FORCE DE JOUER COMME UNE DINGUE, TU N\u0027AS PAS PEUR DE PERDRE TON COMPTE ?!", "id": "Pergi sana! Kau main segila ini tidak takut akunmu hilang?", "pt": "CAI FORA! SEU MALUCO, JOGANDO DE FORMA T\u00c3O DESENFREADA, N\u00c3O TEM MEDO DE PERDER A CONTA?", "text": "Get lost! Aren\u0027t you afraid of losing your account playing so crazily?", "tr": "KAYBOL! SEN\u0130 G\u0130D\u0130, BU KADAR \u00c7ILGINCA OYNUYORSUN, HESABINI KAYBETMEKTEN KORKMUYOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/46.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1351", "650", "1556"], "fr": "Hier soir, j\u0027ai mis trois couches de couvertures dans ma capsule de simulation, c\u0027\u00e9tait infaillible. Jalouse ? Tu devrais essayer aussi, hein ?", "id": "Tadi malam aku melapisi tiga lapis selimut di kapsul simulasi, sangat aman. Iri kan? Kau mau coba juga?", "pt": "ONTE \u00c0 NOITE, COLOQUEI TR\u00caS CAMADAS DE COBERTORES NA C\u00c1PSULA DE SIMULA\u00c7\u00c3O, \u00c0 PROVA DE FALHAS. INVEJA? VOC\u00ca DEVERIA TENTAR TAMB\u00c9M?", "text": "I put three layers of blankets in the simulation pod last night, foolproof. Envious? You should try it too?", "tr": "D\u00dcN GECE S\u0130M\u00dcLASYON KAPS\u00dcL\u00dcNE \u00dc\u00c7 KAT BATTAN\u0130YE SERD\u0130M, KUSURSUZDU. KISKANDIN MI? SEN DE DENESENE?"}, {"bbox": ["408", "162", "860", "321"], "fr": "Le syst\u00e8me ne bloque que les contacts homme-femme, les interactions entre femmes ne sont pas limit\u00e9es.", "id": "Sistem hanya memblokir kontak antara pria dan wanita, interaksi antar wanita tidak dibatasi.", "pt": "O SISTEMA S\u00d3 BLOQUEIA O CONTATO ENTRE HOMENS E MULHERES, AS INTERA\u00c7\u00d5ES ENTRE MULHERES N\u00c3O S\u00c3O RESTRITAS.", "text": "The system only blocks male and female contact; interactions between women are not restricted.", "tr": "S\u0130STEM SADECE ERKEK-KADIN TEMASINI ENGELL\u0130YOR, KADINLAR ARASI ETK\u0130LE\u015e\u0130MLER KISITLI DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/47.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "378", "560", "532"], "fr": "Arr\u00eate de te la p\u00e9ter. Allons-y, allons valider la mission.", "id": "Jangan pamer lagi, ayo pergi, selesaikan misi.", "pt": "PARE DE SE ACHAR. VAMOS EMBORA, HORA DE CONCLUIR A MISS\u00c3O.", "text": "Stop showing off, let\u0027s go, let\u0027s settle the quest.", "tr": "KES HAVA ATMAYI, G\u0130TT\u0130K, G\u00d6REV\u0130 TAMAMLAMAYA."}, {"bbox": ["369", "1672", "545", "1834"], "fr": "Pig\u00e9 !", "id": "Siap!", "pt": "PODE DEIXAR!", "text": "Got it!", "tr": "HAY HAY!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/48.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1019", "1070", "1171"], "fr": "QG des L\u00e9opards de Cristal.", "id": "Markas Crystal Leopard", "pt": "SEDE DO PANTERA DE CRISTAL", "text": "Crystal Leopard Headquarters", "tr": "KR\u0130STAL PANTER KARARGAHI"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/49.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "882", "709", "1095"], "fr": "Voici une partie de votre argent, retir\u00e9e du coffre. Le reste est dans l\u0027entrep\u00f4t n\u00b03.", "id": "Ini sebagian uang Anda yang diambil dari brankas, sisanya ada di gudang nomor 3.", "pt": "ESTA \u00c9 PARTE DO SEU DINHEIRO RETIRADO DO COFRE, O RESTANTE EST\u00c1 NO ARMAZ\u00c9M N\u00ba 3.", "text": "This is part of your money taken from the vault, the rest is in Warehouse No. 3.", "tr": "BU, KASADAN ALINAN PARANIN B\u0130R KISMI, KALANI 3 NUMARALI DEPODA."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/50.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "511", "282", "679"], "fr": "Voici la t\u00eate de la taupe.", "id": "Ini kepala mata-mata itu.", "pt": "ESTA \u00c9 A CABE\u00c7A DO TRAIDOR.", "text": "This is the head of the mole.", "tr": "BU DA K\u00d6STEBE\u011e\u0130N KAFASI."}, {"bbox": ["513", "1530", "949", "1776"], "fr": "Et aussi le rapport sur les d\u00e9placements de McCah.", "id": "Dan laporan lokasi pergerakan McCarr,", "pt": "E TAMB\u00c9M O RELAT\u00d3RIO SOBRE OS MOVIMENTOS DE MCCAH.", "text": "And a report on Macca\u0027s whereabouts,", "tr": "VE MAKKA\u0027NIN HAREKET RAPORU,"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/51.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "395", "796", "575"], "fr": "Nous avons accompli toutes les missions que vous nous aviez confi\u00e9es en avance.", "id": "Misi yang Anda berikan sudah kami selesaikan lebih awal.", "pt": "CONCLU\u00cdMOS TODAS AS TAREFAS QUE VOC\u00ca NOS DEU ANTES DO PRAZO.", "text": "We completed all the tasks you assigned in advance.", "tr": "VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z G\u00d6REVLER\u0130N HEPS\u0130N\u0130 VAKT\u0130NDEN \u00d6NCE TAMAMLADIK."}, {"bbox": ["267", "1394", "587", "1542"], "fr": "Il est temps pour vous de tenir votre promesse.", "id": "Sudah waktunya Anda menepati janji.", "pt": "EST\u00c1 NA HORA DE CUMPRIR SUA PROMESSA.", "text": "It\u0027s time to fulfill your promise.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 S\u00d6Z\u00dcN\u00dcZ\u00dc TUTMA ZAMANI."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/52.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "424", "550", "572"], "fr": "Il me semble qu\u0027il en manque un, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sepertinya masih kurang satu, kan?", "pt": "PARECE QUE AINDA FALTA UMA, N\u00c3O?", "text": "Seems like there\u0027s one missing?", "tr": "SANIRIM B\u0130R TANE EKS\u0130K KALDI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["479", "1616", "755", "1760"], "fr": "O\u00f9 est ma ni\u00e8ce ?", "id": "Keponakanku mana?", "pt": "ONDE EST\u00c1 MINHA SOBRINHA?", "text": "Where\u0027s my niece?", "tr": "YE\u011eEN\u0130M NEREDE?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/53.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1520", "774", "1739"], "fr": "Arr\u00eate de faire semblant. Ta fille... elle t\u0027a vue hier soir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jangan pura-pura lagi, putrimu... semalam sudah bertemu denganmu, kan?", "pt": "PARE DE FINGIR. SUA FILHA... ELA TE VIU ONTEM \u00c0 NOITE, N\u00c3O VIU?", "text": "Stop pretending, your daughter... you saw her last night, right?", "tr": "NUMARA YAPMAYI BIRAK, KIZIN... D\u00dcN GECE SEN\u0130 G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dc, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/54.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "265", "457", "418"], "fr": "Toi...", "id": "Kau.........", "pt": "VOC\u00ca.........", "text": "You\u2026\u2026\u2026\u00b7", "tr": "SEN........."}, {"bbox": ["454", "1372", "867", "1524"], "fr": "#@%^ #@~ \u0026%#%$#$#@!", "id": "#@%^ #@~ \u0026%#%$#$#@!", "pt": "#@%^ #@~ \u0026%#%$#$#@!", "text": "...", "tr": "#@%^ #@~ \u0026%#%$#$#@!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/55.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "160", "486", "298"], "fr": "Messel...", "id": "Mesel......", "pt": "MESSEL...", "text": "Messel...\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "MESSEL..."}, {"bbox": ["638", "590", "965", "720"], "fr": "#@%~#@~\u0026%#%$#$#@\uff01", "id": "#@%~#@~\u0026%#%$#$#@!", "pt": "#@%~#@~\u0026%#%$#$#@!", "text": "...", "tr": "#@%~#@~\u0026%#%$#$#@!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/56.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "1203", "908", "1401"], "fr": "Tu... me connais ?", "id": "Kau... kenal aku?", "pt": "VOC\u00ca... ME CONHECE?", "text": "You... you know me?", "tr": "SEN... BEN\u0130 TANIYOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/57.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "332", "995", "458"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "Bersambung", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1080}, {"height": 1249, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/69/58.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "887", "803", "1055"], "fr": "Mais \u00e7a ne veut pas dire que personne n\u0027ose la laisser agir \u00e0 sa guise envers eux...", "id": "Tapi bukan berarti tidak ada yang berani melakukan apa pun padanya...", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE NINGU\u00c9M OUSE DEIXAR QUE ELA FA\u00c7A O QUE QUER CONTRA ELES...", "text": "But that doesn\u0027t mean no one dares to do anything to her...", "tr": "AMA BU, K\u0130MSEN\u0130N ONA B\u0130R \u015eEYLER YAPMAYA C\u00dcRET EDEMEYECE\u011e\u0130 ANLAMINA GELMEZ..."}], "width": 1080}]
Manhua