This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 84
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/1.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "285", "814", "1167"], "fr": "Le freeloage, c\u0027est si bon\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nArtiste principal : Mian Hua / Yi Bi\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Luo Luo / Jiu Yu\nColorisation : Ling Xiao / Ji Ji\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Susahnya Aku Ini! diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nIlustrator Utama: Mian Hua/Yi Bi\nNaskah: Hong Shu\nAsisten Gambar: Luo Luo/Jiu Yu\nPewarnaan: Ling Xiao/Ji Ji\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "QUE PERRENGUE! ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR BETA FECHADO POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. ARTISTA PRINCIPAL: MIAN HUA/YIBI. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: LUO LUO/JIU YU. CORES: LING XIAO/JIJI. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "I\u0027m so done! Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Alu Zai Writer: Mian Hua/Yi Bi Script: Hong Shu Line Drawing: Luo Luo/Jiu Yu Coloring: Ling Xiao/Ji Ji Editor: Menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LUZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: MIANHUA/YIBI\nSENARYO: HONGSHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: LUOLUO/JIUYU\nRENKLEND\u0130RME: LINGXIAO/JIJI\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["202", "285", "815", "1168"], "fr": "Le freeloage, c\u0027est si bon\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nArtiste principal : Mian Hua / Yi Bi\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Luo Luo / Jiu Yu\nColorisation : Ling Xiao / Ji Ji\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Susahnya Aku Ini! diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nIlustrator Utama: Mian Hua/Yi Bi\nNaskah: Hong Shu\nAsisten Gambar: Luo Luo/Jiu Yu\nPewarnaan: Ling Xiao/Ji Ji\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "QUE PERRENGUE! ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR BETA FECHADO POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. ARTISTA PRINCIPAL: MIAN HUA/YIBI. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: LUO LUO/JIU YU. CORES: LING XIAO/JIJI. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "I\u0027m so done! Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Alu Zai Writer: Mian Hua/Yi Bi Script: Hong Shu Line Drawing: Luo Luo/Jiu Yu Coloring: Ling Xiao/Ji Ji Editor: Menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LUZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: MIANHUA/YIBI\nSENARYO: HONGSHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: LUOLUO/JIUYU\nRENKLEND\u0130RME: LINGXIAO/JIJI\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["202", "285", "814", "1167"], "fr": "Le freeloage, c\u0027est si bon\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nArtiste principal : Mian Hua / Yi Bi\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Luo Luo / Jiu Yu\nColorisation : Ling Xiao / Ji Ji\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Susahnya Aku Ini! diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nIlustrator Utama: Mian Hua/Yi Bi\nNaskah: Hong Shu\nAsisten Gambar: Luo Luo/Jiu Yu\nPewarnaan: Ling Xiao/Ji Ji\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "QUE PERRENGUE! ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR BETA FECHADO POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. ARTISTA PRINCIPAL: MIAN HUA/YIBI. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: LUO LUO/JIU YU. CORES: LING XIAO/JIJI. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "I\u0027m so done! Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Alu Zai Writer: Mian Hua/Yi Bi Script: Hong Shu Line Drawing: Luo Luo/Jiu Yu Coloring: Ling Xiao/Ji Ji Editor: Menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LUZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: MIANHUA/YIBI\nSENARYO: HONGSHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: LUOLUO/JIUYU\nRENKLEND\u0130RME: LINGXIAO/JIJI\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/3.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "542", "927", "853"], "fr": "Qui es-tu exactement ? Je n\u0027ai parl\u00e9 de \u00e7a \u00e0 aucune de mes s\u0153urs !", "id": "Kau ini sebenarnya siapa? Aku tidak pernah memberitahukan hal ini kepada siapa pun!", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca? EU N\u00c3O MENCIONEI ISSO A NENHUMA DAS MINHAS IRM\u00c3S!", "text": "Who exactly are you? I haven\u0027t mentioned this to any of my sisters!", "tr": "Sen de kimsin? Bu konudan hi\u00e7bir k\u0131z karde\u015fime bahsetmedim!"}, {"bbox": ["92", "1166", "377", "1440"], "fr": "Comment diable le sais-tu !?", "id": "Bagaimana kau bisa tahu semua ini!?", "pt": "COMO EXATAMENTE VOC\u00ca SABE!?", "text": "How exactly did you know?!", "tr": "Bunu nas\u0131l \u00f6\u011frendin!?"}, {"bbox": ["412", "2091", "697", "2385"], "fr": "C\u0027est toi-m\u00eame qui me l\u0027as dit, bien s\u00fbr.", "id": "Tentu saja aku dengar darimu sendiri.", "pt": "CLARO QUE OUVI DE VOC\u00ca MESMA.", "text": "Of course, I heard it from you yourself.", "tr": "Tabii ki senden duydum."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/4.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1633", "728", "1920"], "fr": "Plus important encore, lors de ta derni\u00e8re m\u00e9ditation, tu as entendu des \u00ab murmures \u00bb, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Yang penting, saat kau bermeditasi terakhir kali, kau mendengar \"bisikan\" itu, kan?", "pt": "O IMPORTANTE \u00c9 QUE, DA \u00daLTIMA VEZ QUE VOC\u00ca MEDITOU, VOC\u00ca OUVIU OS \u0027SUSSURROS\u0027, CERTO?", "text": "More importantly, during the last meditation, you heard the \"whisper,\" right?", "tr": "\u00d6nemli olan, son meditasyonunda \"f\u0131s\u0131lt\u0131y\u0131\" duydun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["327", "414", "709", "668"], "fr": "Comment je le sais n\u0027a pas d\u0027importance.", "id": "Bagaimana aku bisa tahu itu tidak penting.", "pt": "COMO EU SEI N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE.", "text": "How I know is not important.", "tr": "Nas\u0131l bildi\u011fim \u00f6nemli de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/6.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "285", "765", "587"], "fr": "Les sorci\u00e8res des bois sont les repr\u00e9sentantes de l\u0027\u00e9cole des arcanes, personne n\u0027est meilleur que nous pour dissimuler et manipuler les secrets. Mais maintenant...", "id": "Penyihir Hutan adalah perwakilan dari aliran misteri, tidak ada yang lebih ahli dari kami dalam menyembunyikan dan mempermainkan rahasia. Tapi sekarang...", "pt": "AS BRUXAS DA FLORESTA S\u00c3O AS PORTA-VOZES DA ESCOLA DO MISTICISMO, NINGU\u00c9M \u00c9 MELHOR DO QUE N\u00d3S EM ESCONDER E MANIPULAR SEGREDOS. MAS AGORA...", "text": "The Forest Witch is the spokesperson for the mystical school. No one is better than us at concealing and manipulating secrets. But now...", "tr": "Orman Cad\u0131lar\u0131 gizemli okulun temsilcileridir, s\u0131r saklama ve onlarla oynama konusunda bizden daha iyi kimse yoktur. Ama \u015fimdi..."}, {"bbox": ["197", "1991", "527", "2205"], "fr": "Pourtant, cet homme voit clair en moi.", "id": "Tapi orang ini bisa membaca isi hatiku dengan jelas.", "pt": "MEUS PENSAMENTOS MAIS \u00cdNTIMOS FORAM COMPLETAMENTE DESVENDADOS POR ESSA PESSOA.", "text": "My inner thoughts are completely exposed to this person.", "tr": "Ama bu ki\u015fi i\u00e7imi oldu\u011fu gibi g\u00f6r\u00fcyor."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/7.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1190", "756", "1429"], "fr": "Quel est son v\u00e9ritable objectif ?", "id": "Sebenarnya apa tujuannya?", "pt": "QUAL \u00c9 O OBJETIVO DELE, AFINAL?", "text": "What exactly is he doing?", "tr": "Onun as\u0131l amac\u0131 ne?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/8.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "142", "942", "424"], "fr": "Cette voix vient de Xinluosi, l\u0027ennemi de l\u0027ordre et des \u00eatres vivants. Se ranger de son c\u00f4t\u00e9, c\u0027est comme boire du poison pour \u00e9tancher sa soif, tu devrais en comprendre les cons\u00e9quences.", "id": "Suara itu berasal dari Xinluosi, musuh dari keteraturan dan semua makhluk hidup. Bergabung dengannya sama saja seperti minum racun untuk memuaskan dahaga, kau seharusnya mengerti konsekuensinya.", "pt": "AQUELA VOZ VEM DE XINLUOSI, O INIMIGO DA ORDEM E DOS SERES VIVOS. BUSCAR REF\u00daGIO COM ELE \u00c9 COMO BEBER VENENO PARA MATAR A SEDE, VOC\u00ca DEVE ENTENDER AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "That voice comes from Xinlos, the enemy of order and life. To rely on him is to quench thirst with poison. You should understand the consequences.", "tr": "O ses, d\u00fczenin ve canl\u0131lar\u0131n d\u00fc\u015fman\u0131 olan Xinluos\u0027tan geliyor. Ona s\u0131\u011f\u0131nmak zehir i\u00e7ip susuzlu\u011funu gidermek gibidir, sonu\u00e7lar\u0131n\u0131 anlamal\u0131s\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/10.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "622", "1066", "1014"], "fr": "\u00ab Potion de Rage (Qualit\u00e9 Raffin\u00e9e) \u00bb\nDosage : Petit. Augmente la Force, l\u0027Agilit\u00e9 et la Constitution de 35 % pendant 5 minutes. Pendant ce temps, immunise contre les sorts de contr\u00f4le de faible effet tels que le sommeil, l\u0027\u00e9tourdissement et l\u0027apaisement. Apr\u00e8s la fin de l\u0027effet, tous les attributs sont r\u00e9duits de moiti\u00e9 pendant une journ\u00e9e naturelle.", "id": "\u300cRamuan Amarah (Kualitas Unggul)\u300d\nDosis: Kecil\nMeningkatkan atribut Kekuatan, Kelincahan, dan Fisik sebesar 35% selama 5 menit. Selama itu, kebal terhadap sihir kontrol berefek lemah seperti tidur, pingsan, dan menenangkan.\nSetelah efek berakhir, semua atribut berkurang setengah selama satu hari penuh.", "pt": "\u300cPO\u00c7\u00c3O DA F\u00daRIA (QUALIDADE REFINADA)\u300d\nDOSE: PEQUENA\nAUMENTA FOR\u00c7A, AGILIDADE E CONSTITUI\u00c7\u00c3O EM 35%.\nDURA\u00c7\u00c3O: 5 MINUTOS.\nDURANTE ESSE PER\u00cdODO, CONCEDE IMUNIDADE A FEITI\u00c7OS DE CONTROLE FRACOS COMO SONO, ATORDOAMENTO E ACALMAR.\nAP\u00d3S O T\u00c9RMINO DO EFEITO, TODOS OS ATRIBUTOS S\u00c3O REDUZIDOS PELA METADE.\nDURA\u00c7\u00c3O DA PENALIDADE: UM DIA NATURAL.", "text": "\"Rage Potion (Fine Quality)\" Dosage: Slightly increases strength, agility, and constitution attributes by 35% for 5 minutes, during which time it is immune to sleep, coma, pacification, and other weak control spells. After the effect ends, all attributes are halved for one natural day.", "tr": "\u300cH\u0130DDET \u0130KS\u0130R\u0130 (M\u00dcKEMMEL KAL\u0130TE)\u300d\nDoz: K\u00fc\u00e7\u00fck\n%35 G\u00fc\u00e7, \u00c7eviklik ve Dayan\u0131kl\u0131l\u0131k \u00f6zelliklerini 5 dakika boyunca art\u0131r\u0131r.\nBu s\u00fcre zarf\u0131nda uyku, bay\u0131lma, sakinle\u015ftirme gibi zay\u0131f etkili kontrol b\u00fcy\u00fclerine kar\u015f\u0131 ba\u011f\u0131\u015f\u0131kl\u0131k sa\u011flar.\nEtki sona erdikten sonra t\u00fcm \u00f6zellikler bir tam g\u00fcn boyunca yar\u0131ya iner."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/11.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "157", "876", "416"], "fr": "Toujours la m\u00eame rengaine, cette potion de rage peut te rendre super puissant pendant cinq bonnes minutes,", "id": "Masih cara lama, Ramuan Amarah ini memang bisa membuat orang jadi hebat selama lima menit penuh,", "pt": "AINDA O MESMO TRUQUE DE SEMPRE, ESSA PO\u00c7\u00c3O DA F\u00daRIA, EMBORA POSSA TE DEIXAR \u0027BOMBADO\u0027 POR CINCO MINUTOS INTEIROS,", "text": "It\u0027s the same old trick. Although this Rage Potion can make people awesome for a full five minutes,", "tr": "Yine ayn\u0131 numara, bu Hiddet \u0130ksiri insan\u0131 be\u015f dakika boyunca harika yapsa da..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/13.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1293", "668", "1548"], "fr": "mais la forte odeur de sang attirera aussi les b\u00eates de sang de la sorci\u00e8re, les rendant follement d\u00e9sireuses de te faire des \u00ab c\u00e2lins \u00bb.", "id": "tapi aroma darahnya yang kental juga akan menarik monster darah milik penyihir, membuat mereka jadi gila ingin \"bercumbu\" denganmu.", "pt": "MAS O CHEIRO FORTE DE SANGUE TAMB\u00c9M ATRAIR\u00c1 AS BESTAS DE SANGUE DA BRUXA, FAZENDO COM QUE ELAS QUEIRAM LOUCAMENTE \u0027INTIMIDADE\u0027 COM VOC\u00ca.", "text": "The strong smell of fresh blood will also attract the witch\u0027s blood beasts, making them want to get \"intimate\" with you like crazy.", "tr": "Ama yo\u011fun kan kokusu cad\u0131n\u0131n kan canavarlar\u0131n\u0131 da \u00e7eker, onlar\u0131n seninle \"yak\u0131nla\u015fmak\" i\u00e7in \u00e7\u0131ld\u0131rmas\u0131na neden olur."}, {"bbox": ["433", "138", "581", "352"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/14.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "391", "847", "496"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/15.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "642", "945", "772"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?", "text": "?!", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/16.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "508", "751", "774"], "fr": "Comment conna\u00eet-il m\u00eame mon \u00e9quipement de d\u00e9fense personnelle cach\u00e9 avec autant de d\u00e9tails ? Ce type est-il un pervers, un harceleur, un voyeur ?", "id": "Bagaimana dia bisa tahu persis bahkan tentang perlengkapan pertahanan diri yang kusembunyikan? Apa orang ini penguntit mesum atau tukang intip gila?", "pt": "COMO ELE SABE AT\u00c9 DOS MEUS ITENS DE DEFESA PESSOAL ESCONDIDOS? ESSE CARA \u00c9 UM PERVERTIDO, STALKER, VOYEUR?", "text": "How does he know even my hidden self-defense equipment so clearly? Is this guy a perverted stalker?", "tr": "Saklad\u0131\u011f\u0131m kendini savunma d\u00fczenini bile nas\u0131l bu kadar iyi biliyor? Bu herif sap\u0131k bir takip\u00e7i, r\u00f6ntgenci falan m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/17.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "586", "918", "869"], "fr": "Tu as une heure pour r\u00e9fl\u00e9chir, soit tu choisis de coop\u00e9rer avec moi et de chercher une lueur d\u0027espoir,", "id": "Kau punya waktu satu jam untuk berpikir, apakah akan bekerja sama denganku dan mencari secercah harapan,", "pt": "VOC\u00ca TEM UMA HORA PARA PENSAR, SE ESCOLHE COOPERAR COMIGO E BUSCAR UMA FAGULHA DE ESPERAN\u00c7A,", "text": "You have one hour to think about whether to cooperate with me and seek a glimmer of hope,", "tr": "Bir saat d\u00fc\u015f\u00fcnme s\u00fcren var, ya benimle i\u015f birli\u011fi yap\u0131p bir umut \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 arayacaks\u0131n..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/18.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "440", "895", "710"], "fr": "soit tu te tournes vers cette voix et deviens l\u0027ennemie de l\u0027ordre et des \u00eatres vivants.", "id": "atau berpihak pada suara itu dan menjadi musuh keteraturan serta semua makhluk hidup.", "pt": "OU SE ALIA \u00c0QUELA VOZ, TORNANDO-SE INIMIGA DA ORDEM E DOS SERES VIVOS.", "text": "Or to lean towards that voice and become an enemy of order and life.", "tr": "...ya da o sese s\u0131\u011f\u0131n\u0131p d\u00fczene ve canl\u0131lara d\u00fc\u015fman olacaks\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/19.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "479", "868", "678"], "fr": "M\u0027enfuir !", "id": "Kabur!", "pt": "FUGIR!", "text": "[SFX]Escape!", "tr": "Ka\u00e7!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/20.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1207", "804", "1461"], "fr": "Ce type est terrifiant ! Je dois m\u0027enfuir d\u0027ici !", "id": "Orang ini mengerikan sekali! Aku harus kabur dari sini!", "pt": "ESSE CARA \u00c9 ASSUSTADOR DEMAIS! PRECISO FUGIR DAQUI!", "text": "This guy is too scary! I must escape from here!", "tr": "Bu herif \u00e7ok korkun\u00e7! Buradan ka\u00e7mal\u0131y\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/21.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "167", "698", "438"], "fr": "Ton balai n\u0027a pas servi depuis si longtemps qu\u0027il est fourchu. Avant de voler dessus, il faut le tremper dans du jus d\u0027herbe Lulong pendant une heure.", "id": "Sapumu sudah lama tidak dipakai sampai ujungnya bercabang. Kau harus merendamnya dengan jus Rumput Lulong selama satu jam sebelum bisa dipakai terbang.", "pt": "SUA VASSOURA N\u00c3O \u00c9 USADA H\u00c1 TANTO TEMPO QUE EST\u00c1 ESFIAPADA. ANTES DE VOAR NELA, VOC\u00ca PRECISA DEIX\u00c1-LA DE MOLHO EM SUCO DE ERVA LULONG POR UMA HORA.", "text": "Your broom hasn\u0027t been used for too long and is forked. You have to soak it in green sapphire juice for an hour before flying on it.", "tr": "S\u00fcp\u00fcrgen \u00e7ok uzun zamand\u0131r kullan\u0131lmam\u0131\u015f, u\u00e7lar\u0131 ayr\u0131lm\u0131\u015f. Onunla u\u00e7madan \u00f6nce bir saat ye\u015fil ejderha otu suyunda bekletmen gerek."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/23.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "107", "831", "362"], "fr": "Mince !", "id": "Sialan!", "pt": "DROGA!", "text": "Damn it!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/24.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "204", "812", "440"], "fr": "Ton tiroir n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 ouvert depuis si longtemps qu\u0027il est coinc\u00e9. Et la corde de cette arbal\u00e8te est d\u00e9tendue, tu n\u0027auras pas le temps.", "id": "Lacimu sudah lama tidak dibuka, jadi macet. Tali busur panahmu juga sudah kendor, tidak akan keburu.", "pt": "SUA GAVETA N\u00c3O \u00c9 ABERTA H\u00c1 TANTO TEMPO QUE EMPERROU. AL\u00c9M DISSO, A CORDA DAQUELA BESTA EST\u00c1 FROUXA. N\u00c3O VAI DAR TEMPO.", "text": "Your drawer hasn\u0027t been pulled open for too long and is stuck. Also, the string of that crossbow is loose; there\u0027s no time.", "tr": "\u00c7ekmecen \u00e7ok uzun zamand\u0131r a\u00e7\u0131lmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in s\u0131k\u0131\u015fm\u0131\u015f. Ayr\u0131ca o kundakl\u0131 yay\u0131n kiri\u015fi de gev\u015femi\u015f, yeti\u015femezsin."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/27.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "157", "938", "370"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/31.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "88", "584", "346"], "fr": "Tes moyens de survie doivent \u00eatre un peu plus fiables.", "id": "Cara bertahan hidupmu harus lebih bisa diandalkan.", "pt": "OS M\u00c9TODOS DE SOBREVIV\u00caNCIA PRECISAM SER MAIS CONFI\u00c1VEIS.", "text": "The means of survival must be done reliably.", "tr": "Hayatta kalma y\u00f6ntemlerin daha g\u00fcvenilir olmal\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/32.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "175", "963", "453"], "fr": "Sinon, tu te retrouveras dans une situation aussi embarrassante qu\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "Kalau tidak, kau akan berakhir memalukan seperti hari ini.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, VOC\u00ca VAI PASSAR VERGONHA COMO HOJE.", "text": "Otherwise, it will be as awkward as today.", "tr": "Yoksa bug\u00fcnk\u00fc gibi utan\u00e7 verici olur."}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/33.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "1794", "943", "2233"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT LA GAL\u00c8RE !!!", "id": "Susahnya aku ini!!!", "pt": "QUE PERRENGUE!!!", "text": "I\u0027m so done!!!", "tr": "Bu bana \u00e7ok fazla!!!"}, {"bbox": ["232", "185", "681", "560"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I\u2026\u2026\u2026", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/34.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "486", "628", "695"], "fr": "Elle s\u0027est enfin calm\u00e9e.", "id": "Akhirnya kau mau menurut.", "pt": "FINALMENTE SE ACALMOU.", "text": "Finally honest.", "tr": "Sonunda usland\u0131n."}, {"bbox": ["182", "1843", "760", "2160"], "fr": "[SFX] WAAAAAAAH", "id": "[SFX] WAAAAAAAH", "pt": "[SFX] WAAAAAAAH", "text": "Waaahhhhhh", "tr": "[SFX] WAAAAHHHH"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/35.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1386", "534", "1557"], "fr": "Et Xia Ya ?", "id": "Di mana Xia Ya?", "pt": "CAD\u00ca O XIA YA?", "text": "Where\u0027s Xia?", "tr": "Shaya nerede?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/36.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "750", "758", "962"], "fr": "Tch, tu m\u0027as attir\u00e9e ici expr\u00e8s juste pour lire des livres ?", "id": "Cih, kau sengaja memancingku ke sini hanya untuk membaca buku?", "pt": "TCH, VOC\u00ca ME ATRAIU AT\u00c9 AQUI S\u00d3 PARA LER LIVROS?", "text": "Tch, you specially lured me here just to read books?", "tr": "Tch, beni buraya \u00f6zellikle kitap okumak i\u00e7in mi getirdin?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/38.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "99", "588", "262"], "fr": "Hein ?!", "id": "Hmm?!", "pt": "HMM?!", "text": "Eh?!", "tr": "Hm?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/40.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "234", "539", "518"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/43.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "70", "469", "302"], "fr": "Vous... Qu\u0027est-ce que vous faisiez \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "Ka... kalian tadi sedang apa?", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00caS ESTAVAM FAZENDO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "What... what were you doing just now?", "tr": "Siz... siz demin ne yap\u0131yordunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/44.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "79", "570", "252"], "fr": "Nous...", "id": "Kami...", "pt": "N\u00d3S...", "text": "We...\u00b7", "tr": "Biz..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/45.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "194", "996", "318"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "Bersambung", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued.", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/46.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "236", "921", "565"], "fr": "Je me sens un peu \u00e9tourdie.", "id": "Kenapa agak pusing ya.", "pt": "NOSSA, ESTOU UM POUCO TONTA.", "text": "Why do I feel a little dizzy?", "tr": "Neden biraz ba\u015f\u0131m d\u00f6n\u00fcyor?"}], "width": 1080}, {"height": 307, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/84/47.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua