This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 95
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/1.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "210", "871", "1214"], "fr": "Le Ma\u00eetre \u00c9p\u00e9iste Silencieux\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nStoryboard : Bo Shu\nArtiste principal : Android N\u00b099 / Yibi\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Luo Luo / Jiu Yu\nColorisation : Ling Xiao / Zaji\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "PEDANG SUCI BISU DIADAPTASI DARI NOVEL CIWEIMAO DENGAN JUDUL YANG SAMA, \u0027AKU TERJEBAK DI SERVER BETA SELAMA SERIBU TAHUN\u0027.\nPENULIS ASLI: A LU ZAI\nSTORYBOARD: PAMAN BO\nSKETSA RINCI: ANDROID99/YIBI\nNASKAH: HONG SHU\nTINTA: LUO LUO/JIU YU\nPEWARNAAN: LING XIAO/ZHA JI\nEDITOR UTAMA: MENU\nPENGAWAS:", "pt": "MUKUCHI KENSEI. ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027FIQUEI PRESO NO SERVIDOR BETA FECHADO POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. STORYBOARD: TIO BO. RASCUNHOS: ANDROIDE N\u00ba99/YIBI. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: LUOLUO/JIUYU. CORES: LING XIAO/ZHAJI. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Alu Zai Script: Hong Shu Line Drawing: Luo Luo/Jiu Yu Coloring: Ling Xiao/Zaji Editor: menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nSTORYBOARD: BO SHU\nKARALAMA: ANDROID99/IBI\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: LUO LUO/JIU YU\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/ZAJI\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["130", "268", "870", "1213"], "fr": "Le Ma\u00eetre \u00c9p\u00e9iste Silencieux\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nStoryboard : Bo Shu\nArtiste principal : Android N\u00b099 / Yibi\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Luo Luo / Jiu Yu\nColorisation : Ling Xiao / Zaji\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "PEDANG SUCI BISU DIADAPTASI DARI NOVEL CIWEIMAO DENGAN JUDUL YANG SAMA, \u0027AKU TERJEBAK DI SERVER BETA SELAMA SERIBU TAHUN\u0027.\nPENULIS ASLI: A LU ZAI\nSTORYBOARD: PAMAN BO\nSKETSA RINCI: ANDROID99/YIBI\nNASKAH: HONG SHU\nTINTA: LUO LUO/JIU YU\nPEWARNAAN: LING XIAO/ZHA JI\nEDITOR UTAMA: MENU\nPENGAWAS:", "pt": "MUKUCHI KENSEI. ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027FIQUEI PRESO NO SERVIDOR BETA FECHADO POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. STORYBOARD: TIO BO. RASCUNHOS: ANDROIDE N\u00ba99/YIBI. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: LUOLUO/JIUYU. CORES: LING XIAO/ZHAJI. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Alu Zai Script: Hong Shu Line Drawing: Luo Luo/Jiu Yu Coloring: Ling Xiao/Zaji Editor: menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nSTORYBOARD: BO SHU\nKARALAMA: ANDROID99/IBI\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: LUO LUO/JIU YU\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/ZAJI\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/2.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "456", "632", "683"], "fr": "Tu veux dire... que tu te souviens de tout ?", "id": "MAKSUDMU... KAU INGAT SEMUANYA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER... VOC\u00ca SE LEMBRA DE TUDO?", "text": "You mean... you remember everything?", "tr": "Demek istedi\u011fin... hepsini hat\u0131rl\u0131yor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/3.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1522", "905", "1787"], "fr": "C\u0027est comme \u00eatre dans un r\u00eave lucide ; bien que je puisse voir ce qui se passe dans cet espace, je n\u0027ai aucun moyen de contr\u00f4ler le d\u00e9roulement des \u00e9v\u00e9nements.", "id": "SEPERTI MIMPI SADAR, MESKIPUN AKU BISA MELIHAT APA YANG TERJADI DI DALAM RUANG ITU, AKU TIDAK BISA MENGENDALIKAN ARAH KEJADIANNYA.", "pt": "\u00c9 COMO UM SONHO L\u00daCIDO. EMBORA EU POSSA VER O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO NO ESPA\u00c7O, N\u00c3O TENHO COMO CONTROLAR O RUMO DAS COISAS.", "text": "It\u0027s like having a lucid dream, although I can see what\u0027s happening in the space, I can\u0027t control the course of events.", "tr": "Sanki bilin\u00e7li bir r\u00fcya g\u00f6r\u00fcyordum, mekanda neler oldu\u011funu g\u00f6rebiliyordum ama olaylar\u0131n gidi\u015fat\u0131n\u0131 kontrol edemiyordum."}, {"bbox": ["250", "463", "633", "691"], "fr": "Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 assomm\u00e9 par Xinluosi, je suis rest\u00e9 en simple spectateur.", "id": "SETELAH DIPUKUL PINGSAN OLEH XINLUOSI, AKU TERUS BERADA DALAM KONDISI SEBAGAI PENONTON.", "pt": "DEPOIS QUE SINLOS ME NOCAUTEOU, FIQUEI APENAS OBSERVANDO.", "text": "I\u0027ve been in spectator mode ever since Xinlos knocked me out", "tr": "Xinluos beni bay\u0131ltt\u0131ktan sonra hep izleyici konumundayd\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/4.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "80", "513", "285"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que Zena devienne folle et commence \u00e0 massacrer mes \u00ab moi \u00bb pass\u00e9s.", "id": "SAMPAI ZENA MULAI MENGAMUK DAN MEMBANTAI \"AKU\" YANG DULU.", "pt": "AT\u00c9 QUE ZENA COME\u00c7OU A ENLOUQUECER E A MASSACRAR OS \"EUS\" DO PASSADO.", "text": "Until Zena started rampaging and slaughtering the past \"me\"", "tr": "Zena \u00e7\u0131ld\u0131r\u0131p ge\u00e7mi\u015fteki \"ben\"leri katletmeye ba\u015flayana kadar."}, {"bbox": ["468", "969", "867", "1273"], "fr": "Chaque fois qu\u0027un \u00ab moi \u00bb disparaissait, je sentais un fragment de m\u00e9moire affluer dans mon esprit.", "id": "SETIAP KALI SATU \"AKU\" MENGHILANG, AKU MERASAKAN SEBAGIAN INGATAN MEMBANJIRI PIKIRANKU.", "pt": "CADA VEZ QUE UM \"EU\" DESAPARECIA, EU SENTIA UM FRAGMENTO DE MEM\u00d3RIA INUNDAR MINHA MENTE.", "text": "Each time a \"me\" disappeared, I felt a piece of memory flood into my brain.", "tr": "Her bir \"ben\" kayboldu\u011funda, bir an\u0131 par\u00e7as\u0131n\u0131n zihnime akt\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissettim."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/5.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "1458", "889", "1807"], "fr": "Mais c\u0027\u00e9tait tout le contraire. Cet espace \u00e9tait une prison pour les souvenirs. Ce n\u0027est que lorsque l\u0027espace s\u0027effondrerait que tous les souvenirs retourneraient \u00e0 leur juste place.", "id": "TAPI KENYATAANNYA JUSTERU SEBALIKNYA, RUANG ITU ADALAH PENJARA INGATAN, HANYA JIKA RUANG ITU RUNTUH, SEMUA INGATAN AKAN KEMBALI KE TEMPATNYA SEMULA.", "pt": "MAS ACONTECEU EXATAMENTE O OPOSTO. AQUELE ESPA\u00c7O ERA UMA PRIS\u00c3O DE MEM\u00d3RIAS. SOMENTE QUANDO O ESPA\u00c7O COLAPSASSE TODAS AS MEM\u00d3RIAS VOLTARIAM PARA ONDE DEVERIAM ESTAR.", "text": "But things are quite the opposite. That space is a prison of memories. Only when the space collapses will all the memories return to where they should be.", "tr": "Ama durum tam tersiydi, o mekan an\u0131lar\u0131n bir hapishanesiydi. Sadece mekan \u00e7\u00f6kt\u00fc\u011f\u00fcnde t\u00fcm an\u0131lar ait olduklar\u0131 yere geri d\u00f6nebilirdi."}, {"bbox": ["181", "348", "643", "625"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a, je me trompais. Je pensais qu\u0027elles portaient tes souvenirs pass\u00e9s et qu\u0027avec le massacre de Zena, ces souvenirs \u00e9taient aussi effac\u00e9s.", "id": "TERNYATA AKU SALAH PAHAM. KUPIKIR MEREKA MEMBAWA INGATAN MASA LALUMU, DAN SEIRING PEMBANTAIAN ZENA, INGATAN ITU JUGA TERHAPUS.", "pt": "ENT\u00c3O EU ENTENDI ERRADO. PENSEI QUE ELAS CARREGAVAM SUAS MEM\u00d3RIAS PASSADAS E, COM O MASSACRE DE ZENA, AS MEM\u00d3RIAS TAMB\u00c9M SERIAM APAGADAS.", "text": "So I misunderstood. I thought they were carrying your past memories, and as Zena slaughtered, the memories were erased as well.", "tr": "Demek yanl\u0131\u015f d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015f\u00fcm. Senin ge\u00e7mi\u015f an\u0131lar\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131d\u0131klar\u0131n\u0131 ve Zena\u0027n\u0131n katliam\u0131yla birlikte an\u0131lar\u0131n da silindi\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/6.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "694", "652", "884"], "fr": "Vous avez termin\u00e9 la s\u00e9rie de qu\u00eates : [Le R\u00eave Lointain du Papillon d\u0027Or]. \u00c9valuation : S+", "id": "ANDA TELAH MENYELESAIKAN SERI MISI \u3010MIMPI KUPU-KUPU EMAS YANG JAUH\u3011 EVALUASI: S+", "pt": "VOC\u00ca COMPLETOU A S\u00c9RIE DE MISS\u00d5ES \u3010O SONHO DISTANTE DA BORBOLETA DOURADA\u3011. AVALIA\u00c7\u00c3O: S+", "text": "You have completed the series quest [Distant Dream of the Golden Butterfly] Rating: S+", "tr": "Seri g\u00f6revi tamamlad\u0131n\u0131z: [Uzak Alt\u0131n Kelebek R\u00fcyas\u0131] De\u011ferlendirme: S+"}, {"bbox": ["140", "1125", "431", "1256"], "fr": "R\u00e9compenses : 120 000 EXP et 60 000 points d\u0027affinit\u00e9.", "id": "HADIAH: 120.000 EXP DAN 60.000 POIN KESUKAAN", "pt": "RECOMPENSA: 120.000 DE EXPERI\u00caNCIA E 60.000 DE AFINIDADE.", "text": "Reward: 120,000 experience and 60,000 favorability", "tr": "\u00d6d\u00fcl: 120.000 deneyim ve 60.000 yak\u0131nl\u0131k puan\u0131."}, {"bbox": ["380", "1307", "823", "1612"], "fr": "L\u0027affinit\u00e9 de Shilga envers vous est mont\u00e9e au niveau : Ami proche.", "id": "POIN KESUKAAN XIERJIA PADAMU MENINGKAT MENJADI SAHABAT KARIB.", "pt": "A AFINIDADE DE SYLGA COM VOC\u00ca AUMENTOU PARA MELHOR AMIGA.", "text": "Shierjia\u0027s favorability towards you has increased to best friend", "tr": "Hilga ile olan yak\u0131nl\u0131\u011f\u0131n \u0027\u00c7ok Yak\u0131n Arkada\u015f\u0027 seviyesine y\u00fckseldi."}, {"bbox": ["182", "1743", "579", "1889"], "fr": "L\u0027affinit\u00e9 d\u0027Eveline envers vous est mont\u00e9e au niveau : Intime.", "id": "POIN KESUKAAN EVELYN PADAMU MENINGKAT MENJADI AKRAB.", "pt": "A AFINIDADE DE EVELYN COM VOC\u00ca AUMENTOU PARA \u00cdNTIMA.", "text": "Evelyn\u0027s favorability towards you has increased to intimate", "tr": "Evelyn ile olan yak\u0131nl\u0131\u011f\u0131n \u0027Samimi\u0027 seviyesine y\u00fckseldi."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/7.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "485", "699", "721"], "fr": "L\u0027affinit\u00e9 d\u0027Eveline a aussi augment\u00e9 ? Pourtant, elle affirmait ne se souvenir de rien... Quelle perte (de m\u00e9moire).", "id": "POIN KESUKAAN YIWEI JUGA MENINGKAT? TAPI BUKANKAH DIA BILANG TIDAK INGAT APA-APA?", "pt": "A AFINIDADE DA EVY TAMB\u00c9M AUMENTOU? MAS ELA N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O SE LEMBRAVA DE NADA?", "text": "Evie\u0027s favorability actually increased too, but didn\u0027t she say she didn\u0027t remember anything?", "tr": "Ivy\u0027nin yak\u0131nl\u0131\u011f\u0131 da m\u0131 artt\u0131? Ama hi\u00e7bir \u015fey hat\u0131rlamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydi?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/8.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "393", "639", "647"], "fr": "Peut-\u00eatre refuse-t-elle simplement d\u0027accepter que Luxie \u00e9tait ainsi, et pr\u00e9f\u00e8re ne pas se rem\u00e9morer le pass\u00e9.", "id": "MUNGKIN DIA HANYA TIDAK MAU MENERIMA BAHWA LUXIE ADALAH ORANG SEPERTI ITU, DAN MENOLAK UNTUK MENGINGAT MASA LALU.", "pt": "TALVEZ ELA APENAS N\u00c3O ESTEJA DISPOSTA A ACEITAR QUE LUCHAI ERA ESSE TIPO DE PESSOA E SE RECUSA A LEMBRAR DO PASSADO.", "text": "Maybe she just doesn\u0027t want to accept that Lussier is that kind of person, refusing to remember the past.", "tr": "Belki de sadece Luxie\u0027nin \u00f6yle biri oldu\u011funu kabullenmek istemiyor ve ge\u00e7mi\u015fi hat\u0131rlamay\u0131 reddediyor."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/13.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "314", "864", "640"], "fr": "Ch\u00e9ri, cela fait un moment que tu la fixes.", "id": "SAYANG, KAU SUDAH MENATAPNYA CUKUP LAMA.", "pt": "QUERIDO, VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO PARA ELA H\u00c1 UM BOM TEMPO.", "text": "Honey, you\u0027ve been staring at her for a long time.", "tr": "Can\u0131m, ona \u00e7ok uzun zamand\u0131r bak\u0131yorsun."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/16.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "127", "737", "439"], "fr": "Te souviens-tu que j\u0027ai autrefois d\u00e9rob\u00e9 le Suaire Sacr\u00e9 du Premier Saint Si\u00e8ge ?", "id": "APA KAU MASIH INGAT AKU PERNAH MENCURI KAIN KAFAN SUCI DARI TAHTA SUCI GENERASI PERTAMA?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA DE QUANDO EU ROUBEI A MORTALHA DO PRIMEIRO SANTO TRONO?", "text": "Do you remember that I once stole the Holy Shroud of the first Holy Seat?", "tr": "\u0130lk Kutsal Makam\u0027\u0131n Kutsal Kefenini \u00e7ald\u0131\u011f\u0131m\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/17.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "510", "964", "758"], "fr": "Je m\u0027en souviens. C\u0027\u00e9tait pour l\u0027offrir en s\u00e9pulture \u00e0 un enfant nomm\u00e9 Ryuk.", "id": "AKU INGAT, ITU UNTUK MENGUBURKAN SEORANG ANAK BERNAMA LUKE.", "pt": "EU LEMBRO. FOI PARA SER ENTERRADA COM UM GAROTO CHAMADO RYUK.", "text": "I remember, it was to bury a child named Luke.", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yorum, Luke ad\u0131nda bir \u00e7ocu\u011fa mezar hediyesi olarak vermek i\u00e7indi."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/18.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "317", "697", "622"], "fr": "Cette fois, j\u0027ai l\u0027occasion de le sauver, mais je dois l\u0027emmener au Jardin de l\u0027Arbre Sacr\u00e9.", "id": "KALI INI, AKU PUNYA KESEMPATAN UNTUK MENYELAMATKANNYA, TAPI AKU HARUS MENGIRIMNYA KE TAMAN POHON SUCI.", "pt": "DESTA VEZ, TENHO A CHANCE DE SALV\u00c1-LO, MAS PRECISO LEV\u00c1-LO AO JARDIM DA \u00c1RVORE SAGRADA.", "text": "This time, I have a chance to save him, but I need to send him to the Holy Tree Court.", "tr": "Bu sefer onu kurtarma \u015fans\u0131m var ama onu Kutsal A\u011fa\u00e7 Avlusu\u0027na g\u00f6ndermem gerekiyor."}, {"bbox": ["499", "2077", "880", "2397"], "fr": "Accepterais-tu de m\u0027accompagner dans ce voyage ?", "id": "MAUKAH KAU MENEMANIKU DALAM PERJALANAN INI?", "pt": "VOC\u00ca ME ACOMPANHARIA NESTA JORNADA?", "text": "Are you willing to accompany me on the journey?", "tr": "Bu yolculukta bana e\u015flik etmek ister misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/20.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "223", "832", "575"], "fr": "\u00d4 grand h\u00e9ros, tu as ta propre qu\u00eate \u00e0 suivre. Je t\u0027attendrai \u00e0 la chaumi\u00e8re, comme \u00e0 mon habitude, jusqu\u0027\u00e0 ton retour.", "id": "PAHLAWAN YANG AGUNG, KAU PUNYA PERJALANANMU SENDIRI. AKU AKAN MENUNGGUMU KEMBALI DI PONDOK, SEPERTI BIASA.", "pt": "GRANDE HER\u00d3I, VOC\u00ca TEM SUA PR\u00d3PRIA JORNADA. ESTAREI ESPERANDO POR VOC\u00ca NA CABANA, COMO SEMPRE.", "text": "Great hero, you have your journey. I will wait for you to return to the cottage, as always.", "tr": "Y\u00fcce kahraman, senin kendi yolculu\u011fun var. Ben her zamanki gibi kul\u00fcbede d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc bekleyece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/21.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1623", "888", "1935"], "fr": "Compris. Cette fois, je reviendrai, c\u0027est promis.", "id": "AKU MENGERTI. KALI INI, AKU PASTI AKAN KEMBALI.", "pt": "ENTENDIDO. DESTA VEZ, EU CERTAMENTE VOLTAREI.", "text": "Understood, this time, I will definitely come back.", "tr": "Anlad\u0131m, bu sefer kesinlikle geri d\u00f6nece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/22.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "375", "516", "653"], "fr": "Quelques jours plus tard.", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS.", "text": "A few days later", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/24.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "177", "698", "367"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/25.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "398", "957", "647"], "fr": "Pourquoi ne nous accompagne-t-elle pas ?", "id": "KENAPA DIA TIDAK IKUT DENGAN KITA?", "pt": "POR QUE ELA N\u00c3O VEM CONOSCO?", "text": "Why isn\u0027t she going with us?", "tr": "Neden bizimle gelmiyor?"}, {"bbox": ["625", "1855", "1023", "2120"], "fr": "Pourquoi le devrait-elle ?", "id": "KENAPA HARUS IKUT?", "pt": "POR QUE DEVER\u00cdAMOS IR JUNTOS?", "text": "Why would we go together?", "tr": "Neden birlikte olal\u0131m ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/26.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "116", "577", "374"], "fr": "Mais vous deux...", "id": "TAPI KALIAN...", "pt": "MAS VOC\u00caS...", "text": "But you guys...", "tr": "Ama siz..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/27.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "154", "824", "379"], "fr": "Quoi, nous deux ?", "id": "KAMI KENAPA?", "pt": "O QUE TEM CONOSCO?", "text": "We what?", "tr": "Biz ne olmu\u015fuz?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/28.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "290", "577", "526"], "fr": "Ce n\u0027est rien !", "id": "TIDAK APA-APA!", "pt": "NADA!", "text": "Never mind!", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/29.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "238", "897", "574"], "fr": "Xia Ya ?!", "id": "XIA YA?!", "pt": "XIA YA?!", "text": "Xia?", "tr": "Shaya?!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/30.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "407", "788", "689"], "fr": "Pourquoi ne r\u00e9ponds-tu pas \u00e0 mes messages ?!", "id": "KENAPA KAU TIDAK MEMBALAS PESANKU?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O RESPONDE MINHAS MENSAGENS?!", "text": "Why aren\u0027t you replying to my messages?!", "tr": "Neden mesajlar\u0131ma cevap vermiyorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/31.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "1712", "1014", "1927"], "fr": "Tu n\u0027as m\u00eame pas daign\u00e9 lire mes messages !", "id": "KAU BAHKAN TIDAK MEMBACA PESANKU.", "pt": "VOC\u00ca NEM SE DEU AO TRABALHO DE LER MINHAS MENSAGENS!", "text": "You don\u0027t even bother to look at my messages", "tr": "Mesajlar\u0131m\u0131 okumaya bile tenezz\u00fcl etmiyorsun."}, {"bbox": ["197", "343", "600", "565"], "fr": "Tu ne connais donc pas la politesse ?", "id": "APA KAU TIDAK TAHU SOPAN SANTUN?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMA EDUCA\u00c7\u00c3O?", "text": "Do you have any manners?", "tr": "Hi\u00e7bir g\u00f6rg\u00fc kural\u0131 bilmiyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/32.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1445", "631", "1573"], "fr": "Des messages ?", "id": "PESAN?", "pt": "MENSAGENS?", "text": "Messages?", "tr": "Mesajlar m\u0131?"}, {"bbox": ["170", "213", "511", "444"], "fr": "Salutations, grand fr\u00e8re.", "id": "SELAMAT SIANG, KAKAK.", "pt": "BOM DIA, IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "Good day, Brother.", "tr": "G\u00fcnayd\u0131n, a\u011fabey."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/34.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "215", "809", "518"], "fr": "Regarde comme Petit Lame est poli. Vous \u00eates vraiment fr\u00e8re et s\u0153ur, vous deux ?", "id": "LIHAT BETAPA SOPANNYA XIAO REN. APA KALIAN BERDUA BENAR-BENAR KAKAK BERADIK?", "pt": "OLHA S\u00d3 COMO O PEQUENO REN \u00c9 EDUCADO. VOC\u00caS DOIS S\u00c3O MESMO IRM\u00c3OS?", "text": "Look how polite Little Ren is. Are you two really siblings?", "tr": "Bak Xiao Ren ne kadar kibar. Siz ikiniz ger\u00e7ekten karde\u015f misiniz?"}, {"bbox": ["399", "1576", "632", "1660"], "fr": "[SFX] Pousse", "id": "[SFX]COLEK", "pt": "[SFX] CUTUCA", "text": "[SFX] Prying", "tr": "[SFX]D\u00dcRT"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/35.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "288", "868", "715"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages. Mon petit fr\u00e8re s\u0027est occup\u00e9 de l\u0027elfe qui te traquait, alors remercie-le.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG, ADIKKU SUDAH MEMBERESKAN ELF YANG MENGEJARMU, CEPAT BERTERIMA KASIH PADANYA.", "pt": "CHEGA DE PAPO FURADO. MEU IRM\u00c3O CUIDOU DA ELFA QUE ESTAVA TE CA\u00c7ANDO. AGRADE\u00c7A A ELE.", "text": "Stop talking nonsense. My brother has taken care of the elf who was going to hunt you down. You should thank him.", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes, karde\u015fim senin pe\u015findeki elfi halletti, ona te\u015fekk\u00fcr etmeyecek misin?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/36.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "368", "848", "723"], "fr": "Quelle traque... Tu parles de Griwinnie ?", "id": "MENGEJAR APA... MAKSUDMU GREVINNE?", "pt": "QUE CA\u00c7ADA...? VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DA GELIWEINI?", "text": "What hunt... are you talking about Grivinia?", "tr": "Ne takibi... Geliweini\u0027den mi bahsediyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/38.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "153", "865", "523"], "fr": "Exactement ! Voici l\u0027homme qui a repouss\u00e9 l\u0027instructeur PNJ Chasseur Elfe Flammesolaire de niveau 40 !", "id": "BENAR, PRIA YANG MENGALAHKAN NPC INSTRUKTUR PEMBURU ELF SINAR MATAHARI LEVEL 40 ADA DI SINI!", "pt": "ISSO MESMO! O HOMEM QUE DERROTOU A INSTRUTORA CA\u00c7ADORA ELFA SOLAR DE N\u00cdVEL 40 EST\u00c1 AQUI!", "text": "That\u0027s right, the man who defeated the Level 40 NPC Sun Elf Hunter Instructor is here!", "tr": "Do\u011fru, 40. seviye NPC G\u00fcne\u015f Alevi Elfi Avc\u0131 E\u011fitmeni\u0027ni p\u00fcsk\u00fcrten adam burada!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/39.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1875", "964", "2185"], "fr": "Mais, pour une raison que j\u0027ignore, elle est partie pr\u00e9cipitamment, l\u0027air un peu affol\u00e9.", "id": "TAPI ENTAN KENAPA, DIA SEGERA PERGI DENGAN PANIK.", "pt": "MAS, POR ALGUM MOTIVO, ELA LOGO SAIU APRESSADA E NERVOSA.", "text": "But for some reason, she quickly left in a panic.", "tr": "Ama nedense, k\u0131sa bir s\u00fcre sonra biraz paniklemi\u015f bir halde ayr\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["120", "264", "612", "634"], "fr": "Il y a peu, mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 d\u0027apprentissage a d\u00e9couvert, gr\u00e2ce \u00e0 une Liane Symbiotique, la mort de son propre fr\u00e8re, Iprand. Notre ma\u00eetre m\u0027a alors confi\u00e9 la mission d\u0027\u00e9liminer une menace d\u00e9moniaque. Les pistes menant \u00e0 elle, nous nous sommes affront\u00e9s, mais le combat s\u0027est sold\u00e9 par une \u00e9galit\u00e9.", "id": "BELUM LAMA INI, KAKAK SEPERGURUANKU MENEMUKAN ADIKNYA, IPRAND, TEWAS MELALUI TANAMAN RAMBAT PENDAMPING. GURU LALU MEMBERIKU MISI UNTUK MENGHILANGKAN ANCAMAN IBLIS, DAN PETUNJUK MISI MENGARAH PADANYA, JADI KAMI BERTARUNG, HASILNYA SERI.", "pt": "H\u00c1 POUCO TEMPO, MEU IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR DESCOBRIU ATRAV\u00c9S DA VIDEIRA COMPANHEIRA QUE SEU IRM\u00c3O MAIS NOVO, YIPULANDE, HAVIA MORRIDO. O MESTRE ENT\u00c3O ME DEU UMA MISS\u00c3O PARA ELIMINAR UMA AMEA\u00c7A DEMON\u00cdACA. AS PISTAS DA MISS\u00c3O APONTARAM PARA ELA, ENT\u00c3O LUTAMOS, MAS N\u00c3O HOUVE VENCEDOR.", "text": "Not long ago, my senior brother discovered through the symbiotic vine that his younger brother Iplander had died. My master then gave me a mission to eliminate a demonic threat, and the clues pointed to her, so we had a match and it ended in a draw.", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce, k\u0131demli karde\u015fim e\u015flik\u00e7i sarma\u015f\u0131k arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla karde\u015fi Yipulande\u0027nin \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc \u00f6\u011frendi. Ustam da bana bir iblis tehdidini ortadan kald\u0131rma g\u00f6revi verdi. G\u00f6rev ipu\u00e7lar\u0131 onu i\u015faret ediyordu, bu y\u00fczden bir d\u00fcello yapt\u0131k ama berabere kald\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/40.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "203", "611", "430"], "fr": "Attends une minute, comment as-tu pu tenir t\u00eate \u00e0 Griwinnie ?", "id": "TUNGGU, BAGAIMANA KAU BISA MENGALAHKAN GREVINNE?", "pt": "ESPERE, COMO VOC\u00ca CONSEGUIU ENFRENTAR A GELIWEINI?", "text": "Wait, how could you beat Grivinia?", "tr": "Bekle, Geliweini\u0027yi nas\u0131l yenebildin?"}, {"bbox": ["606", "1535", "956", "1789"], "fr": "Quel niveau es-tu ?", "id": "LEVEL BERAPA KAU SEKARANG?", "pt": "QUE N\u00cdVEL VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "What level are you?", "tr": "Ka\u00e7\u0131nc\u0131 seviyedesin?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/41.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "314", "612", "565"], "fr": "Niveau 32.", "id": "LEVEL 32", "pt": "N\u00cdVEL 32.", "text": "Level 32", "tr": "32. seviye."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/42.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "275", "694", "576"], "fr": "Suivant les conseils de mon fr\u00e8re, je suis devenu le disciple du Grand Ma\u00eetre \u00c9p\u00e9iste Aske \u00e0 McCaus City,", "id": "SESUAI PERKATAAN KAKAK, AKU MENJADI MURID PENDEKAR PEDANG AGUNG ASIKE DI KOTA MAIKASI,", "pt": "COMO O IRM\u00c3O MAIS VELHO DISSE, TORNEI-ME DISC\u00cdPULO DO GRANDE ESPADACHIM ASKE NA CIDADE DE MCCOS.", "text": "As my brother said, I became a disciple of Ascue the Great Swordsman in McCombs City.", "tr": "A\u011fabeyimin dedi\u011fi gibi, Makkos \u015eehri\u0027nde B\u00fcy\u00fck K\u0131l\u0131\u00e7 Ustas\u0131 Asike\u0027nin \u00f6\u011frencisi oldum,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/43.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "863", "558", "1335"], "fr": "j\u0027ai obtenu un bonus de 25% \u00e0 l\u0027exp\u00e9rience et \u00e0 la ma\u00eetrise des comp\u00e9tences, ainsi que des comp\u00e9tences exclusives et des am\u00e9liorations.", "id": "MENDAPATKAN BONUS PENINGKATAN 25% EXP KEMAHIRAN SKILL, SERTA SKILL DAN BUFF EKSKLUSIF.", "pt": "CONSEGUI UM B\u00d4NUS DE 25% DE PROFICI\u00caNCIA EM HABILIDADES DE EXPERI\u00caNCIA, AL\u00c9M DE HABILIDADES EXCLUSIVAS E BUFFS.", "text": "I GOT A 25% INCREASE IN EXPERIENCE AND SKILL PROFICIENCY BONUS, AS WELL AS EXCLUSIVE SKILLS AND BUFFS.", "tr": "%25 deneyim ve beceri ustal\u0131\u011f\u0131 art\u0131\u015f\u0131, ayr\u0131ca \u00f6zel beceriler ve g\u00fc\u00e7lendirmeler ald\u0131m."}, {"bbox": ["558", "1664", "970", "1936"], "fr": "C\u0027est \u00e9galement de mon ma\u00eetre que j\u0027ai re\u00e7u cette mission.", "id": "MISI INI JUGA KUDAPATKAN DARI GURU.", "pt": "ESTA MISS\u00c3O TAMB\u00c9M FOI OBTIDA COM O MESTRE.", "text": "I GOT THIS TASK FROM MY MASTER AS WELL.", "tr": "Bu g\u00f6revi de ustamdan ald\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/44.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "2265", "652", "2596"], "fr": "De I \u00e0 VII, cela repr\u00e9sente une suppression de votre propre force allant de 25 \u00e0 55 niveaux. Jusqu\u0027\u00e0 quel \u00e9tage de l\u0027\u00e9preuve es-tu parvenu ?", "id": "DARI I HINGGA VII MASING-MASING MEWAKILI PENEKANAN KEKUATAN DIRI SENDIRI SEBESAR 5 SAMPAI 25 LEVEL. KAU SAMPAI TINGKAT BERAPA DALAM UJIAN ITU?", "pt": "OS N\u00cdVEIS DE I A VII REPRESENTAM UMA SUPRESS\u00c3O DE PODER QUE VARIA DE 5 A 35 N\u00cdVEIS. AT\u00c9 QUAL ETAPA DO TESTE VOC\u00ca CHEGOU?", "text": "FROM 1 TO VI1, THEY REPRESENT THE STRENGTH TO SUPPRESS YOUR OWN LEVEL BY 55 TO 25. HOW MANY LEVELS HAVE YOU CLEARED IN THE TRIAL?", "tr": "1\u0027den VII\u0027ye kadar olanlar, kendi g\u00fcc\u00fcn\u00fc 55 ila 25 seviye aral\u0131\u011f\u0131nda bask\u0131layan a\u015famalar\u0131 temsil eder. S\u0131navda ka\u00e7\u0131nc\u0131 kata ula\u015ft\u0131n?"}, {"bbox": ["221", "193", "801", "577"], "fr": "Pour recruter des apprentis, le Grand Ma\u00eetre \u00c9p\u00e9iste Aske utilise sept \u00ab \u00c9p\u00e9es Maudites \u00bb capables de r\u00e9duire la puissance de leur porteur, inaugurant ainsi l\u0027\u00c9preuve des Sept \u00c9p\u00e9es.", "id": "PENDEKAR PEDANG AGUNG ASIKE SAAT MEREKRUT MURID AKAN MENGGUNAKAN TUJUH \"PEDANG TERKUTUK\" YANG DAPAT MENEKAN KEKUATAN DIRI UNTUK MEMULAI UJIAN TUJUH PEDANG,", "pt": "AO RECRUTAR APRENDIZES, O GRANDE ESPADACHIM ASKE USA SETE \"ESPADAS AMALDI\u00c7OADAS\" CAPAZES DE SUPRIMIR A FOR\u00c7A DO USU\u00c1RIO PARA INICIAR O TESTE DAS SETE ESPADAS.", "text": "WHEN ASKE, THE GREAT SWORDSMAN, RECRUITS APPRENTICES, HE USES SEVEN \u0027CURSED SWORDS\u0027 THAT CAN SUPPRESS HIS OWN STRENGTH TO START THE SEVEN SWORDS TRIAL.", "tr": "B\u00fcy\u00fck K\u0131l\u0131\u00e7 Ustas\u0131 Asike, \u00e7\u0131rak al\u0131rken kendi g\u00fcc\u00fcn\u00fc bast\u0131rabilen yedi \u0027Lanetli K\u0131l\u0131\u00e7\u0027 ile Yedi K\u0131l\u0131\u00e7 S\u0131nav\u0131\u0027n\u0131 ba\u015flat\u0131r,"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/45.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "201", "795", "531"], "fr": "Cinqui\u00e8me \u00e9tage.", "id": "TINGKAT KELIMA.", "pt": "CINCO ETAPAS.", "text": "Five levels.", "tr": "Be\u015finci kat."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/46.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "2199", "514", "2532"], "fr": "Ma premi\u00e8re partie ! Est-ce donc cela, le monde des forts ?!", "id": "INI BARU PERCOBAAN PERTAMAKU! INIKAH DUNIA ORANG KUAT?!", "pt": "MINHA PRIMEIRA VEZ! ESTE \u00c9 O MUNDO DOS FORTES?!", "text": "THIS IS SOMEONE\u0027S FIRST PLAYTHROUGH! IS THIS THE WORLD OF THE STRONG?!", "tr": "Benim ilk oynay\u0131\u015f\u0131m! G\u00fc\u00e7l\u00fclerin d\u00fcnyas\u0131 bu mu?!"}, {"bbox": ["415", "596", "955", "864"], "fr": "Pas mal du tout. Alors, m\u00eame pas niveau 20, tu as tenu quelques assauts face \u00e0 Aske, niveau 40...", "id": "HEBAT JUGA YA, JADI KAU YANG LEVELNYA DI BAWAH 20 BISA BERTAHAN BEBERAPA JURUS MELAWAN ASIKE YANG LEVEL 40...", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUM TALENTO. ENT\u00c3O, COM MENOS DE N\u00cdVEL 20, VOC\u00ca CONSEGUIU TROCAR ALGUNS GOLPES COM ASKE DE N\u00cdVEL 40...", "text": "YOU\u0027VE GOT SOMETHING, SO YOU WERE UNDER LEVEL 20 AND EXCHANGED A FEW MOVES WITH THE LEVEL 40 ASKE...", "tr": "Bir \u015feyler var sende ha. Yani 20. seviyeye bile gelmeden 40. seviyedeki Asike ile birka\u00e7 hamle mi yapt\u0131n..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/47.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1688", "547", "1910"], "fr": "On devrait t\u0027appeler la Frondeuse Jacassante !", "id": "PANGGIL SAJA KAU PENEMBAK KETAPEL BERISIK!", "pt": "PODE SE CHAMAR DE ATIRADOR BARULHENTO!", "text": "YOU SHOULD JUST BE CALLED \u0027CHATTERBOX SLINGER\u0027!", "tr": "Sana G\u00fcr\u00fclt\u00fcc\u00fc Sapan Ustas\u0131 diyelim olsun bitsin!"}, {"bbox": ["153", "179", "549", "429"], "fr": "Et tu ne vois pas de qui il est le fr\u00e8re ? Tout le monde l\u0027appelle le \u00ab Ma\u00eetre \u00c9p\u00e9iste Silencieux \u00bb !", "id": "LIHAT DULU ADIKNYA SIAPA, SEMUA ORANG MEMANGGILNYA \"PEDANG SUCI BISU\"!", "pt": "VEJA S\u00d3 DE QUEM ELE \u00c9 IRM\u00c3O! TODOS O CHAMAM DE \"SANTO DA ESPADA SILENCIOSO\"!", "text": "WHY DON\u0027T YOU SEE WHOSE YOUNGER BROTHER HE IS? EVERYONE CALLS HIM \u0027THE SILENT SWORD SAINT\u0027!", "tr": "Kimin karde\u015fi oldu\u011funa da bak! Herkes ona \u0027Sessiz K\u0131l\u0131\u00e7 Azizi\u0027 der!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/48.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "261", "880", "523"], "fr": "Au fait, Griwinnie n\u0027a-t-elle pas fait tomber une lettre en s\u0027enfuyant ? Montre-la-lui.", "id": "OH YA, BUKANKAH GREVINNE MENJATUHKAN SURAT SAAT KABUR? COBA PERLIHATKAN PADANYA.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, GELIWEINI N\u00c3O DEIXOU CAIR UMA CARTA QUANDO FUGIU? MOSTRE A ELE.", "text": "BY THE WAY, DIDN\u0027T GRIVINIA DROP A LETTER WHEN SHE FLED? LET HIM TAKE A LOOK.", "tr": "Do\u011fru ya, Geliweini ka\u00e7arken bir mektup d\u00fc\u015f\u00fcrmemi\u015f miydi? Ona g\u00f6ster."}, {"bbox": ["693", "1836", "992", "2075"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX]AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX]Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/49.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "397", "532", "646"], "fr": "Nous ne comprenons pas ce qui est \u00e9crit \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur. Grand fr\u00e8re, pourrais-tu nous aider \u00e0 la d\u00e9chiffrer ?", "id": "KAMI TIDAK MENGERTI TULISAN DI DALAMNYA, ENTAN APAKAH KAKAK BISA MENGURAIKANNYA SEDIKIT?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUIMOS ENTENDER O TEXTO DENTRO DELA. IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca PODERIA DECIFR\u00c1-LA?", "text": "WE CAN\u0027T UNDERSTAND THE TEXT INSIDE. COULD YOU DECIPHER IT FOR US, BROTHER?", "tr": "\u0130\u00e7indeki yaz\u0131lar\u0131 anlayam\u0131yoruz, acaba a\u011fabeyim biraz \u00e7\u00f6zebilir mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/50.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "377", "721", "667"], "fr": "De l\u0027ancienne \u00e9criture elfique ?", "id": "TULISAN KUNO ELF?", "pt": "ESCRITA \u00c9LFICA ANTIGA?", "text": "Ancient Elven script?", "tr": "Kadim Elf yaz\u0131s\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/51.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "313", "829", "625"], "fr": "J\u0027ai un emp\u00eachement, je dois partir.", "id": "AKU ADA URUSAN, HARUS PERGI DULU.", "pt": "TENHO ALGO PARA FAZER, PRECISO IR PRIMEIRO.", "text": "I HAVE SOMETHING TO DO, I HAVE TO GO FIRST.", "tr": "Bir i\u015fim var, \u00f6nce gitmem gerek."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/52.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "272", "851", "662"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a dit ? Tu ne comptes quand m\u00eame pas tout garder pour toi, si ?", "id": "APA ISINYA? KAU TIDAK BERENCANA MENGAMBIL SEMUANYA UNTUK DIRIMU SENDIRI, KAN?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ESCRITO A\u00cd? VOC\u00ca N\u00c3O VAI GUARDAR ALGO S\u00d3 PARA VOC\u00ca, VAI?", "text": "WHAT\u0027S WRITTEN HERE? ARE YOU GOING TO HOG SOMETHING?", "tr": "Ne yaz\u0131yor burada? Yoksa bir \u015feyleri kendine saklamay\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["144", "2035", "447", "2304"], "fr": "[SFX] Tch !", "id": "[SFX]CIH!", "pt": "[SFX] TCH!", "text": "Tch!", "tr": "[SFX]Tch!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/53.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "240", "870", "539"], "fr": "C\u0027est effectivement un re\u00e7u de d\u00e9p\u00f4t, mais il concerne deux personnes.", "id": "INI MEMANG DAFTAR BARANG SIMPANAN, TAPI YANG DISIMPAN ADALAH DUA ORANG.", "pt": "ISTO \u00c9 DE FATO UMA LISTA DE \u0027ITENS ARMAZENADOS\u0027, MAS OS \u0027ITENS\u0027 S\u00c3O DUAS PESSOAS.", "text": "THIS IS INDEED AN INVENTORY LIST, BUT IT STORES TWO PEOPLE.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten bir emanet listesi, ama emanet edilen iki ki\u015fi."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/55.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/56.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1371", "969", "1499"], "fr": "\u00c9galement affili\u00e9 \u00e0 la Maison des Rossignols.", "id": "DAN JUGA BERAFILIASI DENGAN RUMAH BURUNG BULBUL.", "pt": "E TAMB\u00c9M \u00c9 AFILIADA \u00c0 CASA DO ROUXINOL.", "text": "And also belongs to the House of Nightingale.", "tr": "Ayr\u0131ca B\u00fclb\u00fcl Evi\u0027ne ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["107", "1421", "809", "1499"], "fr": "L\u0027Association des Mercenaires de la ville de Luosuoluo, \u00e9galement affili\u00e9e \u00e0 la Maison des Rossignols.", "id": "ASOSIASI TENTARA BAYARAN KOTA LUOSUOLUO, JUGA BERAFILIASI DENGAN RUMAH BURUNG BULBUL.", "pt": "A ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MERCEN\u00c1RIOS DA CIDADE DE ROSSORO, QUE TAMB\u00c9M \u00c9 AFILIADA \u00c0 CASA DO ROUXINOL.", "text": "It\u0027s affiliated with the Lothlorien Mercenary Association and also the House of Nightingale.", "tr": "Luosuoluo \u015eehri Paral\u0131 Askerler Birli\u011fi, ayr\u0131ca B\u00fclb\u00fcl Evi\u0027ne ba\u011fl\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/57.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "682", "792", "964"], "fr": "Griwinnie a en fait \u00ab d\u00e9pos\u00e9 \u00bb son fr\u00e8re Johnny et son petit ami, Gediya, ici il y a une semaine,", "id": "TERNYATA GREVINNE SEMINGGU YANG LALU MENITIPKAN KAKAKNYA, JOHNNY, DAN PACARNYA, GODIA, DI SINI,", "pt": "GELIWEINI DE FATO \u0027ARMAZENOU\u0027 SEU IRM\u00c3O JOHNNY E SEU NAMORADO GODIA AQUI H\u00c1 UMA SEMANA.", "text": "GRIVINIA ACTUALLY DEPOSITED HER BROTHER JOHNNY AND BOYFRIEND GODIA HERE A WEEK AGO.", "tr": "Geliweini bir hafta \u00f6nce abisi Johnny ve erkek arkada\u015f\u0131 Gediya\u0027y\u0131 buraya emanet etmi\u015f,"}, {"bbox": ["92", "0", "989", "257"], "fr": "un bureau de poste. Mais en r\u00e9alit\u00e9, ce ne sont pas seulement les messagers et facteurs des deux organisations qui y transitent chaque jour, d\u0027o\u00f9 une gestion particuli\u00e8rement stricte. La Maison Peng adh\u00e8re aux principes de \u00ab mission accomplie \u00e0 tout prix \u00bb et \u00ab ne jamais ouvrir les colis des clients \u00bb, s\u0027effor\u00e7ant d\u0027offrir le meilleur service.", "id": "KANTOR POSNYA. TAPI SEBENARNYA, YANG DATANG DAN PERGI SETIAP HARI BUKAN HANYA KURIR DAN TUKANG POS DARI KEDUA PIHAK, JADI PENGELOLAANNYA SANGAT KETAT. RUMAH PENG MENGANUT PRINSIP \"MISI PASTI TUNTAS\", \"TIDAK AKAN PERNAH MEMBUKA PAKET PELANGGAN\", DAN BERDEDIKASI UNTUK MEMBERIKAN LAYANAN TERBAIK KEPADA PELANGGAN.", "pt": "TRATA-SE DO \u0027CORREIO\u0027 DELES. NA REALIDADE, N\u00c3O APENAS OS MENSAGEIROS E CARTEIROS DAS DUAS ORGANIZA\u00c7\u00d5ES FREQUENTAM O LOCAL DIARIAMENTE, POR ISSO A ADMINISTRA\u00c7\u00c3O \u00c9 EXTREMAMENTE R\u00cdGIDA. A CASA PENG PREZA PELOS LEMAS \u0027ENTREGA GARANTIDA\u0027 E \u0027NUNCA VIOLAR ENCOMENDAS\u0027, EMPENHANDO-SE EM FORNECER O MELHOR SERVI\u00c7O AOS CLIENTES.", "text": "But in reality, not only messengers and postmen from both families come and go here every day, so the management is particularly strict. Peng\u0027s family believes in \"Mission must be achieved\" and \"Never open customer packages privately\" and is committed to providing customers with the best service.", "tr": "Postanesi. Ama asl\u0131nda her g\u00fcn buraya gelip gidenler sadece iki taraf\u0131n ulaklar\u0131 ve postac\u0131lar\u0131 de\u011fildir, bu y\u00fczden y\u00f6netim \u00f6zellikle s\u0131k\u0131d\u0131r. Peng Evi, \u0027G\u00f6rev Mutlaka Yerine Getirilir\u0027 ve \u0027M\u00fc\u015fteri Paketleri Asla \u0130zin Al\u0131nmadan A\u00e7\u0131lmaz\u0027 ilkelerine ba\u011fl\u0131 kalarak m\u00fc\u015fterilere en iyi hizmeti sunmaya kendini adam\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["646", "2294", "932", "2539"], "fr": "Esp\u00e9rons qu\u0027ils vont bien.", "id": "SEMOGA ORANGNYA BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "ESPERO QUE AS PESSOAS ESTEJAM BEM.", "text": "HOPE THEY\u0027RE OKAY.", "tr": "Umar\u0131m iyilerdir."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/58.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "244", "996", "367"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "Devam Edecek"}], "width": 1080}, {"height": 1417, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/95/59.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua