This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 96
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/1.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "472", "806", "1289"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nStoryboard : Bo Shu\nCrayonn\u00e9s : Homme Artificiel N\u00b099 / Yibi\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Luo Luo / Jiu Yu\nColorisation : Ling Xiao / Zhaji\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nStoryboard: Bo Shu\nDraft Rinci: Android99/Yi Bi\nNaskah: Hong Shu\nGambar Garis: Luo Luo/Jiu Yu\nPewarnaan: Ling Xiao/Za Ji\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR DE TESTES POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. ARTISTA PRINCIPAL: JIA LAN. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: ANDROID99. CORES: LING XIAO/A YUE. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Alu Zai Script: Hong Shu Line Drawing: Luo Luo/Jiu Yu Coloring: Ling Xiao/Zaji Editor: menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ANDROID99/IBI\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: LUO LUO/JIU YU\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/ZAJI\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["34", "472", "807", "1290"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nStoryboard : Bo Shu\nCrayonn\u00e9s : Homme Artificiel N\u00b099 / Yibi\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Luo Luo / Jiu Yu\nColorisation : Ling Xiao / Zhaji\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nStoryboard: Bo Shu\nDraft Rinci: Android99/Yi Bi\nNaskah: Hong Shu\nGambar Garis: Luo Luo/Jiu Yu\nPewarnaan: Ling Xiao/Za Ji\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR DE TESTES POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. ARTISTA PRINCIPAL: JIA LAN. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: ANDROID99. CORES: LING XIAO/A YUE. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Alu Zai Script: Hong Shu Line Drawing: Luo Luo/Jiu Yu Coloring: Ling Xiao/Zaji Editor: menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ANDROID99/IBI\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: LUO LUO/JIU YU\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/ZAJI\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["34", "472", "807", "1290"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nStoryboard : Bo Shu\nCrayonn\u00e9s : Homme Artificiel N\u00b099 / Yibi\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Luo Luo / Jiu Yu\nColorisation : Ling Xiao / Zhaji\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nStoryboard: Bo Shu\nDraft Rinci: Android99/Yi Bi\nNaskah: Hong Shu\nGambar Garis: Luo Luo/Jiu Yu\nPewarnaan: Ling Xiao/Za Ji\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR DE TESTES POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. ARTISTA PRINCIPAL: JIA LAN. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: ANDROID99. CORES: LING XIAO/A YUE. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Alu Zai Script: Hong Shu Line Drawing: Luo Luo/Jiu Yu Coloring: Ling Xiao/Zaji Editor: menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ANDROID99/IBI\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: LUO LUO/JIU YU\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/ZAJI\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/4.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "458", "775", "690"], "fr": "Mince, le d\u00e9p\u00f4t de haute s\u00e9curit\u00e9... Entrer au num\u00e9ro 28 par la proc\u00e9dure normale est trop compliqu\u00e9. Griwinnie n\u0027a laiss\u00e9 aucune accr\u00e9ditation, comment r\u00e9cup\u00e9rer la personne ?", "id": "Sial, tempat penyimpanan tingkat tertinggi, nomor 28 terlalu merepotkan untuk dimasuki dengan prosedur normal. Grevinne tidak meninggalkan bukti apa pun, bagaimana cara mengambil orangnya?", "pt": "DROGA, O DEP\u00d3SITO DE ALTA SEGURAN\u00c7A... ENTRAR NO N\u00ba 28 PELO PROCEDIMENTO NORMAL \u00c9 MUITO COMPLICADO. GELIWEINI N\u00c3O DEIXOU NENHUMA CREDENCIAL, COMO VOU PEGAR A PESSOA?", "text": "Damn it, the highest-level storage area. It\u0027s too troublesome to enter through the normal procedure for number 28. Grivinia didn\u0027t leave any credentials. How am I supposed to retrieve the person?", "tr": "Kahretsin, en \u00fcst d\u00fczey muhafaza yeri, 28 numara... Normal prosed\u00fcrle girmek \u00e7ok zahmetli. Geliweini hi\u00e7bir kimlik belgesi b\u0131rakmam\u0131\u015f, o ki\u015fiyi nas\u0131l alaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/5.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "255", "793", "462"], "fr": "Excusez-moi, Monsieur...", "id": "Tuan ini, permisi...", "pt": "ESTE SENHOR, COM LICEN\u00c7A...", "text": "Excuse me, sir...", "tr": "Beyefendi, bir \u015fey sorabilir miyim..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/6.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "1781", "940", "2029"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 forcer le passage.", "id": "Hanya bisa menerobos paksa,", "pt": "S\u00d3 POSSO FOR\u00c7AR A ENTRADA.", "text": "I\u0027ll have to force my way in.", "tr": "Ba\u015fka \u00e7are yok, zorla girece\u011fiz."}, {"bbox": ["558", "452", "847", "663"], "fr": "Je suis occup\u00e9, d\u00e9sol\u00e9.", "id": "Tidak ada waktu, maaf ya.", "pt": "N\u00c3O TENHO TEMPO, DESCULPE.", "text": "No time, sorry.", "tr": "Vaktim yok, \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/7.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "3556", "797", "3730"], "fr": "D\u00e9p\u00f4t de haute s\u00e9curit\u00e9", "id": "TEMPAT PENYIMPANAN TINGKAT TINGGI", "pt": "DEP\u00d3SITO DE ALTA SEGURAN\u00c7A", "text": "High-Level Storage Area", "tr": "\u00dcST D\u00dcZEY SAKLAMA ALANI"}, {"bbox": ["332", "2268", "706", "2522"], "fr": "Le terrain de la Maison Tihu est complexe, on se perdrait en courant au hasard.", "id": "Medan Rumah Ti Hu rumit, kalau berlarian sembarangan akan tersesat.", "pt": "O TERRENO DA CASA TIHU \u00c9 COMPLEXO, SE CORRER POR A\u00cd VAI SE PERDER.", "text": "The layout of the Daigo House is complex, and you\u0027ll get lost if you run around randomly.", "tr": "Tihu Evi\u0027nin arazisi karma\u015f\u0131k, e\u011fer rastgele ko\u015fturursan kaybolursun."}, {"bbox": ["170", "1883", "484", "2089"], "fr": "Arr\u00eatez-le !", "id": "Hentikan dia!", "pt": "DETENHAM-NO!", "text": "Stop him!", "tr": "Durdurun onu!"}, {"bbox": ["294", "259", "806", "504"], "fr": "Halte !", "id": "Berhenti!", "pt": "PARE!", "text": "Halt!", "tr": "Dur!"}, {"bbox": ["605", "4171", "898", "4385"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "However...", "tr": "Ancak..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/8.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "967", "409", "1191"], "fr": "Si je connais l\u0027emplacement du d\u00e9p\u00f4t de haute s\u00e9curit\u00e9, cependant...", "id": "Kalau tahu lokasi tempat penyimpanan tingkat tinggi.", "pt": "SE EU SOUBER A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DO DEP\u00d3SITO DE ALTA SEGURAN\u00c7A...", "text": "If you know the location of the high-level storage area...", "tr": "E\u011fer \u00fcst d\u00fczey saklama yerinin konumunu biliyorsan..."}, {"bbox": ["34", "98", "368", "230"], "fr": "Hall souterrain", "id": "AULA BAWAH TANAH", "pt": "SAL\u00c3O SUBTERR\u00c2NEO", "text": "Underground Hall", "tr": "YERALTI SALONU"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/9.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "385", "515", "607"], "fr": "Alors c\u0027est tr\u00e8s simple.", "id": "Jadi sangat mudah.", "pt": "A\u00cd FICA MUITO SIMPLES.", "text": "It\u0027s very simple.", "tr": "O zaman \u00e7ok kolay olur."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/13.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "291", "466", "559"], "fr": "D\u00e9p\u00f4t de haute s\u00e9curit\u00e9 du sous-sol", "id": "TEMPAT PENYIMPANAN TINGKAT TINGGI DI RUANG BAWAH TANAH", "pt": "DEP\u00d3SITO DE ALTA SEGURAN\u00c7A DO SUBSOLO", "text": "Basement High-Level Storage Area", "tr": "BODRUM KATI \u00dcST D\u00dcZEY SAKLAMA YER\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/14.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "205", "632", "425"], "fr": "Mais o\u00f9 diable est le num\u00e9ro 28 ?", "id": "Tapi, nomor 28 sebenarnya di mana?", "pt": "MAS ONDE EXATAMENTE EST\u00c1 O N\u00ba 28?", "text": "But where exactly is 28?", "tr": "Ama 28 numara tam olarak nerede?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/15.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "264", "748", "545"], "fr": "Trouv\u00e9 !", "id": "Ketemu!", "pt": "ENCONTREI!", "text": "Found it!", "tr": "Buldum!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/18.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "983", "786", "1317"], "fr": "Encore en vie, tant mieux.", "id": "Masih hidup, bagus sekali.", "pt": "AINDA EST\u00c1 VIVA, \u00d3TIMO.", "text": "Still alive, that\u0027s great.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 hayatta, harika."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/20.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "200", "667", "433"], "fr": "Monsieur Fred, trouv\u00e9 ! C\u0027est lui !", "id": "Tuan Fred, ketemu! Ini dia!", "pt": "SENHOR FRED, ENCONTRAMOS! \u00c9 ELE!", "text": "Mr. Fred, I\u0027ve found him! It\u0027s him!", "tr": "Bay Fred, bulduk! \u0130\u015fte o!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/21.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1292", "1013", "1545"], "fr": "Vieil ami, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027on se revoie de cette fa\u00e7on.", "id": "Teman lama, tidak kusangka kita akan bertemu dengan cara seperti ini.", "pt": "VELHO AMIGO, N\u00c3O ESPERAVA QUE NOS ENCONTR\u00c1SSEMOS DESTA FORMA.", "text": "Old friend, I didn\u0027t expect to meet you like this.", "tr": "Eski dostum, bu sefer bu \u015fekilde kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["247", "164", "706", "416"], "fr": "Haha, l\u0027Inspecteur Fred.", "id": "Haha, Inspektur Fred.", "pt": "HAHA, INSPETOR FRED.", "text": "Haha, Inspector Fred.", "tr": "Haha, M\u00fcfetti\u015f Fred."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/22.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "199", "741", "452"], "fr": "Monsieur, veuillez nous donner une explication raisonnable. Je pense que nous devrons suivre certaines proc\u00e9dures l\u00e9gales.", "id": "Tuan ini, tolong berikan kami penjelasan yang masuk akal. Saya rasa kita perlu menempuh beberapa prosedur hukum.", "pt": "SENHOR, POR FAVOR, NOS D\u00ca UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O RAZO\u00c1VEL. ACHO QUE PRECISAMOS SEGUIR ALGUNS PROCEDIMENTOS LEGAIS.", "text": "Sir, please give us a reasonable explanation. I think we need to go through some legal procedures.", "tr": "Beyefendi, l\u00fctfen bize makul bir a\u00e7\u0131klama yap\u0131n. San\u0131r\u0131m baz\u0131 yasal i\u015flemleri ba\u015flatmam\u0131z gerekecek."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/23.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "987", "923", "1059"], "fr": "Levez-vous !", "id": "Bangun!", "pt": "LEVANTE-SE!", "text": "Get up!", "tr": "Aya\u011fa kalk!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/24.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "89", "906", "341"], "fr": "Laitue, oignons, gigot d\u0027ogre.", "id": "Selada, bawang bombai, kaki belakang ogre.", "pt": "ALFACE, CEBOLA, PERNA TRASEIRA DE OGRO.", "text": "Lettuce, onions, ogre\u0027s hind legs.", "tr": "Marul, so\u011fan, bir devin butu."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/25.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "212", "735", "448"], "fr": "Je suis ici sur ordre du Sergent Aurivande pour r\u00e9cup\u00e9rer quelques objets.", "id": "Saya datang atas perintah Sersan Mayor Oruvand untuk mengambil beberapa barang.", "pt": "ESTOU AQUI SOB ORDENS DO SARGENTO AURIVANDE PARA PEGAR ALGUNS ITENS.", "text": "I am here on the orders of Sergeant Major Orifander to retrieve a few items.", "tr": "\u00c7avu\u015f Orivande\u0027nin emriyle birka\u00e7 e\u015fya almaya geldim."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/27.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "66", "780", "348"], "fr": "J\u0027ai des affaires importantes \u00e0 discuter avec ce monsieur, veuillez sortir pour l\u0027instant.", "id": "Saya dan tuan ini ada urusan penting yang harus dibicarakan, kalian pergi dulu.", "pt": "EU E ESTE SENHOR TEMOS ASSUNTOS IMPORTANTES A DISCUTIR, VOC\u00caS PODEM SAIR PRIMEIRO.", "text": "I have important matters to discuss with this gentleman. You may leave.", "tr": "Bu beyefendiyle konu\u015facak \u00f6nemli meselelerimiz var, siz \u00f6nce \u00e7\u0131k\u0131n."}, {"bbox": ["0", "1334", "330", "1548"], "fr": "Monsieur, ceci...", "id": "Tuan, ini...", "pt": "SENHOR, ISSO...", "text": "Sir, this...", "tr": "Efendim, bu..."}, {"bbox": ["682", "1791", "933", "2010"], "fr": "Bien, Monsieur.", "id": "Baik, Tuan.", "pt": "SIM, SENHOR.", "text": "Yes sir.", "tr": "Peki efendim."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/28.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "112", "554", "306"], "fr": "Ah, \u00e7a va commencer.", "id": "Ah, akan dimulai.", "pt": "AH, VAI COME\u00c7AR.", "text": "Ah, it\u0027s starting.", "tr": "Ah, ba\u015flamak \u00fczere."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/29.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "2617", "661", "2836"], "fr": "Que la rose fleurisse sur ta croix.", "id": "Semoga mawar mekar di salibmu.", "pt": "QUE AS ROSAS FLORES\u00c7AM EM SUA CRUZ.", "text": "May roses bloom on your cross.", "tr": "Dilerim g\u00fcller ha\u00e7\u0131nda a\u00e7s\u0131n."}, {"bbox": ["264", "322", "818", "664"], "fr": "L\u0027\u00e9clat des \u00e9toiles illumine toutes choses.", "id": "Cahaya bintang-bintang, menyinari segalanya.", "pt": "O BRILHO DAS ESTRELAS ILUMINA TODAS AS COISAS.", "text": "The glory of the stars illuminates all things.", "tr": "Y\u0131ld\u0131zlar\u0131n ihti\u015fam\u0131, her \u015feyi ayd\u0131nlat\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/31.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "1092", "401", "1291"], "fr": "Mince ! Peu importe le nombre de fois, cette posture est toujours aussi incroyablement g\u00eanante !", "id": "Sial, tidak peduli berapa kali melakukannya, pose ini benar-benar memalukan!", "pt": "DROGA, N\u00c3O IMPORTA QUANTAS VEZES EU FA\u00c7A ISSO, SEMPRE ACHO ESSA POSE CONSTRANGEDORA!", "text": "Damn, no matter how many times I do this, I still find this pose so embarrassing!", "tr": "Ulan, ka\u00e7 kere yaparsam yapay\u0131m, bu pozun tam bir sosyal intihar (a\u015f\u0131r\u0131 utan\u00e7 verici) oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["503", "1564", "1028", "1885"], "fr": "Cette soci\u00e9t\u00e9 secr\u00e8te, n\u00e9e de l\u0027oisivet\u00e9 et sans v\u00e9ritable spiritualit\u00e9, a r\u00e9ussi \u00e0 s\u0027implanter parmi les elfes... Vous, les elfes, vous n\u0027\u00eates d\u00e9cid\u00e9ment pas des gens comme il faut, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kelompok misionaris rahasia yang membosankan dan tidak punya inti spiritual ini, bisa-bisanya perlahan berkembang di antara para elf. Kalian para elf memang bukan orang-orang yang benar, ya?", "pt": "ESSA SEITA SECRETA RIDICULAMENTE OCIOSA E SEM QUALQUER BASE ESPIRITUAL CONSEGUE CRESCER LENTAMENTE ENTRE OS ELFOS... VOC\u00caS ELFOS REALMENTE N\u00c3O S\u00c3O PESSOAS S\u00c9RIAS, N\u00c9?", "text": "This secret cult, which is so idle and has no spiritual core, can actually slowly grow among the elves? Are you elves not serious people?", "tr": "Bu bombo\u015f i\u015flerle u\u011fra\u015fan, hi\u00e7bir manevi temeli olmayan gizli misyoner grubunun elfler aras\u0131nda yava\u015f yava\u015f b\u00fcy\u00fcyebilmesi... Siz elfler ger\u00e7ekten de hi\u00e7 normal de\u011filsiniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["225", "142", "884", "445"], "fr": "Je pensais qu\u0027il n\u0027y avait plus aucun membre de la Soci\u00e9t\u00e9 de la Rose-Croix dans toute la Cit\u00e9 du Papillon d\u0027Or !", "id": "Aku kira di seluruh Kota Kupu-Kupu Emas tidak ada lagi anggota Rose Cross Society!", "pt": "EU PENSEI QUE N\u00c3O HAVIA MAIS MEMBROS DA SOCIEDADE DA ROSA CRUZ EM TODA A CIDADE BORBOLETA DOURADA!", "text": "I thought there were no more Rose Cross members in the entire Golden Butterfly City!", "tr": "Ben de b\u00fct\u00fcn Alt\u0131n Kelebek \u015eehri\u0027nde art\u0131k hi\u00e7 G\u00fcl Ha\u00e7 Cemiyeti \u00fcyesi kalmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 san\u0131yordum!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/32.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "89", "672", "393"], "fr": "Monsieur Fred, je m\u0027appelle Xia Ya, je suis un citoyen elfe, et j\u0027ai quelque chose \u00e0 vous dire.", "id": "Tuan Fred, namaku Xia Ya, seorang warga elf. Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu.", "pt": "SENHOR FRED, MEU NOME \u00c9 XIA YA, SOU UM CIDAD\u00c3O ELFO, E TENHO ALGO A LHE DIZER.", "text": "Mr. Fred, my name is Xia, and I\u0027m an Elven citizen. I have something to tell you.", "tr": "Bay Fred, benim ad\u0131m Shaya, bir elf vatanda\u015f\u0131y\u0131m ve size s\u00f6ylemem gereken bir \u015fey var."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/33.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "200", "768", "491"], "fr": "La Soci\u00e9t\u00e9 de la Rose-Croix op\u00e8re discr\u00e8tement depuis la Maison Tihu et n\u0027autoriserait jamais que des personnes vivantes y soient entrepos\u00e9es, n\u0027est-ce pas ? Quelqu\u0027un vous a manipul\u00e9s.", "id": "Rose Cross Society bersembunyi di bawah Rumah Ti Hu dan bertindak diam-diam, mereka pasti tidak akan mengizinkan penyimpanan orang hidup, kan? Seseorang telah memanfaatkan kalian.", "pt": "A SOCIEDADE DA ROSA CRUZ SE ESCONDE SOB A CASA TIHU, AGINDO DISCRETAMENTE. ELES JAMAIS PERMITIRIAM ARMAZENAR PESSOAS VIVAS, CERTO? ALGU\u00c9M OS USOU.", "text": "The Rose Cross Society is hiding under the Daigo House and acting discreetly. They would never allow living people to be stored, right? Someone has taken advantage of you.", "tr": "G\u00fcl Ha\u00e7 Cemiyeti, Tihu Evi\u0027nin alt\u0131nda gizlenerek dikkat \u00e7ekmeden faaliyet g\u00f6sterir, ya\u015fayan insanlar\u0131 saklamaya kesinlikle izin vermezler, de\u011fil mi? Biri sizi kullanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["624", "1785", "858", "1995"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/34.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "162", "967", "560"], "fr": "Mon Dieu ! Cela veut dire qu\u0027il y a d\u0027autres personnes qui connaissent l\u0027existence de notre Rose ! C\u0027est tellement r\u00e9jouissant !", "id": "Ya ampun! Artinya masih ada orang yang tahu keberadaan Rose kita! Ini sangat menggembirakan!", "pt": "MEU DEUS! ENT\u00c3O AINDA H\u00c1 PESSOAS QUE SABEM DA EXIST\u00caNCIA DA NOSSA ROSA! ISSO \u00c9 MARAVILHOSO!", "text": "Heavens! That means there are still people who know of our Rose\u0027s existence! This is so delightful!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Yani hala G\u00fcl\u0027\u00fcm\u00fcz\u00fcn (cemiyetimizin) varl\u0131\u011f\u0131ndan haberdar olan insanlar var! Bu \u00e7ok sevindirici!"}, {"bbox": ["685", "1463", "1036", "1639"], "fr": "Tu te r\u00e9jouis trop vite.", "id": "Kau terlalu cepat senang.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SE ALEGRANDO CEDO DEMAIS.", "text": "You\u0027re happy too soon.", "tr": "Sevinmek i\u00e7in \u00e7ok erken davrand\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/35.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "247", "616", "547"], "fr": "La personne dans le compartiment 28 est une dame nomm\u00e9e Griwinnie. Elle est au bord de la corruption.", "id": "Penyimpan di loker nomor 28 adalah seorang wanita bernama Grevinne, dia sudah di ambang kerusakan.", "pt": "A PESSOA NO DEP\u00d3SITO N\u00ba 28 \u00c9 UMA SENHORA CHAMADA GELIWEINI. ELA J\u00c1 EST\u00c1 \u00c0 BEIRA DA CORRUP\u00c7\u00c3O.", "text": "The person stored in locker 28 is a woman named Grivinia, and she\u0027s already on the verge of corruption.", "tr": "28 numaral\u0131 kasada saklanan ki\u015fi Geliweini ad\u0131nda bir han\u0131mefendi ve kendisi yozla\u015fman\u0131n e\u015fi\u011finde."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/36.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1532", "943", "1857"], "fr": "Ce genre d\u0027affaire, qui pourrait attirer les pr\u00eatres humains, exposerait compl\u00e8tement notre mission. Il n\u0027est pas garanti que nous ne serions pas \u00e9limin\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 la loi elfique.", "id": "Hal semacam ini yang akan menarik pendeta manusia akan sepenuhnya mengekspos kelompok misionaris kita, bisa-bisa kita akan dimusnahkan berdasarkan undang-undang elf.", "pt": "ALGO ASSIM ATRAIRIA OS SACERDOTES HUMANOS E EXPORIA COMPLETAMENTE NOSSA ORDEM. \u00c9 POSS\u00cdVEL QUE, SEGUNDO A LEI \u00c9LFICA, SEJAMOS EXTERMINADOS.", "text": "This kind of thing that attracts human priests will completely expose our missionary group, and we might be purged according to the Elven laws.", "tr": "\u0130nsan rahiplerini buraya \u00e7ekecek bu t\u00fcr bir olay, misyoner grubumuzu tamamen if\u015fa eder ve elf yasalar\u0131na g\u00f6re yok edilme ihtimalimiz bile var."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/37.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "2494", "842", "2764"], "fr": "Ces types de l\u0027\u00c9glise, avec leurs esprits aussi fig\u00e9s et immuables qu\u0027une balance, ne d\u00e9couvriront rien.", "id": "Orang-orang gereja yang kaku dan tidak mau berpikir itu tidak akan bisa menyelidikinya.", "pt": "AQUELES CARAS DA IGREJA COM MENTES INFLEX\u00cdVEIS N\u00c3O V\u00c3O DESCOBRIR.", "text": "Those guys in the church, with scales in their brains that don\u0027t move, won\u0027t find out.", "tr": "Kilise\u0027deki o kafalar\u0131 basmayan, sabit fikirli herifler bunu asla \u00f6\u011frenemez."}, {"bbox": ["124", "2026", "599", "2342"], "fr": "Je vais emmener ces deux personnes. Tu effaces les registres de d\u00e9p\u00f4t, et on fait comme si rien de tout cela ne s\u0027\u00e9tait pass\u00e9.", "id": "Aku akan membawa kedua orang ini, kau hapus catatan penyimpanan, anggap saja ini tidak pernah terjadi.", "pt": "EU LEVAREI ESSAS DUAS PESSOAS. VOC\u00ca APAGA OS REGISTROS DE ARMAZENAMENTO, E FINGIMOS QUE ISSO NUNCA ACONTECEU.", "text": "I\u0027ll take these two people away. You erase the storage record and pretend this never happened.", "tr": "Bu iki ki\u015fiyi g\u00f6t\u00fcrece\u011fim, sen de saklama kay\u0131tlar\u0131n\u0131 sil, sanki bu olay hi\u00e7 ya\u015fanmam\u0131\u015f gibi olsun."}, {"bbox": ["342", "270", "830", "607"], "fr": "Alors, alors que faire ?", "id": "Lalu, lalu bagaimana?", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O O QUE FAZEMOS?", "text": "W-What should we do then?", "tr": "O-o zaman ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/38.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "188", "815", "531"], "fr": "Merci Monsieur Xia Ya, merci beaucoup. Si vous avez besoin de quoi que ce soit \u00e0 l\u0027avenir, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 venir me voir.", "id": "Terima kasih, Tuan Xia Ya, terima kasih banyak. Jika ada kebutuhan di masa depan, silakan datang mencariku.", "pt": "OBRIGADO, SENHOR XIA YA, MUITO OBRIGADO. SE PRECISAR DE ALGO NO FUTURO, SINTA-SE \u00c0 VONTADE PARA ME PROCURAR.", "text": "Thank you, Mr. Xia. Thank you so much. If you need anything in the future, feel free to come to me.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim Bay Shaya, \u00e7ok minnettar\u0131m. Gelecekte bir \u015feye ihtiyac\u0131n olursa, bana gelmekten \u00e7ekinme."}, {"bbox": ["563", "1714", "921", "1952"], "fr": "Je n\u0027y manquerai pas.", "id": "Aku pasti akan melakukannya.", "pt": "CERTAMENTE O FAREI.", "text": "I certainly will.", "tr": "Kesinlikle gelece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/40.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1845", "729", "2117"], "fr": "Merci infiniment, Monsieur Xia Ya.", "id": "Terima kasih banyak, Tuan Xia Ya.", "pt": "MUITO OBRIGADO, SENHOR XIA YA.", "text": "Thank you so much, Mr. Xia.", "tr": "Size \u00e7ok minnettar\u0131m, Bay Shaya."}, {"bbox": ["302", "411", "688", "696"], "fr": "Ne te presse pas, mange lentement.", "id": "Jangan buru-buru, makanlah pelan-pelan.", "pt": "N\u00c3O TENHA PRESSA, COMA DEVAGAR.", "text": "Don\u0027t rush, eat slowly.", "tr": "Acele etme, yava\u015f ye."}, {"bbox": ["512", "2148", "921", "2413"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas vous, nous aurions...", "id": "Kalau bukan karena Anda, kami...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca, N\u00d3S...", "text": "If it wasn\u0027t for you, we would have...", "tr": "E\u011fer siz olmasayd\u0131n\u0131z, biz..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/41.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "218", "580", "527"], "fr": "Qu\u0027avez-vous travers\u00e9 exactement ? Pouvez-vous m\u0027en parler ?", "id": "Apa yang sebenarnya kalian alami? Bisakah kalian ceritakan?", "pt": "O QUE EXATAMENTE VOC\u00caS PASSARAM? PODEM ME CONTAR?", "text": "What exactly did you go through? Can you tell me about it?", "tr": "Tam olarak neler ya\u015fad\u0131n\u0131z? Anlatabilir misiniz?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/43.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "125", "666", "430"], "fr": "Nous...", "id": "Kami......", "pt": "N\u00d3S...", "text": "We...", "tr": "Biz..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/44.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "1306", "910", "1574"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, au club de combat, apr\u00e8s que vous m\u0027ayez pr\u00e9venu que quelque chose n\u0027allait pas chez moi, j\u0027ai appel\u00e9 Godia pour rentrer ensemble.", "id": "Waktu itu di klub pertarungan, setelah Anda mengingatkan saya bahwa ada masalah di rumah, saya mengajak Gedia pulang bersama.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, NO CLUBE DA LUTA, DEPOIS QUE VOC\u00ca ME AVISOU QUE ALGO TINHA ACONTECIDO EM CASA, CHAMEI GORDIA PARA VOLTARMOS JUNTOS.", "text": "Back at the Fight Club, after you warned me about the trouble at home, I called Godia and we went back together.", "tr": "O zamanlar d\u00f6v\u00fc\u015f kul\u00fcb\u00fcndeyken, evde bir sorun oldu\u011funu hat\u0131rlatman\u0131z\u0131n ard\u0131ndan Godya\u0027y\u0131 da al\u0131p geri d\u00f6nd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/45.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "171", "645", "485"], "fr": "Apr\u00e8s avoir vu ma s\u0153ur, je lui ai imm\u00e9diatement demand\u00e9 des nouvelles de nos parents.", "id": "Setelah bertemu adik perempuanku, aku langsung menanyakan keadaan orang tua kami.", "pt": "ASSIM QUE VI MINHA IRM\u00c3, A PRIMEIRA COISA QUE FIZ FOI PERGUNTAR SOBRE NOSSOS PAIS.", "text": "After seeing my sister, the first thing I did was ask about our parents.", "tr": "K\u0131z karde\u015fimi g\u00f6rd\u00fckten sonra, ilk i\u015f olarak ona annemle babam\u0131n durumunu sordum."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/46.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "251", "823", "517"], "fr": "Elle avait l\u0027air effondr\u00e9e, r\u00e9p\u00e9tant que ce n\u0027\u00e9tait pas intentionnel, que c\u0027\u00e9tait juste par jalousie ou quelque chose comme \u00e7a.", "id": "Dia terlihat sangat hancur, terus mengatakan itu bukan disengaja, hanya karena cemburu atau semacamnya.", "pt": "ELA PARECIA DEVASTADA, DIZENDO REPETIDAMENTE QUE N\u00c3O FOI INTENCIONAL, QUE FOI APENAS POR CI\u00daMES OU ALGO ASSIM.", "text": "She seemed devastated, constantly saying it wasn\u0027t intentional, just out of jealousy or something.", "tr": "\u00c7ok peri\u015fan g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu, s\u00fcrekli kas\u0131tl\u0131 yapmad\u0131\u011f\u0131n\u0131, sadece k\u0131skan\u00e7l\u0131ktan falan oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyordu."}, {"bbox": ["813", "1325", "1052", "1592"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s...", "id": "Aku tidak sengaja...", "pt": "N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O...", "text": "I didn\u0027t mean to...", "tr": "Kasten yapmad\u0131m..."}, {"bbox": ["1", "860", "172", "1158"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e.", "id": "Maaf.", "pt": "SINTO MUITO.", "text": "I\u0027m sorry.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/47.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "195", "650", "515"], "fr": "Mais quand j\u0027ai demand\u00e9 si Iprand \u00e9tait encore en vie, elle a soudainement pris peur et m\u0027a donn\u00e9 une lettre.", "id": "Tapi saat aku bertanya apakah Iprand masih hidup, dia tiba-tiba menjadi ketakutan dan memberiku sepucuk surat.", "pt": "MAS QUANDO PERGUNTEI SE YIPULANDE AINDA ESTAVA VIVO, ELA DE REPENTE FICOU APAVORADA E ME ENTREGOU UMA CARTA.", "text": "But when I asked if Iplander was still alive, she suddenly became frightened and handed me a letter.", "tr": "Ama Yipulande\u0027nin hala hayatta olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sordu\u011fumda, birden deh\u015fete kap\u0131ld\u0131 ve bana bir mektup verdi."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/48.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "316", "836", "647"], "fr": "C\u0027\u00e9tait \u00e9crit par Iprand.", "id": "Ditulis oleh Iprand.", "pt": "FOI ESCRITA POR YIPULANDE.", "text": "It was written by Iplander.", "tr": "Yipulande yazm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/50.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "69", "744", "296"], "fr": "Quand cette lettre sera ouverte, je serai d\u00e9j\u00e0 mort. Heureusement, je suis mort.", "id": "Saat surat ini dibuka, aku sudah mati. Untungnya, aku mati.", "pt": "QUANDO ESTA CARTA FOR ABERTA, J\u00c1 ESTAREI MORTO. FELIZMENTE, EU MORRI.", "text": "When this letter is opened, I will already be dead. Thankfully, I died.", "tr": "Bu mektup a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, ben \u00f6lm\u00fc\u015f olaca\u011f\u0131m. Neyse ki \u00f6ld\u00fcm."}, {"bbox": ["39", "506", "591", "866"], "fr": "Cela peut sembler absurde, mais j\u0027ai pr\u00e9vu ma propre mort. Pour \u00eatre pr\u00e9cis, j\u0027ai pr\u00e9vu quel destin m\u0027attendait si je n\u0027\u00e9tais pas mort.", "id": "Ini mungkin terdengar konyol, aku meramalkan kematianku sendiri. Tepatnya, yang kuramalkan adalah, jika aku tidak mati, takdir seperti apa yang akan menyambutku.", "pt": "PODE PARECER ABSURDO, MAS EU PREVI MINHA PR\u00d3PRIA MORTE. PARA SER PRECISO, O QUE PREVI FOI O DESTINO QUE ME AGUARDARIA SE EU N\u00c3O TIVESSE MORRIDO.", "text": "It might sound absurd, but I foresaw my own death. More precisely, what I foresaw was what kind of fate would await me if I hadn\u0027t died.", "tr": "Bu kula\u011fa sa\u00e7ma gelebilir ama kendi \u00f6l\u00fcm\u00fcm\u00fc \u00f6nceden g\u00f6rd\u00fcm. Daha do\u011frusu, e\u011fer \u00f6lmeseydim beni ne t\u00fcr bir kaderin bekledi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["470", "1689", "1002", "2021"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un r\u00eave douloureux : incompris, suspect\u00e9... alors que je n\u0027\u00e9tais pas le meurtrier, ils aidaient le vrai coupable \u00e0 me traquer et \u00e0 me mettre \u00e0 prix.", "id": "Itu adalah mimpi yang menyakitkan, disalahpahami, dicurigai. Jelas aku bukan pembunuhnya, tapi mereka malah membantu si pembunuh mengejar dan memburuku.", "pt": "FOI UM SONHO DOLOROSO, SER INCOMPREENDIDO, SUSPEITO... EMBORA EU CLARAMENTE N\u00c3O FOSSE O ASSASSINO, ELES ESTAVAM AJUDANDO O VERDADEIRO CULPADO A ME CA\u00c7AR E ME PROCURAR.", "text": "It was a painful dream, being misunderstood and suspected. Even though I wasn\u0027t the murderer, they were helping the murderer hunt me down and issue a warrant for my arrest.", "tr": "Ac\u0131 dolu bir r\u00fcyayd\u0131; yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131ld\u0131m, \u015f\u00fcphelenildim... A\u00e7\u0131k\u00e7a katil ben de\u011fildim ama onlar katile yard\u0131m edip beni avl\u0131yor, ba\u015f\u0131ma \u00f6d\u00fcl koyuyorlard\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/51.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "12", "674", "333"], "fr": "D\u00e9sesp\u00e9r\u00e9, souffrant, je me cachais et survivais comme un rat. Finalement, ce qui m\u0027a sauv\u00e9, c\u0027est un autre monstre... il m\u0027a aussi transform\u00e9 en monstre. Hideux, immonde.", "id": "Aku putus asa, menderita, bersembunyi seperti tikus, bertahan hidup seadanya. Akhirnya, yang menyelamatkanku justru monster lain, yang juga mengubahku menjadi monster. Jelek, kotor.", "pt": "DESESPERADO, SOFRENDO, ESCONDI-ME COMO UM RATO, SOBREVIVENDO POR UM FIO. NO FINAL, O QUE ME SALVOU FOI OUTRO MONSTRO... ELE TAMB\u00c9M ME TRANSFORMOU EM UM MONSTRO. FEIO, IMUNDO.", "text": "I was desperate, in pain, hiding and eking out a living like a rat. In the end, it was another monster that saved me \u2013 it turned me into a monster too. Ugly, filthy.", "tr": "Umutsuzdum, ac\u0131 \u00e7ekiyordum; bir fare gibi saklan\u0131yor, zar zor hayatta kal\u0131yordum. Sonunda beni kurtaran \u015fey ise ba\u015fka bir canavard\u0131... O da beni bir canavara d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrd\u00fc. \u00c7irkin, pis bir canavara."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/52.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "501", "596", "810"], "fr": "Mais je ne pouvais pas les tuer, sinon je serais vraiment devenu un monstre. Oui, c\u0027\u00e9tait un r\u00eave aussi r\u00e9el. Alors, j\u0027ai pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 mourir.", "id": "Tapi aku tidak bisa membunuh mereka, kalau tidak aku akan benar-benar menjadi monster. Ya, mimpi yang begitu nyata. Jadi, aku lebih baik mati.", "pt": "MAS EU N\u00c3O PODIA MAT\u00c1-LOS, OU EU REALMENTE ME TORNARIA UM MONSTRO. SIM, FOI UM SONHO ASSIM T\u00c3O REAL. POR ISSO, PREFERI MORRER.", "text": "But I couldn\u0027t kill them, otherwise I would truly become a monster. Yes, that\u0027s how real the dream was. So, I\u0027d rather die.", "tr": "Ama onlar\u0131 \u00f6ld\u00fcremezdim, yoksa ger\u00e7ekten bir canavara d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fcm. Evet, i\u015fte bu kadar ger\u00e7ek bir r\u00fcyayd\u0131. Bu y\u00fczden \u00f6lmeyi tercih ettim."}, {"bbox": ["533", "3432", "1025", "3838"], "fr": "Alors j\u0027ai mang\u00e9 un peu plus, comme \u00e7a je pouvais enfin mourir avec Madame Osen.", "id": "Jadi aku makan lebih banyak, dengan begitu akhirnya aku bisa mati bersama Nyonya Olsen.", "pt": "POR ISSO COMI UM POUCO MAIS, ASSIM FINALMENTE PODERIA MORRER JUNTO COM A SENHORA OSEN.", "text": "So I ate a little more, so I could finally die with Mrs. Olsen.", "tr": "Bu y\u00fczden biraz daha fazla yedim, b\u00f6ylece sonunda Bayan Aosen ile birlikte \u00f6lebildim."}, {"bbox": ["537", "55", "1028", "362"], "fr": "Ceux qui m\u0027avaient d\u00e9j\u00e0 accus\u00e9 \u00e0 tort pointeraient mon corps noirci en criant : \"Regardez ! Je l\u0027avais bien dit, c\u0027est un monstre ! Un monstre effroyable !\"", "id": "Orang-orang yang memang sudah menuduhku salah menunjuk tubuhku yang menghitam dan berteriak: \u0027Lihat! Sudah kubilang, dia itu monster! Monster yang mengerikan!\u0027", "pt": "AQUELES QUE J\u00c1 ME ACUSAVAM INJUSTAMENTE APONTARIAM PARA MEU CORPO ENEGRECIDO E GRITARIAM: \u0027VEJAM! EU SEMPRE DISSE, \u00c9 UM MONSTRO! UM MONSTRO ATERRORIZANTE!\u0027", "text": "Those who had wronged me in the first place pointed at my blackened body and shouted, \"Look! I told you, it\u0027s a monster! A terrible monster!\"", "tr": "Beni zaten haks\u0131z yere su\u00e7lam\u0131\u015f olanlar, kararm\u0131\u015f bedenimi g\u00f6sterip ba\u011f\u0131rd\u0131lar: \u0027Bak\u0131n! Size s\u00f6ylemi\u015ftim, o bir canavar! Korkun\u00e7 bir canavar!\u0027"}, {"bbox": ["358", "2089", "875", "2455"], "fr": "Alors je suis mort \u2013 j\u0027aurais pu vivre. Le poison de Griwinnie avait peu d\u0027effet sur moi.", "id": "Jadi aku mati\u2014padahal aku bisa saja hidup. Racun Grevinne tidak terlalu berpengaruh padaku,", "pt": "ENT\u00c3O EU MORRI... EU PODERIA TER VIVIDO. O VENENO DE GELIWEINI TEVE POUCO EFEITO EM MIM,", "text": "So I died \u2013 I could have lived. Grivinia\u0027s poison had little effect on me.", "tr": "Bu y\u00fczden \u00f6ld\u00fcm\u2014\u2014 Asl\u0131nda ya\u015fayabilirdim. Geliweini\u0027nin zehri bende pek i\u015fe yaramam\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/53.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "12", "596", "366"], "fr": "Les jours pass\u00e9s avec Madame Osen \u00e9taient tr\u00e8s agr\u00e9ables. Ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 la fin que j\u0027ai d\u00e9couvert que j\u0027aimais les femmes mari\u00e9es.", "id": "Hari-hari bersama Nyonya Olsen sangat menyenangkan. Baru pada akhirnya aku sadar, aku menyukai istri orang.", "pt": "OS DIAS QUE PASSEI COM A SENHORA OSEN FORAM MUITO AGRAD\u00c1VEIS. S\u00d3 NO FINAL PERCEBI QUE GOSTO DE MULHERES CASADAS.", "text": "The days spent with Mrs. Olsen were very pleasant. It wasn\u0027t until the end that I realized I liked married women.", "tr": "Bayan Aosen ile ge\u00e7irdi\u011fim g\u00fcnler \u00e7ok keyifliydi. Ancak en sonunda fark ettim ki, ben evli kad\u0131nlardan ho\u015flan\u0131yormu\u015fum."}, {"bbox": ["436", "2246", "1040", "2637"], "fr": "Aimer les femmes mari\u00e9es, c\u0027est vraiment g\u00e9nial. \u2013 Iprand Songmu.", "id": "Menyukai istri orang memang luar biasa. - Iprand Songmu", "pt": "GOSTAR DE MULHERES CASADAS \u00c9 \u00d3TIMO. \u2014 YIPULANDE SONGMU", "text": "Liking married women is so great. - Iplander Pine", "tr": "Evli kad\u0131nlardan ho\u015flanmak ger\u00e7ekten harika bir \u015fey. \u2014 Yipulande Pinewood."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/54.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1405", "827", "1601"], "fr": "Mais comment le recouvrement de m\u00e9moire des PNJ est-il d\u00e9clench\u00e9 exactement ?", "id": "Tapi bagaimana sebenarnya ingatan NPC bisa pulih?", "pt": "MAS COMO EXATAMENTE A RECUPERA\u00c7\u00c3O DE MEM\u00d3RIA DOS NPCs \u00c9 ACIONADA?", "text": "But how exactly is the memory of an NPC triggered to resurface?", "tr": "Ama NPC\u0027lerin haf\u0131zalar\u0131n\u0131n canlanmas\u0131 tam olarak nas\u0131l tetikleniyor?"}, {"bbox": ["192", "102", "569", "291"], "fr": "Iprand s\u0027est effectivement souvenu des \u00e9v\u00e9nements de la phase b\u00eata ferm\u00e9e.", "id": "Iprand ternyata teringat kejadian di tahap beta tertutup.", "pt": "YIPULANDE REALMENTE SE LEMBROU DE COISAS DA FASE BETA FECHADA.", "text": "Iplander actually remembered things from the internal testing phase.", "tr": "Yipulande ger\u00e7ekten de kapal\u0131 beta s\u00fcrecindeki olaylar\u0131 hat\u0131rlam\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/55.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "279", "728", "487"], "fr": "Et Griwinnie, que lui est-il arriv\u00e9 ensuite ?", "id": "Bagaimana dengan Grevinne setelah itu?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM GELIWEINI DEPOIS?", "text": "What happened to Grivinia later?", "tr": "Geliweini\u0027ye ne oldu sonra?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/56.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/57.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "292", "726", "520"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, elle est la seule famille qu\u0027il reste \u00e0 Johnny. Johnny a choisi de lui pardonner, alors...", "id": "Maaf, dia satu-satunya kerabat Johnny. Johnny memilih untuk memaafkannya, jadi...", "pt": "DESCULPE, ELA \u00c9 MINHA \u00daNICA PARENTE VIVA. EU ESCOLHI PERDO\u00c1-LA, ENT\u00c3O...", "text": "Sorry, she\u0027s Johnny\u0027s only family, so Johnny chose to forgive her, so...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, o Johnny\u0027nin hayattaki tek akrabas\u0131yd\u0131. Johnny onu affetmeyi se\u00e7ti, bu y\u00fczden..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/58.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "337", "570", "620"], "fr": "Alors vous m\u0027avez aussi d\u00e9nonc\u00e9 ? Et vous l\u0027avez aid\u00e9e \u00e0 lancer un avis de recherche contre moi, demandant \u00e0 ces \u00c9lus de m\u0027assassiner ?", "id": "Jadi kalian juga mengkhianatiku? Bahkan membantunya mengeluarkan surat perintah penangkapan untukku, menyuruh para \u0027Chosen One\u0027 itu untuk membunuhku?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00caS ME DEDURARAM? E AINDA A AJUDARAM A COLOCAR UMA RECOMPENSA PELA MINHA CABE\u00c7A, PARA QUE AQUELES ESCOLHIDOS DIVINOS (JOGADORES) VIESSEM ME ASSASSINAR?", "text": "So you guys sold me out too? And helped her issue a warrant for my arrest, sending those Chosen Ones to assassinate me?", "tr": "Yani siz de beni ele verdiniz, \u00f6yle mi? Hatta onun benim i\u00e7in bir arama emri \u00e7\u0131karmas\u0131na yard\u0131m edip o \u0027Se\u00e7ilmi\u015fler\u0027in (Oyuncular\u0131n) beni \u00f6ld\u00fcrmesini mi istediniz?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/59.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1374", "988", "1748"], "fr": "Ma s\u0153ur... elle... elle semble avoir chang\u00e9. Elle est devenue plus forte, elle peut m\u00eame... m\u00eame lire mes pens\u00e9es...", "id": "Adik perempuanku... dia... sepertinya mengalami beberapa perubahan. Dia menjadi lebih kuat, bahkan... bahkan bisa membaca pikiranku...", "pt": "MINHA IRM\u00c3... ELA... PARECE QUE ELA MUDOU UM POUCO, FICOU MAIS FORTE, E AT\u00c9... AT\u00c9 CONSEGUE LER MEUS PENSAMENTOS...", "text": "My sister... she seems to have changed. She\u0027s become stronger, and can even read my thoughts...", "tr": "K\u0131z karde\u015fim... O... Sanki baz\u0131 de\u011fi\u015fiklikler ge\u00e7irmi\u015f gibiydi, daha da g\u00fc\u00e7lenmi\u015fti. Hatta, hatta d\u00fc\u015f\u00fcncelerimi okuyabiliyordu..."}, {"bbox": ["197", "285", "665", "607"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas comme \u00e7a. Nous vous avons caus\u00e9 beaucoup de d\u00e9sagr\u00e9ments, veuillez nous excuser.", "id": "Ti-tidak seperti itu. Kami telah menyebabkan banyak ketidaknyamanan untuk Anda, mohon maafkan kami.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 BEM ASSIM. CAUSAMOS MUITOS PROBLEMAS A VOC\u00ca, POR FAVOR, NOS PERDOE.", "text": "N-No, that\u0027s not it. We apologize for the inconvenience we\u0027ve caused you.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, \u00f6yle de\u011fil. Size bir\u00e7ok s\u0131k\u0131nt\u0131 ya\u015fatt\u0131k, l\u00fctfen bizi affedin."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/60.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1396", "1001", "1624"], "fr": "Les PNJ qui m\u0027accompagnaient autrefois pour ch\u00e2tier Griwinnie finissaient soit par \u00eatre d\u00e9masqu\u00e9s pour infid\u00e9lit\u00e9, soit par r\u00e9v\u00e9ler d\u0027\u00e9tranges f\u00e9tiches. C\u0027\u00e9tait une v\u00e9ritable h\u00e9catombe sociale.", "id": "Dulu, NPC yang ikut denganku untuk melawan Grevinne, entah ketahuan selingkuh atau terungkap punya kelainan seksual yang aneh, benar-benar adegan sosial yang memalukan.", "pt": "OS NPCS QUE ME ACOMPANHARAM PARA ENFRENTAR GELIWEINI NO PASSADO OU FORAM EXPOSTOS POR TRAI\u00c7\u00c3O OU TIVERAM SEUS FETICHES ESTRANHOS REVELADOS. FOI UM GRANDE CEN\u00c1RIO DE MORTE SOCIAL.", "text": "The NPCs who used to follow me to subjugate Grivinia were either exposed for having affairs or revealed strange fetishes, it was a large-scale social death scene.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fte Geliweini\u0027yi tepelemek i\u00e7in benimle gelen NPC\u0027ler ya aldat\u0131rken yakaland\u0131lar ya da tuhaf cinsel fantezileri ortaya \u00e7\u0131kt\u0131. Tam bir toplu rezillik ve utan\u00e7 manzaras\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["153", "273", "538", "496"], "fr": "N\u0027est-ce pas l\u0027am\u00e9lioration \u00ab Lecture de M\u00e9moire \u00bb que Griwinnie obtient apr\u00e8s sa corruption totale ?!", "id": "Bukankah ini peningkatan yang didapat Grevinne setelah sepenuhnya rusak, \u0027Pembacaan Memori\u0027?!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESTE O BUFF QUE GELIWEINI RECEBE AP\u00d3S A CORRUP\u00c7\u00c3O COMPLETA, A \u0027LEITURA DE MEM\u00d3RIAS\u0027?!", "text": "Isn\u0027t that the increase that Grivinia got after being completely corrupted, \u0027Memory Reading\u0027?!", "tr": "Bu, Geliweini\u0027nin tamamen yozla\u015ft\u0131ktan sonra kazand\u0131\u011f\u0131 g\u00fc\u00e7lendirme olan \u0027Haf\u0131za Tarama\u0027 de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["165", "1833", "493", "2004"], "fr": "Mais d\u0027apr\u00e8s ce que j\u0027entends, elle le pouvait d\u00e9j\u00e0 avant m\u00eame que sa corruption ne soit compl\u00e8te ?", "id": "Tapi sekarang kedengarannya, dia sudah bisa melakukannya bahkan sebelum korupsinya selesai?", "pt": "MAS AGORA, PARECE QUE ELA CONSEGUE FAZER ISSO ANTES MESMO DE SUA CORRUP\u00c7\u00c3O ESTAR COMPLETA?", "text": "But now it sounds like she could do it even before she was completely corrupted?", "tr": "Ama \u015fimdi duyduklar\u0131ma g\u00f6re, yozla\u015fmas\u0131 tamamlanmadan \u00f6nce bile bunu yapabiliyormu\u015f?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/61.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "1605", "928", "1870"], "fr": "Probablement pour nous prot\u00e9ger... Avant de perdre compl\u00e8tement la raison, elle nous a assomm\u00e9s tous les deux et nous a mis en d\u00e9p\u00f4t...", "id": "Mungkin untuk melindungi kami, sebelum dia benar-benar kehilangan akal sehatnya, dia memukul kami pingsan dan menyimpan kami...", "pt": "PROVAVELMENTE PARA NOS PROTEGER... ANTES DE PERDER COMPLETAMENTE A SANIDADE, ELA NOS NOCAUTEOU E NOS DEPOSITOU...", "text": "Probably to protect us, she knocked us both unconscious and stashed us away before she completely lost her mind...", "tr": "Muhtemelen bizi korumak i\u00e7in, akl\u0131n\u0131 tamamen kaybetmeden \u00f6nce ikimizi de bay\u0131lt\u0131p bir yere saklam\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["179", "325", "542", "535"], "fr": "Alors pourquoi vous a-t-elle cach\u00e9s dans un tel endroit par la suite ?", "id": "Lalu kenapa setelah itu kalian disembunyikan olehnya di tempat seperti itu?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE ELA OS ESCONDEU NAQUELE LUGAR DEPOIS?", "text": "Then why were you guys hidden in that kind of place by her later?", "tr": "Peki sonra neden sizi \u00f6yle bir yere saklad\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/62.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1860", "975", "2159"], "fr": "Il a demand\u00e9 \u00e0 Griwinnie d\u0027annuler l\u0027avis de recherche contre vous. Ils se sont battus, et cela a acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 la perte de contr\u00f4le de Winnie...", "id": "Meminta Grevinne untuk membatalkan perintah penangkapan Anda. Mereka berkelahi, dan itu mempercepat hilangnya kendali Vinnie...", "pt": "ELE PEDIU A GELIWEINI PARA CANCELAR A RECOMPENSA POR VOC\u00ca, ELES LUTARAM, E ISSO ACELEROU A PERDA DE CONTROLE DELA...", "text": "They demanded that Grivinia withdraw the warrant for your arrest, they had a fight, and then accelerated Vinnie\u0027s loss of control...", "tr": "Geliweini\u0027den sizin i\u00e7in \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131 arama emrini iptal etmesini istedi, kavga ettiler ve bu da Weini\u0027nin kontrol\u00fcn\u00fc kaybetmesini h\u0131zland\u0131rd\u0131..."}, {"bbox": ["130", "267", "566", "529"], "fr": "Un \u00e9p\u00e9iste redoutable est venu de la Cit\u00e9 de McCoss, il semblait \u00eatre votre ami.", "id": "Seorang pendekar pedang hebat datang dari Kota McCaus. Dia sepertinya teman Anda,", "pt": "UM ESPADACHIM HABILIDOSO VEIO DA CIDADE DE MCCARTH, ELE PARECE SER SEU AMIGO.", "text": "A SKILLED SWORDSMAN CAME FROM MCCOMBS CITY. IT SEEMS HE\u0027S A FRIEND OF YOURS.", "tr": "Maikaos \u015eehri\u0027nden yetenekli bir k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131 geldi, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sizin arkada\u015f\u0131n\u0131zd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/63.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "1098", "1060", "1388"], "fr": "Avez-vous un moyen d\u0027\u00e9liminer la corruption ?", "id": "Anda punya cara untuk menghilangkan korupsi itu?", "pt": "VOC\u00ca TEM UM JEITO DE ELIMINAR A CORRUP\u00c7\u00c3O?", "text": "DO YOU HAVE A WAY TO REMOVE CORRUPTION?", "tr": "Yozla\u015fmay\u0131 ortadan kald\u0131racak bir yolunuz var m\u0131?"}, {"bbox": ["270", "288", "616", "492"], "fr": "C\u0027est la corruption, vous devriez le savoir.", "id": "Itu korupsi, kalian seharusnya tahu.", "pt": "ISSO \u00c9 CORRUP\u00c7\u00c3O, VOC\u00caS DEVERIAM SABER.", "text": "THAT\u0027S CORRUPTION, YOU SHOULD KNOW.", "tr": "Bu yozla\u015fma, bilmeniz gerekir."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/64.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "395", "539", "589"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/65.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "1126", "966", "1331"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/66.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "243", "777", "483"], "fr": "Tr\u00e8s bien. Si vous pouvez l\u0027aider, je vous en serai \u00e9ternellement reconnaissant.", "id": "Baiklah, jika Anda bisa membantunya, saya akan sangat berterima kasih.", "pt": "BEM, SE VOC\u00ca PUDER AJUD\u00c1-LA, FICAREI ETERNAMENTE GRATO.", "text": "OKAY, IF YOU CAN HELP HER, I\u0027LL BE VERY GRATEFUL.", "tr": "Pekala, e\u011fer ona yard\u0131m edebilirseniz, size minnettar kal\u0131r\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/67.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/68.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "223", "578", "523"], "fr": "C\u0027est formidable. Utilisez cet argent comme fonds de d\u00e9marrage, et allez \u00e0 la Maison Peng trouver un homme nomm\u00e9 Fred.", "id": "Itu bagus sekali. Uang ini sebagai modal awal, kalian pergilah ke Rumah Peng dan cari seseorang bernama Fred.", "pt": "\u00d3TIMO! ESTE DINHEIRO SERVIR\u00c1 COMO CAPITAL INICIAL. V\u00c3O AT\u00c9 A CASA PENG E PROCUREM ALGU\u00c9M CHAMADO FRED.", "text": "THAT\u0027S GREAT, TAKE THIS MONEY AS STARTING CAPITAL, AND GO TO PENG\u0027S HOUSE AND FIND A MAN NAMED FRED.", "tr": "Bu harika! Bu paray\u0131 ba\u015flang\u0131\u00e7 sermayesi olarak al\u0131n ve Peng Evi\u0027ne gidip Fred ad\u0131nda birini bulun."}, {"bbox": ["497", "1778", "904", "2050"], "fr": "Publiez des avis de recherche dans toute la ville, demandez aux h\u00e9ros de nous aider \u00e0 trouver Griwinnie.", "id": "Sebarkan pengumuman orang hilang ke seluruh kota, biarkan para pahlawan membantu kita mencari Grevinne.", "pt": "COLOQUEM AVISOS DE PESSOA DESAPARECIDA POR TODA A CIDADE. PE\u00c7AM AOS HER\u00d3IS (JOGADORES) PARA NOS AJUDAR A ENCONTRAR GELIWEINI.", "text": "ISSUE A CITY-WIDE MISSING PERSONS NOTICE AND HAVE THE HEROES HELP US FIND GRIVINIA.", "tr": "T\u00fcm \u015fehre kay\u0131p ilan\u0131 verin, b\u0131rak\u0131n kahramanlar (oyuncular) Geliweini\u0027yi bulmam\u0131za yard\u0131m etsin."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/69.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "309", "996", "434"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "Bersambung", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/70.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "113", "729", "362"], "fr": "Fu... Yan... Jie... ???", "id": "Tip...... Suka..... Favorit......???", "pt": "FU... YAN... JIE...???", "text": "WEALTH...FLAME...KNOT...???", "tr": "YOZ... ALEV... SON...???"}], "width": 1080}, {"height": 2301, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/96/71.webp", "translations": [{"bbox": ["988", "778", "1077", "952"], "fr": "[SFX] Clic ! H\u00e9 !", "id": "Hei,", "pt": "OBRIGADO!", "text": "[SFX]Take food", "tr": "HEY!"}, {"bbox": ["115", "975", "209", "1146"], "fr": "Un peu de...", "id": "Ayo kasih", "pt": "D\u00caEM UMA FOR\u00c7A!", "text": "Gimme some", "tr": "DESTEKLER\u0130N\u0130Z\u0130 ES\u0130RGEMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["298", "609", "427", "750"], "fr": "Likes !", "id": "Mohon di-like", "pt": "CURTAM!", "text": "LIKE FOR LIKE", "tr": "BE\u011eEN\u0130N!"}, {"bbox": ["54", "1106", "155", "1344"], "fr": "Et des votes ?", "id": "Vote bulanannya dong", "pt": "VOTEM!", "text": "YAN PIAO MA?", "tr": "OY VER\u0130N!"}], "width": 1080}]
Manhua