This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1795", "894", "2236"], "fr": "\u0152uvre originale : Chenmo de Gaodian | Dessinateur principal : Ren Xiang | Sc\u00e9nariste : Xiao Qing | \u00c9diteur responsable : A Jing | \u00c9bauche/Encadrement : Zhong Yuyong, Lukk, Yanliao | Coloristes : Mu Xiazi, Xiao Kang, Xiang Jia Mu You", "text": "ORIGINAL WORK: SILENT CAKE. LEAD WRITER: REN XIANG. SCRIPT: XIAO QING. EDITOR: A. DELICATE SKETCHING: ZHONG YUYONG, LUKK. PIGMENT COLORING: MU LIZI, XIAOKANG, XIANG JIA MU YOU"}, {"bbox": ["220", "1795", "894", "2236"], "fr": "\u0152uvre originale : Chenmo de Gaodian | Dessinateur principal : Ren Xiang | Sc\u00e9nariste : Xiao Qing | \u00c9diteur responsable : A Jing | \u00c9bauche/Encadrement : Zhong Yuyong, Lukk, Yanliao | Coloristes : Mu Xiazi, Xiao Kang, Xiang Jia Mu You", "text": "ORIGINAL WORK: SILENT CAKE. LEAD WRITER: REN XIANG. SCRIPT: XIAO QING. EDITOR: A. DELICATE SKETCHING: ZHONG YUYONG, LUKK. PIGMENT COLORING: MU LIZI, XIAOKANG, XIANG JIA MU YOU"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/1.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "249", "736", "672"], "fr": "Le village de Maple Leaf n\u0027\u00e9tant plus s\u00fbr, apr\u00e8s avoir r\u00e9gl\u00e9 l\u0027affaire de Tian Heng, Shen Lang pr\u00e9voyait de faire d\u00e9m\u00e9nager ses parents pr\u00e8s du manoir du comte.", "text": "MAPLE LEAF VILLAGE IS NO LONGER SAFE. AFTER DEALING WITH TIAN HENG, SHEN LANG PLANS TO MOVE HIS PARENTS CLOSER TO THE EARL\u0027S ESTATE."}, {"bbox": ["534", "1343", "993", "1701"], "fr": "Bien que son jeune fr\u00e8re Shen Jian f\u00fbt impatient, les parents de Shen Lang refus\u00e8rent.", "text": "ALTHOUGH HIS YOUNGER BROTHER, SHEN JIAN, IS EAGER, SHEN LANG\u0027S PARENTS REFUSE."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/2.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1455", "472", "1660"], "fr": "Lang\u0027er, Maman et Papa sont bien ici, nous ne sommes pas habitu\u00e9s \u00e0 vivre si loin.", "text": "LANG\u0027ER, YOUR MOTHER AND I ARE FINE HERE. WE\u0027RE NOT USED TO LIVING TOO FAR AWAY."}, {"bbox": ["146", "315", "703", "738"], "fr": "Ils pensaient que si leur fils vivait en gendre chez sa femme, mangeant et logeant aux frais d\u0027autrui, et qu\u0027eux aussi venaient s\u0027installer, ce serait trop impudent.", "text": "THEY BELIEVE THAT SINCE THEIR SON IS A LIVE-IN SON-IN-LAW, LIVING OFF THE EARL\u0027S ESTATE, IT WOULD BE SHAMELESS IF THEY JOINED HIM."}, {"bbox": ["577", "1547", "1000", "1836"], "fr": "Heureusement, il pouvait compter sur l\u0027aide de Jin Mulan.", "text": "FORTUNATELY, HE HAS JIN MULAN TO HELP."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/3.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1655", "961", "1930"], "fr": "Mon mari a de l\u0027argent. Si vous ne vivez pas dans le manoir, construisez une nouvelle maison juste \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du domaine du comte.", "text": "HUSBAND, IF YOU DON\u0027T WANT TO LIVE INSIDE THE ESTATE, WE CAN BUILD A NEW HOUSE JUST OUTSIDE."}, {"bbox": ["544", "515", "940", "780"], "fr": "Mais c\u0027est vraiment trop loin du manoir du comte. L\u0027aller-retour prendrait plus d\u0027une demi-journ\u00e9e \u00e0 mon mari.", "text": "BUT THIS PLACE IS TOO FAR FROM THE EARL\u0027S ESTATE. IT TAKES HALF A DAY FOR HUSBAND TO TRAVEL BACK AND FORTH."}, {"bbox": ["136", "418", "509", "667"], "fr": "Belle-m\u00e8re, mon mari est tr\u00e8s filial, il voudra revenir vous voir tous les deux ou trois jours.", "text": "MOTHER-IN-LAW, HUSBAND IS FILIAL AND WANTS TO VISIT YOU OFTEN."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/4.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "453", "959", "729"], "fr": "Et si je veux coudre des v\u00eatements pour mon mari, je devrai vous demander conseil.", "text": "I STILL NEED TO ASK FOR YOUR GUIDANCE ON SEWING AND EMBROIDERY."}, {"bbox": ["119", "252", "563", "537"], "fr": "Je sais que vous \u00eates tr\u00e8s dou\u00e9e en broderie et en tissage. Je suis tr\u00e8s maladroite dans ce domaine, et ma m\u00e8re l\u0027est encore plus que moi.", "text": "I KNOW YOU\u0027RE VERY SKILLED IN EMBROIDERY AND WEAVING. I\u0027M QUITE CLUMSY IN THESE AREAS, AND MY MOTHER IS EVEN MORE SO."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/5.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "85", "857", "507"], "fr": "Effectivement, la m\u00e8re de Shen ne put r\u00e9sister \u00e0 la douce persuasion de Mulan et fut convaincue, un peu confuse, de d\u00e9m\u00e9nager.", "text": "AS EXPECTED, SHEN LANG\u0027S MOTHER COULDN\u0027T RESIST MULAN\u0027S GENTLE PERSUASION AND WAS CONVINCED TO MOVE."}, {"bbox": ["173", "1797", "616", "2109"], "fr": "Ma belle-fille est vraiment adorable et attentionn\u00e9e. Non seulement elle est noble, mais elle est aussi experte en arts martiaux, et si douce avec mes parents...", "text": "MY WIFE IS SO LOVELY AND UNDERSTANDING. NOT ONLY IS SHE NOBLE, BUT SHE\u0027S ALSO A MARTIAL ARTS EXPERT AND SO GENTLE TO MY PARENTS!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/6.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "326", "712", "545"], "fr": "Manoir du Comte Xuanwu", "text": "XUANWU EARL\u0027S ESTATE"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/7.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "79", "735", "375"], "fr": "Mon mari, j\u0027ai un ensemble de jupe en tissu bleu, avec les sous-v\u00eatements, qui a disparu. L\u0027aurais-tu vu ?", "text": "HUSBAND, I CAN\u0027T FIND MY BLUE DRESS AND UNDERGARMENTS. HAVE YOU SEEN THEM?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/8.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1257", "956", "1373"], "fr": "Il y a deux fa\u00e7ons de r\u00e9soudre ce probl\u00e8me...", "text": "THERE ARE TWO WAYS TO HANDLE THIS."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/9.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1108", "912", "1313"], "fr": "Je pourrais mentir, mais...", "text": "I COULD LIE, BUT..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/10.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "183", "824", "516"], "fr": "Comment pourrais-je mentir pour une si petite chose !? Les \"quotas de mensonge\" d\u0027un homme sont pr\u00e9cieux !", "text": "HOW CAN I LIE ABOUT SUCH A SMALL MATTER?! A MAN\u0027S LYING QUOTA IS PRECIOUS!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/11.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "496", "688", "735"], "fr": "Je... je l\u0027ai vu. C\u0027est moi qui l\u0027ai vol\u00e9...", "text": "I... I SAW THEM. I STOLE THEM..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/12.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "320", "953", "564"], "fr": "Pas mal. Bien que mon mari ait toutes sortes d\u0027id\u00e9es en t\u00eate, il est tr\u00e8s honn\u00eate \u00e0 la maison.", "text": "INDEED, ALTHOUGH MY HUSBAND HAS ALL SORTS OF SCHEMES, HE\u0027S HONEST AT HOME."}, {"bbox": ["648", "1038", "963", "1203"], "fr": "Ouf, Mulan n\u0027a pas l\u0027air en col\u00e8re. Tant mieux, tant mieux.", "text": "PHEW, MULAN DOESN\u0027T SEEM ANGRY. THAT\u0027S GOOD, THAT\u0027S GOOD."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/13.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "80", "583", "382"], "fr": "Mon mari, pourquoi l\u0027as-tu pris ? Dans quelques jours, les vers \u00e0 soie du fief mangeront beaucoup, et je voulais porter cette jupe en tissu pour aller cueillir des feuilles de m\u00fbrier.", "text": "WHAT DID YOU DO WITH THEM? IN A FEW DAYS, THE SILKWORMS ON OUR LAND WILL BE READY, AND I NEED TO WEAR THAT DRESS TO PICK MULBERRY LEAVES."}, {"bbox": ["783", "1225", "1043", "1443"], "fr": "=", "text": "..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/15.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "301", "756", "544"], "fr": "Choisir la premi\u00e8re option, je pourrais passer pour un pervers. Choisir la seconde, je serais pris pour un homosexuel ayant contract\u00e9 un mariage blanc...", "text": "IF I CHOOSE THE FIRST, I MIGHT BE SEEN AS A PERVERT. IF I CHOOSE THE SECOND, I\u0027LL BE SEEN AS A GAY MAN WHO TRICKED HER INTO MARRIAGE."}, {"bbox": ["592", "1279", "996", "1520"], "fr": "La premi\u00e8re option ! Mieux vaut passer pour un pervers que pour un homosexuel ayant fait un mariage blanc !", "text": "I\u0027LL CHOOSE THE FIRST. BEING SEEN AS A PERVERT IS BETTER THAN BEING SEEN AS A GAY MAN WHO TRICKED HER INTO MARRIAGE!"}, {"bbox": ["124", "1115", "528", "1356"], "fr": "Parfois, la vie semble offrir un choix, mais en r\u00e9alit\u00e9, il n\u0027y en a pas. Il semble que je ne puisse choisir que... la pre...", "text": "SOMETIMES IN LIFE, IT SEEMS LIKE THERE ARE CHOICES, BUT ACTUALLY, THERE AREN\u0027T. IT SEEMS I CAN ONLY CHOOSE...THE FIRST."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/16.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1482", "610", "1799"], "fr": "Alors je n\u0027ai pas pu m\u0027emp\u00eacher de prendre tes v\u00eatements pour faire certaines choses honteuses et inavouables. Apr\u00e8s coup, j\u0027ai beaucoup regrett\u00e9 et j\u0027\u00e9tais inquiet, alors...", "text": "SO I COULDN\u0027T RESIST TAKING YOUR DRESS AND DOING SOMETHING UNSPEAKABLE. AFTERWARDS, I WAS FILLED WITH REGRET AND WORRY, SO..."}, {"bbox": ["499", "437", "971", "720"], "fr": "Une nuit, je me tournais et me retournais, incapable de dormir, ton image emplissait mon esprit.", "text": "ONE NIGHT, I COULDN\u0027T SLEEP, AND MY MIND WAS FILLED WITH THOUGHTS OF YOU."}, {"bbox": ["327", "176", "733", "418"], "fr": "Ma femme... je suis d\u00e9sol\u00e9,", "text": "MY WIFE... I\u0027M SORRY,"}, {"bbox": ["422", "857", "555", "989"], "fr": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/17.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "357", "524", "605"], "fr": "J\u0027ai mis le feu \u00e0 ta jupe et je l\u0027ai br\u00fbl\u00e9e.", "text": "I BURNED YOUR DRESS."}, {"bbox": ["155", "1328", "538", "1524"], "fr": "C\u0027est fini, c\u0027est fini, cette fois je suis fichu, Mulan va certainement me prendre pour un pervers ! Non !", "text": "I\u0027M DOOMED! MULAN WILL DEFINITELY THINK I\u0027M A PERVERT!"}, {"bbox": ["629", "1478", "966", "1656"], "fr": "Cependant, un homme doit avoir du courage !", "text": "BUT, A MAN MUST HAVE BACKBONE!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/18.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "176", "752", "570"], "fr": "Jin Mulan, de toute fa\u00e7on, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 commis cet acte honteux. Tue-moi ou fais ce que tu veux, si je fronce ne serait-ce qu\u0027un sourcil, je ne m\u00e9rite pas d\u0027\u00eatre ton mari !", "text": "JIN MULAN, I\u0027VE ALREADY DONE IT. DO WHATEVER YOU WANT. IF I EVEN FLINCH, I\u0027M NOT WORTHY OF BEING YOUR HUSBAND!"}, {"bbox": ["470", "1597", "961", "1962"], "fr": "Vas-y, Jin Mulan, quelles que soient les tortures que tu me r\u00e9serves, d\u00e9cha\u00eene-les !", "text": "COME ON, JIN MULAN! USE WHATEVER TORTURE YOU HAVE ON ME!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/19.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "296", "679", "549"], "fr": "Mon mari, comment peux-tu \u00eatre si arrogant et s\u00fbr de toi apr\u00e8s avoir fait une telle chose ?", "text": "HUSBAND, WHY ARE YOU SO SELF-RIGHTEOUS AFTER DOING SUCH A THING?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/20.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "468", "781", "777"], "fr": "Mon mari, pourquoi as-tu br\u00fbl\u00e9 la jupe ? Il suffisait de la laver, je voulais encore la porter. Dans notre manoir du comte, le gaspillage est ce qu\u0027il y a de plus mal vu.", "text": "Husband, why did you burn the dress? You could have just washed it. I still need to wear it. Our Earl\u0027s Estate forbids wastefulness."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/21.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "135", "778", "403"], "fr": "Mon mari, la sant\u00e9 est le plus important, ne sois pas sans retenue. Voici un m\u00e9dicament que j\u0027ai demand\u00e9 au docteur An Zaishi de te prescrire.", "text": "Husband, your health is most important. Don\u0027t overdo it. This is the medicine prescribed for you by Physician An Zaishi, whom I consulted."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/22.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "852", "393", "1273"], "fr": "Pilules Rehmannia Six Saveurs", "text": "Six Flavor Rehmanni"}, {"bbox": ["652", "787", "930", "1264"], "fr": "\u00c9puisement", "text": "Kidney Deficiency"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/23.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "392", "997", "755"], "fr": "Les vers \u00e0 soie d\u0027automne doivent faire leur cocon, c\u0027est le moment o\u00f9 ils mangent le plus de feuilles de m\u00fbrier. La comtesse et Mulan cueillent ensemble des feuilles de m\u00fbrier.", "text": "The autumn silkworms are about to spin cocoons, it\u0027s the time they eat the most mulberry leaves. The Countess and Mulan pick mulberry leaves together."}, {"bbox": ["220", "1129", "535", "1327"], "fr": "La cueillette est si fatigante, mon mari, masse-moi un peu, d\u0027accord ?", "text": "Picking is so tiring. Husband, can you rub my shoulders?"}, {"bbox": ["156", "133", "643", "497"], "fr": "Apr\u00e8s avoir vaincu Tian Heng, Shen Lang obtint enfin un bref r\u00e9pit, et le manoir du comte connut \u00e9galement une courte p\u00e9riode de tranquillit\u00e9. Les vers \u00e0 soie d\u0027automne...", "text": "After defeating Tian Heng, Shen Lang finally got a short rest, and the Earl\u0027s Estate also welcomed a brief period of peace. Autumn silkworms..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/24.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "188", "778", "527"], "fr": "Cependant, la comtesse se reposa apr\u00e8s avoir cueilli une dizaine de feuilles de m\u00fbrier.", "text": "However, the Countess rested after picking only a dozen or so mulberry leaves."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/25.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "71", "807", "410"], "fr": "Tandis que Mulan en cueillit plusieurs milliers de livres en une journ\u00e9e.", "text": "While Mulan picked several thousand catties in a day."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/26.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1345", "835", "1587"], "fr": "Beau-p\u00e8re, je m\u0027ennuie trop \u00e0 la maison, puis-je aller m\u0027amuser dans la Cit\u00e9 Xuanwu ?", "text": "Father-in-law, it\u0027s so boring at home. Can I go to Xuanwu City to have some fun?"}, {"bbox": ["163", "387", "614", "715"], "fr": "Il fut de nouveau consign\u00e9 par son beau-p\u00e8re.", "text": "Shen Lang was once again placed under house arrest by his father-in-law."}, {"bbox": ["492", "157", "880", "450"], "fr": "Shen Lang...", "text": "Shen Lang..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/27.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "334", "749", "579"], "fr": "Alors, \u00e0 quel niveau le jeune ma\u00eetre Shen veut-il s\u0027amuser ?", "text": "Then what level of fun does Young Master Shen want to have?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/28.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "180", "766", "496"], "fr": "Par exemple, voir une injustice sur la route et tirer l\u0027\u00e9p\u00e9e pour aider, ou voir une femme de bonne famille se faire harceler, afin que je puisse intervenir et la sauver !", "text": "Like, for example, righting wrongs and rescuing damsels in distress. If I see any virtuous women being bullied, I can also lend a hand!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/32.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "83", "828", "319"], "fr": "La vitesse de gu\u00e9rison des blessures de cet enfant est \u00e9tonnamment rapide, tant pour les blessures externes qu\u0027internes. C\u0027est vraiment une personne \u00e9trange.", "text": "This child\u0027s injuries are healing remarkably fast, both internal and external. He truly is extraordinary."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/33.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "96", "764", "324"], "fr": "Mais pourquoi ne s\u0027est-il toujours pas r\u00e9veill\u00e9 ?", "text": "But why hasn\u0027t he woken up yet?"}, {"bbox": ["300", "950", "683", "1135"], "fr": "... Il aura ses propres chances et sa propre destin\u00e9e.", "text": "It depends on fate and destiny."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/34.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "1091", "987", "1299"], "fr": "Je ne peux m\u00eame pas sortir fl\u00e2ner, harceler les hommes et abuser des femmes, c\u0027est vraiment trop ennuyeux !!!", "text": "I can\u0027t even go out to cause trouble and bully people. It\u0027s so boring!!!"}, {"bbox": ["169", "167", "617", "358"], "fr": "Da Sha est toujours inconscient, ma femme n\u0027est pas l\u00e0 pour m\u0027embrasser, et on ne me laisse pas aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "text": "Da Sha is still unconscious, my wife isn\u0027t by my side, and I\u0027m not allowed to go to school."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/35.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "297", "810", "549"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, une invitation a \u00e9t\u00e9 livr\u00e9e, elle est pour vous et Mademoiselle.", "text": "Master, there\u0027s an invitation here. It\u0027s for you and Miss."}, {"bbox": ["582", "1923", "979", "2132"], "fr": "Il se passe quelque chose !!!", "text": "Something\u0027s happening!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/36.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "1401", "535", "1610"], "fr": "Quoi ! Toi, Xu Qianqian, tu te maries et tu organises une f\u00eate de fian\u00e7ailles !", "text": "What! You, Xu Qianqian, are having an engagement party?!"}, {"bbox": ["519", "567", "588", "800"], "fr": "Votre pr\u00e9sence est souhait\u00e9e", "text": "..."}, {"bbox": ["650", "718", "774", "1069"], "fr": "Puissiez-vous vieillir ensemble.", "text": "..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/37.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "443", "757", "689"], "fr": "Dans la chambre de Shen Lang", "text": "Inside Shen Lang\u0027s room"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/38.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "187", "1020", "364"], "fr": "Ah ! J\u0027avais presque oubli\u00e9 la famille Xu !", "text": "Ah! I\u0027ve been slacking off! I almost forgot about the Xu family!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/39.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "208", "517", "444"], "fr": "Mulan et moi nous sommes mari\u00e9s si pr\u00e9cipitamment, et vous organisez une grande f\u00eate de fian\u00e7ailles, n\u0027est-ce pas pour \u00e9clipser Mulan ?", "text": "My marriage with Mulan was so hasty. If they hold a grand engagement party, wouldn\u0027t that make Mulan look bad?"}, {"bbox": ["233", "1301", "554", "1471"], "fr": "Comment me venger...", "text": "How can I get revenge?"}, {"bbox": ["649", "330", "971", "499"], "fr": "Absolument pas !", "text": "Absolutely not!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/40.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1247", "654", "1670"], "fr": "Elle s\u0027est construit une image de femme talentueuse et belle, cultivant pendant des ann\u00e9es pour finalement obtenir la r\u00e9putation de troisi\u00e8me beaut\u00e9 du Comt\u00e9 de Nujiang. Elle s\u0027en est \u00e9galement servie pour s\u0027accrocher \u00e0 Zhang Jin du manoir du pr\u00e9fet.", "text": "Xu Qianqian has cultivated the persona of a talented and beautiful woman for many years, finally earning the reputation of the third most beautiful woman in Nujiang Prefecture. She also used this to get close to Zhang Jin of the Prefectural Mansion."}, {"bbox": ["283", "61", "775", "396"], "fr": "Xu Guangyun, dont les anc\u00eatres \u00e9taient marchands, n\u0027a jamais pu rejoindre la classe des puissants et des nobles.", "text": "Xu Guangyun, whose ancestors were merchants, has always been unable to join the ranks of the powerful and influential."}, {"bbox": ["529", "994", "1020", "1336"], "fr": "Xu Qianqian participe souvent aux r\u00e9unions de po\u00e9sie des dames de la haute soci\u00e9t\u00e9 du Comt\u00e9 de Nujiang afin de nouer des liens avec les puissants.", "text": "Xu Qianqian often participates in poetry gatherings of Nujiang Prefecture\u0027s socialites to network with influential people."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/41.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "439", "963", "648"], "fr": "Elle y tient. Alors, salissons d\u0027abord sa r\u00e9putation, puis ruinons leur commerce familial !", "text": "Besides her reputation, Xu Qianqian also cares deeply about her family\u0027s silk and cloth business. Then I\u0027ll ruin her reputation first, and then destroy their business!"}, {"bbox": ["175", "213", "582", "423"], "fr": "Outre sa r\u00e9putation, Xu Qianqian tient \u00e9norm\u00e9ment au commerce de soie et de tissus de sa famille. Alors...", "text": "..."}, {"bbox": ["185", "1468", "505", "1636"], "fr": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/42.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "300", "712", "494"], "fr": "Shen Lang, j\u0027ai quelque chose de bien \u00e0 te montrer...", "text": "Shen Lang, I have something good to show you."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/43.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "907", "1000", "1084"], "fr": "Un album d\u0027images \u00e9rotiques ?", "text": "Erotic pictures?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/44.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "176", "740", "354"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 !", "text": "I\u0027ve got it!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/45.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "103", "795", "330"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, tu... pourquoi me regardes-tu comme \u00e7a ?", "text": "Brother-in-law, why... why are you looking at me like that?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/46.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "76", "532", "303"], "fr": "Gros, y a-t-il des filles qui t\u0027aiment ?", "text": "Fatty, do any girls like you?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/47.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "185", "665", "421"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiot ! Je te consid\u00e9rais comme un ami et je venais partager mes bonnes trouvailles avec toi, et toi, tu me poignardes en plein c\u0153ur !", "text": "Bastard! I treat you as a friend, sharing good things with you, but you stab me in the heart!"}, {"bbox": ["313", "1097", "678", "1349"], "fr": "Je m\u0027en vais, consid\u00e8re que moi, Jin Mucong, je ne t\u0027ai jamais connu !", "text": "I\u0027m leaving. Just pretend I, Jin Mucong, never knew you!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/48.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "253", "707", "506"], "fr": "Petit beau-fr\u00e8re, sais-tu pourquoi aucune fille ne t\u0027aime ?", "text": "Brother-in-law, do you know why no girls like you?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/49.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "447", "983", "665"], "fr": "Parce que tu es laid.", "text": "Because you\u0027re ugly."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/50.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/51.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "157", "649", "333"], "fr": "Shen Lang ! Je te maudis !", "text": "Shen Lang! I believed your nonsense!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/52.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "1202", "1016", "1488"], "fr": "Tant que tu d\u00e9bordes de talent et que ta renomm\u00e9e s\u0027\u00e9tend partout, tu peux aussi faire en sorte que les beaut\u00e9s te donnent secr\u00e8tement leur c\u0153ur !", "text": "As long as I\u0027m overflowing with talent and renowned throughout the world, I can still make beauties fall for me!"}, {"bbox": ["155", "111", "513", "375"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, j\u0027ai beaucoup de ces choses comme une beaut\u00e9 incomparable, mais je ne peux pas te les pr\u00eater.", "text": "Young Master, I have plenty of stunning looks, but I can\u0027t lend them to you."}, {"bbox": ["600", "247", "949", "481"], "fr": "Mais un talent \u00e9blouissant, \u00e7a, je peux te le pr\u00eater.", "text": "But I can lend you dazzling talent."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/53.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "301", "844", "559"], "fr": "Vraiment ? \u00c7a aussi, \u00e7a se pr\u00eate ?", "text": "Really? You can lend that too?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/54.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "447", "982", "700"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, en tant qu\u0027un des auteurs de ce livre, que penses-tu qu\u0027il arrivera ?", "text": "Then, as one of the authors of this book, what do you think will happen?"}, {"bbox": ["153", "329", "529", "582"], "fr": "Nous allons \u00e9crire ensemble un chef-d\u0027\u0153uvre qui secouera le monde, puis le rendre populaire dans tout le royaume de Yue.", "text": "We\u0027ll collaborate on a literary masterpiece and make it popular throughout the entire Yue Kingdom."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/55.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1180", "451", "1358"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Jin, je suis fan de vos livres, pourquoi ne pas rentrer ensemble pour \u00e9tudier ~", "text": "Young Master Jin, I\u0027m a fan of your book. Why don\u0027t we go home and study together~"}, {"bbox": ["126", "1599", "565", "1817"], "fr": "\u00c7a, \u00e7a semble vraiment faisable...", "text": "Then, that might actually work."}, {"bbox": ["736", "294", "1042", "419"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Jin, s\u0027il vous pla\u00eet, signez sur mon corps ~", "text": "Young Master Jin, please sign my body~"}, {"bbox": ["218", "171", "565", "302"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Jin, votre livre est vraiment bien \u00e9crit.", "text": "Young Master Jin, your writing is so good."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/56.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1093", "842", "1323"], "fr": "Toi, va t\u0027asseoir l\u00e0. Je dicte, tu \u00e9cris.", "text": "YOU SIT THERE AND I\u0027LL DICTATE, YOU WRITE."}, {"bbox": ["349", "190", "786", "445"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, alors quel livre allons-nous \u00e9crire ?", "text": "BROTHER-IN-LAW, WHAT KIND OF BOOK ARE WE WRITING?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/57.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "158", "529", "506"], "fr": "Il \u00e9tait une fois un grand marchand, faisant commerce de soie et de tissus, son nom \u00e9tait Ximen Qing, pr\u00e9nom social Guangyun, les gens l\u0027appelaient le Grand Seigneur Ximen.", "text": "ONCE UPON A TIME, THERE WAS A WEALTHY MERCHANT, WHO DEALT IN SILK AND CLOTH. HIS NAME WAS XIMEN QING, ALSO KNOWN AS GUANGYUN, BUT PEOPLE CALLED HIM MASTER XIMEN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/58.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "274", "981", "553"], "fr": "Ce Grand Seigneur Ximen \u00e9tait m\u00e9prisable et sans scrupules, d\u00e9bauch\u00e9 et tyrannique, il a ruin\u00e9 d\u0027innombrables femmes de bonne famille.", "text": "THIS MASTER XIMEN WAS DESPICABLE AND SHAMELESS, A DEBAUCHED AND IMMORAL MAN WHO HAD HARMED COUNTLESS VIRTUOUS WOMEN."}, {"bbox": ["183", "83", "579", "308"], "fr": "Il avait aussi une fille, nomm\u00e9e Ximen Qianqian. Cette...", "text": "HE ALSO HAD A DAUGHTER NAMED XIMEN QIANQIAN. THIS..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/59.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1477", "667", "1921"], "fr": "Shen Lang, en se basant sur l\u0027\u0153uvre originale, a grandement renforc\u00e9 l\u0027intrigue concernant les affaires entre hommes et femmes, \u00e9crivant de mani\u00e8re vivante et color\u00e9e, captivant l\u0027esprit et faisant s\u0027envoler l\u0027\u00e2me. Et Ximen...", "text": "SHEN LANG EVEN EXPANDED ON THE ORIGINAL STORY, ADDING RICH DETAILS TO THE ROMANTIC SCENES, MAKING IT VIVID AND CAPTIVATING, ENOUGH TO MAKE ONE\u0027S SOUL SOAR."}, {"bbox": ["425", "432", "822", "712"], "fr": "Comme le dit le proverbe, tel p\u00e8re, tel fils ; telle m\u00e8re, telle fille ; la fille du pervers aime la bagatelle...", "text": "AS THE SAYING GOES, LIKE FATHER, LIKE SON. A SILVER THIEF\u0027S DAUGHTER LOVES TO DIG HOLES..."}, {"bbox": ["497", "1800", "1025", "2200"], "fr": "Quant \u00e0 la partie concernant Ximen Qianqian, il l\u0027a \u00e9crite avec un soin particulier, d\u00e9sireux de d\u00e9crire clairement jusqu\u0027au moindre de ses doigts de pied.", "text": "AND HE WROTE XIMEN QIANQIAN\u0027S PART WITH PARTICULAR CARE, ALMOST AS IF HE WANTED TO DESCRIBE EVERY SINGLE TOE OF HERS IN EXCRUCIATING DETAIL."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/60.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "204", "754", "607"], "fr": "Pour devenir une personne talentueuse, Jin Mucong, bien que sachant pertinemment que Shen Lang l\u0027utilisait pour salir la r\u00e9putation de Xu Qianqian.", "text": "IN ORDER TO BECOME A TALENTED PERSON, JIN MUCONG, DESPITE KNOWING THAT SHEN LANG WAS USING HIM TO SLANDER XU QIANQIAN,"}, {"bbox": ["562", "501", "1019", "846"], "fr": "Continuait n\u00e9anmoins de recopier joyeusement le roman de Shen Lang.", "text": "STILL HAPPILY COPIED SHEN LANG\u0027S NOVEL."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/61.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "458", "695", "619"], "fr": "[SFX] Ouf !", "text": "[SFX]Whew!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/62.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "443", "691", "669"], "fr": "Termin\u00e9 !", "text": "FINISHED!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/63.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "348", "871", "646"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, votre vitesse d\u0027\u00e9criture est si rapide, c\u0027est un vrai don. Vous avez le potentiel pour devenir un dieu de l\u0027\u00e9criture.", "text": "YOUNG MASTER, YOUR WRITING SPEED IS SO FAST, TRULY GIFTED. YOU HAVE THE POTENTIAL TO BECOME A GOD OF WRITING."}, {"bbox": ["727", "1278", "954", "1430"], "fr": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/64.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "177", "696", "466"], "fr": "Si tu avais \u00e9t\u00e9 puni \u00e0 recopier des livres dix fois par jour depuis l\u0027\u00e2ge de huit ans, ta vitesse serait aussi rapide.", "text": "IF YOU WERE FORCED TO COPY BOOKS TEN TIMES A DAY FROM THE AGE OF EIGHT, YOUR SPEED WOULD ALSO BE VERY FAST."}, {"bbox": ["521", "1225", "835", "1411"], "fr": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 241, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/57/65.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua