This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/0.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "2056", "893", "2204"], "fr": "Encrage : Zhong Yuyong, Lukk, Yan | Colorisation : Mu Lizi, Xiao Kang, Xiang Jiamu You", "text": "Delicate Sketching: Zhong Yuyong, Lukk, Yan. Pigment Coloring: Mu Lizi, Xiaokang, Xiang Jia Mu You"}, {"bbox": ["218", "1796", "894", "2236"], "fr": "Auteur original : Chen Mo De Gao Dian | Dessinateur principal : Ren Xiang | Sc\u00e9nario : Xiao Qing | \u00c9diteur : A Jing | Encrage : Zhong Yuyong, Lukk, Yan | Colorisation : Mu Xiazi, Xiao Kang, Xiang Jiamu You", "text": "Original Work: Silent Cake. Lead Writer: Ren Xiang. Script: Xiao Qing. Editor: A. Delicate Sketching: Zhong Yuyong, Lukk. Pigment Coloring: Mu Lizi, Xiaokang, Xiang Jia Mu You"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/1.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "1241", "996", "1425"], "fr": "Seigneur Wang Lian, avez-vous des preuves ? Sans preuves, vous ne pouvez pas lancer de telles accusations.", "text": "Master Wang Lian, do you have any proof? You can\u0027t make such accusations without evidence."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/2.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1360", "1047", "1726"], "fr": "M\u00eame s\u0027il \u00e9tait inutile auparavant, il ne supporterait pas une accusation de plagiat de po\u00e9sie. Si vous n\u0027avez pas de preuves, ne le calomniez pas.", "text": "Although he was incompetent before, he wouldn\u0027t stoop to plagiarizing poetry. If you have no proof, don\u0027t slander him."}, {"bbox": ["225", "1920", "712", "2228"], "fr": "Grand Instructeur de l\u0027Acad\u00e9mie de Bourg-Frigide (similaire \u00e0 un directeur de coll\u00e8ge), Titre acad\u00e9mique de Xiucai", "text": "Head Instructor of Hanshui Town School (equivalent to a middle school principal) - Xiucai rank"}, {"bbox": ["173", "107", "507", "334"], "fr": "Seigneur Wang Lian, ce Shen Lang est mon \u00e9l\u00e8ve.", "text": "Master Wang Lian, Shen Lang is my student."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "339", "575", "538"], "fr": "Des preuves ? Bien s\u00fbr que j\u0027en ai.", "text": "Proof? Of course, I have."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/4.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "87", "669", "417"], "fr": "Regardez tous, ceci est mon essai de l\u0027examen pr\u00e9fectoral d\u0027il y a huit ans. \u00c7a ne peut pas \u00eatre un faux, n\u0027est-ce pas ?", "text": "Everyone, look, this is my essay from the prefectural examination eight years ago. It can\u0027t be fake, right?"}, {"bbox": ["224", "1366", "806", "1807"], "fr": "L\u0027examen pr\u00e9fectoral est la premi\u00e8re \u00e9tape pour devenir Xiucai. Seuls ceux qui le r\u00e9ussissent peuvent passer l\u0027examen d\u0027acad\u00e9mie, et ceux qui r\u00e9ussissent ce dernier obtiennent le titre de Xiucai, ce qui leur permet ensuite de passer l\u0027examen provincial pour devenir Juren.", "text": "The prefectural examination is the first stage of the Xiucai exam. Only those who pass can take the provincial exam, and those who pass that can obtain the Xiucai rank, allowing them to participate in the imperial examination for the Juren rank."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/5.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "342", "828", "723"], "fr": "Bien que l\u0027examen pr\u00e9fectoral ne soit pas de haut niveau, c\u0027est tout de m\u00eame un examen officiel et s\u00e9rieux du syst\u00e8me imp\u00e9rial.", "text": "Although the prefectural examination isn\u0027t high-level, it\u0027s still an official imperial examination."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/7.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "117", "967", "475"], "fr": "C\u0027est exact, c\u0027est bien une copie d\u0027examen de la pr\u00e9fecture de Nujiang datant d\u0027il y a huit ans. Elle porte encore les sceaux du bureau du Pr\u00e9fet de l\u0027\u00e9poque et du bureau de l\u0027Intendant Provincial de l\u0027\u00c9ducation de Tiannan.", "text": "That\u0027s right. This is indeed the examination paper from the Nujiang Prefecture examination eight years ago. It even has the seals of the Prefectural Governor\u0027s Mansion and the Tiannan Provincial Education Supervisor\u0027s Mansion."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/8.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "132", "846", "399"], "fr": "Regardez encore ce papier, cette \u00e9criture... impossible que ce soit un faux.", "text": "Look at the paper, the handwriting. It\u0027s absolutely genuine."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/9.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "283", "627", "541"], "fr": "Autrement dit, Wang Lian avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9crit ce po\u00e8me il y a huit ans lors de l\u0027examen pr\u00e9fectoral.", "text": "So, Wang Lian wrote this poem eight years ago in the prefectural examination?"}, {"bbox": ["580", "1077", "826", "1248"], "fr": "Exactement.", "text": "Precisely."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/10.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "406", "949", "592"], "fr": "Et dire que j\u0027admirais tant ce po\u00e8me... Je ne pensais pas que c\u0027\u00e9tait du plagiat !", "text": "I admired the poetry so much, but I didn\u0027t expect it to be plagiarized!"}, {"bbox": ["453", "1236", "839", "1365"], "fr": "Quelle honte ! Shen Lang est la honte des lettr\u00e9s !", "text": "Shameful! Shen Lang is a disgrace to scholars!"}, {"bbox": ["172", "359", "450", "435"], "fr": "La preuve est irr\u00e9futable !", "text": "The evidence is irrefutable!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/11.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "140", "761", "466"], "fr": "Seigneur Wang Lian, mon \u00e9l\u00e8ve Shen Lang n\u0027a eu aucune interaction avec vous. Comment aurait-il pu copier votre po\u00e8me ?", "text": "Master Wang Lian, my student Shen Lang has no connection to you. How could he possibly plagiarize your poem?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/12.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "235", "733", "578"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable ma\u00eetre, apr\u00e8s que Shen Lang fut bless\u00e9 ce jour-l\u00e0, par piti\u00e9 pour lui, je suis all\u00e9 chez lui pour l\u0027aider \u00e0 r\u00e9viser ses le\u00e7ons et lui ai enseign\u00e9 pendant un demi-mois.", "text": "Old Master, after Shen Lang was injured, out of pity, I went to his home to help him review his lessons and taught him for half a month."}, {"bbox": ["518", "1351", "978", "1643"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que cet enfant soit un ingrat au c\u0153ur de loup, au point de voler le po\u00e8me que j\u0027avais \u00e9crit !", "text": "But I never imagined this ungrateful wretch would steal the poem I wrote!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/13.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "140", "650", "388"], "fr": "Absurde ! Est-ce vrai !?", "text": "Preposterous! Is this true?!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/15.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "57", "488", "309"], "fr": "La copie d\u0027examen de Wang Lian, donnez-la-moi.", "text": "Wang Lian\u0027s examination paper, let me see it."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/16.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "379", "954", "622"], "fr": "Comment une personne inculte comme vous peut-elle toucher une copie d\u0027examen de pr\u00e9fecture !", "text": "How dare an unscholarly person like you touch a palace examination paper!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/17.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "101", "879", "325"], "fr": "Tenez, je la pose ici, regardez !", "text": "Here, you can see it here!"}, {"bbox": ["145", "1201", "502", "1439"], "fr": "Pfft, vous pensez que je ne peux pas voir clairement d\u0027aussi loin ?", "text": "Pfft, you think I can\u0027t see clearly from this distance?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/18.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "939", "557", "1251"], "fr": "Impressionnant ! Quel niveau de contrefa\u00e7on ! Chacun de ces seize caract\u00e8res est de l\u0027\u00e9criture de Wang Lian, et c\u0027est m\u00eame son \u00e9criture d\u0027il y a huit ans !", "text": "Incredible! This forgery is masterful! Each of these sixteen characters is in Wang Lian\u0027s handwriting, and from eight years ago!"}, {"bbox": ["655", "1154", "1041", "1358"], "fr": "J\u0027ai compris !", "text": "I know!"}, {"bbox": ["291", "99", "972", "258"], "fr": "\u00c9criture de Wang Lian, Datation : 8 ans", "text": "Wang Lian\u0027s handwriting, Year: 8 years"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/19.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "677", "962", "867"], "fr": "L\u0027image montre seize fragments de papier avec des caract\u00e8res.", "text": "The image shows sixteen fragmented pieces of paper with characters."}, {"bbox": ["46", "477", "507", "733"], "fr": "Ces seize caract\u00e8res sont tr\u00e8s courants. Wang Lian a d\u0027abord d\u00e9coup\u00e9 ces seize caract\u00e8res qu\u0027il avait \u00e9crits auparavant et les a assembl\u00e9s pour former ce po\u00e8me.", "text": "These sixteen characters are quite common. Wang Lian cut out these sixteen characters he had written before and assembled them into this poem."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/21.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "220", "711", "587"], "fr": "Ensuite, il a trouv\u00e9 le meilleur ma\u00eetre monteur pour coller ces seize caract\u00e8res sur cette copie d\u0027examen d\u0027il y a huit ans, et enfin, il a fait monter une couche de papier extr\u00eamement transparent \u00e0 la surface de la copie.", "text": "Then he found the most skilled mounting expert to paste these sixteen characters onto this eight-year-old examination paper, and finally, he mounted a layer of extremely transparent paper over the exam paper."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/22.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "241", "802", "551"], "fr": "Le plus impressionnant, c\u0027est que cette couche de papier a \u00e9t\u00e9 d\u00e9coll\u00e9e de la zone vierge d\u0027une \u0153uvre de calligraphie ou de peinture vieille de huit ans, afin qu\u0027elle porte les traces du temps.", "text": "The most impressive part is that this layer of paper was taken from a blank area of a painting or calligraphy work from eight years ago, to give it an aged appearance."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/23.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "210", "651", "412"], "fr": "Shen Lang, la preuve est irr\u00e9futable, qu\u0027as-tu d\u0027autre \u00e0 dire ?", "text": "Shen Lang, the evidence is irrefutable. What do you have to say?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/24.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "83", "835", "456"], "fr": "Animal ! Auparavant, \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie de Bourg-Frigide, tu \u00e9tais ignorant et paresseux, comme du bois pourri. C\u0027est parce que je ne pouvais plus le supporter que je t\u0027ai renvoy\u00e9 chez toi.", "text": "You beast! Back in Hanshui Town School, you were incompetent and hopeless, like rotten wood. I couldn\u0027t stand it and sent you home."}, {"bbox": ["214", "1192", "784", "1566"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027\u00e9poque, tu \u00e9tais encore relativement innocent. Maintenant, tu as appris \u00e0 plagier ! Tu es la honte des lettr\u00e9s, ma honte !", "text": "But you were still somewhat innocent then. Now you\u0027ve resorted to plagiarism. You\u0027re a disgrace to scholars, a disgrace to me!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/26.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "113", "790", "397"], "fr": "Shen Lang, qu\u0027as-tu d\u0027autre \u00e0 dire ? Parle !", "text": "Shen Lang, what do you have to say? Speak!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/27.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "206", "644", "565"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Shen, je ne crois pas que vous ayez plagi\u00e9. Si ce po\u00e8me est identique \u00e0 celui du Greffier Wang Lian, c\u0027est s\u00fbrement une pure co\u00efncidence, n\u0027est-ce pas ? Vous...", "text": "YOUNG MASTER SHEN, I DON\u0027T BELIEVE YOU PLAGIARIZED. THIS POEM, BEING THE SAME AS STEWARD WANG LIAN\u0027S, MUST BE A MERE COINCIDENCE, RIGHT? SO COME OUT, YOU..."}, {"bbox": ["561", "357", "1055", "674"], "fr": "Composez quelques po\u00e8mes de meilleure qualit\u00e9 pour prouver \u00e0 tous que vous avez vraiment du talent.", "text": "YOU... CREATE A FEW BETTER POEMS, PROVE TO EVERYONE THAT YOU\u0027RE TRULY TALENTED."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/28.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1123", "629", "1362"], "fr": "Tant que vous, Shen Lang, pouvez composer de meilleurs po\u00e8mes, alors vous ne serez pas un plagiaire !", "text": "AS LONG AS YOU CAN CREATE BETTER POEMS, SHEN LANG, THEN YOU\u0027RE NOT A PLAGIARIST!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/29.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "225", "898", "476"], "fr": "Shen Lang, n\u0027\u00eates-vous pas dou\u00e9 pour prouver votre innocence ? Cette fois, il n\u0027y a pas cet imb\u00e9cile de Wang Lian pour tout g\u00e2cher.", "text": "SHEN LANG, AREN\u0027T YOU VERY GOOD AT PROVING YOUR INNOCENCE? THIS TIME, THERE\u0027S NO IDIOT WANG LIAN TO RUIN THINGS FOR YOU."}, {"bbox": ["95", "1412", "459", "1603"], "fr": "Maintenant, tout le monde ici est votre ennemi !", "text": "NOW, EVERYONE HERE IS YOUR ENEMY!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/30.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "370", "983", "707"], "fr": "Je vais proposer un sujet. Si le po\u00e8me que vous composez surpasse les leurs, cela prouvera que vous avez un grand talent litt\u00e9raire et que vous n\u0027\u00eates pas enti\u00e8rement un plagiaire.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU A TOPIC. IF THE POEM YOU CREATE SURPASSES THEIRS, IT WILL PROVE YOU HAVE BRILLIANT TALENT AND AREN\u0027T ENTIRELY A PLAGIARIST."}, {"bbox": ["160", "269", "540", "563"], "fr": "Il y a de nombreux lettr\u00e9s pr\u00e9sents. Jeune Ma\u00eetre Shen, si vous le souhaitez, vous pouvez rivaliser avec eux en mati\u00e8re de talent po\u00e9tique.", "text": "THERE ARE MANY SCHOLARS PRESENT. IF YOU\u0027RE WILLING, YOUNG MASTER SHEN, YOU CAN COMPETE WITH THEM IN POETIC TALENT."}, {"bbox": ["248", "1503", "694", "1837"], "fr": "Que diriez-vous de ceci, Shen Lang : le livre que vous avez \u00e9crit ne s\u0027intitule-t-il pas \"Romance Infinie\" ? Pourquoi ne pas composer un po\u00e8me sur le th\u00e8me de la \"romance\" ?", "text": "HOW ABOUT THIS? THE BOOK YOU WROTE, SHEN LANG, ISN\u0027T IT CALLED \u0027BOUNDLESS SENSUALITY\u0027? HOW ABOUT WRITING A POEM ON THE THEME OF ROMANCE?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/31.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "286", "544", "589"], "fr": "Bien ! Que Shen Lang compose un po\u00e8me sur le th\u00e8me de la romance !", "text": "ALRIGHT, SHEN LANG WILL COMPOSE A POEM ON THE THEME OF ROMANCE!"}, {"bbox": ["674", "472", "909", "676"], "fr": "Shen Lang, compose un po\u00e8me !", "text": "SHEN LANG, COMPOSE A POEM!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/33.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "99", "923", "407"], "fr": "Composer un po\u00e8me ? Sur quelle base devrais-je le faire ? Quelle qualification avez-vous pour me faire rivaliser avec vous en talent po\u00e9tique ?", "text": "COMPOSE A POEM? WHY SHOULD I? WHAT QUALIFICATIONS DO YOU HAVE TO MAKE ME COMPETE WITH YOU IN POETRY?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/34.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "271", "636", "602"], "fr": "Vous, Shen Lang, vous n\u0027avez m\u00eame pas de titre acad\u00e9mique. Comment osez-vous vous comparer \u00e0 nous en termes de qualifications !?", "text": "YOU, SHEN LANG, DON\u0027T EVEN HAVE AN OFFICIAL TITLE, SO HOW CAN YOU BE MENTIONED IN THE SAME BREATH AS US?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/35.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "269", "966", "549"], "fr": "Parmi vous, y en a-t-il un seul capable de r\u00e9ussir l\u0027examen imp\u00e9rial supr\u00eame et de devenir Jinshi ?", "text": "AMONG YOU, IS THERE A SINGLE ONE WHO HAS PASSED THE IMPERIAL EXAMINATION AND BECOME A JINSHI?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/36.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "358", "529", "658"], "fr": "Et alors, m\u00eame si vous devenez Jinshi ? Vous v\u00e9g\u00e9terez quelques ann\u00e9es comme fonctionnaire, puis, avec difficult\u00e9, vous deviendrez peut-\u00eatre seigneur d\u0027une ville pour un mandat...", "text": "EVEN IF YOU PASS THE JINSHI EXAMINATION, SO WHAT? YOU\u0027LL TOIL FOR YEARS AS A CIVIL OFFICIAL, THEN WITH GREAT DIFFICULTY BECOME A CITY LORD, AT MOST..."}, {"bbox": ["554", "551", "945", "812"], "fr": "R\u00e9ussir finalement \u00e0 atteindre le poste de Pr\u00e9fet serait d\u00e9j\u00e0 un miracle pour vous.", "text": "YOU MIGHT REACH THE POSITION OF PREFECT, AND THAT WOULD BE CONSIDERED A MIRACLE."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/37.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "173", "872", "434"], "fr": "M\u00eame si vous devenez Pr\u00e9fet dans la cinquantaine, et alors ?", "text": "EVEN IF YOU BECOME A PREFECT IN YOUR FIFTIES, SO WHAT?"}, {"bbox": ["304", "1249", "779", "1598"], "fr": "De quelle gloire et richesse pourrez-vous jouir ? Quel genre d\u0027\u00e9pouse pourrez-vous \u00e9pouser ? Dans quel genre de manoir pourrez-vous vivre ? Combien de serviteurs pourrez-vous avoir ?", "text": "WHAT KIND OF WEALTH AND GLORY WILL YOU ENJOY? WHAT LEVEL OF WIFE WILL YOU MARRY? WHAT KIND OF HOUSE WILL YOU LIVE IN? HOW MANY SERVANTS WILL YOU HAVE?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/38.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1459", "918", "1833"], "fr": "La robe de brocart que je porte vaut des centaines de pi\u00e8ces d\u0027or. Mon \u00e9pouse est la fille d\u0027un Comte, la beaut\u00e9 num\u00e9ro un du Comt\u00e9 de Nujiang, d\u0027une beaut\u00e9, d\u0027une silhouette et d\u0027une comp\u00e9tence martiale in\u00e9gal\u00e9es !", "text": "THE CLOTHES I WEAR ARE WORTH HUNDREDS OF GOLD COINS. MY WIFE IS THE DAUGHTER OF AN EARL, THE MOST BEAUTIFUL WOMAN IN NUJIANG PREFECTURE. HER BEAUTY, HER FIGURE, HER MARTIAL ARTS ARE ALL SUPERB!"}, {"bbox": ["324", "126", "807", "449"], "fr": "Moi, Shen Lang, je vis dans un domaine de dix mille mu, un manoir de mille mu, entour\u00e9 de dizaines de serviteurs et de servantes.", "text": "I, SHEN LANG, LIVE IN A TEN-THOUSAND-ACRE ESTATE, A THOUSAND-ACRE MANSION, WITH DOZENS OF SERVANTS AND MAIDS."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/40.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "114", "723", "404"], "fr": "Et vous ? Le point final de toute votre vie de lutte n\u0027est que mon point de d\u00e9part.", "text": "AND YOU? THE END POINT OF YOUR LIFELONG STRUGGLE IS MERELY MY STARTING POINT."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/41.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1268", "726", "1558"], "fr": "Dites-moi, quelle qualification avez-vous pour vous comparer \u00e0 moi ? Quel sentiment de sup\u00e9riorit\u00e9 pouvez-vous avoir devant moi ?", "text": "TELL ME, WHAT QUALIFICATIONS DO YOU HAVE TO COMPARE YOURSELF TO ME? WHAT SENSE OF SUPERIORITY DO YOU HAVE IN FRONT OF ME?"}, {"bbox": ["337", "196", "751", "501"], "fr": "Tout ce que vous d\u00e9sirez ardemment... non, les choses que vous ne pouvez m\u00eame pas obtenir en r\u00eave, je peux les avoir sans effort !", "text": "EVERYTHING YOU DREAM OF, EVERYTHING YOU CAN\u0027T EVEN DREAM OF, I CAN HAVE AT MY FINGERTIPS!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/42.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "277", "685", "565"], "fr": "Retenez bien ceci, vous autres : vous \u00eates venus \u00e0 ce banquet pour \u00eatre des chiens !", "text": "REMEMBER, YOU PEOPLE CAME TO THIS BANQUET TO BE DOGS!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/43.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "222", "928", "550"], "fr": "Cependant, le banquet d\u0027aujourd\u0027hui est pratiquement organis\u00e9 juste pour moi, Shen Lang.", "text": "HOWEVER, THIS BANQUET TODAY IS ALMOST ENTIRELY FOR ME, SHEN LANG."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/44.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "590", "686", "720"], "fr": "Salaud ! Mon c\u0153ur me fait si mal...", "text": "DAMN IT! MY HEART ACHES SO MUCH!"}, {"bbox": ["56", "550", "367", "734"], "fr": "Quel type m\u00e9prisable ! Mais pourquoi ai-je envie de pleurer ?", "text": "THIS GUY IS SO DESPICABLE! BUT WHY DO I FEEL LIKE CRYING?"}, {"bbox": ["533", "1310", "879", "1384"], "fr": "Zut ! Comme je le jalouse !", "text": "DAMN IT, I\u0027M SO JEALOUS OF HIM!"}], "width": 1080}, {"height": 235, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-son-in-law/71/45.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua