This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/0.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "525", "463", "758"], "fr": "Mais ce ne sont que mes suppositions, je manque de preuves concr\u00e8tes.", "id": "TAPI SEMUA INI HANYA TEBAKANKU, TIDAK ADA BUKTI NYATA.", "pt": "MAS TUDO ISSO \u00c9 APENAS MINHA ESPECULA\u00c7\u00c3O, FALTA EVID\u00caNCIA CONCRETA.", "text": "BUT ALL OF THIS IS JUST MY SPECULATION, LACKING ACTUAL EVIDENCE.", "tr": "Fakat bunlar\u0131n hepsi benim tahminim, somut bir kan\u0131t\u0131m yok."}, {"bbox": ["410", "1700", "734", "1916"], "fr": "Et il y a une autre chose que je ne comprends pas, si Su Mu est vraiment...", "id": "ADA SATU HAL LAGI YANG TIDAK KUMENGERTI, JIKA SU MU MEMANG...", "pt": "E H\u00c1 ALGO QUE EU N\u00c3O ENTENDO, SE SU MU \u00c9 REALMENTE...", "text": "ANOTHER THING I DON\u0027T UNDERSTAND IS, IF SU MU IS REALLY", "tr": "Anlamad\u0131\u011f\u0131m bir nokta daha var, e\u011fer Su Mu ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["45", "4", "655", "181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/1.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "755", "836", "961"], "fr": "Alors pourquoi est-il devenu si puissant apr\u00e8s \u00eatre entr\u00e9 en contact avec l\u0027espace ?", "id": "KENAPA DIA MENJADI SANGAT KUAT SETELAH MASUK KE DALAM RUANG?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE ELE SE TORNOU T\u00c3O FORTE DEPOIS DE ENTRAR EM CONTATO COM O ESPA\u00c7O?", "text": "THEN WHY DID HE BECOME SO POWERFUL AFTER CONTACTING SPACE?", "tr": "O zaman neden Uzay\u0027la temasa ge\u00e7tikten sonra bu kadar g\u00fc\u00e7lendi?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/2.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "58", "439", "277"], "fr": "Je me souviens de cette partie de cache-cache avec des objets, c\u0027\u00e9tait sa premi\u00e8re partie, non... ?", "id": "AKU INGAT PERMAINAN PETAK UMPET BARANG ITU, SEPERTINYA ITU PERMAINAN PERTAMANYA...", "pt": "LEMBRO-ME DAQUELE JOGO DE ESCONDE-ESCONDE DE ITENS, PARECE QUE FOI A PRIMEIRA PARTIDA DELE...", "text": "I REMEMBER THAT ITEM HIDE-AND-SEEK SEEMS TO BE HIS FIRST GAME...", "tr": "O e\u015fya saklamba\u00e7 oyununu hat\u0131rl\u0131yorum, san\u0131r\u0131m o onun ilk ma\u00e7\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["438", "1571", "773", "1750"], "fr": "Pourquoi n\u0027avais-je jamais entendu ce nom auparavant ?", "id": "KENAPA SEBELUMNYA AKU TIDAK PERNAH MENDENGAR NAMA ITU?", "pt": "POR QUE EU NUNCA TINHA OUVIDO ESSE NOME ANTES?", "text": "WHY HAVEN\u0027T I HEARD OF THIS NAME BEFORE?", "tr": "Neden daha \u00f6nce bu ismi duymad\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/4.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "95", "713", "343"], "fr": "Dans une heure, le largage mentionn\u00e9 par le syst\u00e8me appara\u00eetra sur la carte de New York.", "id": "SATU JAM LAGI, AIRDROP YANG DISEBUTKAN SISTEM AKAN MUNCUL DI PETA NEW YORK.", "pt": "EM UMA HORA, O AIRDROP MENCIONADO PELO SISTEMA APARECER\u00c1 NO MAPA DE NOVA YORK.", "text": "THERE\u0027S ONE HOUR LEFT, AND THE AIRDROP THE SYSTEM MENTIONED WILL APPEAR IN THE NEW YORK MAP.", "tr": "Bir saat sonra, sistemin bahsetti\u011fi hava yard\u0131m\u0131 New York haritas\u0131nda belirecek."}, {"bbox": ["1", "1326", "77", "1364"], "fr": "Lire des bandes dessin\u00e9es.", "id": "", "pt": "", "text": "Read comics", "tr": "\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN OKU."}, {"bbox": ["486", "1259", "899", "1363"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/5.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "194", "748", "516"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s la situation actuelle, notre plus grand ennemi n\u0027est pas les pions des autres guildes, mais les troupes m\u00e9canis\u00e9es de la Guilde de l\u0027Aigle...", "id": "BERDASARKAN SITUASI SAAT INI, MUSUH TERBESAR KITA BUKANLAH PION DARI GUILD LAIN, MELAINKAN PASUKAN MEKANIK DARI GUILD ELANG...", "pt": "A JULGAR PELA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, NOSSO MAIOR INIMIGO N\u00c3O S\u00c3O OS PE\u00d5ES DE OUTRAS GUILDAS, MAS AS TROPAS MECANIZADAS DA GUILDA \u00c1GUIA...", "text": "ACCORDING TO THE CURRENT SITUATION, OUR BIGGEST ENEMY IS NOT THE CHESS PIECES OF OTHER GUILDS, BUT THE EAGLE GUILD\u0027S MECHANIZED TROOPS...\u00b7\u00b7\u2026", "tr": "Mevcut duruma bak\u0131l\u0131rsa en b\u00fcy\u00fck d\u00fc\u015fman\u0131m\u0131z di\u011fer loncalar\u0131n piyonlar\u0131 de\u011fil, Kartal Loncas\u0131\u0027n\u0131n mekanize birlikleri..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/6.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "103", "784", "367"], "fr": "Syst\u00e8me, y a-t-il un moyen d\u0027\u00e9liminer la Guilde de l\u0027Aigle et de r\u00e9cup\u00e9rer ce coffre au tr\u00e9sor ?", "id": "SISTEM, APA ADA CARA UNTUK MENGALAHKAN GUILD ELANG DAN MENDAPATKAN PETI HARTA INI?", "pt": "SISTEMA, EXISTE ALGUMA MANEIRA DE DERROTAR A GUILDA \u00c1GUIA E AINDA PEGAR ESTE BA\u00da DE TESOURO?", "text": "SYSTEM, IS THERE ANY WAY TO ELIMINATE THE EAGLE GUILD AND STILL GET THIS TREASURE CHEST?", "tr": "Sistem, Kartal Loncas\u0131\u0027n\u0131 alt edip bu hazine sand\u0131\u011f\u0131n\u0131 alman\u0131n bir yolu var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/7.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "1793", "708", "2051"], "fr": "Incroyable, utiliser les mat\u00e9riaux de la Guilde de l\u0027Aigle pour se construire un super m\u00e9cha ?", "id": "HEBAT, MENGGUNAKAN MATERIAL GUILD ELANG UNTUK MEMBUAT MECHA SUPER UNTUK DIRI SENDIRI?", "pt": "CARAMBA, USAR OS MATERIAIS DA GUILDA \u00c1GUIA PARA CONSTRUIR UM SUPER MECHA PARA SI MESMO?", "text": "GOOD HEAVENS, USING THE EAGLE GUILD\u0027S MATERIALS TO BUILD A SUPER MECHA FOR YOURSELF?", "tr": "Vay can\u0131na, Kartal Loncas\u0131\u0027n\u0131n malzemelerini kullanarak kendine s\u00fcper bir meka m\u0131 yapacaks\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/8.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "21", "739", "98"], "fr": "[SFX] Glou~ Glou~", "id": "[SFX] GLUGU~ GLUGU~", "pt": "[SFX] GLU~ GLU~", "text": "[SFX] Glug~ Glug", "tr": "[SFX] Gulu~ Gulu"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/9.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "77", "699", "254"], "fr": "Je dois dire que ce coup est vraiment bas.", "id": "HARUS KUAKUI, TRIK INI BENAR-BENAR LICIK.", "pt": "DEVO DIZER, ESSE TRUQUE \u00c9 REALMENTE CRUEL.", "text": "I HAVE TO SAY, THIS MOVE IS REALLY HARMFUL.", "tr": "S\u00f6ylemeliyim ki, bu numara ger\u00e7ekten de al\u00e7ak\u00e7a."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/11.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1318", "461", "1460"], "fr": "Su Mu ! Su Mu ! Entre vite !", "id": "SU MU! SU MU! CEPAT MASUK!", "pt": "SU MU! SU MU! ENTRE LOGO!", "text": "SU MU AH! SU MU! HURRY UP AND COME IN!", "tr": "Su Mu! Su Mu! \u00c7abuk i\u00e7eri gel!"}, {"bbox": ["638", "544", "828", "663"], "fr": "Su Mu~ !", "id": "SU MU~!", "pt": "SU MU~!", "text": "SU MU~!", "tr": "Su Mu~!"}, {"bbox": ["247", "48", "462", "212"], "fr": "Su Mu~ !", "id": "SU MU~!", "pt": "SU MU~!", "text": "SU MU~!", "tr": "Su Mu~!"}, {"bbox": ["74", "452", "167", "1042"], "fr": "Plus que 4 minutes avant l\u0027arriv\u00e9e du largage.", "id": "SISA WAKTU 4 MENIT SEBELUM AIRDROP TIBA.", "pt": "FALTAM 4 MINUTOS PARA O AIRDROP CHEGAR.", "text": "THERE ARE 4 MINUTES LEFT UNTIL THE AIRDROP ARRIVES", "tr": "Hava yard\u0131m\u0131n\u0131n gelmesine 4 dakika kald\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/12.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "317", "780", "405"], "fr": "[SFX] Mmh~", "id": "[SFX] NGH~", "pt": "[SFX] HMM~", "text": "[SFX] Um~", "tr": "[SFX] Mmm~"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/13.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "73", "653", "209"], "fr": "Su Mu n\u0027est pas ici.", "id": "SU MU TIDAK ADA DI SINI.", "pt": "SU MU N\u00c3O EST\u00c1 AQUI.", "text": "SU MU IS NOT HERE.", "tr": "Su Mu burada de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/14.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "109", "747", "243"], "fr": "Tu as besoin de quelque chose ?", "id": "ADA URUSAN APA?", "pt": "POSSO AJUDAR EM ALGO?", "text": "WHAT DO YOU WANT?", "tr": "Bir iste\u011fin mi vard\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/15.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1421", "745", "1627"], "fr": "Mais S\u0153ur Su Ya, comment allons-nous r\u00e9cup\u00e9rer le largage ?", "id": "TAPI, KAK SU YA, BAGAIMANA CARA KITA MENGAMBIL AIRDROP-NYA?", "pt": "MAS, IRM\u00c3 SU YA, COMO VAMOS PEGAR O AIRDROP?", "text": "BUT SISTER SU YA, HOW ARE WE GOING TO GET THE AIRDROP?", "tr": "Ama Su Ya Abla, hava yard\u0131m\u0131n\u0131 nas\u0131l alaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["526", "1652", "869", "1888"], "fr": "N\u0027est-il pas dit que ceux du quartier g\u00e9n\u00e9ral de la Guilde de l\u0027Aigle enverront aussi une grande arm\u00e9e pour garder le largage ?", "id": "BUKANNYA ORANG-ORANG DARI MARKAS GUILD ELANG JUGA AKAN MENGIRIM PASUKAN BESAR UNTUK MENJAGA AIRDROP?", "pt": "N\u00c3O DISSERAM QUE O PESSOAL DO COMANDO DA GUILDA \u00c1GUIA TAMB\u00c9M ENVIARIA UM GRANDE EX\u00c9RCITO PARA GUARDAR O AIRDROP?", "text": "DIDN\u0027T THEY SAY THAT THE PEOPLE FROM THE EAGLE GUILD\u0027S HEADQUARTERS WILL ALSO SEND A LARGE ARMY TO GUARD THE AIRDROP?", "tr": "Kartal Loncas\u0131 komuta merkezindekilerin de hava yard\u0131m\u0131n\u0131 korumak i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir ordu g\u00f6nderece\u011fi s\u00f6ylenmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["453", "157", "777", "359"], "fr": "\u00c9coute-moi, cette fois, nous devons absolument r\u00e9cup\u00e9rer le largage de la Guilde de l\u0027Aigle !", "id": "DENGARKAN AKU, KITA HARUS MENDAPATKAN AIRDROP GUILD ELANG KALI INI!", "pt": "ESCUTE, DESTA VEZ, PRECISAMOS PEGAR O AIRDROP DA GUILDA \u00c1GUIA A TODO CUSTO!", "text": "LISTEN TO ME, WE MUST GET THE EAGLE GUILD\u0027S AIRDROP THIS TIME!", "tr": "Dinleyin beni, bu sefer Kartal Loncas\u0131\u0027n\u0131n hava yard\u0131m\u0131n\u0131 kesinlikle almal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["97", "1187", "401", "1423"], "fr": "Tant que j\u0027obtiens la potion du largage, il n\u0027y aura personne sur le terrain que je ne pourrai pas battre !", "id": "SELAMA AKU MENDAPATKAN SERUM DARI AIRDROP, TIDAK AKAN ADA ORANG YANG TIDAK BISA KUKALAHKAN DI SELURUH ARENA INI!", "pt": "ASSIM QUE EU PEGAR A PO\u00c7\u00c3O DO AIRDROP, N\u00c3O HAVER\u00c1 NINGU\u00c9M EM CAMPO QUE EU N\u00c3O POSSA DERROTAR!", "text": "AS LONG AS I GET THE AIRDROP POTION, THERE WILL BE NO ONE I CAN\u0027T BEAT!", "tr": "Hava yard\u0131m\u0131ndaki iksiri ald\u0131\u011f\u0131m s\u00fcrece, burada yenemeyece\u011fim kimse kalmayacak!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/16.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "76", "795", "326"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 install\u00e9 un programme viral dans toutes leurs unit\u00e9s m\u00e9caniques.", "id": "JANGAN KHAWATIR, SEBELUMNYA AKU SUDAH MEMASANG PROGRAM VIRUS DI SEMUA PASUKAN MEKANIK MEREKA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU INSTALEI UM PROGRAMA DE V\u00cdRUS EM TODAS AS TROPAS MECANIZADAS DELES ANTES.", "text": "DON\u0027T WORRY, I INSTALLED A VIRUS PROGRAM IN ALL OF THEIR MECHANICAL UNITS BEFORE.", "tr": "Endi\u015felenmeyin, daha \u00f6nce t\u00fcm mekanik birliklerine bir vir\u00fcs program\u0131 y\u00fckledim."}, {"bbox": ["100", "1199", "429", "1417"], "fr": "D\u00e8s que le signal d\u0027activation sera envoy\u00e9, toutes leurs unit\u00e9s m\u00e9caniques se mettront en veille pendant 3 minutes !", "id": "SELAMA SINYAL AKTIVASI DIKIRIM, SEMUA PASUKAN MEKANIK MEREKA AKAN MATI SELAMA 3 MENIT!", "pt": "ASSIM QUE O SINAL DE ATIVA\u00c7\u00c3O FOR ENVIADO, TODAS AS TROPAS MECANIZADAS DELES FICAR\u00c3O EM STANDBY POR 3 MINUTOS!", "text": "AS LONG AS A START SIGNAL IS SENT, ALL OF THEIR MECHANICAL UNITS WILL BE ON STANDBY FOR 3 MINUTES!", "tr": "Ba\u015flatma sinyalini verdi\u011fim anda mekanik birlikleri 3 dakika boyunca bekleme moduna ge\u00e7ecek!"}, {"bbox": ["481", "1424", "748", "1601"], "fr": "En fait, j\u0027ai un meilleur plan.", "id": "SEBENARNYA, AKU PUNYA RENCANA YANG LEBIH BAIK.", "pt": "NA VERDADE, EU TENHO UM PLANO AINDA MELHOR.", "text": "ACTUALLY, I HAVE AN EVEN BETTER PLAN.", "tr": "Asl\u0131nda daha iyi bir plan\u0131m var."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/17.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "34", "409", "146"], "fr": "Quel plan ?", "id": "RENCANA APA?", "pt": "QUE PLANO?", "text": "WHAT PLAN?", "tr": "Ne plan\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/18.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "135", "762", "454"], "fr": "Su Ya, si tu avais suffisamment de mat\u00e9riaux et des conditions exp\u00e9rimentales parfaites, combien de temps te faudrait-il environ pour construire un m\u00e9cha ?", "id": "SU YA, JIKA ADA MATERIAL YANG SANGAT CUKUP DAN KONDISI EKSPERIMEN YANG SEMPURNA, BERAPA LAMA WAKTU YANG KAU BUTUHKAN UNTUK MEMBUAT SATU MECHA?", "pt": "SU YA, SE HOUVESSE MATERIAIS SUFICIENTES E CONDI\u00c7\u00d5ES EXPERIMENTAIS PERFEITAS, QUANTO TEMPO VOC\u00ca PRECISARIA PARA CONSTRUIR UM MECHA?", "text": "SU YA, IF THERE ARE SUFFICIENT MATERIALS AND PERFECT EXPERIMENTAL CONDITIONS, HOW LONG WOULD YOU NEED TO BUILD A MECHA?", "tr": "Su Ya, e\u011fer yeterli malzeme ve m\u00fckemmel deney ko\u015fullar\u0131 olsayd\u0131, bir meka yapman ne kadar s\u00fcrerdi?"}, {"bbox": ["78", "1738", "447", "2000"], "fr": "Si toutes les conditions que tu as mentionn\u00e9es sont remplies, et s\u0027il y a un connecteur neuronal, je peux construire un m\u00e9cha en moins de 20 minutes.", "id": "JIKA SEMUA KONDISI YANG KAU SEBUTKAN TERPENUHI, DAN ADA KONEKTOR SARAF, AKU BISA MEMBUAT SATU MECHA DALAM 20 MENIT.", "pt": "SE TODAS AS CONDI\u00c7\u00d5ES QUE VOC\u00ca MENCIONOU FOREM ATENDIDAS, E HOUVER UM CONECTOR NEURAL, EU POSSO CONSTRUIR UM MECHA EM 20 MINUTOS.", "text": "IF THE CONDITIONS YOU MENTIONED ARE MET, AND THERE IS A NEURAL CONNECTOR, I CAN BUILD A MECHA WITHIN 20 MINUTES.", "tr": "E\u011fer bahsetti\u011fin ko\u015fullar sa\u011flan\u0131rsa ve bir sinir ba\u011flant\u0131 cihaz\u0131 olursa, 20 dakika i\u00e7inde bir meka yapabilirim."}, {"bbox": ["76", "2956", "381", "3142"], "fr": "Mais o\u00f9 allons-nous trouver un tel laboratoire ?", "id": "TAPI DI MANA KITA BISA MENEMUKAN LABORATORIUM SEPERTI ITU?", "pt": "MAS ONDE VAMOS ENCONTRAR UM LABORAT\u00d3RIO ASSIM?", "text": "BUT WHERE ARE WE GOING TO FIND SUCH A LABORATORY?", "tr": "Ama b\u00f6yle bir laboratuvar\u0131 nerede bulaca\u011f\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/19.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "119", "803", "286"], "fr": "N\u0027y en a-t-il pas un sur la carte de New York ?", "id": "BUKANNYA ADA DI PETA NEW YORK?", "pt": "N\u00c3O EXISTE UM NO MAPA DE NOVA YORK?", "text": "ISN\u0027T THERE ONE IN THE NEW YORK MAP?", "tr": "New York haritas\u0131nda yok mu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/20.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1167", "355", "1326"], "fr": "Tu parles du laboratoire de la Guilde de l\u0027Aigle ?!", "id": "MAKSUDMU LABORATORIUM GUILD ELANG?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SE REFERINDO AO LABORAT\u00d3RIO DA GUILDA \u00c1GUIA?!", "text": "ARE YOU REFERRING TO THE EAGLE GUILD\u0027S LABORATORY?!", "tr": "Kartal Loncas\u0131\u0027n\u0131n laboratuvar\u0131n\u0131 m\u0131 kastediyorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/21.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "2470", "673", "2698"], "fr": "Alors il n\u0027y a pas de probl\u00e8me, d\u00e9p\u00eachons-nous d\u0027aller nous amuser dans l\u0027atelier de fabrication m\u00e9canique de la Guilde de l\u0027Aigle.", "id": "KALAU BEGITU TIDAK MASALAH. AYO KITA CEPAT PERGI BERMAIN-MAIN DI RUANG PEMBUATAN MEKANIK GUILD ELANG.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA. VAMOS NOS APRESSAR E IR NOS DIVERTIR NA SALA DE FABRICA\u00c7\u00c3O MEC\u00c2NICA DA GUILDA \u00c1GUIA.", "text": "THEN THERE\u0027S NO PROBLEM, LET\u0027S HURRY UP AND GO HAVE SOME FUN IN THE EAGLE GUILD\u0027S MECHANICAL MANUFACTURING ROOM.", "tr": "O zaman sorun yok, hemen Kartal Loncas\u0131\u0027n\u0131n makine \u00fcretim odas\u0131na gidip biraz e\u011flenelim."}, {"bbox": ["213", "911", "561", "1115"], "fr": "Si nous parvenons \u00e0 y entrer, nos chances de r\u00e9cup\u00e9rer le largage augmenteront consid\u00e9rablement.", "id": "JIKA KITA BISA MASUK KE SANA, KEMUNGKINAN KITA MEREBUT AIRDROP AKAN MENINGKAT PESAT.", "pt": "SE CONSEGUIRMOS ENTRAR, NOSSAS CHANCES DE PEGAR O AIRDROP AUMENTAR\u00c3O MUITO.", "text": "IF WE CAN GET IN, THE PROBABILITY OF US GRABBING THE AIRDROP WILL INCREASE A LOT.", "tr": "E\u011fer oraya girebilirsek, hava yard\u0131m\u0131n\u0131 kapma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131m\u0131z \u00e7ok artar."}, {"bbox": ["88", "1135", "386", "1335"], "fr": "Apr\u00e8s tout, je peux y fabriquer l\u0027\u00e9quipement pour un r\u00e9seau de connexion neuronale.", "id": "LAGIPULA AKU BISA MEMBUAT PERALATAN JARINGAN KONEKSI SARAF DI SANA.", "pt": "AFINAL, EU POSSO CONSTRUIR O EQUIPAMENTO DA REDE DE CONEX\u00c3O NEURAL L\u00c1.", "text": "AFTER ALL, I CAN CREATE NEURAL CONNECTION NETWORK EQUIPMENT THERE.", "tr": "Sonu\u00e7ta orada sinir ba\u011flant\u0131 a\u011f\u0131 ekipman\u0131 yapabilirim."}, {"bbox": ["222", "2127", "575", "2354"], "fr": "Une fois que j\u0027aurai cet \u00e9quipement, je pourrai rivaliser avec les techniciens de la Guilde de l\u0027Aigle pendant au moins 10 minutes !", "id": "BEGITU MENDAPATKAN PERALATAN ITU, AKU BISA BERSAING DENGAN AHLI TEKNOLOGI GUILD ELANG SETIDAKNYA SELAMA 10 MENIT!", "pt": "ASSIM QUE EU OBTIVER ESSE EQUIPAMENTO, PODEREI ENFRENTAR OS TECN\u00d3LOGOS DA GUILDA \u00c1GUIA POR PELO MENOS 10 MINUTOS!", "text": "ONCE I OBTAIN THAT EQUIPMENT, I CAN COMPETE WITH THE EAGLE GUILD\u0027S TECHNICIANS FOR AT LEAST 10 MINUTES!", "tr": "O ekipman\u0131 elde etti\u011fim anda Kartal Loncas\u0131\u0027n\u0131n teknoloji uzmanlar\u0131yla en az 10 dakika ba\u015fa \u00e7\u0131kabilirim!"}, {"bbox": ["503", "129", "672", "213"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "ISSO MESMO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Do\u011fru."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/22.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "193", "499", "364"], "fr": "Euh, attends, comment allons-nous nous infiltrer ?", "id": "EH, TUNGGU, BAGAIMANA CARA KITA MENYUSUP KE SANA?", "pt": "ESPERA A\u00cd, COMO VAMOS NOS INFILTRAR?", "text": "WAIT A MINUTE, HOW ARE WE GOING TO SNEAK IN?", "tr": "Eee, durun bir dakika, oraya nas\u0131l s\u0131zaca\u011f\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/23.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "2037", "378", "2219"], "fr": "Dis, M, tu sais que j\u0027ai un petit fr\u00e8re qui s\u0027appelle Su Mu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NAH, M, KAU TAHU AKU PUNYA ADIK LAKI-LAKI BERNAMA SU MU, KAN?", "pt": "EI, M, VOC\u00ca SABE QUE EU TENHO UM IRM\u00c3O MAIS NOVO CHAMADO SU MU, CERTO?", "text": "WELL, M, DO YOU KNOW THAT I HAVE A YOUNGER BROTHER NAMED SU MU?", "tr": "Bak M, Su Mu ad\u0131nda bir erkek karde\u015fim oldu\u011funu biliyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["374", "95", "705", "304"], "fr": "Secret d\u00e9fense. Contentez-vous de me suivre tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "RAHASIA, KALIAN IKUTI SAJA AKU NANTI.", "pt": "\u00c9 SEGREDO. VOC\u00caS S\u00d3 PRECISAM ME SEGUIR DEPOIS.", "text": "KEEP IT A SECRET, JUST FOLLOW ME LATER.", "tr": "S\u0131r, siz sadece beni takip edin."}, {"bbox": ["493", "1679", "830", "1990"], "fr": "Encore un secret, tu nous laisses sur notre faim...", "id": "RAHASIA LAGI, MEMBUAT ORANG PENASARAN...", "pt": "SEGREDO DE NOVO, QUE AGONIANTE...", "text": "ANOTHER SECRET, WHETTING MY APPETITE...", "tr": "Yine s\u0131r, insan\u0131 merakland\u0131r\u0131yorsun..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/24.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "180", "590", "293"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/25.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "113", "748", "283"], "fr": "Si je survis \u00e0 ce tournoi des Quatre Factions...", "id": "JIKA AKU BISA KEMBALI HIDUP-HIDUP DARI KONTES SEGI EMPAT KALI INI.", "pt": "SE EU CONSEGUIR VOLTAR VIVA DESTA COMPETI\u00c7\u00c3O DAS QUATRO FAC\u00c7\u00d5ES.", "text": "IF I CAN GO BACK ALIVE FROM THIS FOUR-WAY BATTLE.", "tr": "E\u011fer bu D\u00f6rt Tarafl\u0131 Egemenlik Yar\u0131\u015fmas\u0131\u0027ndan sa\u011f \u00e7\u0131kabilirsem."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/26.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "118", "747", "410"], "fr": "Je lui ferai une grosse bosse sur la t\u00eate ! Pour qu\u0027il sache \u00e0 quel point les cons\u00e9quences sont graves quand on met sa grande s\u0153ur en col\u00e8re !", "id": "AKU PASTI AKAN MEMBUAT BENJOLAN BESAR DI KEPALANYA! BIAR DIA TAHU BETAPA SERIUS KONSEKUENSINYA MEMBUAT KAKAKNYA MARAH!", "pt": "EU COM CERTEZA VOU BATER NA CABE\u00c7A DELE AT\u00c9 FAZER UM GALO! PARA ELE SABER QU\u00c3O GRAVES S\u00c3O AS CONSEQU\u00caNCIAS DE IRRITAR A IRM\u00c3 MAIS VELHA!", "text": "I WILL DEFINITELY KNOCK A BIG BUMP ON HIS HEAD! LET HIM KNOW HOW SERIOUS THE CONSEQUENCES ARE OF ANGERING HIS OLDER SISTER!", "tr": "Kafas\u0131na kesinlikle kocaman bir yumru indirece\u011fim! Ablas\u0131n\u0131 k\u0131zd\u0131rman\u0131n sonu\u00e7lar\u0131n\u0131n ne kadar ciddi oldu\u011funu ona g\u00f6sterece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/27.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "639", "423", "805"], "fr": "Alors... ton petit fr\u00e8re est vraiment \u00e0 plaindre...", "id": "KALAU BEGITU... KASIHAN SEKALI ADIKMU ITU...", "pt": "ENT\u00c3O... SEU IRM\u00c3O MAIS NOVO REALMENTE SE DEU MAL...", "text": "THEN... THEN YOUR YOUNGER BROTHER IS REALLY MISERABLE...", "tr": "O zaman... karde\u015fin ger\u00e7ekten de peri\u015fan olacak..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/28.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "319", "488", "545"], "fr": "Incroyable, entrer comme \u00e7a, au vu et au su de tout le monde ?", "id": "HEBAT, MASUK BEGITU SAJA SECARA TERANG-TERANGAN?", "pt": "CARAMBA, ENTRAR ASSIM, ABERTAMENTE?", "text": "GOOD HEAVENS, JUST WALKING IN SO RIGHTEOUSLY?", "tr": "Vay can\u0131na, b\u00f6yle g\u00fcpeg\u00fcnd\u00fcz m\u00fc giriyoruz?"}, {"bbox": ["490", "1695", "900", "1800"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/29.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "120", "747", "275"], "fr": "Pour s\u0027infiltrer discr\u00e8tement, il faut bien s\u00fbr emprunter des chemins inhabituels.", "id": "KALAU MAU MENYELINAP MASUK DIAM-DIAM, TENTU SAJA HARUS LEWAT JALAN YANG TIDAK BIASA.", "pt": "PARA SE INFILTRAR SECRETAMENTE, \u00c9 CLARO QUE PRECISAMOS SEGUIR CAMINHOS INCOMUNS.", "text": "TO SNEAK IN QUIETLY, WE NEED TO TAKE THE UNCONVENTIONAL PATH.", "tr": "Sessizce s\u0131zmak istiyorsan tabii ki al\u0131\u015f\u0131lmad\u0131k yollardan gitmelisin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/30.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "101", "586", "235"], "fr": "L\u0027endroit le plus dangereux est souvent le plus s\u00fbr.", "id": "TEMPAT PALING BERBAHAYA SERINGKALI ADALAH TEMPAT PALING AMAN.", "pt": "O LUGAR MAIS PERIGOSO \u00c9 MUITAS VEZES O MAIS SEGURO.", "text": "THE MOST DANGEROUS PLACE IS OFTEN THE SAFEST.", "tr": "En tehlikeli yer genellikle en g\u00fcvenli yerdir."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/31.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "498", "371", "625"], "fr": "De plus, il n\u0027y a pas de gardes \u00e0 cet \u00e9tage.", "id": "LAGIPULA, TIDAK ADA PENJAGA DI LANTAI INI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O H\u00c1 MUITOS GUARDAS NESTE ANDAR.", "text": "BESIDES, THERE AREN\u0027T MANY GUARDS ON THIS FLOOR.", "tr": "\u00dcstelik bu katta pek muhaf\u0131z yok."}, {"bbox": ["404", "1229", "730", "1339"], "fr": "Tout se d\u00e9roule comme pr\u00e9vu.", "id": "SEMUANYA SESUAI RENCANA.", "pt": "TUDO EST\u00c1 DENTRO DO PLANO.", "text": "EVERYTHING IS GOING ACCORDING TO PLAN.", "tr": "Her \u015fey planland\u0131\u011f\u0131 gibi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/32.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "121", "560", "326"], "fr": "Bon, le temps presse, nous devons nous d\u00e9p\u00eacher d\u0027aller au centre de maintenance m\u00e9canique de la Guilde de l\u0027Aigle.", "id": "BAIKLAH, WAKTUNYA TIDAK BANYAK LAGI, KITA HARUS SEGERA MENUJU PUSAT PERBAIKAN MEKANIK GUILD ELANG.", "pt": "OK, N\u00c3O TEMOS MUITO TEMPO. PRECISAMOS IR RAPIDAMENTE PARA O CENTRO DE MANUTEN\u00c7\u00c3O MEC\u00c2NICA DA GUILDA \u00c1GUIA AGORA.", "text": "ALRIGHT, WE DON\u0027T HAVE MUCH TIME. WE NEED TO HURRY TO THE EAGLE GUILD\u0027S MECHANICAL REPAIR CENTER.", "tr": "Tamam, zaman\u0131m\u0131z azald\u0131, \u015fimdi hemen Kartal Loncas\u0131\u0027n\u0131n makine bak\u0131m merkezine gitmeliyiz."}, {"bbox": ["666", "448", "747", "522"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/35.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "103", "717", "274"], "fr": "Entrer dans la base du laboratoire de la Guilde de l\u0027Aigle est aussi simple que \u00e7a ?", "id": "MASUK KE LABORATORIUM MARKAS GUILD ELANG SEMUDAH INI?", "pt": "ENTRAR NA BASE DO LABORAT\u00d3RIO DA GUILDA \u00c1GUIA \u00c9 ASSIM T\u00c3O SIMPLES?", "text": "ENTERING THE EAGLE GUILD\u0027S LAB BASE IS THIS EASY?", "tr": "Kartal Loncas\u0131\u0027n\u0131n laboratuvar \u00fcss\u00fcne girmek bu kadar kolay m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/36.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "638", "537", "829"], "fr": "On entre en quelques pas ? Comment connaissais-tu ce chemin ?", "id": "HANYA DENGAN BEBERAPA LANGKAH SUDAH BISA MASUK? BAGAIMANA KAU BISA TAHU JALAN INI?", "pt": "ENTRAMOS S\u00d3 DANDO ALGUNS PASSOS? COMO VOC\u00ca SABIA DESTE CAMINHO?", "text": "WE JUST WALKED IN A FEW STEPS? HOW DID YOU KNOW THIS PATH?", "tr": "Birka\u00e7 ad\u0131m atarak m\u0131 girdik? Bu yolu nas\u0131l bildin?"}], "width": 900}, {"height": 957, "img_url": "snowmtl.ru/latest/universal-raider/69/37.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "864", "613", "950"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN OKU."}], "width": 900}]
Manhua