This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/0.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "398", "805", "459"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de l\u0027auteur Guoshui Kan Jiao de Qidian Chinese Network, affili\u00e9 au groupe Yuewen.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA GUO SHUI KAN JIAO DARI QIDIAN ZHONGWEN WANG, YUEWEN GROUP.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DO AUTOR GUO SHUI KAN JIAO, PUBLICADA NO QIDIAN CHINESE NETWORK DO YUEWEN GROUP.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME BY THE AUTHOR \u0027GUOSHU KANJIAO\u0027 FROM QIDIAN CHINESE NETWORK, A SUBSIDIARY OF CHINA LITERATURE LIMITED", "tr": "YUEDU GROUP QIDIAN CHINESE NETWORK YAZARI GUO SHUI KAN JIAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["64", "0", "664", "66"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["237", "876", "582", "1395"], "fr": "Heiqi She\n\u0152uvre originale : Guoshui Kan Jiao\n\u00c9diteur responsable : Slime\nArtiste principal : Yun Lin\nAdaptation : Fuzhi\nColoriste : kkuku\nD\u00e9cors : Yu Qian\nAssistants : Youli, 2b, Datou, Kezhuo", "id": "KOMUNITAS KSATRIA HITAM\nKARYA ASLI: GUO SHUI KAN JIAO\nEDITOR: SLIME\nPENULIS UTAMA: YUN LIN\nADAPTASI: FU ZHI\nPEWARNA: KKUKU\nLATAR: YU QIAN\nASISTEN: 2B DATOU KEZHUO", "pt": "HEI QI SHE\nOBRA ORIGINAL: GUO SHUI KAN JIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SLIME\nARTISTA PRINCIPAL: YUN LIN\nADAPTA\u00c7\u00c3O: FU ZHI\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: KKUKU\nCEN\u00c1RIOS: YU QIAN\nASSISTENTES: 2B, DATOU, KEZHUO", "text": "ORIGINAL WORK BY: HEIQI STUDIO AUTHOR: GUOSHU KANJIAO CHIEF EDITOR: SLIME LEAD ARTIST: YUNLIN ADAPTATION: GE ZHI COLORIST: KKUKU BACKGROUND: YUQIAN ASSISTANTS: 2B DAKOU, KEZHUO", "tr": "HEI QI SHE\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: GUO SHUI KAN JIAO\nED\u0130T\u00d6R: SLIME\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YUN LIN\nUYARLAMA: FU ZHI\nRENKLEND\u0130RME: KKUKU\nSAHNE: YU QIANLI\nAS\u0130STAN: 2B DA TOU KE ZHUO TE"}], "width": 880}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/1.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/2.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "686", "436", "814"], "fr": "Ha... C\u0027est quand m\u00eame plus confortable de dormir dans un cercueil.", "id": "HAH... TERNYATA TIDUR DI PETI MATI MEMANG NYAMAN.", "pt": "HA... AINDA \u00c9 MAIS CONFORT\u00c1VEL DORMIR NO CAIX\u00c3O.", "text": "HA... COFFINS ARE STILL THE MOST COMFORTABLE TO SLEEP IN.", "tr": "HA... TABUTTA UYUMAK GER\u00c7EKTEN RAHATMI\u015e."}], "width": 880}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/3.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/4.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "917", "582", "1068"], "fr": "Se pourrait-il que le d\u00e9doublement de personnalit\u00e9 ne soit qu\u0027une illusion...", "id": "APAKAH KEPRIBADIAN GANDA ITU HANYA ILUSI...", "pt": "SER\u00c1 QUE A PERSONALIDADE DIVIDIDA FOI APENAS UMA ILUS\u00c3O...", "text": "COULD THE SPLIT PERSONALITY JUST BE AN ILLUSION...", "tr": "YOKSA \u00c7OKLU K\u0130\u015e\u0130L\u0130K BOZUKLU\u011eU SADECE B\u0130R YANILSAMA MIYDI..."}, {"bbox": ["151", "91", "342", "230"], "fr": "Aucune trace de d\u00e9placement.", "id": "TIDAK ADA BEKAS PERGERAKAN.", "pt": "SEM VEST\u00cdGIOS DE MOVIMENTO.", "text": "THERE\u0027S NO SIGN OF MOVEMENT.", "tr": "YER\u0130NDEN OYNATILDI\u011eINA DA\u0130R B\u0130R \u0130Z YOK."}], "width": 880}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/5.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/6.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "209", "253", "361"], "fr": "Mais quand est-ce que je me suis endormi ? Comment ai-je pu dormir si longtemps ?", "id": "TAPI, KAPAN AKU TIDUR? KENAPA AKU TIDUR LAMA SEKALI?", "pt": "MAS QUANDO FOI QUE EU DORMI? COMO DORMI TANTO TEMPO?", "text": "BUT WHEN DID I FALL ASLEEP? WHY DID I SLEEP FOR SO LONG?", "tr": "AMA BEN NE ZAMAN UYUYAKALDIM? NASIL BU KADAR UZUN S\u00dcRE UYUDUM?"}, {"bbox": ["154", "376", "364", "503"], "fr": "L\u0027espace infini consomme trop d\u0027\u00e9nergie ?", "id": "APAKAH RUANG TAK TERBATAS MENGURAS TERLALU BANYAK ENERGI?", "pt": "O ESPA\u00c7O INFINITO CONSOME ENERGIA DEMAIS?", "text": "DID THE INFINITE SPACE DRAIN TOO MUCH ENERGY?", "tr": "SONSUZ ALAN \u00c7OK FAZLA ENERJ\u0130 M\u0130 T\u00dcKET\u0130YOR?"}], "width": 880}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/7.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "97", "441", "290"], "fr": "Autant mettre aussi le cercueil dans l\u0027album de timbres. Comme \u00e7a, je n\u0027aurai plus \u00e0 m\u0027inqui\u00e9ter pour dormir \u00e0 l\u0027avenir. C\u0027est aussi pratique pour r\u00e9cup\u00e9rer de l\u0027\u00e9nergie.", "id": "SEBAIKNYA AKU MASUKKAN PETI MATI INI KE ALBUM PERANGKO JUGA. JADI AKU TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL TIDUR LAGI. MEMULIHKAN ENERGI JUGA LEBIH MUDAH.", "pt": "MELHOR COLOCAR O CAIX\u00c3O NO \u00c1LBUM DE SELOS TAMB\u00c9M. ASSIM, N\u00c3O PRECISO ME PREOCUPAR EM COMO DORMIR DEPOIS. E \u00c9 MAIS CONVENIENTE PARA RECUPERAR ENERGIA.", "text": "I MIGHT AS WELL PUT THE COFFIN IN THE STAMP ALBUM TOO. THAT WAY, I WON\u0027T HAVE TO WORRY ABOUT SLEEPING IN THE FUTURE. IT\u0027LL ALSO BE EASIER TO RECOVER MY ENERGY.", "tr": "DO\u011eRUDAN TABUTU DA PUL ALB\u00dcM\u00dcNE KOYAYIM. B\u00d6YLECE GELECEKTE UYKU PROBLEM\u0130M OLMAZ. ENERJ\u0130M\u0130 TOPARLAMAM DAHA KOLAY OLUR."}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/8.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "926", "801", "1165"], "fr": "Objet trop volumineux, autorisation insuffisante.", "id": "OBJEK TERLALU BESAR, OTORITASMU TIDAK CUKUP.", "pt": "OBJETO MUITO GRANDE. SUA AUTORIZA\u00c7\u00c3O \u00c9 INSUFICIENTE.", "text": "THE OBJECT IS TOO LARGE, YOU DON\u0027T HAVE ENOUGH PERMISSION.", "tr": "NESNE \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK, YETK\u0130N\u0130Z YETERS\u0130Z."}, {"bbox": ["397", "111", "520", "180"], "fr": "Transformation.", "id": "UBAH.", "pt": "CONVERTER.", "text": "CONVERT.", "tr": "D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcR."}, {"bbox": ["25", "862", "170", "937"], "fr": "Merde !", "id": "SIAL!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN!", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}], "width": 880}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/9.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "41", "552", "191"], "fr": "Attends voir. Un jour, je te ferai contenir ce truc.", "id": "TUNGGU SAJA. SUATU HARI NANTI AKU AKAN MEMBUATMU BISA MEMUAT BENDA INI.", "pt": "ESPERE S\u00d3. UM DIA EU FAREI VOC\u00ca CABER NISSO.", "text": "JUST WAIT. ONE DAY I\u0027LL FIT THIS THING IN.", "tr": "BEKLE SEN. B\u0130R G\u00dcN BU \u015eEY\u0130 DE \u0130\u00c7\u0130NE ALDIRACA\u011eIM SANA."}, {"bbox": ["0", "284", "403", "673"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 880}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/10.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "765", "272", "856"], "fr": "Mes excuses pour le pi\u00e8tre accueil.", "id": "MAAF ATAS PENYAMBUTAN YANG KURANG MEMADAI.", "pt": "DESCULPE PELA RECEP\u00c7\u00c3O MODESTA.", "text": "SORRY FOR THE INCONVENIENCE", "tr": "M\u0130SAF\u0130RPERVERL\u0130K PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130."}], "width": 880}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/11.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/12.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "128", "324", "264"], "fr": "Dire qu\u0027il ne reste que 3 jours avant la prochaine aventure.", "id": "TIDAK DISANGKA TINGGAL 3 HARI LAGI SEBELUM MEMASUKI PETUALANGAN BERIKUTNYA.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE FALTAM APENAS 3 DIAS PARA A PR\u00d3XIMA AVENTURA.", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE THERE ARE ONLY 3 DAYS LEFT BEFORE THE NEXT ADVENTURE.", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 MACERAYA SADECE 3 G\u00dcN KALMI\u015e, AKLIMA GELMEZD\u0130."}, {"bbox": ["263", "1", "880", "44"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/13.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "887", "791", "987"], "fr": "Je dois d\u0027abord v\u00e9rifier certaines choses.", "id": "AKU HARUS MEMASTIKAN BEBERAPA HAL DULU.", "pt": "PRECISO CONFIRMAR ALGUMAS COISAS PRIMEIRO.", "text": "I NEED TO CONFIRM SOME THINGS FIRST", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE BAZI \u015eEYLER\u0130 DO\u011eRULAMAM GEREK."}], "width": 880}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/14.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/15.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "384", "246", "503"], "fr": "Moi ! Est-ce que ma blessure \u00e0 la jambe est gu\u00e9rie ?", "id": "AKU! APA LUKA DI KAKIKU SUDAH SEMBUH?", "pt": "EU! O FERIMENTO NA MINHA PERNA SAROU?", "text": "IS MY LEG HEALED?", "tr": "BEN! BACA\u011eIMDAK\u0130 YARA \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["630", "75", "800", "183"], "fr": "All\u00f4, bonjour. C\u0027est qui \u00e0 l\u0027appareil ?", "id": "HALO. BOLEH TAHU INI SIAPA?", "pt": "AL\u00d4? QUEM FALA?", "text": "HELLO. WHO IS THIS?", "tr": "ALO, MERHABA. K\u0130M\u0130NLE G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcYORUM?"}], "width": 880}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/16.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "868", "738", "1048"], "fr": "Et ce paquet, tu l\u0027as ouvert ? Moi, je l\u0027ai ouvert ! Et devine quoi ?!", "id": "DAN LAGI, APA KAU SUDAH MEMBUKA PAKET ITU? AKU SUDAH MEMBUKANYA! COBA TEBAK?!", "pt": "E AQUELE PACOTE, VOC\u00ca ABRIU? EU ABRI! E ADIVINHA?!", "text": "AND DID YOU OPEN THAT PACKAGE? I OPENED MINE! GUESS WHAT?!", "tr": "AYRICA O PAKET\u0130 A\u00c7TIN MI? BEN A\u00c7TIM! B\u0130L BAKALIM NE OLDU?!"}, {"bbox": ["81", "1373", "305", "1566"], "fr": "J\u0027ai eu un album de timbres ! Un album de timbres tr\u00e8s sp\u00e9cial !! Et des timbres...", "id": "AKU MENDAPATKAN SEBUAH ALBUM PERANGKO! ALBUM PERANGKO YANG SANGAT AJAIB!! DAN ADA PERANGKO JUGA.....", "pt": "EU GANHEI UM \u00c1LBUM DE SELOS! UM \u00c1LBUM DE SELOS MUITO M\u00c1GICO!! E TAMB\u00c9M SELOS...", "text": "I GOT A STAMP ALBUM! A REALLY MAGICAL STAMP ALBUM!! AND STAMPS.....", "tr": "B\u0130R PUL ALB\u00dcM\u00dc ALDIM! \u00c7OK S\u0130H\u0130RL\u0130 B\u0130R PUL ALB\u00dcM\u00dc!! B\u0130R DE PULLAR VARDI....."}, {"bbox": ["264", "788", "476", "947"], "fr": "Tu sais, d\u00e8s que je suis rentr\u00e9, toutes mes blessures ont gu\u00e9ri !", "id": "KAU TAHU, BEGITU AKU KEMBALI, SEMUA LUKA DI TUBUHKU LANGSUNG SEMBUH!", "pt": "SABIA QUE, ASSIM QUE VOLTEI, TODOS OS MEUS FERIMENTOS SARARAM!", "text": "YOU KNOW WHAT? AS SOON AS I GOT BACK, ALL MY INJURIES WERE HEALED!", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUN, GER\u0130 D\u00d6NER D\u00d6NMEZ \u00dcZER\u0130MDEK\u0130 T\u00dcM YARALAR \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["141", "1662", "584", "2045"], "fr": "Mon prochain colis arrive dans 4 jours. Je ne sais pas ce qui m\u0027attend. Je compte d\u0027abord \u00e9changer quelques trucs. Tu savais ? Ce...", "id": "PAKETKU BERIKUTNYA AKAN TIBA DALAM 4 HARI. AKU TIDAK TAHU APA YANG AKAN TERJADI. AKU BERENCANA MENUKARKAN SESUATU DULU. KAU TAHU? ITU...", "pt": "MEU PR\u00d3XIMO PACOTE CHEGA EM 4 DIAS. N\u00c3O SEI QUE TIPO DE SITUA\u00c7\u00c3O VOU ENCONTRAR. PRETENDO TROCAR POR ALGUMAS COISAS PRIMEIRO. VOC\u00ca SABIA? AQUILO...", "text": "MY NEXT PACKAGE ARRIVES IN 4 DAYS. I DON\u0027T KNOW WHAT I\u0027LL ENCOUNTER. I\u0027M PLANNING TO EXCHANGE SOME ITEMS FIRST. YOU KNOW?", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 PAKET\u0130M 4 G\u00dcN SONRA GELECEK. NE T\u00dcR B\u0130R DURUMLA KAR\u015eILA\u015eACA\u011eIMI B\u0130LM\u0130YORUM. \u00d6NCE B\u0130R \u015eEYLER TAKAS ETMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. B\u0130L\u0130YOR MUSUN? O..."}, {"bbox": ["295", "145", "492", "266"], "fr": "Zhao Ke ? Tu m\u0027as enfin appel\u00e9 ?", "id": "ZHAO KE? AKHIRNYA KAU MENELEPONKU.", "pt": "ZHAO KE? VOC\u00ca FINALMENTE ME LIGOU!", "text": "ZHAO KE? YOU FINALLY CALLED ME?", "tr": "ZHAO KE? SONUNDA BEN\u0130 ARADIN!"}], "width": 880}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/17.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "237", "431", "321"], "fr": "Pourquoi a-t-il raccroch\u00e9 ?", "id": "KENAPA DITUTUP?", "pt": "POR QUE DESLIGOU?", "text": "WHY DID SHE HANG UP?", "tr": "NEDEN KAPATTIN?"}], "width": 880}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/18.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "44", "321", "227"], "fr": "M\u00eame s\u0027il a dit beaucoup de b\u00eatises, \u00e7a a confirm\u00e9 certaines de mes id\u00e9es. Avant \u00e7a...", "id": "MESKIPUN BANYAK OMONG KOSONG, ITU MEMBANTU MEMVALIDASI BEBERAPA IDEKU. SEBELUM ITU.....", "pt": "APESAR DE SER MUITA BOBAGEM, ISSO CONFIRMOU ALGUMAS DAS MINHAS IDEIAS. ANTES DISSO...", "text": "ALTHOUGH SHE TALKS A LOT, SHE DID HELP CONFIRM SOME OF MY IDEAS. BUT BEFORE THAT...", "tr": "\u00c7OK SA\u00c7MALADI AMA BAZI D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130M\u0130 DO\u011eRULAMI\u015e OLDU. ONDAN \u00d6NCE..."}], "width": 880}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/19.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1061", "300", "1144"], "fr": "Zhao Ke !", "id": "ZHAO KE!", "pt": "ZHAO KE!", "text": "ZHAO KE!", "tr": "ZHAO KE!"}, {"bbox": ["217", "82", "408", "213"], "fr": "Je dois d\u0027abord bien me pr\u00e9parer.", "id": "AKU HARUS BERSIAP-SIAP DULU.", "pt": "PRECISO ME PREPARAR BEM PRIMEIRO.", "text": "I NEED TO PREPARE PROPERLY", "tr": "\u00d6NCE \u0130Y\u0130CE HAZIRLANMALIYIM."}, {"bbox": ["136", "1815", "318", "2047"], "fr": "Psychologue Wang Na", "id": "PSIKOLOG WANG NA", "pt": "PSIC\u00d3LOGA WANG NA", "text": "PSYCHOLOGIST WANG NA", "tr": "PS\u0130K\u0130YATR\u0130ST WANG NA"}, {"bbox": ["136", "1815", "318", "2047"], "fr": "Psychologue Wang Na", "id": "PSIKOLOG WANG NA", "pt": "PSIC\u00d3LOGA WANG NA", "text": "PSYCHOLOGIST WANG NA", "tr": "PS\u0130K\u0130YATR\u0130ST WANG NA"}], "width": 880}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/20.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "126", "637", "221"], "fr": "Docteur Wang ?!", "id": "DOKTER WANG?!", "pt": "DOUTORA WANG?!", "text": "DR. WANG?!", "tr": "DOKTOR WANG?!"}], "width": 880}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/21.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "555", "603", "661"], "fr": "\u00c7a... \u00e7a va, on peut dire.", "id": "MA-MASIH LUMAYAN BAIK.", "pt": "EST\u00c1... EST\u00c1 TUDO BEM, EU ACHO.", "text": "IT WAS, IT WAS OKAY.", "tr": "\u0130-\u0130Y\u0130Y\u0130M SANIRIM."}, {"bbox": ["308", "65", "611", "245"], "fr": "Je passais dans le coin et je suis venue te voir. La m\u00e9thode que je t\u0027ai recommand\u00e9e la derni\u00e8re fois pour dormir dans un cercueil, elle n\u0027est pas mal, non ?", "id": "AKU KEBETULAN LEWAT DAN MAMPIR SEBENTAR. METODE TIDUR DI PETI MATI YANG KUREKOMENDASIKAN SEBELUMNYA BAGUS, KAN?", "pt": "EU ESTAVA PASSANDO POR AQUI E RESOLVI DAR UMA OLHADA. O M\u00c9TODO DE DORMIR NO CAIX\u00c3O QUE TE RECOMENDEI DA \u00daLTIMA VEZ, N\u00c3O \u00c9 RUIM, CERTO?", "text": "I WAS JUST PASSING BY AND THOUGHT I\u0027D CHECK ON YOU. THE COFFIN SLEEPING METHOD I RECOMMENDED LAST TIME WAS PRETTY GOOD, RIGHT?", "tr": "YOLUM BU TARAFA D\u00dc\u015eM\u00dc\u015eKEN U\u011eRAYAYIM DED\u0130M. SANA \u00d6NERD\u0130\u011e\u0130M TABUTTA UYUMA Y\u00d6NTEM\u0130 \u0130\u015eE YARADI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 880}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/22.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "2438", "525", "2604"], "fr": "Passe me voir dans quelques jours pour un contr\u00f4le. Je vais rentrer me pr\u00e9parer. Toi, ces derniers temps, essaie de maintenir...", "id": "BEBERAPA HARI LAGI DATANGLAH UNTUK PEMERIKSAAN. AKU AKAN KEMBALI DAN BERSIAP, KAU BARU-BARU INI HARUS MENJAGA...", "pt": "VENHA AO MEU CONSULT\u00d3RIO PARA UM EXAME EM ALGUNS DIAS. EU VOU VOLTAR E ME PREPARAR. VOC\u00ca, POR AGORA, MANTENHA...", "text": "COME FOR A CHECK-UP IN A FEW DAYS. I\u0027LL PREPARE FOR IT, YOU NEED TO KEEP IN RECENTLY", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA MUAYENE \u0130\u00c7\u0130N BANA GEL. BEN D\u00d6N\u00dcP HAZIRLIK YAPAYIM. BU ARALAR..."}, {"bbox": ["400", "2587", "624", "2760"], "fr": "Ces temps-ci, garde ton calme, ne te laisse pas trop emporter, d\u0027accord ?", "id": "AKHIR-AKHIR INI JAGA SUASANA HATIMU, JANGAN BIARKAN DIRIMU TERLALU EMOSIONAL, YA.", "pt": "ULTIMAMENTE, MANTENHA A SUA POSTURA MENTAL, N\u00c3O SE DEIXE FICAR MUITO AGITADO, OK?", "text": "YOU NEED TO KEEP CALM RECENTLY, DON\u0027T GET TOO EXCITED.", "tr": "SON ZAMANLARDA SAK\u0130N OLMAYA \u00c7ALI\u015e, FAZLA HEYECANLANMA, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["64", "820", "329", "940"], "fr": "Tu ne vas pas encore faire une crise, hein ?", "id": "KAU TIDAK KAMBUH LAGI, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 TENDO OUTRA CRISE, EST\u00c1?", "text": "ARE YOU HAVING ANOTHER EPISODE?", "tr": "YOKSA Y\u0130NE KR\u0130Z M\u0130 GE\u00c7\u0130R\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["603", "2164", "827", "2291"], "fr": "Vu ton \u00e9tat, on dirait qu\u0027il y a vraiment un probl\u00e8me.", "id": "MELIHATMU SEPERTI INI, SEPERTINYA KAU BENAR-BENAR PUNYA MASALAH.", "pt": "VOC\u00ca ASSIM, PARECE QUE REALMENTE H\u00c1 UM PROBLEMA.", "text": "FROM THE LOOKS OF IT, SOMETHING REALLY IS WRONG.", "tr": "BU HAL\u0130N... G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GER\u00c7EKTEN B\u0130R SORUN VAR."}, {"bbox": ["412", "567", "568", "658"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI", "pt": "MAS...", "text": "HOWEVER", "tr": "AMA"}, {"bbox": ["2", "2266", "430", "2360"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 880}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/23.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1839", "288", "1970"], "fr": "Cette psychologue est vraiment p\u00e9nible.", "id": "PSIKOLOG ITU BENAR-BENAR MEREPOTKAN.", "pt": "AQUELA PSIC\u00d3LOGA \u00c9 REALMENTE UM PROBLEMA.", "text": "THAT PSYCHOLOGIST IS REALLY TROUBLESOME.", "tr": "O PS\u0130K\u0130YATR\u0130ST GER\u00c7EKTEN BA\u015e BELASI."}, {"bbox": ["80", "502", "235", "596"], "fr": "J\u0027y veillerai.", "id": "AKU AKAN.", "pt": "EU VOU.", "text": "I WILL", "tr": "\u00d6YLE YAPACA\u011eIM."}], "width": 880}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/24.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1043", "291", "1211"], "fr": "Cette femme est une vraie plaie. Faut trouver une occasion de la d\u00e9couper pour la donner aux cochons.", "id": "WANITA INI BENAR-BENAR PEMBUAT ONAR. CARI KESEMPATAN UNTUK MEMOTONGNYA DAN MEMBERIKANNYA PADA BABI.", "pt": "ESSA MULHER \u00c9 UMA GRANDE CHATEA\u00c7\u00c3O. ENCONTRE UMA CHANCE DE PIC\u00c1-LA E DAR AOS PORCOS.", "text": "THIS WOMAN IS NOTHING BUT TROUBLE. I\u0027LL FIND A CHANCE TO CHOP HER UP AND FEED HER TO THE PIGS", "tr": "BU KADIN TAM B\u0130R BA\u015e BELASI. B\u0130R FIRSAT BULUP ONU DO\u011eRAYIP DOMUZLARA YEM ETMEL\u0130."}, {"bbox": ["557", "378", "831", "542"], "fr": "Oui ! Je d\u00e9teste dormir dans un cercueil ! Je d\u00e9teste dormir dans un cercueil !!", "id": "BENAR! AKU BENCI TIDUR DI PETI MATI! BENCI TIDUR DI PETI MATI!!", "pt": "ISSO! EU ODEIO DORMIR EM CAIX\u00d5ES! ODEIO DORMIR EM CAIX\u00d5ES!!", "text": "YES! I HATE SLEEPING IN COFFINS! I HATE SLEEPING IN COFFINS!!", "tr": "EVET! TABUTTA UYUMAKTAN NEFRET ED\u0130YORUM! TABUTTA UYUMAKTAN NEFRET ED\u0130YORUM!!"}], "width": 880}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/25.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "413", "831", "567"], "fr": "Gardons-la pour l\u0027instant, nous avons encore besoin d\u0027elle temporairement.", "id": "BIARKAN SAJA DULU, KITA MASIH MEMBUTUHKANNYA UNTUK SEMENTARA WAKTU.", "pt": "DEIXE-A POR ENQUANTO, AINDA PRECISAMOS DELA TEMPORARIAMENTE.", "text": "KEEP HER FOR NOW, WE STILL NEED HER FOR THE TIME BEING.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BIRAK, ONA GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK \u0130HT\u0130YACIMIZ VAR."}], "width": 880}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/26.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "779", "454", "925"], "fr": "Tais-toi ! La ferme ! Laisse-moi parler !", "id": "DIAM! KAU DIAM! BIARKAN AKU BICARA!", "pt": "CALE A BOCA! CALE A BOCA! DEIXE-ME FALAR!", "text": "SHUT UP! SHUT UP! LET ME SPEAK!", "tr": "KES SES\u0130N\u0130! KES SES\u0130N\u0130! BIRAK BEN KONU\u015eAYIM!"}, {"bbox": ["134", "103", "356", "248"], "fr": "Je crois... qu\u0027il nous faudrait une petite s\u0153ur.", "id": "KURASA... KITA BUTUH SEORANG ADIK PEREMPUAN.", "pt": "EU ACHO... QUE PRECISAMOS DE UMA IRM\u00c3ZINHA.", "text": "I THINK... WE NEED A LITTLE SISTER.", "tr": "SANIRIM... B\u0130R K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZA \u0130HT\u0130YACIMIZ VAR."}, {"bbox": ["566", "220", "850", "382"], "fr": "Pas de petite s\u0153ur ! De la violence ! J\u0027aime la violence ! Je veux manger de la viande !", "id": "JANGAN ADIK PEREMPUAN! AKU MAU KEKERASAN! AKU SUKA KEKERASAN! AKU MAU MAKAN DAGING!", "pt": "N\u00c3O QUERO IRM\u00c3ZINHA! QUERO VIOL\u00caNCIA! EU GOSTO DE VIOL\u00caNCIA! QUERO COMER CARNE!", "text": "NO LITTLE SISTER! VIOLENCE! I LIKE VIOLENCE! I WANT TO EAT MEAT!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ \u0130STEM\u0130YORUM! \u015e\u0130DDET \u0130ST\u0130YORUM! \u015e\u0130DDET\u0130 SEV\u0130YORUM! ET YEMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}], "width": 880}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/27.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "62", "474", "215"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation, pas de pr\u00e9cipitation. Bient\u00f4t, tr\u00e8s bient\u00f4t...", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, JANGAN TERBURU-BURU. SEBENTAR LAGI, SEBENTAR LAGI....", "pt": "SEM PRESSA, SEM PRESSA. EM BREVE, MUITO EM BREVE...", "text": "DON\u0027T WORRY, DON\u0027T WORRY. SOON, SOON...", "tr": "ACELE ETME, ACELE ETME. YAKINDA, \u00c7OK YAKINDA..."}, {"bbox": ["64", "1735", "228", "1842"], "fr": "Comment ai-je pu me laisser distraire !?", "id": "KENAPA AKU JADI MELAMUN?!", "pt": "COMO PUDE ME DISTRAIR?!", "text": "WHY DID I ZONE OUT!?", "tr": "NASIL DALGINLA\u015eTIM BEN B\u00d6YLE?!"}], "width": 880}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/28.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "391", "481", "571"], "fr": "Quand cette bo\u00eete est-elle apparue ? Serait-ce le colis dont on parlait avant ?", "id": "KAPAN KOTAK INI MUNCUL? APAKAH INI PAKET YANG DISEBUTKAN SEBELUMNYA?", "pt": "QUANDO ESTA CAIXA APARECEU? SER\u00c1 QUE ESTE \u00c9 O PACOTE MENCIONADO ANTERIORMENTE?", "text": "WHEN DID THIS BOX APPEAR? COULD THIS BE THE PACKAGE THAT WAS MENTIONED EARLIER?", "tr": "BU KUTU NE ZAMAN ORTAYA \u00c7IKTI? YOKSA BU DAHA \u00d6NCE BAHSED\u0130LEN PAKET M\u0130?"}], "width": 880}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/29.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "85", "419", "231"], "fr": "Il ne restait pas encore 3 jours ? Comment se fait-il que...", "id": "BUKANNYA MASIH ADA WAKTU 3 HARI LAGI, KENAPA.....", "pt": "N\u00c3O FALTAVAM 3 DIAS AINDA? COMO PODE...", "text": "AREN\u0027T THERE STILL 3 DAYS LEFT? WHY...", "tr": "DAHA 3 G\u00dcN VARDI, NASIL OLUR DA..."}, {"bbox": ["81", "807", "279", "921"], "fr": "Et les objets dans mon album de timbres ?!", "id": "BARANG-BARANG DI ALBUM PERANGKOKU MANA?!", "pt": "E AS COISAS DO MEU \u00c1LBUM DE SELOS?!", "text": "WHERE ARE THE THINGS IN MY STAMP ALBUM?!", "tr": "PUL ALB\u00dcM\u00dcMDEK\u0130 E\u015eYALAR NEREDE?!"}], "width": 880}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/30.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "195", "726", "333"], "fr": "Comment le compte \u00e0 rebours a-t-il pu se terminer si vite ?!", "id": "KENAPA HITUNG MUNDURNYA SUDAH SELESAI?!", "pt": "COMO A CONTAGEM REGRESSIVA J\u00c1 TERMINOU?!", "text": "WHY IS THE COUNTDOWN OVER?!", "tr": "GER\u0130 SAYIM NASIL OLUR DA B\u0130TER?!"}], "width": 880}, {"height": 1857, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/16/31.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1225", "617", "1709"], "fr": "Chers facteurs, pour c\u00e9l\u00e9brer le Nouvel An lunaire, le plan de publication intensive de cette \u0153uvre est le suivant : du 23 au 30 janvier, mises \u00e0 jour continues pendant 8 jours !! Partons \u00e0 l\u0027aventure ensemble pour cette nouvelle ann\u00e9e ! Bienvenue aux anciens et nouveaux facteurs pour rejoindre le March\u00e9 Fant\u00f4me QQ 794100576 Infini.", "id": "PARA KURIR SEKALIAN, UNTUK MERAYAKAN TAHUN BARU IMLEK, JADWAL UPDATE KARYA INI ADALAH SEBAGAI BERIKUT: 23 JANUARI - 30 JANUARI UPDATE BERTURUT-TURUT SELAMA 8 HARI!! DI TAHUN YANG BARU INI MARI KITA BERTUALANG BERSAMA! SELAMAT DATANG PARA KURIR LAMA DAN BARU UNTUK BERGABUNG DENGAN PASAR HANTU.", "pt": "CAROS CARTEIROS, PARA CELEBRAR O ANO NOVO LUNAR, O PLANO DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EM MASSA DESTA OBRA \u00c9 O SEGUINTE: DE 23 DE JANEIRO A 30 DE JANEIRO, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR 8 DIAS CONSECUTIVOS!! NO ANO NOVO, VAMOS AVENTURAR JUNTOS TAMB\u00c9M! BOAS-VINDAS AOS CARTEIROS NOVOS E ANTIGOS PARA SE JUNTAREM AO MERCADO FANTASMA INFINITO.", "text": "DEAR POSTMEN, IN CELEBRATION OF THE LUNAR NEW YEAR, THE UPDATE SCHEDULE IS AS FOLLOWS: JANUARY 23RD TO JANUARY 30TH, 8 CONSECUTIVE DAYS OF UPDATES!! LET\u0027S ADVENTURE TOGETHER IN THE NEW YEAR! WELCOME NEW AND OLD POSTMEN TO JOIN THE GHOST MARKET INFINITE", "tr": "DE\u011eERL\u0130 POSTACILAR, \u00c7\u0130N YEN\u0130 YILINI KUTLAMAK AMACIYLA, BU ESER\u0130N TOPLU B\u00d6L\u00dcM YAYIN PLANI \u015e\u00d6YLED\u0130R: 23 OCAK - 30 OCAK ARASI 8 G\u00dcN BOYUNCA ARALIKSIZ YAYIN!! YEN\u0130 YILDA DA B\u0130RL\u0130KTE MACERAYA ATILALIM! YEN\u0130 VE ESK\u0130 POSTACILARI HAYALET PAZARI (SONSUZ POSTACI) QQ GRUBUNA (794100576) BEKL\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["29", "1225", "617", "1709"], "fr": "Chers facteurs, pour c\u00e9l\u00e9brer le Nouvel An lunaire, le plan de publication intensive de cette \u0153uvre est le suivant : du 23 au 30 janvier, mises \u00e0 jour continues pendant 8 jours !! Partons \u00e0 l\u0027aventure ensemble pour cette nouvelle ann\u00e9e ! Bienvenue aux anciens et nouveaux facteurs pour rejoindre le March\u00e9 Fant\u00f4me QQ 794100576 Infini.", "id": "PARA KURIR SEKALIAN, UNTUK MERAYAKAN TAHUN BARU IMLEK, JADWAL UPDATE KARYA INI ADALAH SEBAGAI BERIKUT: 23 JANUARI - 30 JANUARI UPDATE BERTURUT-TURUT SELAMA 8 HARI!! DI TAHUN YANG BARU INI MARI KITA BERTUALANG BERSAMA! SELAMAT DATANG PARA KURIR LAMA DAN BARU UNTUK BERGABUNG DENGAN PASAR HANTU.", "pt": "CAROS CARTEIROS, PARA CELEBRAR O ANO NOVO LUNAR, O PLANO DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EM MASSA DESTA OBRA \u00c9 O SEGUINTE: DE 23 DE JANEIRO A 30 DE JANEIRO, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR 8 DIAS CONSECUTIVOS!! NO ANO NOVO, VAMOS AVENTURAR JUNTOS TAMB\u00c9M! BOAS-VINDAS AOS CARTEIROS NOVOS E ANTIGOS PARA SE JUNTAREM AO MERCADO FANTASMA INFINITO.", "text": "DEAR POSTMEN, IN CELEBRATION OF THE LUNAR NEW YEAR, THE UPDATE SCHEDULE IS AS FOLLOWS: JANUARY 23RD TO JANUARY 30TH, 8 CONSECUTIVE DAYS OF UPDATES!! LET\u0027S ADVENTURE TOGETHER IN THE NEW YEAR! WELCOME NEW AND OLD POSTMEN TO JOIN THE GHOST MARKET INFINITE", "tr": "DE\u011eERL\u0130 POSTACILAR, \u00c7\u0130N YEN\u0130 YILINI KUTLAMAK AMACIYLA, BU ESER\u0130N TOPLU B\u00d6L\u00dcM YAYIN PLANI \u015e\u00d6YLED\u0130R: 23 OCAK - 30 OCAK ARASI 8 G\u00dcN BOYUNCA ARALIKSIZ YAYIN!! YEN\u0130 YILDA DA B\u0130RL\u0130KTE MACERAYA ATILALIM! YEN\u0130 VE ESK\u0130 POSTACILARI HAYALET PAZARI (SONSUZ POSTACI) QQ GRUBUNA (794100576) BEKL\u0130YORUZ."}], "width": 880}]
Manhua