This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/0.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "416", "793", "475"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de l\u0027auteur Guoshui Kan Jiao de Qidian Chinese Network, affili\u00e9 au groupe Yuewen.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA GUO SHUI KAN JIAO DARI QIDIAN ZHONGWEN WANG, YUEWEN GROUP.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DO AUTOR GUO SHUI KAN JIAO, PUBLICADA NO QIDIAN CHINESE NETWORK DO YUEWEN GROUP.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME BY QIDIAN CHINESE NETWORK AUTHOR GUOSHU KANJIAO", "tr": "YUEDU GROUP QIDIAN CHINESE NETWORK YAZARI GUO SHUI KAN JIAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["3", "0", "659", "53"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "Watch on colamanhua.com, the fastest, most stable, with the fewest ads.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/2.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "910", "636", "1058"], "fr": "\u00c0 table.", "id": "MAKAN.", "pt": "A COMIDA EST\u00c1 PRONTA.", "text": "Dinner\u0027s ready.", "tr": "YEMEK ZAMANI."}, {"bbox": ["691", "1568", "882", "1631"], "fr": "Grand fr\u00e8re, mange \u00e7a\uff5e", "id": "KAKAK, MAKAN INI~", "pt": "IRM\u00c3O, COMA ISTO~", "text": "Big brother, eat this~", "tr": "A\u011eABEY, BUNU YE~"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/3.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1893", "538", "2085"], "fr": "Pour un mort, quoi de plus surprenant qu\u0027un corps tout neuf ?", "id": "UNTUK ORANG MATI, APA ADA YANG LEBIH MENGEJUTKAN DARIPADA TUBUH BARU?", "pt": "PARA UM MORTO, H\u00c1 ALGO MAIS SURPREENDENTE DO QUE UM CORPO NOVINHO EM FOLHA?", "text": "For a dead person, what could be more surprising than a brand new body?", "tr": "\u00d6L\u00dc B\u0130R\u0130 \u0130\u00c7\u0130N, YEPYEN\u0130 B\u0130R BEDENDEN DAHA \u015eA\u015eIRTICI NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["60", "2190", "279", "2352"], "fr": "Eh bien, c\u0027est que ce corps ne tiendra qu\u0027une journ\u00e9e.", "id": "ITU TENTU SAJA, TUBUHMU INI HANYA BISA BERTAHAN SATU HARI.", "pt": "CLARO QUE H\u00c1. ESTE CORPO S\u00d3 VAI DURAR UM DIA.", "text": "Of course, this body of yours can only last for a day.", "tr": "O DA, BU BEDEN\u0130N SADECE B\u0130R G\u00dcN DAYANAB\u0130LECEK OLMASI."}, {"bbox": ["642", "91", "813", "245"], "fr": "Plus de grignotages, \u00e0 table.", "id": "SUDAH, JANGAN MAKAN CAMILAN LAGI. MAKAN.", "pt": "CHEGA DE LANCHES, HORA DE UMA REFEI\u00c7\u00c3O COMPLETA.", "text": "No more snacks, time for dinner.", "tr": "ABUR CUBUR YOK, YEMEK YE."}, {"bbox": ["302", "1252", "488", "1402"], "fr": "Alors, tu es toujours surpris ?", "id": "APA KAU MASIH TERKEJUT?", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 SURPRESO?", "text": "Are you still surprised?", "tr": "HALA \u015eA\u015eKIN MISIN?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/4.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "49", "804", "270"], "fr": "Ta vie est entre mes mains maintenant. Je pense que je peux te faire confiance, alors, comment comptes-tu r\u00e9gler mon probl\u00e8me ?", "id": "SEKARANG NYAWAMU ADA DI TANGANKU, KURASA AKU BISA MEMPERCAYAIMU. JADI, BAGAIMANA KAU AKAN MENYELESAIKAN MASALAHKU?", "pt": "AGORA SUA VIDA EST\u00c1 EM MINHAS M\u00c3OS. ACHO QUE POSSO CONFIAR EM VOC\u00ca. ENT\u00c3O, COMO VOC\u00ca PRETENDE RESOLVER O MEU PROBLEMA?", "text": "Now your life is in my hands, and I think I can trust you. So, how are you going to solve my problem?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HAYATIN BEN\u0130M ELLER\u0130MDE. SANA G\u00dcVENEB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, PEK\u0130 SORUNUMU NASIL \u00c7\u00d6ZMEY\u0130 PLANLIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/5.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1851", "400", "2104"], "fr": "Ne t\u0027occupe pas de ma situation. Je ferai en sorte que ton corps tienne jusqu\u0027\u00e0 ce que le rem\u00e8de soit pr\u00eat. Une fois mon probl\u00e8me r\u00e9solu, tu seras compl\u00e8tement ressuscit\u00e9.", "id": "KAU TIDAK PERLU KHAWATIR TENTANG KONDISIKU. AKU AKAN MEMBUAT TUBUHMU BERTAHAN SAMPAI OBATNYA SELESAI DIBUAT. DAN KETIKA MASALAHKU BENAR-BENAR TERSELESAIKAN, KAU JUGA AKAN HIDUP KEMBALI SEPENUHNYA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM A MINHA SITUA\u00c7\u00c3O. VOU MANTER SEU CORPO FUNCIONANDO AT\u00c9 O REM\u00c9DIO FICAR PRONTO. QUANDO MEU PROBLEMA FOR TOTALMENTE RESOLVIDO, VOC\u00ca RESSUSCITAR\u00c1 COMPLETAMENTE.", "text": "You don\u0027t have to worry about my situation. I\u0027ll make sure your body lasts until the medicine is made. And when my problem is completely solved, you will be completely resurrected.", "tr": "BEN\u0130M DURUMUMLA \u0130LG\u0130LENMENE GEREK YOK. \u0130LA\u00c7 HAZIRLANANA KADAR BEDEN\u0130N\u0130 AYAKTA TUTACA\u011eIM VE BEN\u0130M SORUNUM TAMAMEN \u00c7\u00d6Z\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcNDE, SEN DE TAMAMEN D\u0130R\u0130LECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["366", "458", "615", "605"], "fr": "Ton probl\u00e8me est compliqu\u00e9. Rien que la pr\u00e9paration du rem\u00e8de prendra plus de deux mois,", "id": "MASALAHMU ITU SANGAT MEREPOTKAN, HANYA UNTUK MERACIK OBATNYA SAJA BUTUH WAKTU LEBIH DARI DUA BULAN,", "pt": "SEU PROBLEMA \u00c9 COMPLICADO. S\u00d3 PREPARAR O REM\u00c9DIO LEVAR\u00c1 MAIS DE DOIS MESES.", "text": "Your problem is very troublesome. Just preparing the medicine will take more than two months,", "tr": "SEN\u0130N SORUNUN \u00c7OK KARI\u015eIK, SADECE \u0130LACI HAZIRLAMAK B\u0130LE \u0130K\u0130 AYDAN FAZLA S\u00dcRER,"}, {"bbox": ["534", "639", "790", "834"], "fr": "Je ne m\u0027inqui\u00e8te m\u00eame pas de savoir si ma m\u00e9thode fonctionnera, je me demande plut\u00f4t si tu tiendras jusque-l\u00e0-", "id": "BAHKAN SEKARANG AKU SAMA SEKALI TIDAK KHAWATIR APAKAH CARAKU AKAN BERHASIL ATAU TIDAK. AKU LEBIH KHAWATIR APAKAH KAU BISA BERTAHAN SAMPAI\u2014", "pt": "N\u00c3O ESTOU PREOCUPADO SE MEU M\u00c9TODO FUNCIONAR\u00c1 OU N\u00c3O. ESTOU MAIS PREOCUPADO SE VOC\u00ca CONSEGUIR\u00c1 AGUENTAR AT\u00c9 L\u00c1...", "text": "In fact, I\u0027m not worried about whether my method will work. I\u0027m more worried about whether you can hold on until-", "tr": "HATTA \u015eU ANDA Y\u00d6NTEM\u0130M\u0130N \u0130\u015eE YARAYIP YARAMAYACA\u011eINDAN END\u0130\u015eE ETM\u0130YORUM, DAHA \u00c7OK SEN\u0130N O ZAMANA KADAR DAYANIP DAYANAMAYACA\u011eINDAN END\u0130\u015eELEN\u0130YORUM-"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/6.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "44", "774", "181"], "fr": "Alors, c\u0027est entendu !", "id": "KALAU BEGITU, SUDAH SEPAKAT!", "pt": "COMBINADO, ENT\u00c3O!", "text": "Then it\u0027s settled!", "tr": "O ZAMAN ANLA\u015eTIK!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/7.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "77", "746", "329"], "fr": "La diva nord-am\u00e9ricaine Camille donnera un concert en ville dans une semaine. Les autorit\u00e9s exigent que la s\u00e9curit\u00e9 du site soit garantie...", "id": "PENYANYI TERKENAL AMERIKA UTARA, CAMILA, AKAN DATANG KE KOTA INI MINGGU DEPAN UNTUK KONSER TUR. PIHAK TERKAIT MEMINTA UNTUK MEMASTIKAN KEAMANAN TEMPAT...", "pt": "A DIVA POP NORTE-AMERICANA, CAMILA, VIR\u00c1 A ESTA CIDADE EM UMA SEMANA PARA UMA TURN\u00ca. OS DEPARTAMENTOS RESPONS\u00c1VEIS EXIGEM QUE A SEGURAN\u00c7A DO LOCAL SEJA GARANTIDA...", "text": "North American diva Camille will be coming to our city for a tour concert in a week. The relevant departments require that the venue\u0027s safety must be guaranteed.", "tr": "KUZEY AMER\u0130KALI \u015eARKI KRAL\u0130\u00c7ES\u0130 CAMILAI, B\u0130R HAFTA SONRA BU \u015eEHRE KONSER TURU \u0130\u00c7\u0130N GELECEK. \u0130LG\u0130L\u0130 DEPARTMANLAR, MEKANIN G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130N SA\u011eLANMASINI TALEP ED\u0130YOR..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/8.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1152", "790", "1365"], "fr": "C\u0027est une musicienne de g\u00e9nie. Sa musique captive tous les spectateurs. Curieusement, on ne peut pas l\u0027enregistrer, il faut l\u0027\u00e9couter en direct.", "id": "DIA ADALAH MUSISI JENIUS, SUARA ALAT MUSIKNYA BISA MENARIK PENONTON MANAPUN. TAPI ANEHNYA, SUARA ALAT MUSIKNYA TIDAK BISA DIREKAM, HANYA BISA DIDENGARKAN SECARA LANGSUNG.", "pt": "ELA \u00c9 UMA MUSICISTA GENIAL. O SOM DO SEU INSTRUMENTO ATRAI QUALQUER ESPECTADOR. MAS, ESTRANHAMENTE, SUA M\u00daSICA N\u00c3O PODE SER GRAVADA, APENAS OUVIDA AO VIVO.", "text": "She\u0027s a genius musician. Her music can attract any audience. But strangely, her music can\u0027t be recorded. You can only listen to it live.", "tr": "BU DAH\u0130 B\u0130R M\u00dcZ\u0130SYEN, M\u00dcZ\u0130\u011e\u0130 HERHANG\u0130 B\u0130R \u0130ZLEY\u0130C\u0130Y\u0130 CEZBEDEB\u0130L\u0130R AMA \u0130LG\u0130N\u00c7 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE M\u00dcZ\u0130\u011e\u0130 KAYDED\u0130LEM\u0130YOR, SADECE CANLI D\u0130NLENEB\u0130L\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/9.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "3807", "520", "3962"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui est entr\u00e9 ?!", "id": "ADA SESUATU YANG MASUK?!", "pt": "O QUE ENTROU AQUI?!", "text": "Something came in?!", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 NE G\u0130RD\u0130?!"}, {"bbox": ["374", "1681", "698", "1860"], "fr": "\u00catre fan dans un moment pareil... Mais une musique qu\u0027on ne peut pas enregistrer, \u00e7a ressemble un peu \u00e0...", "id": "MASIH SAJA JADI PENGGEMAR DI SAAT SEPERTI INI. TAPI, SUARA ALAT MUSIK YANG TIDAK BISA DIREKAM ITU AGAK MIRIP...", "pt": "SENDO F\u00c3 NUM MOMENTO DESTES... MAS M\u00daSICA QUE N\u00c3O PODE SER GRAVADA ME LEMBRA UM POUCO DE...", "text": "Still acting like a fan at a time like this. But the music that can\u0027t be recorded is a bit like...", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R ZAMANDA HALA HAYRANLIK YAPIYORSUN, AMA KAYDED\u0130LEMEYEN O M\u00dcZ\u0130K SES\u0130 B\u0130RAZ \u015eEYE BENZ\u0130YOR...."}, {"bbox": ["83", "5153", "346", "5325"], "fr": "Je me demandais pourquoi tant d\u0027agitation, il s\u0027av\u00e8re que des invit\u00e9s de marque sont arriv\u00e9s.", "id": "KUPIKIR KENAPA ADA SUARA RIUH, TERNYATA TAMU PENTING YANG DATANG.", "pt": "EU ESTAVA ME PERGUNTANDO POR QUE OS P\u00c1SSAROS CANTAVAM. ERA PORQUE VISITAS IMPORTANTES CHEGARAM.", "text": "I was wondering why Xi was barking. Turns out we have an honored guest.", "tr": "SAKSA\u011eANLARIN NEDEN \u00d6TT\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc MERAK ED\u0130YORDUM, ME\u011eER DE\u011eERL\u0130 B\u0130R M\u0130SAF\u0130R GELM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["249", "628", "528", "822"], "fr": "Je me demande si j\u0027aurai l\u0027occasion d\u0027aller au concert.", "id": "TIDAK TAHU APAKAH ADA KESEMPATAN UNTUK PERGI KE KONSERNYA.", "pt": "SER\u00c1 QUE TEREI A CHANCE DE IR A UM SHOW ALGUMA VEZ?", "text": "I wonder if I\u0027ll ever have the chance to go to a concert.", "tr": "B\u0130R KEZ KONSERE G\u0130TME FIRSATIM OLUR MU ACABA."}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/10.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "2420", "836", "2577"], "fr": "Arnaque ou pas, les affaires sont les affaires, et nous avions un accord.", "id": "MAU MENIPU ATAU TIDAK, ITU TETAP BISNIS. LAGIPULA KITA SUDAH SEPAKAT.", "pt": "SENDO GOLPE OU N\u00c3O, \u00c9 NEG\u00d3CIO. E N\u00d3S TINHAMOS UM ACORDO.", "text": "Whether it\u0027s a rip-off or not, it\u0027s still business, and we had a deal.", "tr": "KAZIK OLSA DA OLMASA DA BU B\u0130R T\u0130CARET, AYRICA ANLA\u015eMI\u015eTIK."}, {"bbox": ["128", "2198", "353", "2335"], "fr": "Grand fr\u00e8re, non ! Grand fr\u00e8re, calme-toi, ce repas a l\u0027air bon.", "id": "KAKAK, JANGAN! KAKAK, TENANG! MAKANAN INI KELIHATANNYA ENAK.", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00c3O! IRM\u00c3O, CALMA! ESTA COMIDA PARECE BOA.", "text": "Brother, don\u0027t, calm down. This food looks good.", "tr": "A\u011eABEY DUR, A\u011eABEY SAK\u0130N OL, BU YEMEK G\u00dcZEL G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["240", "144", "482", "307"], "fr": "Si \u00e7a ne vous d\u00e9range pas, pourquoi ne pas manger ensemble ?", "id": "JIKA TIDAK KEBERATAN, BAGAIMANA KALAU MAKAN BERSAMA?", "pt": "SE N\u00c3O SE IMPORTAM, POR QUE N\u00c3O COMEMOS JUNTOS UM POUCO?", "text": "If you don\u0027t mind, why don\u0027t we eat together?", "tr": "E\u011eER SAKINCASI YOKSA, B\u0130RL\u0130KTE B\u0130RAZ Y\u0130YEL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["453", "1547", "811", "1712"], "fr": "Ne crois pas que ta belle mine actuelle me fera oublier \u00e0 quel point tu es un arnaqueur !", "id": "JANGAN KIRA DENGAN WAJAH BAIKMU SEKARANG BISA MEMBUATKU LUPA BETAPA LICIKNYA DIRIMU!", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE ESSA SUA CARA DE BONZINHO AGORA VAI ME FAZER ESQUECER O QUANTO VOC\u00ca \u00c9 TRAPACEIRO!", "text": "Don\u0027t think that your pretty face will make me forget how much of a rip-off artist you are!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BU \u0130Y\u0130 Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6STER\u0130YORSUN D\u0130YE BEN\u0130 NE KADAR KAZIKLADI\u011eINI UNUTACA\u011eIMI SANMA!"}, {"bbox": ["80", "3381", "314", "3547"], "fr": "Chez moi, vous pouvez vous laisser aller...", "id": "KALIAN BISA SANTAI DI TEMPATKU...", "pt": "AQUI COMIGO, VOC\u00caS PODEM SE SOLTAR...", "text": "You guys can let loose here...", "tr": "S\u0130Z BURADA RAHAT OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z...."}, {"bbox": ["332", "3715", "656", "3825"], "fr": "C\u0027est \u00e0 moi !", "id": "INI MILIKKU!", "pt": "ISTO \u00c9 MEU!", "text": "This is mine!", "tr": "BU BEN\u0130M!"}, {"bbox": ["13", "4441", "453", "4570"], "fr": "Va manger le croupion !", "id": "KAU MAKAN SAJA PANTAT AYAM!", "pt": "VAI COMER O RABO DA GALINHA!", "text": "Go eat a chicken butt!", "tr": "SEN G\u0130T TAVUK KICHI YE!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/11.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1120", "690", "1306"], "fr": "Puisque c\u0027est le seul moment o\u00f9 tu ne me d\u00e9testes pas, profitons-en pour discuter tranquillement.", "id": "KARENA HANYA SAAT INI KAU TIDAK MEMBENCIKU, BAGAIMANA KALAU KITA MANFAATKAN WAKTU INI UNTUK MENGOBROL BAIK-BAIK.", "pt": "J\u00c1 QUE S\u00d3 AGORA VOC\u00ca N\u00c3O ME ODEIA, VAMOS APROVEITAR ESTE MOMENTO PARA CONVERSAR, QUE TAL?", "text": "Since you only don\u0027t hate me at times like this, let\u0027s have a good chat.", "tr": "MADEM SADECE \u015e\u0130MD\u0130 BENDEN NEFRET ETM\u0130YORSUN, O HALDE BU FIRSATI DE\u011eERLEND\u0130R\u0130P G\u00dcZELCE SOHBET EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["222", "207", "489", "361"], "fr": "Voyez, il semble que vous soyez tous tr\u00e8s satisfaits de mon hospitalit\u00e9.", "id": "LIHAT, SEPERTINYA KALIAN SEMUA SANGAT PUAS DENGAN JAMUANKU.", "pt": "VEJO QUE TODOS EST\u00c3O MUITO SATISFEITOS COM MINHA HOSPITALIDADE.", "text": "It seems everyone is satisfied with my hospitality.", "tr": "BAKIN, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HERKES \u0130KRAMIMDAN \u00c7OK MEMNUN."}, {"bbox": ["91", "823", "337", "1011"], "fr": "Pas mal. C\u0027est seulement dans ces moments-l\u00e0 que tu n\u0027es pas d\u00e9testable.", "id": "LUMAYAN, KAU JUGA HANYA SAAT INI TIDAK TERLIHAT MENYEBALKAN.", "pt": "NADA MAL. S\u00d3 AGORA VOC\u00ca N\u00c3O PARECE DETEST\u00c1VEL.", "text": "Indeed, you\u0027re only not annoying at times like this.", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L, SADECE B\u00d6YLE ZAMANLARDA \u0130NSANA \u0130\u011eREN\u00c7 GELM\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["146", "1899", "339", "2024"], "fr": "De quoi veux-tu parler ?", "id": "KAU MAU BICARA APA?", "pt": "SOBRE O QUE VOC\u00ca QUER CONVERSAR?", "text": "What do you want to talk about?", "tr": "NE HAKKINDA KONU\u015eMAK \u0130STERS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/12.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "39", "258", "188"], "fr": "De n\u0027importe quoi, par exemple...", "id": "APA SAJA, MISALNYA...", "pt": "QUALQUER COISA. POR EXEMPLO...", "text": "Anything, like...", "tr": "HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEY, MESELA...."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/13.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "1172", "810", "1390"], "fr": "D\u0027un certain grand cercueil rouge !", "id": "PETI MATI MERAH BESAR ITU!", "pt": "UM CERTO CAIX\u00c3O VERMELHO GRANDE!", "text": "A certain big red coffin!", "tr": "\u015eU B\u00dcY\u00dcK KIRMIZI TABUT!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/15.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "859", "825", "1212"], "fr": "Arr\u00eatez de faire semblant ! Votre r\u00e9action de tout \u00e0 l\u0027heure prouve que vous savez quelque chose !", "id": "JANGAN BERPURA-PURA LAGI, REAKSI KALIAN TADI JELAS MENUNJUKKAN KALIAN TAHU SESUATU!", "pt": "PAREM DE FINGIR! A REA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS AGORA H\u00c1 POUCO MOSTRA CLARAMENTE QUE SABEM DE ALGO!", "text": "Stop pretending, your reactions just now clearly showed you know something!", "tr": "NUMARA YAPMAYI BIRAKIN, AZ \u00d6NCEK\u0130 TEPK\u0130N\u0130Z A\u00c7IK\u00c7A B\u0130R \u015eEYLER B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 G\u00d6STER\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/16.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "1851", "797", "2007"], "fr": "Revenez ! Je ne l\u0027ai m\u00eame pas ouvert !", "id": "KEMBALI KE SINI, AKU KAN TIDAK MEMBUKANYA!", "pt": "VOLTE AQUI! EU N\u00c3O O ABRI!", "text": "Come back, I didn\u0027t open it!", "tr": "GER\u0130 GEL, BEN A\u00c7MADIM K\u0130!"}, {"bbox": ["411", "65", "642", "246"], "fr": "Ce grand cercueil rouge dont tu parles, o\u00f9 l\u0027as-tu vu ?", "id": "PETI MATI MERAH BESAR YANG KAU MAKSUD ITU, DI MANA KAU MELIHATNYA?", "pt": "ESSE CAIX\u00c3O VERMELHO GRANDE QUE VOC\u00ca MENCIONOU, ONDE O VIU?", "text": "Where did you see this big red coffin you\u0027re talking about?", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130N O B\u00dcY\u00dcK KIRMIZI TABUTU NEREDE G\u00d6RD\u00dcN?"}, {"bbox": ["230", "1081", "471", "1239"], "fr": "Mont Changbai, Veine du Dragon.", "id": "GUNUNG CHANGBAI, NADI NAGA.", "pt": "MONTANHA CHANGBAI, VEIO DO DRAG\u00c3O.", "text": "Changbai Mountain, the dragon vein.", "tr": "CHANGBAN DA\u011eI, EJDERHA DAMARI."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/17.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "511", "429", "722"], "fr": "Sais-tu qu\u0027\u00e0 moins que le dragon terrestre ne se renverse et n\u0027enfonce la Porte C\u00e9leste, quiconque ouvrira ce cercueil devra payer de sa vie pour elle.", "id": "APA KAU TIDAK TAHU, KECUALI NAGA BUMI MENGGUNCANG DAN MEMBUKA GERBANG LANGIT, SIAPA PUN YANG MEMBUKA PETI MATI ITU HARUS MENGGANTIKANNYA DENGAN NYAWANYA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE? A MENOS QUE UM DRAG\u00c3O DA TERRA SE REVIRE E ARROMBE OS PORT\u00d5ES CELESTIAIS, QUEM ABRIR O CAIX\u00c3O TER\u00c1 QUE PAGAR COM A PR\u00d3PRIA VIDA.", "text": "Do you know that unless the earth dragon turns over and smashes the heavenly gate, whoever opens the coffin has to give their life to fill it?", "tr": "B\u0130LM\u0130YOR MUSUN, YER EJDERHASI DEPREM YARATIP CENNET\u0130N KAPISINI A\u00c7MADIK\u00c7A, O TABUTU K\u0130M A\u00c7ARSA ONUN \u0130\u00c7\u0130N CANIYLA \u00d6DEMEK ZORUNDA KALIR."}, {"bbox": ["672", "676", "840", "814"], "fr": "M\u00eame un Grand Immortel Dor\u00e9 ne pourrait rien y faire !", "id": "DEWA AGUNG PUN TIDAK BISA MENYELAMATKANNYA!", "pt": "NEM MESMO UM GRANDE IMORTAL CELESTIAL PODERIA SALV\u00c1-LO!", "text": "Not even a Golden Immortal can save them!", "tr": "DALUO ALTIN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc B\u0130LE KURTARAMAZ!"}, {"bbox": ["549", "1599", "794", "1740"], "fr": "Que tu aies ouvert le cercueil ou non, l\u00e2che-nous d\u0027abord !", "id": "TIDAK PEDULI APAKAH KAU MEMBUKA PETI MATI ITU ATAU TIDAK, LEPASKAN KAMI DULU!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca ABRIU O CAIX\u00c3O OU N\u00c3O, SOLTE-NOS PRIMEIRO!", "text": "Whether you opened the coffin or not, let us go first!", "tr": "TABUTU A\u00c7IP A\u00c7MADI\u011eININ B\u0130R \u00d6NEM\u0130 YOK, \u00d6NCE B\u0130Z\u0130 BIRAK!"}, {"bbox": ["63", "1196", "223", "1322"], "fr": "On n\u0027ose rester dans la Cit\u00e9 des \u00c2mes Mortes Injustement !", "id": "KOTA KEMATIAN SIA-SIA INI TIDAK BERANI DITINGGALI!", "pt": "N\u00c3O OUSO FICAR NA CIDADE DOS MORTOS INJUSTI\u00c7ADOS!", "text": "Too afraid to stay in the City of the Wrongfully Dead!", "tr": "VAK\u0130TS\u0130Z \u00d6L\u00dcLER \u015eEHR\u0130\u0027NDE KALMAYA CESARET EDEMEM!"}, {"bbox": ["41", "903", "201", "1041"], "fr": "\u00c9toiles n\u00e9fastes et dieux funestes nous talonnent !", "id": "BINTANG MALAPETAKA DAN DEWA KEGANASAN MENGIKUTI!", "pt": "A ESTRELA DO DESASTRE E O DEUS FUNESTO ME SEGUEM!", "text": "Disaster and misfortune follow!", "tr": "FELAKET YILDIZI VE U\u011eURSUZ TANRI PE\u015e\u0130MDEN GEL\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/18.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "45", "342", "236"], "fr": "Si vous partez comme \u00e7a, on oublie le d\u00eener que je vous avais promis ?", "id": "KALIAN PERGI BEGITU SAJA, BAGAIMANA DENGAN JANJI MAKAN MALAM YANG SUDAH DISEPAKATI SEBELUMNYA?", "pt": "VOC\u00caS V\u00c3O EMBORA ASSIM? E O JANTAR QUE PROMETI, ESQUECERAM?", "text": "You\u0027re leaving like this? What about the dinner I promised you?", "tr": "B\u00d6YLECE G\u0130D\u0130YOR MUSUNUZ? DAHA \u00d6NCE S\u0130ZE ISMARLAYACA\u011eIMI S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M YEMEK NE OLACAK?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/19.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "947", "757", "1084"], "fr": "Si tu es encore en vie \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "JIKA SAAT ITU KAU MASIH HIDUP.", "pt": "SE VOC\u00ca AINDA ESTIVER VIVO AT\u00c9 L\u00c1.", "text": "If you\u0027re still alive by then.", "tr": "E\u011eER O ZAMAN HALA HAYATTAYSAN."}, {"bbox": ["624", "320", "782", "437"], "fr": "Te laisser cuisiner pour nos invit\u00e9s.", "id": "KAU AKAN MEMASAK UNTUK TAMU KAMI.", "pt": "PARA VOC\u00ca COZINHAR PARA NOSSOS CONVIDADOS.", "text": "Let you cook for our guests.", "tr": "O ZAMAN M\u0130SAF\u0130RLER\u0130M\u0130ZE YEMEK YAPARSIN."}, {"bbox": ["44", "236", "202", "354"], "fr": "Mais la F\u00eate des Lanternes viendra te chercher.", "id": "TAPI FESTIVAL LANTERNA AKAN DATANG MENCARIMU.", "pt": "MAS VOLTAREMOS NO FESTIVAL DAS LANTERNAS PARA TE ENCONTRAR.", "text": "But we\u0027ll come find you on Lantern Festival.", "tr": "AMA FENER FEST\u0130VAL\u0130 SEN\u0130 BULMAYA GELECEK."}, {"bbox": ["313", "56", "502", "196"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, nous ne reviendrons plus.", "id": "SETELAH ITU KAMI TIDAK AKAN DATANG LAGI.", "pt": "DEPOIS DISSO, N\u00c3O VOLTAREMOS MAIS.", "text": "We won\u0027t be coming after that.", "tr": "ONDAN SONRA B\u0130R DAHA GELMEYECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["161", "1041", "359", "1164"], "fr": "Alors, prends soin de toi.", "id": "JADI, HATI-HATILAH.", "pt": "ENT\u00c3O, CUIDE-SE.", "text": "So, take care.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/20.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1682", "412", "1844"], "fr": "Certainement pas !", "id": "PASTI TIDAK AKAN!", "pt": "CERTAMENTE QUE N\u00c3O!", "text": "Definitely not!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE OLMAYACAK!"}, {"bbox": ["588", "61", "889", "161"], "fr": "Prendre soin de quoi ? Il ne m\u0027arrivera rien, c\u0027est s\u00fbr,", "id": "HATI-HATI APA, AKU PASTI TIDAK AKAN KENAPA-NAPA,", "pt": "ME CUIDAR? EU CERTAMENTE FICAREI BEM.", "text": "Take care? I\u0027ll definitely be fine.", "tr": "NEYE D\u0130KKAT EDECE\u011e\u0130M K\u0130? KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R \u015eEY OLMAYACAK BANA,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/22.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "270", "816", "501"], "fr": "L\u0027id\u00e9e d\u0027utiliser un insecte Gu pour d\u00e9vorer cette marque a \u00e9chou\u00e9. Impossible de s\u0027en approcher, et une absorption forc\u00e9e pourrait endommager mon \u00e2me.", "id": "GAGASAN UNTUK MENGGUNAKAN CACING PENYESALAN UNTUK MELAHAP TANDA INI GAGAL. SAMA SEKALI TIDAK BISA MENDEKAT, MEMAKSA MELAHAPNYA BISA MELUKAI JIWAKU.", "pt": "A IDEIA DE USAR O INSETO DA CULPA PARA DEVORAR ESTA MARCA FALHOU. \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL SE APROXIMAR, E TENTAR DEVOR\u00c1-LA \u00c0 FOR\u00c7A PODE FERIR MINHA ALMA.", "text": "The idea of using the Guaihua worm to devour this mark failed. I can\u0027t get close to it at all. Forcibly devouring it might damage my soul.", "tr": "KUIHUA B\u00d6CE\u011e\u0130\u0027N\u0130 KULLANARAK BU \u0130\u015eARET\u0130 YUTMA F\u0130KR\u0130 BA\u015eARISIZ OLDU, YAKLA\u015eMAK \u0130MKANSIZ, ZORLA YUTMAYA \u00c7ALI\u015eMAK RUHUMA ZARAR VEREB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["69", "1119", "297", "1277"], "fr": "Tentative \u00e9chou\u00e9e. Il faut trouver une autre solution, et de plus...", "id": "PERCOBAAN GAGAL, HARUS MEMIKIRKAN CARA LAIN. DAN JUGA...", "pt": "TENTATIVA FRACASSADA. PRECISO PENSAR EM OUTRA COISA. AL\u00c9M DISSO...", "text": "The attempt failed. I have to think of other ways, and...", "tr": "DENEME BA\u015eARISIZ OLDU, BA\u015eKA Y\u00d6NTEMLER D\u00dc\u015e\u00dcNMEM GEREK, AYRICA...."}, {"bbox": ["582", "1884", "825", "2092"], "fr": "Et ce truc, c\u0027est quoi encore ? \u00c7a chauffe m\u00eame au soleil.", "id": "BENDA INI KENAPA LAGI, DI BAWAH SINAR MATAHARI TERNYATA BISA MENJADI PANAS.", "pt": "O QUE H\u00c1 COM ISSO DE NOVO? AT\u00c9 ESQUENTA SOB A LUZ DO SOL.", "text": "What\u0027s going on with this thing? It\u0027s actually getting hot under the sunlight.", "tr": "BU \u015eEY DE NE B\u00d6YLE, G\u00dcNE\u015e I\u015eI\u011eINDA GER\u00c7EKTEN DE ISINIYOR."}, {"bbox": ["483", "77", "895", "180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/23.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "978", "744", "1176"], "fr": "Est-ce mon imagination, ou ma blessure cicatrise-t-elle plus vite ?", "id": "APAKAH INI HANYA ILUSIKU, LUKANYA MULAI SEMBUH LEBIH CEPAT?", "pt": "\u00c9 IMPRESS\u00c3O MINHA OU A FERIDA COME\u00c7OU A CICATRIZAR MAIS R\u00c1PIDO?", "text": "Is it my imagination, or are my wounds healing faster?", "tr": "BU BEN\u0130M YANILSAMAM MI, YARA DAHA HIZLI \u0130Y\u0130LE\u015eMEYE M\u0130 BA\u015eLADI?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/24.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "122", "828", "295"], "fr": "Quel bazar infini... le cercueil, le tatouage, et ma maladie.", "id": "BENAR-BENAR MEREPOTKAN SEKALI. PETI MATI, TATO, DAN PENYAKITKU.", "pt": "QUE COMPLICA\u00c7\u00c3O TERR\u00cdVEL... O CAIX\u00c3O, A TATUAGEM E A MINHA DOEN\u00c7A.", "text": "This is really troublesome. The coffin, the tattoo, and my illness.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK MELAUNET B\u0130R DURUM, TABUT, D\u00d6VME VE HASTALI\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/25.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "115", "739", "271"], "fr": "M\u00eame toi, tu es un probl\u00e8me. Et je ne sais pas ce qui va suivre.", "id": "BAHKAN KAU JUGA MASALAH, TIDAK TAHU SELANJUTNYA APA YANG AKAN TERJADI.", "pt": "AT\u00c9 VOC\u00ca \u00c9 UM PROBLEMA. NEM SEI O QUE VEM A SEGUIR.", "text": "Even you are a problem. I don\u0027t know what\u0027s going to happen next.", "tr": "SEN B\u0130LE B\u0130R SORUNSUN VE SIRADA NE OLACA\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/26.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1611", "804", "1821"], "fr": "Soul\u00e8ve le couvercle de ton cercueil, que je voie ton visage.", "id": "BUKA TUTUP PETI MATIMU BIAR KULIHAT WAJAHMU.", "pt": "LEVANTE A TAMPA DO SEU CAIX\u00c3O, DEIXE-ME VER SEU ROSTO.", "text": "LIFT THE LID OF YOUR COFFIN AND LET ME SEE YOUR FACE.", "tr": "KALDIR TABUTUNUN KAPA\u011eINI DA Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6REY\u0130M"}, {"bbox": ["23", "693", "883", "926"], "fr": "Mises \u00e0 jour tous les lundis et jeudis ! Bienvenue aux nouveaux facteurs au March\u00e9 Fant\u00f4me.", "id": "UPDATE SETIAP HARI SENIN \u0026 KAMIS! SELAMAT DATANG KURIR BARU DI PASAR HANTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E QUINTA! BEM-VINDO, NOVO CARTEIRO, AO MERCADO FANTASMA.", "text": "...", "tr": "HER PAZARTES\u0130 VE PER\u015eEMBE G\u00dcNCELLEN\u0130R! YEN\u0130 POSTACILARIN HAYALET PAZARI\u0027NA G\u0130R\u0130\u015e\u0130N\u0130 BEKL\u0130YORUZ."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/27.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "449", "777", "595"], "fr": "Ne manquez pas ces \u0153uvres passionnantes ci-dessous :", "id": "KARYA-KARYA HEBAT BERIKUT INI JANGAN SAMPAI TERLEWATKAN.", "pt": "N\u00c3O PERCA ESTAS OBRAS INCR\u00cdVEIS ABAIXO.", "text": "...", "tr": "A\u015eA\u011eIDAK\u0130 BU HAR\u0130KA ESERLER\u0130 KA\u00c7IRMAYIN"}, {"bbox": ["158", "449", "776", "594"], "fr": "Ne manquez pas ces \u0153uvres passionnantes ci-dessous :", "id": "KARYA-KARYA HEBAT BERIKUT INI JANGAN SAMPAI TERLEWATKAN.", "pt": "N\u00c3O PERCA ESTAS OBRAS INCR\u00cdVEIS ABAIXO.", "text": "...", "tr": "A\u015eA\u011eIDAK\u0130 BU HAR\u0130KA ESERLER\u0130 KA\u00c7IRMAYIN"}, {"bbox": ["110", "60", "773", "409"], "fr": "", "id": "JIKA INGIN MELIHAT LEBIH BANYAK KARYA HEBAT, SILAKAN IKUTI YUEWEN COMICS YA~", "pt": "PARA VER MAIS OBRAS INCR\u00cdVEIS, SIGA A YUEWEN COMICS~", "text": "...", "tr": "DAHA FAZLA HAR\u0130KA ESER G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORSANIZ B\u0130Z\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N~"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/28.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "919", "785", "1061"], "fr": "Mes Disciples sont tous des Ma\u00eetres Cach\u00e9s", "id": "MURID-MURIDKU SEMUANYA ADALAH BOS TERSEMBUNYI.", "pt": "MEUS DISC\u00cdPULOS S\u00c3O TODOS GRANDES FIGUR\u00d5ES OCULTOS.", "text": "\u300aETERNAL STRONGEST SECT\u300b", "tr": "M\u00dcR\u0130TLER\u0130M\u0130N HEPS\u0130 G\u0130ZL\u0130 PATRONLAR"}, {"bbox": ["517", "264", "821", "404"], "fr": "Je deviens plus fort en paressant dans l\u0027apocalypse Cthulhu !", "id": "AKU MENJADI KUAT DI AKHIR ZAMAN CTHULHU DENGAN BERMALAS-MALASAN!", "pt": "EU FICO MAIS FORTE VADIANDO NO APOCALIPSE DE CTHULHU!", "text": "I GET STRONGER BY BEING LAZY IN THE CTHULHU APOCALYPSE!", "tr": "CTHULHU KIYAMET\u0130NDE TEMBELL\u0130K YAPARAK G\u00dc\u00c7LEN\u0130YORUM!"}], "width": 900}, {"height": 732, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/186/29.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "255", "783", "466"], "fr": "Mon p\u00e8re est injuste envers moi, je deviendrai c\u00e9l\u00e8bre pour le lui prouver !", "id": "AYAH TIDAK ADIL PADAKU, AKU PASTI AKAN MENJADI TERKENAL DAN MEMBUKTIKAN PADANYA!", "pt": "MEU PAI ME TRATA INJUSTAMENTE! VOU FAZER MEU NOME E MOSTRAR A ELE!", "text": "MY FATHER TREATED ME UNFAIRLY, I WILL MAKE MY NAME TO SHOW HIM!", "tr": "BABAM BANA HAKSIZ DAVRANIYOR, ONA K\u0130M OLDU\u011eUMU G\u00d6STERMEK \u0130\u00c7\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE \u00dcN SALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["526", "91", "773", "154"], "fr": "\u300aLe Destin d\u0027une Ph\u00e9nix\u300b", "id": "\u300aTAKDIR SEBAGAI PHOENIX\u300b", "pt": "\u300aO DESTINO DE UMA F\u00caNIX\u300b", "text": "\u300aHEAVENLY FATE AS A PHOENIX\u300b", "tr": "\u300aKADER\u0130 ANKA OLMAK\u300b"}], "width": 900}]
Manhua