This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/0.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "395", "768", "453"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de l\u0027auteur Guoshui Kan Jiao de Qidian Chinese Network, affili\u00e9 au groupe Yuewen.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA GUO SHUI KAN JIAO DARI QIDIAN ZHONGWEN WANG, YUEWEN GROUP.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DO AUTOR GUO SHUI KAN JIAO, PUBLICADA NO QIDIAN CHINESE NETWORK DO YUEWEN GROUP.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME BY THE WRITER GUOSHU KANJIAO FROM QIDIAN, A SUBSIDIARY OF CHINA LITERATURE LIMITED", "tr": "YUEDU GROUP QIDIAN CHINESE NETWORK YAZARI GUO SHUI KAN JIAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["206", "0", "868", "57"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI,"}, {"bbox": ["262", "877", "592", "1396"], "fr": "Heiqi She\n\u0152uvre originale : Guoshui Kan Jiao\n\u00c9diteur responsable : Slime\nArtiste principal : Yun Lin\nAdaptation : Fuzhi\nColoriste : kkuku\nD\u00e9cors : Yu Qian\nAssistants : 2b, Datou, Kezhuo, Tekao", "id": "KOMUNITAS KSATRIA HITAM\nKARYA ASLI: GUO SHUI KAN JIAO\nEDITOR: SLIME\nPENULIS UTAMA: YUN LIN\nADAPTASI: FU ZHI\nPEWARNA: KKUKU\nLATAR: YU QIAN\nASISTEN: 2B DATOU KEZHUO TE", "pt": "HEI QI SHE\nOBRA ORIGINAL: GUO SHUI KAN JIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SLIME\nARTISTA PRINCIPAL: YUN LIN\nADAPTA\u00c7\u00c3O: FU ZHI\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: KKUKU\nCEN\u00c1RIOS: YU QIAN\nASSISTENTES: 2B, DATOU, KEZHUO, TE", "text": "ORIGINAL WORK BY: HEIQI STUDIO AUTHOR: GUOSHU KANJIAO CHIEF EDITOR: SLIME LEAD ARTIST: YUNLIN ADAPTATION: GE ZHI COLORIST: KKUKU BACKGROUND: YUQIAN ASSISTANTS: 2B DAKOU, KEZHUO, TEKAO", "tr": "HEI QI SHE\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: GUO SHUI KAN JIAO\nED\u0130T\u00d6R: SLIME\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YUN LIN\nUYARLAMA: FU ZHI\nRENKLEND\u0130RME: KKUKU\nSAHNE: YU QIANLI\nAS\u0130STAN: 2B DA TOU KE ZHUO TE"}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/1.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/2.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/3.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "850", "876", "1015"], "fr": "On dirait que j\u0027ai frapp\u00e9 un peu fort, mais il devrait aller bien, non ?", "id": "SEPERTINYA AKU MENDORONG TERLALU KERAS, TAPI DIA SEHARUSNYA TIDAK APA-APA, KAN?", "pt": "PARECE QUE USEI FOR\u00c7A DEMAIS, MAS ELE DEVE ESTAR BEM, CERTO?", "text": "IT SEEMS I USED TOO MUCH FORCE, BUT HE SHOULD BE FINE.", "tr": "SANIRIM FAZLA SERT VURDUM, AMA \u0130Y\u0130 OLMALI."}], "width": 880}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/4.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/5.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "198", "837", "512"], "fr": "Vous avez termin\u00e9 la qu\u00eate principale. Veuillez retourner dans le monde r\u00e9el et r\u00e9cup\u00e9rer la r\u00e9compense de cette mission. Vous avez termin\u00e9 la qu\u00eate principale. Vous pouvez choisir de rester dans cet espace infini pendant 10 jours et retourner dans le monde r\u00e9el \u00e0 tout moment.", "id": "KAU TELAH MENYELESAIKAN MISI UTAMA. SILAKAN KEMBALI KE RUANG REALITAS DAN KLAIM HADIAH MISI INI. KAU TELAH MENYELESAIKAN MISI UTAMA. KAU BISA MEMILIH UNTUK TINGGAL DI RUANG TAK TERBATAS INI SELAMA 10 HARI, DAN KAU BISA KEMBALI KE REALITAS KAPAN SAJA.", "pt": "VOC\u00ca COMPLETOU A MISS\u00c3O PRINCIPAL. POR FAVOR, RETORNE AO ESPA\u00c7O REAL E RESGATE A RECOMPENSA DESTA MISS\u00c3O. VOC\u00ca COMPLETOU A MISS\u00c3O PRINCIPAL. PODE ESCOLHER PERMANECER NESTE ESPA\u00c7O INFINITO POR 10 DIAS E RETORNAR \u00c0 REALIDADE A QUALQUER MOMENTO.", "text": "YOU HAVE COMPLETED THE MAIN QUEST. PLEASE RETURN TO THE REAL WORLD AND COLLECT YOUR REWARD FOR THIS QUEST. YOU HAVE COMPLETED THE MAIN QUEST. YOU CAN CHOOSE TO STAY IN THIS INFINITE SPACE FOR 10 DAYS AND RETURN TO REALITY AT ANY TIME.", "tr": "ANA G\u00d6REV\u0130 TAMAMLADIN. L\u00dcTFEN GER\u00c7EK D\u00dcNYAYA D\u00d6N VE BU G\u00d6REV\u0130N \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dc AL. ANA G\u00d6REV\u0130 TAMAMLADIN. BU SONSUZ ALANDA 10 G\u00dcN KALMAYI SE\u00c7EB\u0130L\u0130R VE \u0130STED\u0130\u011e\u0130N ZAMAN GER\u00c7EK D\u00dcNYAYA D\u00d6NEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["259", "1317", "571", "1557"], "fr": "Vous avez termin\u00e9 la mission d\u0027initiation. Apr\u00e8s \u00eatre retourn\u00e9 dans le monde r\u00e9el, veuillez ouvrir le paquet pour obtenir la marque officielle de facteur et l\u0027album de timbres.", "id": "KAU TELAH MENYELESAIKAN MISI MAGANG. SETELAH KEMBALI KE REALITAS, SILAKAN BUKA PAKETNYA UNTUK MENDAPATKAN TANDA KURIR RESMI DAN ALBUM PERANGKO.", "pt": "VOC\u00ca COMPLETOU A MISS\u00c3O DE EST\u00c1GIO. AP\u00d3S RETORNAR \u00c0 REALIDADE, POR FAVOR, ABRA O PACOTE PARA OBTER A MARCA OFICIAL DE CARTEIRO E O \u00c1LBUM DE SELOS.", "text": "YOU HAVE COMPLETED THE INTERNSHIP TASK. AFTER RETURNING TO REALITY, PLEASE OPEN THE PACKAGE TO OBTAIN THE OFFICIAL POSTMAN\u0027S STAMP AND STAMP ALBUM.", "tr": "STAJ G\u00d6REV\u0130N\u0130 TAMAMLADIN. GER\u00c7EK D\u00dcNYAYA D\u00d6ND\u00dcKTEN SONRA, L\u00dcTFEN PAKET\u0130 A\u00c7IP RESM\u0130 POSTACI DAMGASINI VE PUL ALB\u00dcM\u00dcN\u00dc AL."}, {"bbox": ["649", "1575", "879", "1754"], "fr": "Tant qu\u0027on est conscient, on peut entendre \u00e7a...?", "id": "JADI, SELAMA AKU SADAR, AKU BISA MENDENGAR INI...?", "pt": "CONTANTO QUE ESTEJA CONSCIENTE, D\u00c1 PARA OUVIR ISSO...?", "text": "AS LONG AS I\u0027M CONSCIOUS, I CAN HEAR THIS...", "tr": "YALNIZCA B\u0130L\u0130NC\u0130 YER\u0130NDE OLANLAR MI BUNU DUYAB\u0130L\u0130YOR...."}, {"bbox": ["301", "3169", "588", "3319"], "fr": "Cette femme en tailleur ?! Elle n\u0027\u00e9tait donc pas morte !", "id": "WANITA KANTORAN ITU?! TERNYATA DIA TIDAK MATI!", "pt": "AQUELA EXECUTIVA?! ENT\u00c3O ELA N\u00c3O MORREU!", "text": "THAT OFFICE LADY?! SHE DIDN\u0027T DIE!", "tr": "O BEYAZ YAKALI KADIN MI?! DEMEK \u00d6LMEM\u0130\u015e!"}], "width": 880}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/6.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "579", "623", "696"], "fr": "\u00c0 l\u0027aide !!", "id": "TOLONG!!", "pt": "SOCORRO!!", "text": "HELP!", "tr": "\u0130MDAT!!"}], "width": 880}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/7.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1218", "291", "1427"], "fr": "En effet, Xiong Er est mort. Elle a donc \u00e9galement termin\u00e9 la qu\u00eate principale et peut retourner dans le monde r\u00e9el.", "id": "SEPERTI DUGAAN, BERUANG KEDUA MATI. DIA JUGA DIANGGAP TELAH MENYELESAIKAN MISI UTAMA DAN BISA KEMBALI KE REALITAS,", "pt": "COM CERTEZA, O XIONG ER MORREU, E ELA TAMB\u00c9M COMPLETOU A MISS\u00c3O PRINCIPAL, PODENDO VOLTAR \u00c0 REALIDADE.", "text": "SURE ENOUGH, XIONG ER DIED, SO SHE ALSO COMPLETED THE MAIN QUEST AND CAN RETURN TO REALITY.", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, AYI \u0130K\u0130 \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcNE G\u00d6RE, O DA ANA G\u00d6REV\u0130 TAMAMLAMI\u015e SAYILIR VE GER\u00c7EK D\u00dcNYAYA D\u00d6NEB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["127", "1471", "363", "1642"], "fr": "Mais... comment a-t-elle obtenu la mission ?", "id": "TAPI..... BAGAIMANA DIA MENDAPATKAN MISI ITU?", "pt": "MAS... COMO ELA CONSEGUIU A MISS\u00c3O?", "text": "BUT... HOW DID SHE GET THE QUEST?", "tr": "AMA..... G\u00d6REV\u0130 NASIL ALMI\u015e K\u0130?"}, {"bbox": ["621", "394", "817", "511"], "fr": "C\u0027est... le retour ?", "id": "INI... PROSES KEMBALI?", "pt": "ISTO \u00c9, O RETORNO?", "text": "THIS IS, RETURNING?", "tr": "BU, GER\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e M\u00dc?"}], "width": 880}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/8.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "52", "780", "193"], "fr": "Il semble qu\u0027il y ait plus d\u0027une fa\u00e7on d\u0027obtenir les missions,", "id": "SEPERTINYA ADA LEBIH DARI SATU CARA UNTUK MENERIMA MISI,", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 MAIS DE UMA MANEIRA DE CONSEGUIR UMA MISS\u00c3O.", "text": "IT SEEMS THERE\u0027S MORE THAN ONE WAY TO RECEIVE A QUEST.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE G\u00d6REV ALMANIN B\u0130RDEN FAZLA YOLU VAR,"}, {"bbox": ["491", "229", "696", "338"], "fr": "L\u0027aurait-elle obtenue de cette personne ?", "id": "APAKAH DIA MENERIMANYA DARI ORANG INI?", "pt": "SER\u00c1 QUE FOI DESTA PESSOA QUE ELA RECEBEU?", "text": "COULD IT BE THAT THE QUEST WAS RECEIVED FROM THIS PERSON?", "tr": "YOKSA G\u00d6REV\u0130 BU K\u0130\u015e\u0130DEN M\u0130 ALDI?"}], "width": 880}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/9.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "75", "797", "195"], "fr": "Je ferais mieux de descendre jeter un \u0153il.", "id": "SEBAIKNYA AKU TURUN DAN MELIHATNYA.", "pt": "VOU DESCER E DAR UMA OLHADA.", "text": "I SHOULD GO DOWN AND TAKE A LOOK.", "tr": "A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P B\u0130R BAKAYIM."}], "width": 880}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/10.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/11.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "963", "870", "1249"], "fr": "On dirait que le chasseur pr\u00e9c\u00e9dent leur a coup\u00e9 les bras pour attirer Xiong Er. \u00c0 en juger par ses blessures, il doit \u00eatre pi\u00e9g\u00e9 ici depuis au moins deux jours.", "id": "SEPERTINYA PEMBURU ITU SEBELUMNYA MEMOTONG LENGAN MEREKA UNTUK MEMANCING BERUANG KEDUA. MELIHAT LUKA ORANG INI, DIA SEHARUSNYA TERJEBAK DI SINI SETIDAKNYA SELAMA DUA HARI.", "pt": "PARECE QUE O CA\u00c7ADOR ANTERIOR CORTOU O BRA\u00c7O DELE PARA ATRAIR O XIONG ER. OLHANDO OS FERIMENTOS DESTA PESSOA, ELA DEVE ESTAR PRESA AQUI H\u00c1 PELO MENOS DOIS DIAS.", "text": "IT SEEMS THAT THE HUNTER CUT OFF THEIR ARMS TO LURE XIONG ER. LOOKING AT THIS PERSON\u0027S INJURIES, HE SHOULD HAVE BEEN TRAPPED HERE FOR AT LEAST TWO DAYS.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130R \u00d6NCEK\u0130 AVCI, AYI \u0130K\u0130\u0027Y\u0130 TUZA\u011eA D\u00dc\u015e\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130N ONLARIN KOLLARINI KESM\u0130\u015e. BU ADAMIN YARALARINA BAKILIRSA, EN AZ \u0130K\u0130 G\u00dcND\u00dcR BURADA MAHSUR KALMI\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["101", "2410", "412", "2710"], "fr": "Un simple paysan, combien pourrait-il me donner ?! S\u0027il meurt en chemin avec de telles blessures, je ne pourrai pas m\u0027expliquer m\u00eame si j\u0027ai raison.", "id": "SEORANG PETANI, BERAPA BANYAK UANG YANG BISA DIA BERIKAN PADAKU?! JIKA DIA MATI DI TENGAH JALAN DENGAN LUKA SEPARAH INI, AKU TIDAK AKAN BISA MENJELASKANNYA MESKIPUN AKU BENAR.", "pt": "UM FAZENDEIRO, QUANTO DINHEIRO ELE PODE ME DAR?! FERIDO DESSE JEITO, SE MORRER NO CAMINHO, MESMO QUE EU ESTEJA CERTO, N\u00c3O TEREI COMO ME EXPLICAR.", "text": "HOW MUCH MONEY CAN A FARMER GIVE ME?! IF HE DIES ON THE WAY WITH THESE INJURIES, I WON\u0027T BE ABLE TO EXPLAIN MYSELF.", "tr": "B\u0130R \u00c7\u0130FT\u00c7\u0130 BANA NE KADAR PARA VEREB\u0130L\u0130R K\u0130?! BU KADAR A\u011eIR YARALIYKEN YOLDA \u00d6L\u00dcRSE, HAKLI OLSAM B\u0130LE KEND\u0130M\u0130 SAVUNAMAM."}, {"bbox": ["613", "2078", "873", "2311"], "fr": "Je... Je suis un paysan du village en bas de la montagne. Si tu me sauves... si tu m\u0027aides \u00e0 descendre, je te donnerai de l\u0027argent !", "id": "AKU... AKU PETANI DARI DESA DI BAWAH GUNUNG. KAU SELAMATKAN AKU... BAWA AKU TURUN GUNUNG, AKU AKAN MEMBERIMU UANG!", "pt": "EU... EU SOU UM FAZENDEIRO DA ALDEIA MONTANHA ABAIXO. ME SALVE... ME AJUDE A DESCER A MONTANHA E EU TE DAREI DINHEIRO!", "text": "I... I\u0027M A FARMER FROM THE VILLAGE AT THE FOOT OF THE MOUNTAIN. IF YOU SAVE ME... SAVE ME AND TAKE ME DOWN THE MOUNTAIN, I\u0027LL GIVE YOU MONEY!", "tr": "BEN... BEN DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NDEK\u0130 K\u00d6YDEN B\u0130R \u00c7\u0130FT\u00c7\u0130Y\u0130M. BEN\u0130 KURTAR... BEN\u0130 DA\u011eDAN A\u015eA\u011eI \u0130ND\u0130R\u0130RSEN SANA PARA VER\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["320", "3149", "653", "3367"], "fr": "Ne... Ne pars pas. Rassure-toi, mes blessures ont l\u0027air plus graves qu\u0027elles ne le sont. Wang Xiaochang n\u0027a pas vis\u00e9 de point vital.", "id": "JANGAN... JANGAN PERGI. TENANG SAJA, LUKAKU HANYA TERLIHAT MENYERAMKAN. WANG XIAOCHANG TIDAK MENYERANG BAGIAN VITALKU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O V\u00c1. FIQUE TRANQUILO, MEU FERIMENTO S\u00d3 PARECE ASSUSTADOR. WANG XIAOCHANG N\u00c3O ATINGIU NENHUM PONTO VITAL.", "text": "DO, DON\u0027T GO. DON\u0027T WORRY, MY INJURIES ONLY LOOK SCARY. WANG XIAOCHANG DIDN\u0027T AIM FOR ANY VITAL POINTS.", "tr": "G\u0130TME, G\u0130TME. END\u0130\u015eELENME, YARALARIM SADECE KORKUTUCU G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR. WANG XIAOCHANG HAYAT\u0130 B\u0130R YER\u0130ME VURMADI."}, {"bbox": ["92", "92", "273", "224"], "fr": "Sauve... Sauve-moi...", "id": "TO... TOLONG AKU.....", "pt": "ME... ME SALVE...", "text": "SAVE... SAVE ME...", "tr": "KURTAR... KURTAR BEN\u0130....."}, {"bbox": ["336", "3422", "586", "3574"], "fr": "\u00c9coute, si tu m\u0027aides \u00e0 descendre la montagne, je te dirai un secret.", "id": "BEGINI SAJA, KAU ANTAR AKU TURUN GUNUNG, AKAN KUBERITAHU SEBUAH RAHASIA.", "pt": "QUE TAL ASSIM: VOC\u00ca ME LEVA MONTANHA ABAIXO E EU TE CONTO UM SEGREDO.", "text": "HOW ABOUT THIS, YOU TAKE ME DOWN THE MOUNTAIN, AND I\u0027LL TELL YOU A SECRET.", "tr": "\u015e\u00d6YLE YAPALIM, SEN BEN\u0130 DA\u011eDAN A\u015eA\u011eI \u0130ND\u0130R, BEN DE SANA B\u0130R SIR S\u00d6YLEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["302", "1439", "513", "1578"], "fr": "Qui es-tu ? Comment te retrouves-tu ici ?", "id": "SIAPA KAU? KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? COMO VEIO PARAR AQUI?", "text": "WHO ARE YOU? WHY ARE YOU HERE?", "tr": "SEN K\u0130MS\u0130N? NEDEN BURADASIN?"}], "width": 880}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/12.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "536", "427", "849"], "fr": "Vous avez obtenu une mission secondaire : Escorter le bless\u00e9 en bas de la montagne. Indice : Les missions secondaires n\u0027entrent pas en conflit avec la qu\u00eate principale. Vous pouvez interrompre et revenir \u00e0 tout moment.", "id": "KAU MENDAPATKAN MISI TAMBAHAN: KAWAL ORANG YANG TERLUKA TURUN GUNUNG.\nPETUNJUK: MISI TAMBAHAN TIDAK BERTENTANGAN DENGAN MISI UTAMA. KAU BISA MENGHENTIKANNYA DAN KEMBALI KAPAN SAJA.", "pt": "VOC\u00ca RECEBEU UMA MISS\u00c3O ESTENDIDA: ESCOLTAR O FERIDO MONTANHA ABAIXO. DICA: MISS\u00d5ES ESTENDIDAS N\u00c3O CONFLITAM COM A MISS\u00c3O PRINCIPAL. VOC\u00ca PODE INTERROMPER E RETORNAR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "YOU HAVE RECEIVED AN EXTENDED QUEST: ESCORT THE INJURED PERSON DOWN THE MOUNTAIN. NOTE: THE EXTENDED QUEST DOES NOT CONFLICT WITH THE MAIN QUEST. YOU CAN INTERRUPT IT AND RETURN AT ANY TIME.", "tr": "EK G\u00d6REV ALDIN: YARALIYI DA\u011eDAN A\u015eA\u011eI G\u00d6T\u00dcR. \u0130PUCU: EK G\u00d6REVLER ANA G\u00d6REVLE \u00c7AKI\u015eMAZ, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N ZAMAN ARA VER\u0130P GER\u0130 D\u00d6NEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/13.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "117", "769", "357"], "fr": "Qui est ce Chasseur Wang ? Je peux t\u0027aider \u00e0 descendre, mais tu dois d\u0027abord me dire quel est ce secret.", "id": "SIAPA PEMBURU WANG? AKU BISA MENYELAMATKANMU, TAPI KAU HARUS MEMBERITAHUKU RAHASIANYA TERLEBIH DAHULU.", "pt": "QUEM \u00c9 O CA\u00c7ADOR WANG? POSSO TE AJUDAR A DESCER, MAS PRIMEIRO VOC\u00ca TEM QUE ME CONTAR QUAL \u00c9 O SEGREDO.", "text": "WHO IS HUNTER WANG? I CAN SAVE YOU, BUT YOU HAVE TO TELL ME WHAT THE SECRET IS FIRST.", "tr": "AVCI WANG K\u0130M? SEN\u0130 A\u015eA\u011eI \u0130ND\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130M AMA \u00d6NCE BANA SIRRIN NE OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMEN GEREK."}, {"bbox": ["661", "1200", "832", "1323"], "fr": "D\u0027accord ! Je vais te le dire !", "id": "BAIK! AKAN KUBERITAHU!", "pt": "CERTO! EU TE CONTO!", "text": "OKAY! I\u0027LL TELL YOU!", "tr": "TAMAM! SANA S\u00d6YL\u00dcYORUM!"}], "width": 880}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/14.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "147", "603", "290"], "fr": "Wang Xiaochang et moi sommes tous les deux des chasseurs de cette montagne.", "id": "AKU DAN WANG XIAOCHANG KEDUANYA ADALAH PEMBURU DI GUNUNG INI.", "pt": "WANG XIAOCHANG E EU SOMOS AMBOS CA\u00c7ADORES DESTAS MONTANHAS.", "text": "WANG XIAOCHANG AND I ARE BOTH HUNTERS IN THIS MOUNTAIN.", "tr": "WANG XIAOCHANG VE BEN BU DA\u011eIN AVCILARIYIZ."}, {"bbox": ["0", "719", "556", "824"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 880}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/15.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "378", "402", "507"], "fr": "Dans cette montagne vit une famille dont les anc\u00eatres \u00e9taient fonctionnaires.", "id": "ADA SEBUAH KELUARGA DI GUNUNG INI YANG LELUHURNYA PERNAH MENJADI PEJABAT.", "pt": "NESTAS MONTANHAS, H\u00c1 UMA FAM\u00cdLIA CUJOS ANTEPASSADOS FORAM AUTORIDADES.", "text": "THERE\u0027S A FAMILY IN THIS MOUNTAIN WHOSE ANCESTORS WERE OFFICIALS.", "tr": "BU DA\u011eDA ATALARI MEMUR OLAN B\u0130R A\u0130LE YA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["84", "117", "385", "328"], "fr": "R\u00e9cemment, il y a eu une grande s\u00e9cheresse, et les r\u00e9coltes ont \u00e9t\u00e9 inexistantes. Wang Xiaochang est venu me voir ce jour-l\u00e0 et m\u0027a dit :", "id": "BARU-BARU INI ADA KEKERINGAN PARAH, PANEN GAGAL TOTAL. HARI ITU WANG XIAOCHANG DATANG DAN BERKATA PADAKU,", "pt": "RECENTEMENTE, HOUVE UMA GRANDE SECA, E AS PLANTA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O DERAM NADA. WANG XIAOCHANG VEIO FALAR COMIGO NAQUELE DIA E DISSE,", "text": "RECENTLY, THERE WAS A SEVERE DROUGHT, AND THE CROPS YIELDED NOTHING. WANG XIAOCHANG CAME TO ME THAT DAY AND SAID,", "tr": "SON ZAMANLARDA KURAKLIK VAR, TARLADAN H\u0130\u00c7 \u00dcR\u00dcN ALINAMIYOR. WANG XIAOCHANG O G\u00dcN BANA GELD\u0130 VE DED\u0130 K\u0130,"}], "width": 880}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/16.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "117", "405", "313"], "fr": "Alors, lui et moi avons rassembl\u00e9 un groupe de personnes pour aller trouver cette famille.", "id": "AKU DAN DIA KEMUDIAN MENGAJAK SEKELOMPOK ORANG UNTUK MENCARI KELUARGA INI.", "pt": "N\u00d3S DOIS REUNIMOS UM GRUPO DE PESSOAS PARA PROCURAR ESSA FAM\u00cdLIA E OBTER ALGO PARA PASSAR POR ESTES TEMPOS DIF\u00cdCEIS.", "text": "HE AND I GATHERED A GROUP OF PEOPLE TO COME AND FIND THIS FAMILY", "tr": "O VE BEN B\u0130R GRUP ADAMI TOPLAYIP BU A\u0130LEY\u0130 BULMAYA GELD\u0130K."}], "width": 880}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/17.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1144", "783", "1375"], "fr": "Mais \u00e0 peine entr\u00e9s dans la montagne, deux de nos compagnons ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9vor\u00e9s par l\u0027ours. Wang Xiaochang et moi avons r\u00e9ussi \u00e0 nous \u00e9chapper de justesse.", "id": "HASILNYA, BEGITU MASUK GUNUNG, DUA TEMAN KAMI DIMAKAN BERUANG HITAM ITU. AKU DAN WANG XIAOCHANG BERHASIL MELARIKAN DIRI DENGAN SUSAH PAYAH.", "pt": "RESULTADO: ASSIM QUE ENTRAMOS NA MONTANHA, DOIS COMPANHEIROS FORAM DEVORADOS POR UM URSO-NEGRO. WANG XIAOCHANG E EU MAL CONSEGUIMOS ESCAPAR.", "text": "AS A RESULT, AS SOON AS WE ENTERED THE MOUNTAIN, TWO OF OUR COMPANIONS WERE EATEN BY A BEAR, AND WANG XIAOCHANG AND I BARELY ESCAPED.", "tr": "SONU\u00c7 OLARAK, DA\u011eA G\u0130RER G\u0130RMEZ \u0130K\u0130 ARKADA\u015eIMIZ B\u0130R AYI TARAFINDAN YEN\u0130LD\u0130. WANG XIAOCHANG VE BEN ZOR KURTULDUK."}], "width": 880}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/18.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "900", "403", "1160"], "fr": "J\u0027ai voulu m\u0027enfuir sur-le-champ, mais Wang Xiaochang a refus\u00e9. Il voulait encore y retourner voir. C\u0027est pendant notre dispute qu\u0027il m\u0027a taillad\u00e9 le bras.", "id": "SAAT ITU AKU INGIN LANGSUNG KABUR, TAPI WANG XIAOCHANG TIDAK MAU. DIA MASIH INGIN KEMBALI DAN MELIHAT. SAAT KAMI BERTENGKAR, DIA MEMOTONG LENGANKU.", "pt": "NA HORA, EU QUIS FUGIR DE VOLTA, MAS WANG XIAOCHANG N\u00c3O QUIS. ELE AINDA QUERIA VOLTAR PARA DAR UMA OLHADA. QUANDO DISCUTIMOS, ELE CORTOU MEU BRA\u00c7O.", "text": "I WANTED TO GO BACK THEN, BUT WANG XIAOCHANG REFUSED, HE WANTED TO GO BACK AND TAKE A LOOK. WE HAD AN ARGUMENT, AND HE CUT MY ARM.", "tr": "O ANDA KA\u00c7IP GER\u0130 D\u00d6NMEK \u0130STED\u0130M AMA WANG XIAOCHANG KABUL ETMED\u0130, TEKRAR GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP BAKMAK \u0130ST\u0130YORDU. TARTI\u015eIRKEN KOLUMU KEST\u0130."}, {"bbox": ["73", "1330", "406", "1567"], "fr": "Il a mont\u00e9 ce pi\u00e8ge, voulant utiliser un app\u00e2t humain pour se d\u00e9barrasser de cet ours, puis aller piller cette famille pour s\u0027enrichir.", "id": "DIA MEMBUAT PERANGKAP INI, INGIN MENGGUNAKAN ORANG HIDUP SEBAGAI UMPAN UNTUK MEMBERESKAN BERUANG HITAM ITU, LALU PERGI MENCARI KEKAYAAN DARI KELUARGA ITU.", "pt": "ELE FEZ ESTA ARMADILHA, QUERENDO USAR UMA PESSOA VIVA COMO ISCA PARA SE LIVRAR DAQUELE URSO-NEGRO E DEPOIS IR AT\u00c9 A CASA DAQUELA FAM\u00cdLIA PARA ENRIQUECER.", "text": "HE MADE THIS TRAP, WANTING TO USE A LIVING PERSON AS BAIT TO DEAL WITH THAT BEAR AND THEN GO FIND THAT FAMILY TO GET RICH.", "tr": "BU TUZA\u011eI KURDU, O AYIYI CANLI YEMLE ORTADAN KALDIRIP SONRA O A\u0130LEY\u0130 BULARAK ZENG\u0130N OLMAYI PLANLIYORDU."}], "width": 880}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/19.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1106", "879", "1349"], "fr": "Maintenant que cet ours est mort, tout ce que cette famille a laiss\u00e9 t\u0027appartient.", "id": "SEKARANG BERUANG HITAM ITU SUDAH MATI, SEMUA BARANG YANG DITINGGALKAN KELUARGA ITU AKAN MENJADI MILIKMU.", "pt": "AGORA QUE ESTE URSO-NEGRO MORREU, TUDO O QUE AQUELA FAM\u00cdLIA DEIXOU PARA TR\u00c1S PODE SER SEU.", "text": "NOW THAT THE BEAR IS DEAD, EVERYTHING LEFT BEHIND BY THAT FAMILY IS YOURS.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BU AYI \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcNE G\u00d6RE, O A\u0130LEN\u0130N BIRAKTI\u011eI HER \u015eEY SEN\u0130N OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["0", "1890", "318", "2117"], "fr": "Alors comme \u00e7a, ils sont venus en montagne pour piller. Mais cette histoire de tr\u00e9sor dans la montagne...", "id": "TERNYATA MEREKA NAIK GUNUNG UNTUK MERAMPOK. TAPI KABAR TENTANG HARTA KARUN DI GUNUNG INI...", "pt": "ENT\u00c3O ELES SUBIRAM A MONTANHA PARA ROUBAR. MAS ESSA NOT\u00cdCIA DE TESOURO NAS MONTANHAS...", "text": "SO THEY CAME UP THE MOUNTAIN TO ROB. BUT THE NEWS OF TREASURE ON THIS MOUNTAIN...", "tr": "DEMEK DA\u011eA HAYDUTLUK YAPMAYA GELM\u0130\u015eLER. AMA BU DA\u011eDA HAZ\u0130NE OLDU\u011eU HABER\u0130..."}, {"bbox": ["463", "861", "815", "1095"], "fr": "Jeune homme, je te jure que tout ce que j\u0027ai dit est la pure v\u00e9rit\u00e9. Si tu me sors d\u0027ici, non seulement je te donnerai de l\u0027argent, mais je te dirai aussi o\u00f9 se trouve cette famille.", "id": "ADIK KECIL, SEMUA YANG KUKATAKAN DIJAMIN BENAR. SELAMA KAU MENYELAMATKANKU, AKU TIDAK HANYA AKAN MEMBERIMU UANG, TAPI JUGA MEMBERITAHUMU DI MANA KELUARGA ITU BERADA.", "pt": "JOVEM, GARANTO QUE CADA PALAVRA QUE EU DISSE \u00c9 VERDADE. SE VOC\u00ca ME TIRAR DAQUI, EU N\u00c3O S\u00d3 LHE DAREI DINHEIRO, COMO TAMB\u00c9M LHE DIREI ONDE AQUELA FAM\u00cdLIA EST\u00c1.", "text": "LITTLE BROTHER, I GUARANTEE THAT EVERY WORD I SAY IS TRUE. IF YOU SAVE ME, I WILL NOT ONLY GIVE YOU MONEY, BUT ALSO TELL YOU WHERE THAT FAMILY IS.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M, S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M\u0130N HEPS\u0130 DO\u011eRU, GARANT\u0130 EDER\u0130M. BEN\u0130 KURTARIRSAN SANA SADECE PARA VERMEKLE KALMAYACA\u011eIM, O A\u0130LEN\u0130N NEREDE OLDU\u011eUNU DA S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/20.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1057", "265", "1266"], "fr": "\u00c7a tombe bien, j\u0027ai un ami l\u00e0-haut qui t\u0027aidera \u00e0 monter tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "KEBETULAN, AKU PUNYA SEORANG TEMAN DI ATAS YANG AKAN MENARIKMU NAIK NANTI.", "pt": "PERFEITO, TENHO UM IRM\u00c3O L\u00c1 EM CIMA QUE VAI TE PUXAR DAQUI A POUCO.", "text": "IT JUST SO HAPPENS THAT I HAVE A BROTHER ABOVE WHO CAN PULL YOU UP LATER.", "tr": "TAM ZAMANI, YUKARIDA B\u0130R KARDE\u015e\u0130M DAHA VAR, B\u0130RAZDAN SEN\u0130 YUKARI \u00c7EKER."}, {"bbox": ["340", "128", "535", "319"], "fr": "Zhao Ke, o\u00f9 es-tu ?", "id": "ZHAO KE, DI MANA KAU?", "pt": "ZHAO KE, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "ZHAO KE, WHERE ARE YOU?", "tr": "ZHAO KE, NEREDES\u0130N?"}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/21.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "99", "782", "258"], "fr": "Mais, dis-moi encore une fois, tu ne m\u0027as vraiment pas menti ?", "id": "TAPI AKU AKAN BERTANYA SEKALI LAGI, APA KAU BENAR-BENAR TIDAK MEMBOHONGIKU?", "pt": "MAS DEIXE-ME PERGUNTAR MAIS UMA VEZ: VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O EST\u00c1 MENTINDO PARA MIM?", "text": "BUT I MUST ASK YOU ONE MORE TIME, ARE YOU REALLY NOT LYING TO ME?", "tr": "AMA SANA B\u0130R KEZ DAHA SORACA\u011eIM, BANA GER\u00c7EKTEN YALAN S\u00d6YLEM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["90", "946", "344", "1086"], "fr": "C\u0027est vrai ! Absolument vrai ! Si je te mens... je...", "id": "SUNGGUH! SUNGGUH! JIKA AKU MEMBOHONGIMU... AKU...", "pt": "\u00c9 VERDADE! \u00c9 VERDADE! SE EU ESTIVER MENTINDO PARA VOC\u00ca... EU...", "text": "REALLY! REALLY! IF I\u0027M LYING TO YOU... I...", "tr": "DO\u011eRU! DO\u011eRU! E\u011eER SANA YALAN S\u00d6YL\u00dcYORSAM... BEN..."}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/22.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/23.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "216", "376", "377"], "fr": "Ce genre de pillard qui profite du malheur des autres ferait mieux de rester ici.", "id": "PERAMPOK SEPERTI INI YANG MEMANFAATKAN KESEMPATAN DALAM KESEMPITAN, SEBAIKNYA TETAP DI SINI SAJA.", "pt": "ESSE TIPO DE LADR\u00c3O QUE SE APROVEITA DA DESGRA\u00c7A ALHEIA DEVE FICAR POR AQUI MESMO.", "text": "THIS KIND OF BANDIT WHO LOOTS DURING A FIRE SHOULD JUST STAY HERE.", "tr": "BU T\u00dcR FIRSAT\u00c7I HAYDUTLAR BURADA KALSIN DAHA \u0130Y\u0130."}], "width": 880}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/24.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "98", "754", "196"], "fr": "Cette patte d\u0027ours, par contre, n\u0027est pas mal.", "id": "TAPAK BERUANG INI LUMAYAN JUGA.", "pt": "ESTAS PATAS DE URSO N\u00c3O S\u00c3O NADA MAL.", "text": "THIS BEAR PAW IS ACTUALLY QUITE GOOD.", "tr": "BU AYI PEN\u00c7ES\u0130 FENA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["118", "2192", "322", "2315"], "fr": "H\u00e9 ! Qu\u0027est-ce que tu fabriques en bas ?", "id": "HEI! APA YANG KAU LAKUKAN DI BAWAH SANA?", "pt": "EI! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO A\u00cd EMBAIXO?", "text": "HEY! WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE?", "tr": "HEY! A\u015eA\u011eIDA NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["107", "906", "292", "1000"], "fr": "Zhao Ke !", "id": "ZHAO KE!", "pt": "ZHAO KE!", "text": "ZHAO KE!", "tr": "ZHAO KE!"}, {"bbox": ["620", "1270", "782", "1347"], "fr": "Je suis en bas !", "id": "AKU DI BAWAH!", "pt": "ESTOU AQUI EMBAIXO!", "text": "I\u0027M DOWN HERE!", "tr": "A\u015eA\u011eIDAYIM!"}], "width": 880}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/25.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/26.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/27.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "1273", "865", "1487"], "fr": "Mises \u00e0 jour tous les lundis/jeudis ! Bienvenue aux nouveaux facteurs dans le syst\u00e8me.", "id": "UPDATE SETIAP HARI SENIN/KAMIS! SELAMAT DATANG KURIR BARU DI SISTEM.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E QUINTA! BEM-VINDO, NOVO CARTEIRO, AO SISTEMA QQ794100576.", "text": "UPDATES EVERY MONDAY AND THURSDAY! WELCOME NEW POSTMEN TO THE SYSTEM", "tr": "HER PAZARTES\u0130/PER\u015eEMBE G\u00dcNCELLEN\u0130R! YEN\u0130 POSTACILARIN S\u0130STEME G\u0130RMES\u0130N\u0130 BEKL\u0130YORUZ."}], "width": 880}, {"height": 268, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/8/28.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "211", "749", "267"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL.", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI,"}], "width": 880}]
Manhua