This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/0.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "897", "603", "1425"], "fr": "Heiqi She\n\u0152uvre originale : Guoshui Kan Jiao\n\u00c9diteur responsable : Slime\nArtiste principal : Yun Lin\nAdaptation : Jiu\nColoriste : kkuku\nD\u00e9cors : Yu Qian\nAssistants : 2b, Datou, Kezhuo, Tekao", "id": "KOMUNITAS KSATRIA HITAM\nKARYA ASLI: GUO SHUI KAN JIAO\nEDITOR: SLIME\nPENULIS UTAMA: YUN LIN\nADAPTASI: JIU\nPEWARNA: KKUKU\nLATAR: YU QIAN\nASISTEN: 2B DATOU KEZHUO TE", "pt": "HEI QI SHE\nOBRA ORIGINAL: GUO SHUI KAN JIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SLIME\nARTISTA PRINCIPAL: YUN LIN\nADAPTA\u00c7\u00c3O: JIU\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: KKUKU\nCEN\u00c1RIOS: YU QIAN\nASSISTENTES: 2B, DATOU, KEZHUO, TE", "text": "HEIQI STUDIO ORIGINAL AUTHOR: GUOSHU KANJIAO EDITOR IN CHIEF: SLIME LEAD ARTIST: YUNLIN ADAPTATION: JIUTUO COLORIST: KKUKU BACKGROUND: YUQIAN ASSISTANTS: 2B, DATOU, KEZHUO, TEKAO", "tr": "HEI QI SHE\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: GUO SHUI KAN JIAO\nED\u0130T\u00d6R: SLIME\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YUN LIN\nUYARLAMA: JIU\nRENKLEND\u0130RME: KKUKU\nSAHNE: YU QIAN\nAS\u0130STAN: 2B DA TOU KE ZHUO TE"}, {"bbox": ["93", "401", "783", "467"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de l\u0027auteur Guoshui Kan Jiao de Qidian Chinese Network, affili\u00e9 au groupe Yuewen.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA GUO SHUI KAN JIAO DARI QIDIAN ZHONGWEN WANG, YUEWEN GROUP.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DO AUTOR GUO SHUI KAN JIAO, PUBLICADA NO QIDIAN CHINESE NETWORK DO YUEWEN GROUP.", "text": "FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME BY QIDIAN CHINESE NETWORK AUTHOR GUOSHU KANJIAO", "tr": "YUEDU GROUP QIDIAN CHINESE NETWORK YAZARI GUO SHUI KAN JIAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/3.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "246", "289", "496"], "fr": "Putain, on se les g\u00e8le ! Tu es s\u00fbr que c\u0027est ici ?", "id": "SIALAN, DINGIN SEKALI, KAU YAKIN INI TEMPATNYA?", "pt": "MERDA, EST\u00c1 UM FRIO DO CARAMBA! VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE \u00c9 AQUI?", "text": "DAMN, IT\u0027S FREEZING. ARE YOU SURE THIS IS THE PLACE?", "tr": "KAHRETS\u0130N, DONUYORUM, BURASI OLDU\u011eUNA EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/5.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "1301", "487", "1586"], "fr": "Fugui, je suis ton p\u00e8re, comment pourrais-je te tromper de chemin ? La cible que Goudan a dessin\u00e9e sur la carte est juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "FUGUI, AKU INI AYAHMU, BAGAIMANA MUNGKIN AKU SALAH JALAN. TARGET YANG DIGAMBAR GOUDAN DI PETA ADA DI SEKITAR SINI.", "pt": "FUGUI, EU SOU SEU PAI, COMO EU PODERIA TE LEVAR PARA O CAMINHO ERRADO? O ALVO QUE GOUDAN DESENHOU NO MAPA QUE ELE ME DEU EST\u00c1 AQUI PERTO.", "text": "FUGUI, I\u0027M YOUR FATHER. HOW COULD I LEAD YOU ASTRAY? THE TARGET ON THE MAP GOUDAN GAVE ME IS NEARBY.", "tr": "FUGUI, BEN SEN\u0130N BABANIM, SANA NASIL YANLI\u015e YOL G\u00d6STER\u0130R\u0130M? GOUDAN\u0027IN BANA VERD\u0130\u011e\u0130 HAR\u0130TADA \u0130\u015eARETLED\u0130\u011e\u0130 HEDEF BU C\u0130VARDA."}, {"bbox": ["520", "1805", "799", "2056"], "fr": "Je ne suis pas ton fils. Si tu essaies encore de profiter de moi, je te bute.", "id": "AKU BUKAN ANAKMU, BERANI-BERANINYA KAU MENGAMBIL KEUNTUNGAN DARIKU, AKAN KUBUNUH KAU.", "pt": "EU N\u00c3O SOU SEU FILHO! SE TENTAR SE APROVEITAR DE MIM DE NOVO, EU TE MATO!", "text": "I\u0027M NOT YOUR SON. KEEP TAKING ADVANTAGE OF ME AND I\u0027LL KILL YOU.", "tr": "BEN SEN\u0130N O\u011eLUN DE\u011e\u0130L\u0130M, B\u0130R DAHA BEN\u0130MLE U\u011eRA\u015eIRSAN SEN\u0130 GEBERT\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["496", "235", "687", "465"], "fr": "Vieux schnock, tu es s\u00fbr de ne pas t\u0027\u00eatre tromp\u00e9 de chemin ?", "id": "ORANG TUA, KAU YAKIN TIDAK SALAH JALAN?", "pt": "VELHOTE, TEM CERTEZA QUE N\u00c3O NOS TROUXE PELO CAMINHO ERRADO?", "text": "OLD MAN, ARE YOU SURE YOU DIDN\u0027T LEAD US THE WRONG WAY?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR, YANLI\u015e YOL GET\u0130RMED\u0130\u011e\u0130NE EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/6.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "142", "828", "312"], "fr": "\u00c7a suffit !", "id": "CUKUP!", "pt": "CHEGA!", "text": "ENOUGH!", "tr": "YETER!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/7.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "114", "792", "410"], "fr": "Oncle Zhou, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ton fils reviendra s\u00fbrement, mais \u00e0 condition que tu nous m\u00e8nes au bon endroit.", "id": "PAMAN ZHOU, TENANG SAJA, ANAKMU PASTI AKAN KEMBALI, TAPI SYARATNYA KAU HARUS MENUNJUKKAN JALAN YANG BENAR.", "pt": "TIO ZHOU, FIQUE TRANQUILO, SEU FILHO CERTAMENTE VOLTAR\u00c1, MAS COM A CONDI\u00c7\u00c3O DE QUE VOC\u00ca NOS LEVE PELO CAMINHO CERTO.", "text": "UNCLE ZHOU, DON\u0027T WORRY, YOUR SON WILL DEFINITELY COME BACK. BUT ONLY IF YOU LEAD US THE RIGHT WAY.", "tr": "ZHOU AMCA, MERAK ETME, O\u011eLUN ELBETTE GER\u0130 D\u00d6NECEK, AMA \u00d6NCE B\u0130ZE DO\u011eRU YOLU G\u00d6STERMEL\u0130S\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/8.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1135", "341", "1413"], "fr": "Tu es le seul \u00e0 savoir lire la carte, alors ne nous d\u00e9\u00e7ois pas, et ne d\u00e9\u00e7ois pas ton fils.", "id": "HANYA KAU YANG BISA MEMBACA PETA, JANGAN SAMPAI MEMBUAT KAMI KECEWA, DAN JANGAN BUAT ANAKMU KECEWA.", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca CONSEGUE LER O MAPA. POR FAVOR, N\u00c3O NOS DECEPCIONE, NEM DECEPCIONE O SEU FILHO.", "text": "YOU\u0027RE THE ONLY ONE WHO CAN READ THE MAP. DON\u0027T DISAPPOINT US, AND DON\u0027T DISAPPOINT YOUR SON.", "tr": "HAR\u0130TAYI OKUYAB\u0130LEN TEK K\u0130\u015e\u0130 SENS\u0130N, B\u0130Z\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATMA, O\u011eLUNU DA HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATMA."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/9.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "107", "337", "332"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord ! Ne vous inqui\u00e9tez pas, je vais chercher encore, je vais chercher encore.", "id": "BAIK, BAIK, BAIK! TENANG SAJA, AKU AKAN CARI LAGI, AKAN KUCARI LAGI.", "pt": "CERTO, CERTO, CERTO! FIQUE TRANQUILO, VOU PROCURAR MAIS UM POUCO, VOU PROCURAR MAIS UM POUCO.", "text": "OKAY, OKAY! DON\u0027T WORRY, I\u0027LL KEEP LOOKING, I\u0027LL KEEP LOOKING.", "tr": "TAMAM, TAMAM! MERAK ETME, B\u0130RAZ DAHA ARAYACA\u011eIM, B\u0130RAZ DAHA ARAYACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/10.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "195", "446", "445"], "fr": "Voil\u00e0 qui est mieux. Tant que ton fils est entre mes mains, tu n\u0027as pas d\u0027autre choix que d\u0027ob\u00e9ir.", "id": "INI BARU BENAR, SELAMA ANAKMU ADA DI TANGANKU, KAU TIDAK PUNYA PILIHAN SELAIN PATUH.", "pt": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR. ENQUANTO SEU FILHO ESTIVER EM MINHAS M\u00c3OS, VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 ESCOLHA A N\u00c3O SER OBEDECER.", "text": "THAT\u0027S RIGHT. AS LONG AS YOUR SON IS IN MY HANDS, YOU HAVE NO CHOICE BUT TO OBEY.", "tr": "\u0130\u015eTE BU, O\u011eLUN BEN\u0130M EL\u0130MDE OLDU\u011eU S\u00dcRECE, S\u00d6Z\u00dcMDEN \u00c7IKAMAZSIN."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/11.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "209", "529", "512"], "fr": "Pourquoi t\u0027obstines-tu \u00e0 tra\u00eener ce duo p\u00e8re-fils bizarre ? Une personne de plus, c\u0027est une part de Timbres-Points en moins pour nous autres. \u00c0 quoi bon ?", "id": "KENAPA KAU HARUS MEMBAWA AYAH DAN ANAK ANEH INI, SATU ORANG LAGI BERARTI SATU BAGIAN HADIAH LAGI, APA GUNANYA.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca INSISTE EM TRAZER ESSA DUPLA ESTRANHA DE PAI E FILHO? MAIS UMA PESSOA SIGNIFICA DIVIDIR A RECOMPENSA MAIS UMA VEZ. PARA QU\u00ca?", "text": "WHY DO YOU INSIST ON BRINGING THIS WEIRD FATHER AND SON DUO? ONE MORE PERSON MEANS ONE MORE SHARE. WHY BOTHER?", "tr": "NEDEN BU GAR\u0130P BABA-O\u011eUL \u0130K\u0130L\u0130S\u0130N\u0130 YANINDA GET\u0130RMEKTE ISRAR ED\u0130YORSUN? B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 DAHA, PAYLA\u015eILACAK B\u0130R PAY DAHA DEMEK. NE GEREK VAR?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/12.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "91", "579", "253"], "fr": "Et toi, tu te crois digne de me regarder de travers ?", "id": "KAU PIKIR KAU PANTAS TIDAK MENYUKAIKU?", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9 PARA ME ACHAR DESAGRAD\u00c1VEL?", "text": "YOU DARE TO LOOK DOWN ON ME?", "tr": "SEN K\u0130M OLUYorsun DA BANA TEPEDEN BAKMAYA C\u00dcRET ED\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/13.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "129", "348", "439"], "fr": "Fermez-la tous ! Sans le vieux Zhou, qui d\u0027entre vous peut lire la carte ? Et sans Zhou Fugui, comment garantir que le vieux Zhou vous aide ?", "id": "DIAM SEMUANYA, TANPA PAK TUA ZHOU SIAPA DI ANTARA KALIAN YANG BISA MEMBACA PETA? TANPA ZHOU FUGUI BAGAIMANA KAU BISA MEMASTIKAN PAK TUA ZHOU MEMBANTUMU?", "pt": "CALEM A BOCA! SEM O VELHO ZHOU, QUEM DE VOC\u00caS CONSEGUE LER O MAPA? E SEM ZHOU FUGUI, COMO VOC\u00caS GARANTIRIAM QUE O VELHO ZHOU OS AJUDARIA?", "text": "SHUT UP, ALL OF YOU. WITHOUT OLD ZHOU, WHO CAN READ THE MAP? WITHOUT ZHOU FUGUI, HOW CAN YOU GUARANTEE OLD ZHOU WILL HELP YOU?", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z KAPA \u00c7ENEN\u0130Z\u0130! \u0130HT\u0130YAR ZHOU OLMADAN K\u0130M HAR\u0130TAYI OKUYAB\u0130L\u0130R? ZHOU FUGUI OLMADAN \u0130HT\u0130YAR ZHOU\u0027NUN S\u0130ZE YARDIM EDECE\u011e\u0130N\u0130 NASIL GARANT\u0130 EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/14.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "90", "725", "374"], "fr": "De plus, nos forces respectives ne sont pas si \u00e9loign\u00e9es. Si on ne reste pas group\u00e9s, on ne saura m\u00eame pas comment on est morts.", "id": "LAGIPULA KEKUATAN KITA TIDAK JAUH BERBEDA, KALAU TIDAK BERSATU, KITA BAHKAN TIDAK AKAN TAHU BAGAIMANA KITA MATI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NOSSAS FOR\u00c7AS N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O SUPERIORES UMAS \u00c0S OUTRAS. SE N\u00c3O NOS UNIRMOS, NEM SABEREMOS COMO MORREMOS.", "text": "AND NONE OF US ARE MUCH STRONGER THAN THE OTHERS. IF WE DON\u0027T STICK TOGETHER, WE WON\u0027T EVEN KNOW HOW WE DIED.", "tr": "AYRICA, H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130M\u0130Z D\u0130\u011eER\u0130NDEN \u00c7OK DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc DE\u011e\u0130L. E\u011eER B\u0130RL\u0130K OLMAZSAK, NASIL \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZ\u00dc B\u0130LE ANLAMAYIZ."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/15.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "81", "566", "399"], "fr": "Et ce Chen Sixi, il se cache si bien, nous devons l\u0027\u00e9liminer d\u00e8s que possible.", "id": "DAN LAGI CHEN SIXI ITU, DIA BERSEMBUNYI SANGAT DALAM, KITA HARUS MENGHABISINYA SECEPAT MUNGKIN.", "pt": "E AQUELE CHEN SIXI, ELE SE ESCONDE MUITO BEM. PRECISAMOS ELIMIN\u00c1-LO NA PRIMEIRA OPORTUNIDADE.", "text": "AND THAT CHEN SIXI IS HIDING SO DEEP. WE HAVE TO TAKE HIM OUT FIRST.", "tr": "VE O CHEN SIXI, \u00c7OK \u0130Y\u0130 SAKLANIYOR, ONU \u0130LK FIRSATTA ORTADAN KALDIRMALIYIZ."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/16.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1165", "341", "1466"], "fr": "C\u0027est s\u00fbr, le professeur a pass\u00e9 sa vie \u00e0 rechercher ces ruines. Il a autrefois trouv\u00e9 un document secret \u00e0 leur sujet dans les prairies.", "id": "PASTI TIDAK SALAH, PROFESOR ITU SEUMUR HIDUPNYA MENYELIDIKI SITUS ITU, DIA PERNAH MENEMUKAN INFORMASI RAHASIA TENTANG SITUS ITU DI PADANG RUMPUT.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 D\u00daVIDA. O PROFESSOR PASSOU A VIDA TODA INVESTIGANDO AQUELAS RU\u00cdNAS E UMA VEZ ENCONTROU UM DOCUMENTO SECRETO SOBRE ELAS NA PRADARIA.", "text": "IT MUST BE RIGHT. THE PROFESSOR SPENT HIS WHOLE LIFE TRACKING DOWN THAT RUIN. HE ONCE FOUND A SECRET DOCUMENT ABOUT IT IN THE GRASSLANDS.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE DO\u011eRU, PROFES\u00d6R B\u00dcT\u00dcN HAYATINI O HARABEY\u0130 ARA\u015eTIRMAYA ADADI VE B\u0130R ZAMANLAR BOZKIRDA HARABEYLE \u0130LG\u0130L\u0130 G\u0130ZL\u0130 B\u0130R BELGE BULDU."}, {"bbox": ["375", "128", "587", "375"], "fr": "Tu es s\u00fbr que Zhang Haiyang survivra au moins trois jours de plus ?", "id": "KAU YAKIN ZHANG HAIYANG SETIDAKNYA BISA BERTAHAN HIDUP SAMPAI TIGA HARI LAGI?", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA DE QUE ZHANG HAIYANG CONSEGUIR\u00c1 SOBREVIVER POR PELO MENOS MAIS TR\u00caS DIAS?", "text": "ARE YOU SURE ZHANG HAIYANG WILL LIVE AT LEAST UNTIL THREE DAYS FROM NOW?", "tr": "ZHANG HAIYANG\u0027IN EN AZINDAN \u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRASINA KADAR HAYATTA KALACA\u011eINA EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/17.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "135", "805", "398"], "fr": "Dans ces ruines se trouve une perle divine, capable de cr\u00e9er et de transformer toutes choses.", "id": "DI DALAM SITUS ITU ADA SEBUAH MUTIARA DEWA YANG MEMILIKI KEMAMPUAN MENCIPTAKAN SEGALA SESUATU.", "pt": "NAS RU\u00cdNAS H\u00c1 UMA P\u00c9ROLA DIVINA COM O PODER DE CRIAR E TRANSFORMAR TODAS AS COISAS.", "text": "THERE\u0027S A DIVINE PEARL IN THE RUIN. IT HAS THE POWER TO CREATE ALL THINGS.", "tr": "HARABELERDE, HER \u015eEY\u0130 YARATMA G\u00dcC\u00dcNE SAH\u0130P \u0130LAH\u0130 B\u0130R \u0130NC\u0130 VAR."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/18.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "156", "362", "439"], "fr": "Mais ce n\u0027est que le dix-huiti\u00e8me jour de chaque mois lunaire que le m\u00e9canisme peut \u00eatre activ\u00e9 pour trouver la perle.", "id": "TAPI HANYA PADA TANGGAL DELAPAN BELAS SETIAP BULAN IMLEK, BARU BISA MEMBUKA MEKANISME UNTUK MENEMUKAN MUTIARA ITU.", "pt": "MAS SOMENTE NO D\u00c9CIMO OITAVO DIA DO CALEND\u00c1RIO LUNAR DE CADA M\u00caS O MECANISMO PODE SER ATIVADO PARA ENCONTRAR A P\u00c9ROLA PRECIOSA.", "text": "BUT THE MECHANISM TO FIND THE PEARL CAN ONLY BE ACTIVATED ON THE 18TH OF EVERY LUNAR MONTH.", "tr": "AMA \u0130NC\u0130Y\u0130 BULMAK \u0130\u00c7\u0130N MEKAN\u0130ZMA SADECE AY TAKV\u0130M\u0130NE G\u00d6RE HER AYIN ON SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 G\u00dcN\u00dc ETK\u0130NLE\u015eT\u0130R\u0130LEB\u0130L\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/19.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "114", "361", "405"], "fr": "Seul le professeur conna\u00eet la m\u00e9thode pour activer le m\u00e9canisme, et il reste encore trois jours avant le dix-huiti\u00e8me jour du mois lunaire.", "id": "HANYA PROFESOR YANG TAHU CARA MEMBUKA MEKANISME ITU, DAN SEKARANG MASIH ADA TIGA HARI LAGI SAMPAI TANGGAL DELAPAN BELAS IMLEK.", "pt": "APENAS O PROFESSOR SABE COMO ATIVAR O MECANISMO, E AGORA FALTAM TR\u00caS DIAS PARA O D\u00c9CIMO OITAVO DIA DO CALEND\u00c1RIO LUNAR.", "text": "ONLY THE PROFESSOR KNOWS HOW TO ACTIVATE THE MECHANISM. AND NOW, THERE ARE THREE DAYS UNTIL THE 18TH OF THE LUNAR MONTH.", "tr": "MEKAN\u0130ZMAYI NASIL \u00c7ALI\u015eTIRACA\u011eINI SADECE PROFES\u00d6R B\u0130L\u0130YOR VE AY TAKV\u0130M\u0130NE G\u00d6RE ON SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 G\u00dcNE DAHA \u00dc\u00c7 G\u00dcN VAR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/20.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "108", "707", "364"], "fr": "Ce qui veut dire qu\u0027avant l\u0027activation du m\u00e9canisme, Zhang Haiyang est absolument en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "ARTINYA, SEBELUM MEKANISME ITU DIBUKA, ZHANG HAIYANG PASTI AMAN.", "pt": "OU SEJA, ANTES QUE O MECANISMO SEJA ATIVADO, ZHANG HAIYANG ESTAR\u00c1 ABSOLUTAMENTE SEGURO.", "text": "THAT MEANS ZHANG HAIYANG IS DEFINITELY SAFE UNTIL THE MECHANISM IS ACTIVATED.", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R DEY\u0130\u015eLE, ZHANG HAIYANG, MEKAN\u0130ZMA \u00c7ALI\u015eTIRILMADAN \u00d6NCE KES\u0130NL\u0130KLE G\u00dcVENDE."}, {"bbox": ["373", "1199", "602", "1447"], "fr": "Alors, il semble que si nous pouvons y arriver en trois jours, nous pourrons accomplir la mission.", "id": "KALAU BEGITU, SELAMA KITA BISA SAMPAI DALAM TIGA HARI, KITA BISA MENYELESAIKAN MISI.", "pt": "ENT\u00c3O, PARECE QUE SE CONSEGUIRMOS CHEGAR L\u00c1 EM TR\u00caS DIAS, PODEREMOS COMPLETAR A MISS\u00c3O.", "text": "THEN IT SEEMS AS LONG AS WE CAN GET THERE WITHIN THREE DAYS, WE CAN COMPLETE THE TASK.", "tr": "\u00d6YLEYSE, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u00dc\u00c7 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE ORAYA VARAB\u0130L\u0130RSEK, G\u00d6REV\u0130 TAMAMLAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/21.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "261", "581", "519"], "fr": "Maintenant, il ne nous reste plus qu\u0027\u00e0 faire en sorte que le vieux Zhou nous guide au plus vite.", "id": "SEKARANG, KITA HANYA BISA MEMINTA PAK TUA ZHOU UNTUK SEGERA MENUNJUKKAN JALAN.", "pt": "AGORA, S\u00d3 NOS RESTA FAZER O VELHO ZHOU NOS GUIAR O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "NOW, WE JUST NEED OLD ZHOU TO HURRY UP AND LEAD THE WAY.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, TEK YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z \u0130HT\u0130YAR ZHOU\u0027NUN B\u0130ZE B\u0130R AN \u00d6NCE YOL G\u00d6STERMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/24.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "2334", "872", "2458"], "fr": "Putain, Qiu Bing, si tu es vivant, agrippe-toi vite !", "id": "SIALAN KAU QIU BING, KALAU KAU MASIH HIDUP CEPAT PEGANG!", "pt": "DROGA, QIU BING! SE VOC\u00ca ESTIVER VIVO, SEGURE-SE LOGO!", "text": "DAMN IT, QIU BING, IF YOU\u0027RE ALIVE, HURRY UP AND CATCH HIM!", "tr": "KAHRETS\u0130N QIU BING, E\u011eER HAYATTAYSAN \u00c7ABUK TUTUN!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/29.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1008", "698", "1283"], "fr": "Je ne sais pas si tu es vraiment mort, mais j\u0027ai bien re\u00e7u la faveur que tu m\u0027as faite sous l\u0027eau.", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH KAU BENAR-BENAR SUDAH MATI, TAPI AKU MENERIMA BUDI BAIKMU SAAT KAU MEMBANTUKU DI DALAM AIR.", "pt": "N\u00c3O SEI SE VOC\u00ca REALMENTE MORREU, MAS EU RECONHE\u00c7O O FAVOR QUE VOC\u00ca ME FEZ DEBAIXO D\u0027\u00c1GUA.", "text": "I DON\u0027T KNOW IF YOU\u0027RE REALLY DEAD, BUT I APPRECIATE YOU HELPING ME UNDERWATER.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00d6L\u00dcP \u00d6LMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM AMA SU ALTINDA BANA YAPTI\u011eIN \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130 UNUTMADIM."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/31.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1362", "683", "1638"], "fr": "Zhang Haiyang, je ferai de mon mieux pour te sauver !", "id": "ZHANG HAIYANG, AKU AKAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA UNTUK MENYELAMATKANMU!", "pt": "ZHANG HAIYANG, FAREI O POSS\u00cdVEL PARA TE SALVAR!", "text": "ZHANG HAIYANG, I\u0027LL DO MY BEST TO SAVE YOU!", "tr": "ZHANG HAIYANG, SEN\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/33.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "638", "340", "861"], "fr": "Ici, c\u0027est...", "id": "INI ADALAH...", "pt": "AQUI \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "BURASI"}, {"bbox": ["4", "0", "412", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/35.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1301", "892", "1407"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/36.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "984", "811", "1197"], "fr": "Soul\u00e8ve le couvercle de ton cercueil que je voie ton visage.", "id": "BUKA PETI MATIMU, BIAR KULIHAT WAJAHMU.", "pt": "LEVANTE A TAMPA DO SEU CAIX\u00c3O E DEIXE-ME VER SEU ROSTO.", "text": "LIFT YOUR COFFIN LID AND LET ME SEE YOUR FACE", "tr": "KALDIR TABUTUNUN KAPA\u011eINI DA Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6REY\u0130M"}, {"bbox": ["110", "0", "812", "303"], "fr": "Bienvenue aux nouveaux facteurs dans le syst\u00e8me.", "id": "SELAMAT DATANG KURIR BARU DI SISTEM.", "pt": "BEM-VINDO, NOVO CARTEIRO, AO SISTEMA XISHI QQ7941005.", "text": "WELCOME NEW POSTMAN TO QQ7941005", "tr": "YEN\u0130 POSTACILARIN KATILIMINI BEKL\u0130YORUZ."}], "width": 900}, {"height": 78, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unlimited-postman/93/37.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "0", "470", "49"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable,", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL.", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI,"}], "width": 900}]
Manhua