This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/0.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "2127", "1004", "2399"], "fr": "\u0152uvre originale : Feng Hui Xiao | R\u00e9dacteur en chef : Lao Wang | Sc\u00e9nariste : Qiu Ku", "id": "KARYA ASLI: FENG HUI XIAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: LAO WANG\nPENULIS NASKAH: QIU KU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: FENG HUI XIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: LAO WANG\nROTEIRISTA: QIU KU", "text": "ORIGINAL AUTHOR: FENG HUI XIAO, EDITOR IN CHIEF: LAO WANG, SCRIPTWRITER: QIU KU", "tr": "Orijinal Eser: Feng Hui Xiao | Sorumlu Edit\u00f6r: Lao Wang | Senarist: Qiu Ku"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/1.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "196", "1012", "352"], "fr": "Franchir la limite", "id": "MENEMBUS BATAS", "pt": "[SFX] QUEBRA DE REINO", "text": "[SFX] Shatter", "tr": "Alemi Yarma"}, {"bbox": ["179", "0", "739", "158"], "fr": "Lineart : Qianyu Nangua | Encrage : Professeur Quezhi Wang", "id": "QIAN YU NAN GUA\nINKER: GURU QUE ZHI WANG", "pt": "ARTE: QIANYU NANGUA\nARTE-FINAL: PROFESSOR QUE ZHIWANG", "text": "THOUSAND DOMAINS PUMPKIN, INKER: QUE ZHI, TEACHER WANG", "tr": "\u00c7izim: Qianyu Nan Gua | \u00c7inileme: Que Zhi Wang Laoshi"}, {"bbox": ["309", "0", "871", "151"], "fr": "Lineart : Qianyu Nangua | Encrage : Professeur Quezhi Wang", "id": "QIAN YU NAN GUA\nINKER: GURU QUE ZHI WANG", "pt": "ARTE: QIANYU NANGUA\nARTE-FINAL: PROFESSOR QUE ZHIWANG", "text": "THOUSAND DOMAINS PUMPKIN, INKER: QUE ZHI, TEACHER WANG", "tr": "\u00c7izim: Qianyu Nan Gua | \u00c7inileme: Que Zhi Wang Laoshi"}, {"bbox": ["497", "0", "1059", "87"], "fr": "Professeur Quezhi Wang", "id": "GURU QUE ZHI WANG", "pt": "PROFESSOR QUE ZHIWANG", "text": "QUE ZHI 1 TEACHER WANG", "tr": "Que Zhi Wang Laoshi"}], "width": 1200}, {"height": 4687, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/2.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "104", "572", "369"], "fr": "Que faire ? C\u0027est tr\u00e8s simple.", "id": "APA YANG HARUS DILAKUKAN? SANGAT SEDERHANA.", "pt": "O QUE FAZER? \u00c9 MUITO SIMPLES.", "text": "IT\u0027S VERY SIMPLE", "tr": "Ne yapmal\u0131? \u00c7ok basit."}, {"bbox": ["190", "1338", "666", "1662"], "fr": "Les techniques d\u0027am\u00e9lioration que la Voie permet d\u0027utiliser seront aussi plus nombreuses qu\u0027auparavant !", "id": "TEKNIK PENINGKATAN YANG BISA DIGUNAKAN JUGA AKAN LEBIH BANYAK DARI SEBELUMNYA!", "pt": "O CAMINHO AGORA ME PERMITE USAR AINDA MAIS T\u00c9CNICAS DE APRIMORAMENTO DO QUE ANTES!", "text": "THE SPELLS AND TECHNIQUES I CAN CAST WILL ALSO BE MUCH MORE POWERFUL THAN BEFORE!", "tr": "Yol\u0027un kullanabilece\u011fi geli\u015ftirme tekniklerinin say\u0131s\u0131 da eskisinden fazla olacak!"}, {"bbox": ["678", "3142", "1041", "3440"], "fr": "Descendre \u00e0 la source et s\u0027\u00e9couler jusqu\u0027au terme, et ainsi naissent toutes choses.", "id": "TURUN DARI AKAR KE CABANG, DEMIKIANLAH SEMUA MAKHLUK LAHIR.", "pt": "DA ORIGEM FLUI PARA AS EXTREMIDADES, DANDO VIDA A TODAS AS COISAS.", "text": "REDUCE THE ROOT TO THE ESSENTIAL, AND ALL THINGS WILL BE BORN.", "tr": "K\u00f6kleri azalt\u0131p dallara ak\u0131tarak her \u015fey do\u011far."}, {"bbox": ["608", "1074", "1044", "1383"], "fr": "Maintenant que mon niveau de cultivation a augment\u00e9 et que j\u0027ai emprunt\u00e9 la voie des talismans spirituels,", "id": "SEKARANG RANAHKU TELAH MENINGKAT, DITAMBAH LAGI AKU TELAH MEMASUKI JALAN JIMAT ROH...", "pt": "AGORA QUE MEU REINO AVAN\u00c7OU E EU ENTREI NO CAMINHO DOS TALISM\u00c3S ESPIRITUAIS...", "text": "NOW THAT MY REALM HAS IMPROVED AND I\u0027VE STEPPED INTO THE PATH OF SPIRIT TALISMANS...", "tr": "\u015eimdi geli\u015fim seviyem artt\u0131 ve Ruh T\u0131ls\u0131m\u0131 Yolu\u0027na ad\u0131m att\u0131m."}, {"bbox": ["607", "4404", "1129", "4539"], "fr": "[SFX] Vshhh vshhh vshhh !", "id": "[SFX] SYUT SYUT SYUT SYUT!", "pt": "[SFX] SWISH SWISH SWISH SWISH!", "text": "[SFX] Swish Swish Swish Swish!", "tr": "[SFX] H\u0131\u015f\u0131rt\u0131 H\u0131\u015f\u0131rt\u0131 H\u0131\u015f\u0131rt\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 4688, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/3.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "812", "435", "1313"], "fr": "Discerner la force vitale, retrouver une personne \u00e0 des milliers de kilom\u00e8tres !", "id": "MELIHAT DAYA HIDUP, MENCARI ORANG RIBUAN MIL JAUHNYA!", "pt": "PERCEBER A FOR\u00c7A VITAL, ENCONTRAR ALGU\u00c9M A MILHARES DE QUIL\u00d4METROS!", "text": "SEE THROUGH THE VITALITY, SEARCH FOR PEOPLE THOUSANDS OF MILES AWAY!", "tr": "Ya\u015fam g\u00fcc\u00fcn\u00fc g\u00f6rerek binlerce mil \u00f6teden insan bulmak!"}, {"bbox": ["154", "70", "560", "351"], "fr": "Le pur est la source du trouble, le mouvement est le fondement du repos.", "id": "YANG JERNIH ADALAH SUMBER KEKERUHAN, YANG BERGERAK ADALAH DASAR KETENANGAN.", "pt": "O PURO \u00c9 A FONTE DO TURVO, O MOVIMENTO \u00c9 A BASE DA CALMA.", "text": "THE PURE IS THE SOURCE OF THE TURBID, THE MOVING IS THE BASIS OF STILLNESS.", "tr": "Berrak olan bulan\u0131kl\u0131\u011f\u0131n kayna\u011f\u0131d\u0131r, hareket eden ise s\u00fckunetin temelidir."}, {"bbox": ["756", "2565", "1130", "2967"], "fr": "Incantation de recherche de la Grande Voie !", "id": "JURUS PENJEJAK TAO AGUNG!", "pt": "BUSCA DA DECIS\u00c3O DO GRANDE CAMINHO!", "text": "GREAT PATH SEEKING TECHNIQUE!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Yol Arama Tekni\u011fi!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/5.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "190", "627", "463"], "fr": "Papa !", "id": "AYAH!", "pt": "PAI!", "text": "Dad!", "tr": "Baba!"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/6.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "563", "1019", "892"], "fr": "Mon Dieu, quelle m\u00e9thode incroyablement choquante ! C\u0027est du jamais vu !", "id": "ASTAGA, CARA MACAM APA YANG BEGITU MENGGEMPARKAN DAN TIDAK BIASA INI, BENAR-BENAR BELUM PERNAH TERDENGAR!", "pt": "C\u00c9US, QUE TIPO DE T\u00c9CNICA CHOCANTE E INCOMUM \u00c9 ESTA? \u00c9 SIMPLESMENTE INACREDIT\u00c1VEL!", "text": "GOODNESS, WHAT AN EARTH-SHATTERING TECHNIQUE! IT\u0027S UNHEARD OF!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, bu ne kadar d\u00fcnyay\u0131 \u015fok eden, ak\u0131l almaz bir y\u00f6ntem, daha \u00f6nce hi\u00e7 duyulmam\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["455", "1772", "957", "2154"], "fr": "Puisqu\u0027il y a un lien, c\u0027est un heureux pr\u00e9sage. Voyons ce qui s\u0027est pass\u00e9 ici auparavant !", "id": "INI ADA KAITANNYA, SUNGGUH KEBERUNTUNGAN BISA MERAMALKANNYA! MARI KITA LIHAT APA YANG SEBENARNYA TERJADI DI TEMPAT INI SEBELUMNYA!", "pt": "H\u00c1 UMA CONEX\u00c3O. QUE FELIZ COINCID\u00caNCIA DIVINAT\u00d3RIA! VAMOS VER O QUE ACONTECEU AQUI ANTES!", "text": "SINCE IT\u0027S RELATED TO HIM, IT\u0027S A PLEASANT SURPRISE. LET\u0027S SEE WHAT EXACTLY HAPPENED HERE BEFORE!", "tr": "Bir ba\u011flant\u0131s\u0131 var, kehanet i\u00e7in iyi bir i\u015faret, bakal\u0131m burada daha \u00f6nce neler olmu\u015f!"}, {"bbox": ["116", "1528", "608", "1904"], "fr": "Dire que le propri\u00e9taire de ce fragment de lame est li\u00e9 \u00e0 Baili Xiong... Quelle agr\u00e9able surprise ! C\u0027est l\u0027occasion de d\u00e9couvrir ce qui s\u0027est pass\u00e9 ici.", "id": "TIDAK DISANGKA PEMILIK PECAHAN BILAH PEDANG INI TERNYATA BERHUBUNGAN DENGAN BAILI XIONG. INI KEJUTAN YANG MENYENANGKAN. TEPAT SEBELUMNYA DI TEMPAT INI...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O DONO DESTE FRAGMENTO DE ESPADA ESTIVESSE RELACIONADO A BAILI XIONG. \u00c9 UMA FELIZ COINCID\u00caNCIA, JUSTO ANTES DESTE LUGAR...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THE OWNER OF THIS SWORD FRAGMENT TO BE RELATED TO BAILI XIONG. IT\u0027S AN UNEXPECTED SURPRISE. LET\u0027S SEE WHAT HAPPENED HERE BEFORE.", "tr": "Bu k\u0131l\u0131\u00e7 par\u00e7as\u0131n\u0131n sahibinin Baili Xiong ile ba\u011flant\u0131l\u0131 olmas\u0131 beklenmedik ho\u015f bir s\u00fcrpriz oldu. Tam da burada daha \u00f6nce neler oldu\u011funu g\u00f6rmek i\u00e7in bir f\u0131rsat!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/9.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "3654", "631", "3992"], "fr": "Zheng Renjue, quand est-ce que Huaxia t\u0027a jamais mal trait\u00e9 !", "id": "ZHENG RENJUE, KAPAN HUAXIA PERNAH MEMPERLAKUKANMU DENGAN BURUK!", "pt": "ZHENG RENJUE, COMO HUAXIA ALGUMA VEZ TE TRATOU MAL!", "text": "ZHENG RENJUE, WHEN HAS CHINA EVER TREATED YOU UNFAIRLY?!", "tr": "Zheng Renjue, Huaxia sana ne zaman k\u00f6t\u00fc davrand\u0131 ki!"}, {"bbox": ["442", "4016", "888", "4359"], "fr": "Toi, qui occupes une si haute position, tu as os\u00e9 commettre un tel acte de trahison !", "id": "KAMU MENDUDUKI JABATAN TINGGI, TAPI BERANI MELAKUKAN PENGKHIANATAN SEPERTI INI!", "pt": "VOC\u00ca OCUPA UMA POSI\u00c7\u00c3O ELEVADA E AINDA ASSIM COMETE UM ATO T\u00c3O TRAIDOR!", "text": "YOU HOLD A HIGH POSITION, YET YOU COMMIT SUCH TREASONOUS ACTS!", "tr": "Y\u00fcksek bir mevkidesin, nas\u0131l olur da b\u00f6yle bir vatan hainli\u011fi yapars\u0131n!"}, {"bbox": ["558", "5445", "1073", "5786"], "fr": "Baili Xiong, l\u0027affaire de la veine de dragon des Monts Qinling n\u0027est pas quelque chose dont tu peux te m\u00ealer !", "id": "BAILI XIONG, MASALAH NADI NAGA QINLING BUKANLAH SESUATU YANG BISA KAMU CAMPURI!", "pt": "BAILI XIONG, O ASSUNTO DA VEIA DO DRAG\u00c3O DE QINLING N\u00c3O \u00c9 ALGO EM QUE VOC\u00ca POSSA INTERFERIR!", "text": "BAILI XIONG, THE MATTER OF THE QINLING DRAGON VEIN IS NOT SOMETHING YOU CAN INTERFERE WITH!", "tr": "Baili Xiong, Qinling Ejderha Damar\u0131 meselesi senin kar\u0131\u015fabilece\u011fin bir \u015fey de\u011fil!"}, {"bbox": ["503", "201", "1132", "491"], "fr": "Baili Xiong, tu n\u0027aurais pas d\u00fb venir.", "id": "BAILI XIONG, KAMU SEHARUSNYA TIDAK DATANG.", "pt": "BAILI XIONG, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA TER VINDO.", "text": "BAILI XIONG, YOU SHOULDN\u0027T HAVE COME.", "tr": "Baili Xiong, gelmemeliydin."}, {"bbox": ["152", "5833", "699", "6178"], "fr": "En consid\u00e9ration de notre ancienne amiti\u00e9, si tu d\u00e9truis ta propre cultivation et acceptes que ta m\u00e9moire soit effac\u00e9e, je peux te laisser une chance de survivre.", "id": "MENGINGAT HUBUNGAN KITA DI MASA LALU, SELAMA KAMU MELUMPUHKAN KULTIVASIMU DAN BERSEDIA INGATANMU DIHAPUS, AKU BISA MEMBERIMU JALAN HIDUP.", "pt": "CONSIDERANDO NOSSA ANTIGA RELA\u00c7\u00c3O, SE VOC\u00ca DESTRUIR SEU CULTIVO E ACEITAR TER SUAS MEM\u00d3RIAS APAGADAS, POSSO LHE DAR UMA CHANCE DE SOBREVIVER.", "text": "CONSIDERING OUR PAST RELATIONSHIP, AS LONG AS YOU CRIPPLE YOUR CULTIVATION AND WILLINGLY HAVE YOUR MEMORY ERASED, I CAN GIVE YOU A WAY OUT.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fteki dostlu\u011fumuzun hat\u0131r\u0131na, e\u011fer geli\u015fimini kendi kendine yok eder ve haf\u0131zan\u0131n silinmesine raz\u0131 olursan, sana bir ya\u015fam yolu b\u0131rakabilirim."}, {"bbox": ["526", "6255", "1054", "6657"], "fr": "Sinon, m\u00eame si ta force est grande, tu n\u0027as aucune chance de gagner face \u00e0 tant d\u0027experts.", "id": "JIKA TIDAK, SEKUAT APAPUN DIRIMU, DI HADAPAN BEGITU BANYAK AHLI, KAMU TIDAK AKAN ADA PELUANG MENANG.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, MESMO QUE SEJA FORTE, VOC\u00ca N\u00c3O TEM CHANCE CONTRA TANTOS ESPECIALISTAS.", "text": "OTHERWISE, NO MATTER HOW STRONG YOU ARE, YOU HAVE NO CHANCE OF WINNING AGAINST SO MANY EXPERTS.", "tr": "Yoksa, g\u00fcc\u00fcn ne kadar fazla olursa olsun, bu kadar \u00e7ok uzman\u0131n kar\u015f\u0131s\u0131nda hi\u00e7bir kazanma \u015fans\u0131n olmaz."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/11.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "724", "597", "1025"], "fr": "Et toi, Zheng Renjue, parjure et tra\u00eetre, tu ne peux que vivre cach\u00e9 et mis\u00e9rablement dans ce monde !", "id": "DAN KAMU, ZHENG RENJUE, SEORANG PENGKHIANAT, HANYA BISA HIDUP BERSEMBUNYI DI DUNIA INI!", "pt": "E VOC\u00ca, ZHENG RENJUE, TRAIDOR, S\u00d3 PODE SE ESCONDER E VIVER COVARDEMENTE!", "text": "AND YOU, ZHENG RENJUE, ARE TREACHEROUS AND CAN ONLY LIVE IN HIDING!", "tr": "Sen ise Zheng Renjue, ihanet ettin, sadece ba\u015f\u0131n\u0131 e\u011fip bu d\u00fcnyada s\u00fcr\u00fcnebilirsin!"}, {"bbox": ["140", "140", "539", "449"], "fr": "Moi, Baili Xiong, m\u00eame si je meurs au combat, je mourrai pour Huaxia ! Je...", "id": "AKU, BAILI XIONG, WALAUPUN MATI DALAM PERTEMPURAN, AKU MATI UNTUK HUAXIA! AKU...", "pt": "MESMO QUE EU, BAILI XIONG, MORRA EM BATALHA, MORREREI POR HUAXIA! EU...", "text": "EVEN IF I, BAILI XIONG, DIE IN BATTLE, I WILL DIE FOR CHINA! I...", "tr": "Ben Baili Xiong, sava\u015fta \u00f6lsem bile Huaxia i\u00e7in \u00f6lece\u011fim! Ben..."}, {"bbox": ["503", "374", "953", "714"], "fr": "Le sang que je verserai sera digne de ma nation et de mes enfants !", "id": "DARAH YANG KUTUMPAHKAN LAYAK UNTUK NEGARAKU, LAYAK UNTUK ANAK-ANAKKU!", "pt": "O SANGUE QUE DERRAMO \u00c9 DIGNO DO MEU PA\u00cdS, DIGNO DOS MEUS FILHOS!", "text": "THE BLOOD I SHED IS WORTHY OF MY COUNTRY AND MY CHILDREN!", "tr": "Ak\u0131tt\u0131\u011f\u0131m kan \u00fclkeme ve \u00e7ocuklar\u0131ma lay\u0131kt\u0131r!"}, {"bbox": ["510", "2201", "946", "2533"], "fr": "Bataillon Sang de Fer ! Oserez-vous vous frayer un chemin sanglant avec moi ?!", "id": "KAMP DARAH BESI, BERANI IKUT AKU MEMBUKA JALAN BERDARAH?!", "pt": "BATALH\u00c3O SANGUE DE FERRO, ATREVEM-SE A LUTAR E ABRIR UM CAMINHO SANGRENTO COMIGO?", "text": "IRON BLOOD CAMP, DO YOU DARE TO FIGHT A BLOODY PATH WITH ME!", "tr": "Demir Kan Taburu, benimle birlikte kanl\u0131 bir yol a\u00e7maya cesaretiniz var m\u0131!"}, {"bbox": ["112", "4694", "384", "4931"], "fr": "On ose !", "id": "BERANI!", "pt": "OUSAMOS!", "text": "WE DARE!", "tr": "Var!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/12.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "609", "842", "969"], "fr": "[SFX] \u00c0 l\u0027attaque ! Aaaargh !", "id": "BUNUH AAAAAAAH!", "pt": "[SFX] MATAR! AAAAAAH!", "text": "[SFX] Kill!", "tr": "[SFX] SALDIRIIIIN!"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/13.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "2625", "1037", "2945"], "fr": "Ensuite, ils se sont fray\u00e9 un chemin en combattant et ont quitt\u00e9 cet endroit.", "id": "KEMUDIAN MEREKA BERTARUNG SAMBIL BERGERAK, MENINGGALKAN TEMPAT INI.", "pt": "ENT\u00c3O, ELES LUTARAM ENQUANTO SE MOVIAM E DEIXARAM ESTE LUGAR.", "text": "AND THEN THEY FOUGHT THEIR WAY OUT AND LEFT THIS PLACE.", "tr": "Sonra sava\u015farak ilerlediler ve buray\u0131 terk ettiler."}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/14.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1706", "497", "1974"], "fr": "Pour l\u0027instant, Oncle Baili est encore en vie, nous avons encore de l\u0027espoir.", "id": "SAAT INI PAMAN BAILI MASIH HIDUP, KITA MASIH PUNYA HARAPAN.", "pt": "NO MOMENTO, O TIO BAILI AINDA EST\u00c1 VIVO. AINDA TEMOS ESPERAN\u00c7A.", "text": "UNCLE BAILI IS STILL ALIVE, WE STILL HAVE HOPE.", "tr": "\u015eu anda Baili Amca hala hayatta, hala umudumuz var."}, {"bbox": ["642", "1972", "1013", "2238"], "fr": "Nous devons nous calmer et trouver Oncle Baili ensemble.", "id": "KITA HARUS TENANG DAN MENCARI PAMAN BAILI BERSAMA-SAMA.", "pt": "PRECISAMOS NOS ACALMAR E ENCONTRAR O TIO BAILI JUNTOS.", "text": "WE NEED TO CALM DOWN AND FIND UNCLE BAILI TOGETHER.", "tr": "Sakinle\u015fip Baili Amca\u0027y\u0131 birlikte bulmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["71", "688", "469", "966"], "fr": "Bing\u0027er, pleurer ne r\u00e9soudra aucun probl\u00e8me.", "id": "BING\u0027ER, MENANGIS TIDAK AKAN MENYELESAIKAN MASALAH APAPUN.", "pt": "BING\u0027ER, CHORAR N\u00c3O RESOLVE NADA.", "text": "BING\u0027ER, CRYING WON\u0027T SOLVE ANYTHING.", "tr": "Bing\u0027er, a\u011flamak hi\u00e7bir sorunu \u00e7\u00f6zmez."}, {"bbox": ["814", "2232", "1108", "2445"], "fr": "D\u0027accord ?", "id": "OKE?", "pt": "CERTO?", "text": "ALRIGHT?", "tr": "Tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["388", "3170", "676", "3402"], "fr": "Hmm.", "id": "MM.", "pt": "HUM.", "text": "Okay.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["742", "648", "1061", "875"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/15.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "384", "1008", "705"], "fr": "Ye Chen, je sais que ce voyage est p\u00e9rilleux, je te prie d\u0027intervenir pour sauver mon p\u00e8re.", "id": "YE CHEN, AKU TAHU PERJALANAN INI BERBAHAYA, TOLONG BANTU SELAMATKAN AYAHKU.", "pt": "YE CHEN, SEI QUE ESTA JORNADA \u00c9 PERIGOSA, MAS POR FAVOR, AJUDE A SALVAR MEU PAI.", "text": "YE CHEN, I KNOW THIS TRIP IS DANGEROUS, BUT I BEG YOU TO SAVE MY FATHER.", "tr": "Ye Chen, bu yolculu\u011fun tehlikeli oldu\u011funu biliyorum, l\u00fctfen babam\u0131 kurtarmak i\u00e7in yard\u0131m et."}, {"bbox": ["162", "3949", "642", "4306"], "fr": "Quant \u00e0 ton p\u00e8re et aux quelques guerriers survivants du Bataillon Sang de Fer, je les sauverai aussi certainement !", "id": "ADAPUN AYAHMU DAN BEBERAPA PRAJURIT KAMP DARAH BESI YANG SELAMAT, AKU PASTI AKAN MENYELAMATKAN MEREKA JUGA!", "pt": "QUANTO AO SEU PAI E AOS POUCOS GUERREIROS SOBREVIVENTES DO BATALH\u00c3O SANGUE DE FERRO, EU CERTAMENTE OS SALVAREI TAMB\u00c9M!", "text": "AS FOR YOUR FATHER AND THE SURVIVING IRON BLOOD CAMP SOLDIERS, I WILL DEFINITELY SAVE THEM!", "tr": "Baban ve hayatta kalan birka\u00e7 Demir Kan Taburu sava\u015f\u00e7\u0131s\u0131na gelince, onlar\u0131 da kesinlikle kurtaraca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["466", "3582", "985", "3929"], "fr": "Pas besoin de t\u0027agenouiller devant moi. Le Bureau des Arts Martiaux et moi sommes ennemis depuis longtemps, et je tuerai Zheng Renjue, c\u0027est certain.", "id": "TIDAK PERLU BERLUTUT PADAKU. AKU DAN BIRO BELADIRI SUDAH LAMA BERMUSUHAN, ZHENG RENJUE PASTI AKAN KU BUNUH.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE AJOELHAR. EU E O DEPARTAMENTO DE ARTES MARCIAIS SOMOS INIMIGOS H\u00c1 MUITO TEMPO. COM CERTEZA MATAREI ZHENG RENJUE.", "text": "NO NEED TO KNEEL. I\u0027VE ALREADY HAD A FEUD WITH THE MARTIAL ARTS BUREAU. I WILL DEFINITELY KILL ZHENG RENJUE.", "tr": "Bana diz \u00e7\u00f6kme, Sava\u015f Sanatlar\u0131 B\u00fcrosu ile zaten d\u00fc\u015fman\u0131z, Zheng Renjue\u0027yi kesinlikle \u00f6ld\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["169", "1741", "621", "2095"], "fr": "Tant que tu acceptes, je suis pr\u00eate \u00e0 tout pour toi, je serai ta servante la plus d\u00e9vou\u00e9e !", "id": "SELAMA KAMU SETUJU, AKU BERSEDIA MENJADI BUDAKMU, MELAKUKAN APAPUN UNTUKMU!", "pt": "SE VOC\u00ca CONCORDAR, ESTOU DISPOSTA A FAZER QUALQUER COISA POR VOC\u00ca, SEREI SUA SERVA!", "text": "AS LONG AS YOU AGREE, I\u0027M WILLING TO DO ANYTHING FOR YOU, ANYTHING AT ALL!", "tr": "Sadece kabul et, senin i\u00e7in her \u015feyi yapmaya, k\u00f6len olmaya raz\u0131y\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/16.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "795", "947", "1158"], "fr": "De plus, je peux sentir une trace de l\u0027aura de la veine de dragon dans les profondeurs.", "id": "SELAIN ITU, AKU BISA MERASAKAN AURA NADI NAGA DARI KEJAUHAN DI DALAM SANA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, POSSO SENTIR UM TRA\u00c7O DA AURA DA VEIA DO DRAG\u00c3O NAS PROFUNDEZAS.", "text": "AND I CAN FEEL A FAINT AURA OF THE DRAGON VEIN DEEPER INSIDE.", "tr": "Ayr\u0131ca, derinlerde Ejderha Damar\u0131\u0027n\u0131n bir nebze auras\u0131n\u0131 hissedebiliyorum."}, {"bbox": ["154", "1244", "621", "1640"], "fr": "Qui sait combien d\u0027experts s\u0027y sont rassembl\u00e9s ; le niveau de danger d\u00e9passe de loin celui de la p\u00e9riph\u00e9rie actuelle.", "id": "ENTAH BERAPA BANYAK AHLI YANG BERKUMPUL DI SANA, TINGKAT BAHAYANYA JAUH MELAMPAUI AREA LUAR SAAT INI.", "pt": "N\u00c3O SEI QUANTOS ESPECIALISTAS SE REUNIRAM L\u00c1. O N\u00cdVEL DE PERIGO \u00c9 MUITO SUPERIOR AO DA PERIFERIA ATUAL.", "text": "WHO KNOWS HOW MANY EXPERTS HAVE GATHERED THERE, THE DANGER LEVEL IS FAR BEYOND THE CURRENT PERIMETER.", "tr": "Orada kim bilir ne kadar uzman topland\u0131, tehlike seviyesi \u015fu anki d\u0131\u015f \u00e7evreden \u00e7ok daha y\u00fcksek."}, {"bbox": ["416", "1751", "1052", "2048"], "fr": "Actuellement, mon coup le plus puissant est la premi\u00e8re \u00e9p\u00e9e de l\u0027intention d\u0027\u00e9p\u00e9e Brise-Ciel, combin\u00e9e au Dragon de Sang. J\u0027ai peur que cela ne suffise pas par la suite.", "id": "SERANGAN TERKUATKU SAAT INI ADALAH PEDANG PERTAMA DARI NIAT PEDANG PEMBELAH LANGIT YANG DIGABUNGKAN DENGAN NAGA DARAH, MUNGKIN TIDAK AKAN CUKUP NANTINYA.", "pt": "ATUALMENTE, MEU ATAQUE MAIS FORTE \u00c9 A PRIMEIRA ESPADA DA INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA DEVASTADORA DO C\u00c9U, COMBINADA COM O DRAG\u00c3O DE SANGUE. TEMO QUE N\u00c3O SEJA SUFICIENTE DEPOIS.", "text": "RIGHT NOW, MY STRONGEST ATTACK IS THE FIRST SWORD OF THE SKY-SHATTERING SWORD INTENT COMBINED WITH THE BLOOD DRAGON. AFTER THAT, IT PROBABLY WON\u0027T BE ENOUGH.", "tr": "\u015eu anda en g\u00fc\u00e7l\u00fc sald\u0131r\u0131m Kan Ejderhas\u0131 ile birle\u015fmi\u015f G\u00f6k Yaran K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti\u0027nin ilk k\u0131l\u0131c\u0131, korkar\u0131m ki bundan sonras\u0131 i\u00e7in yeterli olmayacak."}], "width": 1200}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/17.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "1553", "1051", "1903"], "fr": "Le moment venu, si je n\u0027ai pas d\u0027autre choix, je crains de devoir utiliser la deuxi\u00e8me \u00e9p\u00e9e...", "id": "JIKA TERPAKSA, AKU MUNGKIN HARUS MENGGUNAKAN PEDANG KEDUA...", "pt": "SE CHEGAR A ESSE PONTO E EU FOR FOR\u00c7ADO, TEREI QUE USAR A SEGUNDA ESPADA...", "text": "IF IT COMES TO IT, I MIGHT HAVE TO USE THE SECOND SWORD...", "tr": "O zaman geldi\u011finde, e\u011fer mecbur kal\u0131rsam, korkar\u0131m ikinci k\u0131l\u0131c\u0131 kullanmak zorunda kalaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["663", "4625", "1087", "4973"], "fr": "De nombreuses factions ont d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 des hommes en profondeur. La famille Jiang veut aussi sa part du butin.", "id": "BANYAK KEKUATAN TELAH MENGIRIM ORANG MASUK LEBIH DALAM, KELUARGA JIANG JUGA INGIN MENDAPATKAN BAGIAN!", "pt": "MUITAS FAC\u00c7\u00d5ES J\u00c1 ENVIARAM PESSOAS PARA AS PROFUNDEZAS. A FAM\u00cdLIA JIANG TAMB\u00c9M QUER UMA PARTE DO BOLO.", "text": "MANY FORCES HAVE ALREADY SENT PEOPLE DEEPER IN, AND THE JIANG FAMILY ALSO WANTS A SHARE.", "tr": "Bir\u00e7ok g\u00fc\u00e7 zaten adamlar\u0131n\u0131 derinlere g\u00f6nderdi, Jiang ailesi de pay\u0131n\u0131 almak istiyor."}, {"bbox": ["162", "4505", "611", "4845"], "fr": "Le Vieux Ma\u00eetre m\u0027a soudainement demand\u00e9 en urgence d\u0027aller aux Monts Qinling, disant que de nombreux \u00e9v\u00e9nements importants s\u0027y \u00e9taient produits.", "id": "KAKEK TIBA-TIBA MENYURUHKU PERGI KE QINLING DENGAN TERGESA-GESA, KATANYA ADA PERISTIWA YANG SANGAT PENTING TELAH TERJADI.", "pt": "O VELHO MESTRE DE REPENTE ME PEDIU APRESSADAMENTE PARA IR A QINLING, DIZENDO QUE UM GRANDE EVENTO ESTAVA ACONTECENDO.", "text": "GRANDPA SUDDENLY RUSHED ME TO GO TO QINLING, SAYING THAT SOMETHING BIG HAD HAPPENED.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi aniden aceleyle Qinling\u0027e gitmemi istedi, \u00e7ok \u00f6nemli bir \u015feylerin oldu\u011funu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["416", "690", "731", "929"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Gidelim."}], "width": 1200}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/18.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "145", "538", "454"], "fr": "Je ne sais pas non plus exactement ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "AKU TIDAK TAHU APA YANG SEBENARNYA TERJADI.", "pt": "N\u00c3O SEI EXATAMENTE O QUE ACONTECEU, AFINAL.", "text": "I DON\u0027T KNOW EXACTLY WHAT HAPPENED.", "tr": "Tam olarak ne oldu\u011funu da bilmiyorum, sonunda ne olaca\u011f\u0131 belirsiz."}, {"bbox": ["429", "2475", "984", "2908"], "fr": "Papa, j\u0027avais justement quelque chose \u00e0 te demander, et voil\u00e0 que tu m\u0027appelles en premier.", "id": "AYAH, SEBENARNYA AKU ADA YANG INGIN DITANYAKAN, TAPI AYAH SUDAH MENELEPON DULUAN.", "pt": "PAI, EU TINHA ALGO PARA LHE PERGUNTAR, MAS O SENHOR LIGOU PRIMEIRO.", "text": "DAD, I HAD SOMETHING TO ASK YOU, BUT YOU CALLED FIRST.", "tr": "Baba, tam da size sormak istedi\u011fim bir \u015fey vard\u0131, ama siz \u00f6nce arad\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["173", "5661", "724", "6062"], "fr": "Tu dois aussi t\u0027assurer d\u0027obtenir la veine de dragon ; celui qui la poss\u00e8de assure mille ans de prosp\u00e9rit\u00e9 \u00e0 la famille.", "id": "KAMU JUGA HARUS MEMASTIKAN BAHWA SIAPAPUN YANG MENDAPATKAN NADI NAGA DAPAT MEMBUAT KELUARGA BERDIRI KOKOH SELAMA RIBUAN TAHUN.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVE GARANTIR QUE, AO OBTER A VEIA DO DRAG\u00c3O, A FAM\u00cdLIA POSSA PERMANECER FIRME POR MIL ANOS.", "text": "YOU MUST ALSO DO YOUR BEST. THE ONE WHO OBTAINS THE DRAGON VEIN CAN MAKE THE FAMILY STAND FOR A THOUSAND YEARS.", "tr": "Ejderha Damar\u0131\u0027n\u0131 ele ge\u00e7iren aileyi bin y\u0131l ayakta tutar, bunu sen de ba\u015farmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["515", "312", "1010", "690"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui est donc apparu pour attirer l\u0027intervention de tant de factions ?", "id": "BENDA APA SEBENARNYA YANG MUNCUL, SAMPAI MENARIK CAMPUR TANGAN BEGITU BANYAK KEKUATAN?", "pt": "O QUE EXATAMENTE APARECEU PARA ATRAIR A INTERVEN\u00c7\u00c3O DE TANTAS FAC\u00c7\u00d5ES?", "text": "WHAT EXACTLY HAS APPEARED TO ATTRACT SO MANY FORCES?", "tr": "Sonu\u00e7ta neyin ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum ki bu kadar \u00e7ok g\u00fcc\u00fcn m\u00fcdahil olmas\u0131na yol a\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["206", "2982", "743", "3424"], "fr": "Pourquoi m\u0027as-tu fait venir aux Monts Qinling, exactement ? J\u0027ai vu beaucoup de cadavres en chemin, l\u0027affaire risque d\u0027\u00eatre tr\u00e8s compliqu\u00e9e.", "id": "UNTUK APA SEBENARNYA AKU DIKIRIM KE QINLING? AKU MELIHAT BANYAK MAYAT DI SEPANJANG JALAN, MASALAHNYA MUNGKIN SANGAT RUMIT.", "pt": "O QUE EXATAMENTE DEVO FAZER EM QINLING? VI MUITOS CAD\u00c1VERES PELO CAMINHO, A SITUA\u00c7\u00c3O PARECE MUITO COMPLICADA.", "text": "WHAT EXACTLY AM I SUPPOSED TO DO IN QINLING? I\u0027VE SEEN MANY CORPSES ALONG THE WAY, THE MATTER IS PROBABLY VERY COMPLICATED.", "tr": "Beni Qinling\u0027e ne i\u00e7in g\u00f6nderdiniz? Yol boyunca bir\u00e7ok ceset g\u00f6rd\u00fcm, durum \u00e7ok karma\u015f\u0131k g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["131", "4476", "854", "5019"], "fr": "Jianfeng, la veine de dragon des Monts Qinling est rompue. D\u0027innombrables factions interviennent juste pour en obtenir une partie.", "id": "JIANFENG, NADI NAGA QINLING TELAH PECAH. KEKUATAN YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA TELAH TURUT CAMPUR HANYA UNTUK MENDAPATKAN SEBAGIAN.", "pt": "JIANFENG, A VEIA DO DRAG\u00c3O DE QINLING FOI ROMPIDA. IN\u00daMERAS FAC\u00c7\u00d5ES INTERVIERAM APENAS PARA OBTER UMA PARTE.", "text": "JIANFENG, THE QINLING DRAGON VEIN HAS BEEN BROKEN. COUNTLESS FORCES HAVE INTERVENED, JUST TO GET A SHARE.", "tr": "Jianfeng, Qinling Ejderha Damar\u0131 k\u0131r\u0131ld\u0131, say\u0131s\u0131z g\u00fc\u00e7 sadece bir par\u00e7a kapmak i\u00e7in m\u00fcdahale etti."}, {"bbox": ["156", "4557", "719", "4932"], "fr": "Jianfeng, la veine de dragon des Monts Qinling est rompue. D\u0027innombrables factions interviennent juste pour en obtenir une partie.", "id": "JIANFENG, NADI NAGA QINLING TELAH PECAH. KEKUATAN YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA TELAH TURUT CAMPUR HANYA UNTUK MENDAPATKAN SEBAGIAN.", "pt": "JIANFENG, A VEIA DO DRAG\u00c3O DE QINLING FOI ROMPIDA. IN\u00daMERAS FAC\u00c7\u00d5ES INTERVIERAM APENAS PARA OBTER UMA PARTE.", "text": "JIANFENG, THE QINLING DRAGON VEIN HAS BEEN BROKEN. COUNTLESS FORCES HAVE INTERVENED, JUST TO GET A SHARE.", "tr": "Jianfeng, Qinling Ejderha Damar\u0131 k\u0131r\u0131ld\u0131, say\u0131s\u0131z g\u00fc\u00e7 sadece bir par\u00e7a kapmak i\u00e7in m\u00fcdahale etti."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/19.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "171", "1013", "547"], "fr": "Papa, tu m\u0027as envoy\u00e9 ici non pas pour prot\u00e9ger la veine de dragon, mais pour la disputer aux autres ?!", "id": "AYAH, AYAH MENGIRIMKU KE SINI BUKAN UNTUK MELINDUNGI NADI NAGA, TAPI UNTUK BEREBUT DENGAN ORANG LAIN?!", "pt": "PAI, O SENHOR ME ENVIOU AQUI N\u00c3O PARA PROTEGER A VEIA DO DRAG\u00c3O, MAS PARA DISPUT\u00c1-LA COM OS OUTROS?!", "text": "DAD, YOU SENT ME HERE NOT TO GUARD THE DRAGON VEIN, BUT TO FIGHT WITH OTHERS FOR IT?!", "tr": "Baba, beni buraya Ejderha Damar\u0131\u0027n\u0131 korumak i\u00e7in de\u011fil, ba\u015fkalar\u0131yla kap\u0131\u015fmak i\u00e7in mi g\u00f6nderdiniz?!"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/20.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1325", "674", "1791"], "fr": "Je veux que tu t\u0027empares d\u0027autant de veine de dragon que possible, \u00e0 n\u0027importe quel prix !", "id": "AKU INGIN KAMU, DENGAN SEGALA CARA, MERAMPAS NADI NAGA SEBANYAK MUNGKIN!", "pt": "QUERO QUE VOC\u00ca SE APODERE DO M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL DA VEIA DO DRAG\u00c3O, CUSTE O QUE CUSTAR!", "text": "I WANT YOU TO, AT ALL COSTS, SEIZE AS MUCH OF THE DRAGON VEIN AS POSSIBLE!", "tr": "Ne pahas\u0131na olursa olsun, m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca fazla Ejderha Damar\u0131\u0027n\u0131 ele ge\u00e7irmeni istiyorum!"}, {"bbox": ["218", "891", "768", "1299"], "fr": "Bien s\u00fbr, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 \u00e0 Jiang Haishan un tr\u00e9sor capable de contenir une partie de la veine de dragon.", "id": "TENTU SAJA, AKU SUDAH MEMBERIKAN BENDA BERHARGA KEPADA JIANG HAISHAN YANG BISA MENAMPUNG SEBAGIAN NADI NAGA.", "pt": "CLARO, J\u00c1 DEI A JIANG HAISHAN UM TESOURO CAPAZ DE CONTER PARTE DA VEIA DO DRAG\u00c3O.", "text": "\u5f53\u7136\uff0c\u6211\u5df2\u7ecf\u4ea4\u7ed9\u6c5f\u6d77\u5c71\u4e00\u4ef6\u5b9d\u8d1d\uff0c\u80fd\u591f\u88c5\u53d6\u90e8\u5206\u9f99\u8109", "tr": "Tabii ki, Jiang Haishan\u0027a Ejderha Damar\u0131\u0027n\u0131n bir k\u0131sm\u0131n\u0131 alabilecek bir hazine verdim."}, {"bbox": ["426", "1768", "984", "2184"], "fr": "Si tu r\u00e9ussis, la position du prochain chef de famille sera la tienne !", "id": "SELAMA BERHASIL, POSISI KEPALA KELUARGA BERIKUTNYA ADALAH MILIKMU!", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER SUCESSO, A POSI\u00c7\u00c3O DE PR\u00d3XIMO L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA SER\u00c1 SUA!", "text": "\u53ea\u8981\u6210\u529f\uff0c\u4e0b\u4efb\u5bb6\u4e3b\u7684\u4f4d\u7f6e\u5c31\u662f\u4f60\u7684\uff01", "tr": "Ba\u015far\u0131l\u0131 olursan, bir sonraki aile reisinin konumu senin olacak!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/21.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "84", "894", "375"], "fr": "C\u0027est de la folie, c\u0027est purement de la folie !", "id": "GILA, INI BENAR-BENAR GILA!", "pt": "LOUCURA, ISSO \u00c9 PURA LOUCURA!", "text": "\u75af\u4e86\uff0c\u7b80\u76f4\u662f\u75af\u4e86\uff01", "tr": "Delilik, bu kesinlikle delilik!"}, {"bbox": ["108", "1217", "808", "1556"], "fr": "Une fois la veine de dragon d\u00e9truite, les villes environnantes risquent fort de s\u0027effondrer compl\u00e8tement, et des centaines de milliers, voire des millions de personnes pourraient en mourir !", "id": "BEGITU NADI NAGA HANCUR, KOTA-KOTA DI SEKITARNYA SANGAT MUNGKIN AKAN RUNTUH SEMUA, BISA JADI RATUSAN RIBU BAHKAN JUTAAN ORANG AKAN MATI KARENA INI!", "pt": "SE A VEIA DO DRAG\u00c3O FOR DESTRU\u00cdDA, AS CIDADES VIZINHAS PROVAVELMENTE DESABAR\u00c3O, E CENTENAS DE MILHARES, OU AT\u00c9 MILH\u00d5ES DE PESSOAS PODER\u00c3O MORRER!", "text": "\u9f99\u8109\u4e00\u65e6\u6bc1\u574f\uff0c\u5468\u8fb9\u57ce\u5e02\u6781\u53ef\u80fd\u5168\u90e8\u584c\u6307\u4e0d\u5b9a\u5f97\u6709\u51e0\u767e\u4e0a\u5343\u4e07\u4eba\u56e0\u6b64\u6b7b\u4ea1\uff01", "tr": "Ejderha Damar\u0131 bir kez yok edilirse, \u00e7evredeki \u015fehirlerin hepsi \u00e7\u00f6kebilir ve y\u00fcz binlerce, hatta milyonlarca insan bu y\u00fczden \u00f6lebilir!"}, {"bbox": ["427", "1633", "972", "1986"], "fr": "Pour Huaxia, c\u0027est sans aucun doute une catastrophe monumentale !", "id": "BAGI HUAXIA, INI TIDAK DIRAGUKAN LAGI ADALAH BENCANA BESAR!", "pt": "PARA HUAXIA, ISSO \u00c9 SEM D\u00daVIDA UMA CAT\u00c1STROFE IMENSA!", "text": "\u5bf9\u534e\u590f\u800c\u8a00\u65e0\u7591\u662f\u5929\u5927\u7684\u707e\u96be\u554a\uff01", "tr": "Huaxia i\u00e7in bu \u015f\u00fcphesiz b\u00fcy\u00fck bir felaket olur!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/23.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1042", "453", "1388"], "fr": "Pas de mais ! Entre \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur \u00e0 la vitesse la plus rapide, imm\u00e9diatement !", "id": "TIDAK ADA TAPI-TAPIAN, SEGERA MASUK KE DALAM DENGAN KECEPATAN TERTINGGI!", "pt": "SEM MAS, ENTRE IMEDIATAMENTE COM A MAIOR VELOCIDADE POSS\u00cdVEL!", "text": "\u6ca1\u6709\u53ef\u662f\uff0c\u7acb\u523b\u4ee5\u6700\u5feb\u901f\u5ea6\u8fdb\u5165\u91cc\u9762\uff01", "tr": "Amas\u0131 mamas\u0131 yok, derhal en y\u00fcksek h\u0131zla i\u00e7eri gir!"}, {"bbox": ["153", "3951", "596", "4267"], "fr": "De toute fa\u00e7on, m\u00eame si nous n\u0027intervenons pas, la veine de dragon sera prise par d\u0027autres factions.", "id": "LAGIPULA, WALAUPUN KITA TIDAK BERTINDAK, NADI NAGA AKAN DIREBUT OLEH KEKUATAN LAIN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MESMO QUE N\u00c3O AJAMOS, A VEIA DO DRAG\u00c3O SER\u00c1 TOMADA POR OUTRAS FAC\u00c7\u00d5ES.", "text": "\u51b5\u4e14\u5c31\u7b97\u6211\u4eec\u4e0d\u51fa\u624b\uff0c\u9f99\u8109\u4e5f\u4f1a\u88ab\u5176\u4ed6\u52bf\u529b\u593a\u53bb", "tr": "Dahas\u0131, biz bir hamle yapsak bile, Ejderha Damar\u0131 yine de di\u011fer g\u00fc\u00e7ler taraf\u0131ndan ele ge\u00e7irilecektir."}, {"bbox": ["366", "152", "800", "488"], "fr": "Papa, la veine de dragon, c\u0027est...", "id": "AYAH, NADI NAGA ITU...", "pt": "PAI, MAS A VEIA DO DRAG\u00c3O \u00c9...", "text": "\u7238\uff0c\u9f99\u8109\u53ef\u662f", "tr": "Baba, Ejderha Damar\u0131 ama..."}, {"bbox": ["256", "2298", "803", "2506"], "fr": "Vas-y imm\u00e9diatement ! D\u00e9p\u00eache-toi !", "id": "SEGERA PERGI! CEPAT PERGI!", "pt": "V\u00c1 IMEDIATAMENTE! R\u00c1PIDO!", "text": "\u7acb\u523b\u53bb\uff01\u5feb\u53bb\uff01", "tr": "Derhal git! \u00c7abuk git!"}, {"bbox": ["247", "6195", "568", "6441"], "fr": "[SFX] Grrr...", "id": "[SFX] NGH...", "pt": "[SFX] HROO...", "text": "\u5589\u2026\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "[SFX] H\u0131\u0131\u0131..."}, {"bbox": ["487", "3627", "934", "3986"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, le temps presse, nous ne pouvons nous permettre aucune h\u00e9sitation.", "id": "TUAN MUDA, WAKTU SEMAKIN SEMPIT, KITA TIDAK BOLEH RAGU SEDIKITPUN...", "pt": "JOVEM MESTRE, O TEMPO URGE, N\u00c3O PODEMOS HESITAR.", "text": "\u5c11\u7237\uff0c\u4e8b\u4e0d\u5b9c\u8fdf\u6211\u4eec\u4e0d\u80fd\u6709\u4efb\u4f55\u72b9\u8c6b\u7b97\u6211\u4eec", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, vakit kaybetmemeliyiz. Bizim bile hi\u00e7 teredd\u00fct etmememiz gerek."}, {"bbox": ["623", "1940", "1055", "2260"], "fr": "Chaque minute que tu perds signifie une chance de moins !", "id": "SETIAP MENIT YANG KAMU SIA-SIAKAN BERARTI BERKURANGNYA SATU KESEMPATAN!", "pt": "CADA MINUTO QUE VOC\u00ca PERDE SIGNIFICA UMA CHANCE A MENOS!", "text": "\u4f60\u6d6a\u8d39\u4e00\u5206\u949f\u5c31\u610f\u5473\u7740\u5c11\u4e00\u4e1d\u673a\u4f1a\uff01", "tr": "Kaybetti\u011fin her dakika, bir f\u0131rsat\u0131n daha azalmas\u0131 anlam\u0131na gelir!"}, {"bbox": ["277", "5710", "606", "5951"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["221", "1455", "666", "1804"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que je sais, il y a une m\u00eal\u00e9e \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur. Baili Xiong ne devrait pas survivre longtemps, et le Bureau des Arts Martiaux a peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 trahi.", "id": "SETAHUKU, DI DALAM SEDANG TERJADI PERTEMPURAN KACAU. BAILI XIONG MUNGKIN TIDAK AKAN BERTAHAN LAMA, DAN BIRO BELADIRI MUNGKIN SUDAH LAMA BERKHIANAT.", "pt": "PELO QUE SEI, H\u00c1 UMA BATALHA CA\u00d3TICA L\u00c1 DENTRO. BAILI XIONG PROVAVELMENTE N\u00c3O SOBREVIVER\u00c1 POR MUITO TEMPO, E O DEPARTAMENTO DE ARTES MARCIAIS PODE J\u00c1 TER TRA\u00cdDO.", "text": "\u636e\u6211\u6240\u77e5\u91cc\u9762\u6b63\u5728\u6df7\u6218\uff0c\u767e\u91cc\u96c4\u5e94\u8be5\u6d3b\u4e0d\u4e86\u591a\u4e45\uff0c\u6b66\u9053\u5c40\u4e5f\u53ef\u80fd\u65e9\u5c31\u53db\u53d8", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla i\u00e7eride b\u00fcy\u00fck bir karma\u015fa var, Baili Xiong \u00e7ok ya\u015famamal\u0131, Sava\u015f Sanatlar\u0131 B\u00fcrosu da \u00e7oktan ihanet etmi\u015f olabilir."}, {"bbox": ["266", "5124", "756", "5492"], "fr": "Cette veine de dragon n\u0027affectera pas la capitale. Si quelques gens ordinaires meurent, tant pis pour eux. Les int\u00e9r\u00eats de la famille Jiang priment.", "id": "NADI NAGA INI TIDAK AKAN MEMPENGARUHI IBU KOTA. JIKA BEBERAPA ORANG BIASA MATI, BIARLAH MEREKA MATI. KEPENTINGAN KELUARGA JIANG ADALAH YANG UTAMA!", "pt": "ESTA VEIA DO DRAG\u00c3O N\u00c3O AFETAR\u00c1 A CAPITAL. SE ALGUMAS PESSOAS COMUNS MORREREM, PACI\u00caNCIA. OS INTERESSES DA FAM\u00cdLIA JIANG S\u00c3O PRIORIDADE.", "text": "\u8fd9\u6761\u9f99\u8109\u5f71\u54cd\u4e0d\u5230\u4eac\u57ce\uff0c\u4e00\u4e9b\u666e\u901a\u4eba\u6b7b\u5c31\u6b7b\u4e86\uff0c\u6c5f\u5bb6\u5229\u76ca\u4e3a\u5927", "tr": "Bu Ejderha Damar\u0131 ba\u015fkenti etkilemez, baz\u0131 s\u0131radan insanlar \u00f6l\u00fcrse \u00f6ls\u00fcn, Jiang ailesinin \u00e7\u0131karlar\u0131 her \u015feyden \u00f6nemlidir."}, {"bbox": ["831", "2944", "1095", "3142"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["69", "2643", "274", "2874"], "fr": "[SFX] Bip... Bip... Bip...", "id": "[SFX] TUT... TUT... TUT...", "pt": "[SFX] TUT TUT TUT", "text": "\u561f\u561f\u561f", "tr": "[SFX] D\u00fct d\u00fct d\u00fct."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/24.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "478", "784", "809"], "fr": "Mais m\u00eame ainsi, je ne peux vraiment pas me r\u00e9soudre \u00e0 commettre un acte aussi immoral et nuisible.", "id": "TAPI MESKIPUN BEGITU, AKU BENAR-BENAR TIDAK SANGGUP MELAKUKAN PERBUATAN SEKEJI INI.", "pt": "MAS MESMO ASSIM, EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO FAZER ALGO T\u00c3O CRUEL E PREJUDICIAL.", "text": "\u4f46\u5373\u4fbf\u5982\u6b64\uff0c\u8fd9\u822c\u4f24\u5929\u5bb3\u7406\u7684\u4e8b\u6211\u4e5f\u662f\u771f\u7684\u505a\u4e0d\u51fa\u6765", "tr": "Ama yine de, b\u00f6yle vicdans\u0131zca ve zalimce bir \u015feyi ger\u00e7ekten yapamam."}, {"bbox": ["108", "133", "577", "452"], "fr": "Ma vie n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 des plus honorables ; j\u0027ai tu\u00e9 beaucoup de gens et nui \u00e0 beaucoup d\u0027autres.", "id": "HIDUPKU INI TIDAK SEPENUHNYA JUJUR DAN TERHORMAT, AKU TELAH MEMBUNUH BANYAK ORANG, DAN JUGA MERUGIKAN BANYAK ORANG.", "pt": "MINHA VIDA N\u00c3O FOI EXATAMENTE HONRADA. MATEI MUITAS PESSOAS E PREJUDIQUEI MUITAS OUTRAS.", "text": "\u6211\u8fd9\u4e00\u751f\u4e0d\u7b97\u5149\u660e\u78ca\u843d\uff0c\u6740\u8fc7\u8bb8\u591a\u4eba\uff0c\u4e5f\u5bb3\u8fc7\u8bb8\u591a\u4eba", "tr": "Hayat\u0131m boyunca pek d\u00fcr\u00fcst ve namuslu say\u0131lmam, bir\u00e7ok insan \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm, bir\u00e7ok insana da zarar verdim."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/25.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1790", "842", "2150"], "fr": "Je dois trouver un moyen d\u0027arr\u00eater tout \u00e7a. Bref, avan\u00e7ons pas \u00e0 pas et voyons comment les choses \u00e9voluent.", "id": "HARUS MENCARI CARA UNTUK MENGHENTIKAN SEMUA INI. POKOKNYA, MARI KITA JALANI LANGKAH DEMI LANGKAH.", "pt": "PRECISO ENCONTRAR UMA MANEIRA DE IMPEDIR TUDO ISSO. DE QUALQUER FORMA, VAMOS VER O QUE ACONTECE, UM PASSO DE CADA VEZ.", "text": "\u5f97\u60f3\u529e\u6cd5\u963b\u6b62\u8fd9\u4e00\u5207\uff0c\u603b\u4e4b\u5148\u8d70\u4e00\u6b65\u770b\u4e00\u6b65\u5427", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 durdurmak i\u00e7in bir yol bulmal\u0131y\u0131m, \u015fimdilik ad\u0131m ad\u0131m ilerleyip duruma g\u00f6re hareket edeyim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 503, "img_url": "snowmtl.ru/latest/urban-god-of-medicine/231/29.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "9", "1113", "503"], "fr": "Mise \u00e0 jour chaque mercredi et samedi ! Ne manquez pas \u00e7a !", "id": "UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU! JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "", "text": "\u5468\u5468\u4e09\u5468\u516d\u66f4\u65b0\u6211\u4eec\u4e0d\u89c1\u4e0d\u6563\uff01", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenir, ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["307", "9", "1113", "503"], "fr": "Mise \u00e0 jour chaque mercredi et samedi ! Ne manquez pas \u00e7a !", "id": "UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU! JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "", "text": "\u5468\u5468\u4e09\u5468\u516d\u66f4\u65b0\u6211\u4eec\u4e0d\u89c1\u4e0d\u6563\uff01", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenir, ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["407", "9", "1112", "502"], "fr": "Mise \u00e0 jour chaque mercredi et samedi ! Ne manquez pas \u00e7a !", "id": "UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU! JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "", "text": "\u5468\u5468\u4e09\u5468\u516d\u66f4\u65b0\u6211\u4eec\u4e0d\u89c1\u4e0d\u6563\uff01", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenir, ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 1200}]
Manhua