This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/0.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "2955", "897", "3127"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais !", "id": "SEDANG APA KAU!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "NE YAPIYORSUN?!"}, {"bbox": ["465", "1928", "665", "2110"], "fr": "O\u00f9 est-ce que \u00e7a br\u00fble ?", "id": "DI MANA YANG TERBAKAR?", "pt": "ONDE EST\u00c1 PEGANDO FOGO?", "text": "WHERE\u0027S THE FIRE?", "tr": "NERES\u0130 YANIYOR?"}, {"bbox": ["156", "2702", "290", "2816"], "fr": "Lao Zhao ?", "id": "LAO ZHAO?", "pt": "VELHO ZHAO?", "text": "OLD ZHAO?", "tr": "YA\u015eLI ZHAO?"}, {"bbox": ["200", "0", "846", "1321"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPENGAWAS: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOUZI", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi"}, {"bbox": ["198", "79", "1015", "857"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPENGAWAS: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOUZI", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/1.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "555", "722", "769"], "fr": "Je vais lui donner un peu plus d\u0027argent du monde des t\u00e9n\u00e8bres, pour qu\u0027il puisse en profiter l\u00e0-bas.", "id": "AKAN KUBERI DIA LEBIH BANYAK UANG AKHIRAT DARI ALAM KEGELAPAN, AGAR DIA BISA BERSENANG-SENANG DI SANA.", "pt": "VOU DAR A ELE MAIS DINHEIRO DO SUBMUNDO DO PLANO SOMBRIO, PARA QUE ELE POSSA APROVEITAR L\u00c1.", "text": "I\u0027LL GIVE HIM SOME MORE DARK PLANE JOSS PAPER SO HE CAN ENJOY HIMSELF OVER THERE.", "tr": "Ona biraz daha Karanl\u0131k Boyut\u0027un cehennem paras\u0131 verece\u011fim ki orada keyfine baks\u0131n."}, {"bbox": ["45", "1430", "264", "1610"], "fr": "J\u0027ai obtenu des informations sur le Roi Sombre de la part d\u0027Isha.", "id": "AKU SUDAH MENDAPATKAN INFORMASI TENTANG RAJA KEGELAPAN DARI YI ZHI SHA.", "pt": "EU OBTIVE INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE O REI DAS TREVAS COM YIZHISHA.", "text": "I GOT INFORMATION ABOUT THE DARK KING FROM ASHA\u0027RUIYA.", "tr": "Aisha\u0027dan Karanl\u0131k Kral hakk\u0131nda bilgi ald\u0131m."}, {"bbox": ["57", "214", "247", "372"], "fr": "Mu Bai non plus n\u0027a pas eu la vie facile, il n\u0027a jamais vraiment \u00e9t\u00e9 heureux jusqu\u0027\u00e0 sa mort.", "id": "MU BAI JUGA TIDAK MUDAH, SAMPAI MATI PUN DIA BELUM PERNAH MERASAKAN KEBAHAGIAAN.", "pt": "MU BAI TAMB\u00c9M N\u00c3O TEVE UMA VIDA F\u00c1CIL, N\u00c3O APROVEITOU NADA AT\u00c9 MORRER.", "text": "MU BAI HAD IT ROUGH, HE NEVER GOT TO ENJOY LIFE BEFORE HE DIED...", "tr": "Mu Bai i\u00e7in de kolay de\u011fil, \u00f6lene kadar hi\u00e7 mutlu olamad\u0131."}, {"bbox": ["678", "1452", "828", "1627"], "fr": "Regarde vite ! Qu\u0027est-ce qu\u0027elle a \u00e9crit ? Vite, regarde !", "id": "CEPAT LIHAT! APA YANG DIA TULIS?", "pt": "R\u00c1PIDO, VEJA! O QUE ELA ESCREVEU? VEJA R\u00c1PIDO!", "text": "QUICK, LOOK! WHAT DID SHE WRITE?", "tr": "\u00c7abuk bak! Ne yazm\u0131\u015f? \u00c7abuk bak!"}, {"bbox": ["777", "871", "989", "1055"], "fr": "Je pensais qu\u0027elle allait vous envoyer, toi et Mu Bai, rencontrer le Roi Sombre !", "id": "KUKIRA DIA AKAN MENGIRIMMU DAN MU BAI UNTUK BERTEMU RAJA KEGELAPAN BERSAMA-SAMA!", "pt": "EU PENSEI QUE ELA MANDARIA VOC\u00ca E MU BAI PARA ENCONTRAR O REI DAS TREVAS!", "text": "I THOUGHT SHE WOULD SEND YOU AND MU BAI TO MEET THE DARK KING TOGETHER!", "tr": "Ben de seni ve Mu Bai\u0027yi birlikte Karanl\u0131k Kral\u0027\u0131 g\u00f6rmeye g\u00f6nderece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["556", "875", "728", "1017"], "fr": "Elle a vraiment accept\u00e9 de te le dire ?", "id": "DIA BENARAN MAU MEMBERITAHUMU?", "pt": "ELA REALMENTE TE CONTOU?", "text": "SHE WAS ACTUALLY WILLING TO TELL YOU?", "tr": "Sana s\u00f6ylemeye raz\u0131 m\u0131 oldu?"}, {"bbox": ["96", "45", "251", "197"], "fr": "Je br\u00fble de l\u0027argent fun\u00e9raire.", "id": "MEMBAKAR UANG KERTAS ARWAH.", "pt": "QUEIMANDO DINHEIRO DE OFERENDA.", "text": "BURNING JOSS PAPER.", "tr": "Cehennem paras\u0131 yak\u0131yorum."}, {"bbox": ["916", "656", "1032", "759"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/2.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "240", "969", "444"], "fr": "Elle a dit qu\u0027en plus d\u0027aimer utiliser des avatars pour collecter les \u00e2mes de ce monde,", "id": "DIA BILANG SELAIN SUKA MENGGUNAKAN KEMBARANNYA UNTUK MENGUMPULKAN JIWA-JIWA DI DUNIA INI,", "pt": "ELA DISSE QUE, AL\u00c9M DE GOSTAR DE USAR SEUS CLONES PARA COLETAR AS ALMAS DESTE MUNDO, O REI DAS TREVAS...", "text": "SHE SAID THAT BESIDES LIKING TO USE HIS AVATARS TO COLLECT SOULS FROM THIS WORLD,", "tr": "Karanl\u0131k Kral\u0027\u0131n, bu d\u00fcnyan\u0131n ruhlar\u0131n\u0131 toplamak i\u00e7in klonlar\u0131n\u0131 kullanmaktan ho\u015flanmas\u0131n\u0131n yan\u0131 s\u0131ra,"}, {"bbox": ["799", "467", "1006", "656"], "fr": "le Roi Sombre a une autre grande passion : collectionner le Quartz Stellaire.", "id": "RAJA KEGELAPAN JUGA PUNYA SATU KEGEMARAN TERBESAR, YAITU MENGUMPULKAN KUARSA SI.", "pt": "...TEM OUTRO GRANDE HOBBY, QUE \u00c9 COLECIONAR QUARTZO SISHI.", "text": "THE DARK KING\u0027S GREATEST HOBBY IS COLLECTING SI QUARTZ.", "tr": "en b\u00fcy\u00fck hobisinin de Si Ta\u015f\u0131 toplamak oldu\u011funu s\u00f6yledi."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/3.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "649", "977", "853"], "fr": "Si on a de la chance, le v\u00e9ritable Roi Sombre pourrait m\u00eame appara\u00eetre !", "id": "JIKA BERUNTUNG, RAJA KEGELAPAN YANG ASLI JUGA BISA MUNCUL!", "pt": "SE TIVERMOS SORTE, O VERDADEIRO REI DAS TREVAS TAMB\u00c9M PODE APARECER!", "text": "IF WE\u0027RE LUCKY, THE REAL DARK KING MIGHT EVEN APPEAR!", "tr": "E\u011fer \u015fansl\u0131ysan\u0131z, ger\u00e7ek Karanl\u0131k Kral da ortaya \u00e7\u0131kabilir!"}, {"bbox": ["98", "106", "332", "310"], "fr": "La l\u00e9gende dit qu\u0027il suffit d\u0027offrir un Quartz Stellaire en sacrifice pour que l\u0027avatar du Roi Sombre apparaisse.", "id": "LEGENDA MENGATAKAN, ASALKAN MEMPERSEMBAHKAN SEKEPING KUARSA SI, KEMBARAN RAJA KEGELAPAN AKAN MUNCUL.", "pt": "DIZ A LENDA QUE, SE UM QUARTZO SISHI FOR OFERECIDO EM SACRIF\u00cdCIO, UM CLONE DO REI DAS TREVAS APARECER\u00c1.", "text": "LEGEND HAS IT THAT IF YOU SACRIFICE A PIECE OF SI QUARTZ, AN AVATAR OF THE DARK KING WILL APPEAR.", "tr": "Efsaneye g\u00f6re, bir Si Ta\u015f\u0131 kurban edilirse Karanl\u0131k Kral\u0027\u0131n bir klonu ortaya \u00e7\u0131kacakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["478", "1010", "710", "1216"], "fr": "Mais une chose comme le Quartz Stellaire, qui n\u0027existe que dans les l\u00e9gendes, est pratiquement introuvable.", "id": "TAPI BENDA SEPERTI KUARSA SI YANG HANYA ADA DALAM LEGENDA, HAMPIR TIDAK ADA JEJAKNYA.", "pt": "MAS ALGO COMO O QUARTZO SISHI, QUE S\u00d3 EXISTE EM LENDAS, \u00c9 QUASE IMPOSS\u00cdVEL DE ENCONTRAR.", "text": "BUT SOMETHING LIKE SI QUARTZ, WHICH ONLY EXISTS IN LEGENDS, IS ALMOST IMPOSSIBLE TO FIND.", "tr": "Ancak, Si Ta\u015f\u0131 gibi sadece efsanelerde var olan bir \u015feyi bulmak neredeyse imkans\u0131z."}, {"bbox": ["635", "1443", "869", "1615"], "fr": "Elle a dit que si nous voulons le chercher, nous devrions aller voir du c\u00f4t\u00e9 de la Cicatrice du Mont C\u00e9leste...", "id": "DIA BILANG KALAU KITA MAU MENCARINYA, BAGAIMANA KALAU KITA PERGI MELIHAT KE BEKAS LUKA TIANSHAN.", "pt": "ELA DISSE QUE, SE QUISERMOS PROCUR\u00c1-LO, PODEMOS TENTAR IR \u00c0 CICATRIZ DE TIANSHAN...", "text": "SHE SAID IF WE WANT TO FIND IT, WE MIGHT AS WELL CHECK THE SCAR OF TIANSHAN MOUNTAIN.", "tr": "E\u011fer arayacaksak, Tianshan\u0027\u0131n \u0130zleri\u0027ne bir g\u00f6z atmam\u0131z\u0131 s\u00f6yledi."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/4.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "80", "723", "249"], "fr": "Difficile \u00e0 dire, c\u0027est pourquoi j\u0027ai aussi gard\u00e9 un atout dans ma manche.", "id": "TIDAK BISA DIPASTIKAN, JADI AKU JUGA MENYIAPKAN RENCANA CADANGAN.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA TER CERTEZA, ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M PREPAREI UM PLANO B.", "text": "IT\u0027S HARD TO SAY, SO I ALSO KEPT A TRICK UP MY SLEEVE.", "tr": "Belli olmaz, o y\u00fczden ben de bir kozumu saklad\u0131m."}, {"bbox": ["37", "772", "298", "941"], "fr": "C\u0027est une zone interdite aux humains ! Elle ne serait pas en train de nous tromper pour nous envoyer \u00e0 la mort ?", "id": "ITU KAN DAERAH TERLARANG BAGI MANUSIA! DIA TIDAK SEDANG MENIPU KITA UNTUK MATI KONYOL, KAN?", "pt": "AQUELE LUGAR \u00c9 UMA \u00c1REA PROIBIDA PARA HUMANOS! SER\u00c1 QUE ELA N\u00c3O EST\u00c1 NOS ENGANANDO, NOS MANDANDO PARA A MORTE?", "text": "THAT PLACE IS A FORBIDDEN GROUND FOR HUMANS! COULD SHE BE TRICKING US INTO GOING TO OUR DEATHS?", "tr": "Oras\u0131 insanlar i\u00e7in yasak b\u00f6lge! Bizi kand\u0131r\u0131p \u00f6l\u00fcme g\u00f6ndermeyecek, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["792", "726", "1043", "941"], "fr": "Bien que la mal\u00e9diction d\u0027Apasi soit lev\u00e9e, son influence sur Ethan n\u0027a pas encore \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement \u00e9limin\u00e9e ! Regardez vite !", "id": "MESKIPUN KUTUKAN APAS SUDAH DIHILANGKAN, PENGARUHNYA PADA YISEN BELUM SEPENUHNYA HILANG!", "pt": "EMBORA A MALDI\u00c7\u00c3O DE APAS TENHA SIDO REMOVIDA, A INFLU\u00caNCIA SOBRE ETHAN AINDA N\u00c3O FOI COMPLETAMENTE ELIMINADA! R\u00c1PIDO, VEJA!", "text": "ALTHOUGH APAS\u0027S CURSE HAS BEEN LIFTED, ITS EFFECT ON ETHAN HASN\u0027T BEEN COMPLETELY REMOVED!", "tr": "Apas\u0027\u0131n laneti kald\u0131r\u0131lm\u0131\u015f olsa da, Ethan \u00fczerindeki etkisi hen\u00fcz tamamen ortadan kalkmad\u0131! \u00c7abuk bak!"}, {"bbox": ["38", "18", "225", "202"], "fr": "La Cicatrice du Mont C\u00e9leste ??", "id": "BEKAS LUKA TIANSHAN??", "pt": "CICATRIZ DE TIANSHAN??", "text": "SCAR OF TIANSHAN MOUNTAIN??", "tr": "Tianshan\u0027\u0131n \u0130zleri mi??"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/5.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "709", "458", "950"], "fr": "Un endroit aussi ancien et myst\u00e9rieux que le Mont C\u00e9leste... sans parler des l\u00e9gendes de totems, je ne serais m\u00eame pas surpris s\u0027il y avait encore quelques b\u00eates tot\u00e9miques vivantes !", "id": "TEMPAT SEKUNO DAN SEMISTERIUS GUNUNG TIANSHAN, JANGANKAN LEGENDA TOTEM, KALAU PUN MASIH ADA BEBERAPA BINATANG TOTEM YANG HIDUP, AKU TIDAK AKAN KAGET!", "pt": "TIANSHAN \u00c9 UM LUGAR T\u00c3O ANTIGO E MISTERIOSO, SEM FALAR NAS LENDAS DOS TOTENS, EU N\u00c3O FICARIA SURPRESO SE AINDA HOUVESSE ALGUMAS BESTAS TOT\u00caMICAS VIVAS L\u00c1!", "text": "TIANSHAN MOUNTAIN IS SUCH AN ANCIENT AND MYSTERIOUS PLACE. NEVER MIND TOTEM LEGENDS, I WOULDN\u0027T BE SURPRISED IF THERE WERE STILL A FEW LIVING TOTEM BEASTS THERE!", "tr": "Tianshan gibi b\u00f6ylesine kadim ve gizemli bir yerde, totem efsanelerinin olmas\u0131 bir yana, birka\u00e7 totem canavar\u0131n\u0131n hala ya\u015f\u0131yor olmas\u0131na bile \u015fa\u015f\u0131rmam!"}, {"bbox": ["655", "112", "920", "320"], "fr": "En parlant du Mont C\u00e9leste, il me semble que quelqu\u0027un m\u0027a dit un jour que pour vraiment comprendre les totems, il faut absolument se rendre au Mont C\u00e9leste.", "id": "BERBICARA TENTANG GUNUNG TIANSHAN, SEPERTINYA ADA YANG PERNAH BILANG PADAKU, JIKA INGIN BENAR-BENAR MEMAHAMI TOTEM, HARUS PERGI KE GUNUNG TIANSHAN.", "pt": "FALANDO EM TIANSHAN, PARECE QUE ALGU\u00c9M ME DISSE QUE, PARA ENTENDER VERDADEIRAMENTE OS TOTENS, \u00c9 PRECISO IR A TIANSHAN.", "text": "SPEAKING OF TIANSHAN MOUNTAIN, I THINK SOMEONE TOLD ME THAT TO TRULY UNDERSTAND TOTEMS, ONE MUST MAKE A TRIP THERE.", "tr": "Tianshan demi\u015fken, sanki biri bana totemleri ger\u00e7ekten anlamak istiyorsam Tianshan\u0027a gitmem gerekti\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/6.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "424", "212", "586"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, invitons aussi Jiang Shaoxu pour ce voyage !", "id": "KALAU BEGITU, PERJALANAN KITA KALI INI SEKALIAN MENGAJAK JIANG SHAOXU SAJA!", "pt": "SENDO ASSIM, VAMOS CHAMAR JIANG SHAOXU PARA ESTA VIAGEM TAMB\u00c9M!", "text": "IN THAT CASE, LET\u0027S BRING JIANG SHAOXU ALONG ON THIS TRIP!", "tr": "Madem \u00f6yle, bu yolculu\u011fa Jiang Shaoxu\u0027yu da \u00e7a\u011f\u0131ral\u0131m!"}, {"bbox": ["522", "64", "719", "229"], "fr": "D\u0027accord, ne perdons pas de temps, pr\u00e9parons-nous \u00e0 partir !", "id": "BAIKLAH, JANGAN BUANG WAKTU LAGI, KITA SEGERA BERSIAP UNTUK BERANGKAT!", "pt": "\u00d3TIMO, N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER, VAMOS NOS PREPARAR PARA PARTIR AGORA!", "text": "ALRIGHT, THERE\u0027S NO TIME TO DELAY. LET\u0027S PREPARE TO LEAVE NOW!", "tr": "Harika, vakit kaybetmeden yola \u00e7\u0131kmaya haz\u0131rlanal\u0131m!"}, {"bbox": ["831", "402", "1016", "567"], "fr": "Avant de partir, je vais aller dire au revoir \u00e0 Xinxia. Regardez vite !", "id": "SEBELUM BERANGKAT, AKU AKAN BERPAMITAN DULU DENGAN XIN XIA.", "pt": "ANTES DE PARTIR, VOU ME DESPEDIR DE XINXIA. R\u00c1PIDO, VEJA!", "text": "BEFORE WE LEAVE, I\u0027LL GO SAY GOODBYE TO XIN XIA.", "tr": "Gitmeden \u00f6nce Xinxia\u0027ya veda edece\u011fim. \u00c7abuk bak!"}, {"bbox": ["223", "430", "408", "590"], "fr": "En cherchant le Quartz Stellaire, d\u00e9terrons les totems au passage !", "id": "SELAIN MENCARI KUARSA SI, SEKALIAN GALI JUGA TOTEMNYA!", "pt": "ENQUANTO PROCURAMOS O QUARTZO SISHI, VAMOS DESENTERRAR OS TOTENS TAMB\u00c9M!", "text": "WHILE WE\u0027RE LOOKING FOR THE SI QUARTZ, LET\u0027S ALSO DIG UP THE TOTEM!", "tr": "Si Ta\u015f\u0131\u0027n\u0131 ararken, totemleri de ortaya \u00e7\u0131karal\u0131m!"}, {"bbox": ["272", "1327", "449", "1473"], "fr": "Votre jour de repos est annul\u00e9.", "id": "HARI LIBUR KALIAN DIBATALKAN.", "pt": "...SEU DIA DE FOLGA EST\u00c1 CANCELADO.", "text": "YOUR REST DAY IS CANCELED.", "tr": "Dinlenme g\u00fcn\u00fcn\u00fcz iptal."}, {"bbox": ["655", "694", "814", "831"], "fr": "L\u0027entra\u00eenement d\u0027aujourd\u0027hui \u00e9tait catastrophique...", "id": "LATIHAN HARI INI SANGAT BURUK....", "pt": "O TREINAMENTO DE HOJE FOI TERR\u00cdVEL...", "text": "TODAY\u0027S TRAINING WAS TERRIBLE...", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc antrenman \u00e7ok k\u00f6t\u00fcyd\u00fc...."}, {"bbox": ["794", "1130", "990", "1299"], "fr": "Ils s\u0027entra\u00eenent.", "id": "SEDANG LATIHAN.", "pt": "ESTAMOS TREINANDO.", "text": "THEY\u0027RE TRAINING.", "tr": "Antrenman yap\u0131yorlar."}, {"bbox": ["44", "686", "162", "730"], "fr": "Parth\u00e9non", "id": "PARTHENON", "pt": "PARTENON", "text": "PARTHENON", "tr": "Parthenon"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/7.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1253", "558", "1454"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas parce que les membres de notre Temple du Parth\u00e9non ne peuvent pas participer, comment aurait-il pu avoir sa chance ?", "id": "KALAU BUKAN KARENA ANGGOTA KUIL PARTHENON KITA TIDAK BOLEH IKUT, MANA MUNGKIN GILIRAN DIA?", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PORQUE OS MEMBROS DO NOSSO TEMPLO DO PARTENON N\u00c3O PODEM PARTICIPAR, COMO SERIA A VEZ DELE?", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR THE FACT THAT MEMBERS OF OUR PARTHENON TEMPLE CAN\u0027T PARTICIPATE, HOW COULD HE POSSIBLY GET A TURN?", "tr": "E\u011fer biz Parthenon Tap\u0131na\u011f\u0131 \u00fcyeleri kat\u0131lam\u0131yor olmasayd\u0131, s\u0131ra ona m\u0131 gelirdi?"}, {"bbox": ["745", "1298", "922", "1447"], "fr": "Je ne crois pas qu\u0027il soit vraiment si fort...", "id": "AKU TIDAK PERCAYA DIA BENAR-BENAR SEHEBAT ITU....", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO QUE ELE SEJA T\u00c3O FORTE ASSIM...", "text": "I DON\u0027T BELIEVE HE\u0027S REALLY THAT STRONG...", "tr": "Onun ger\u00e7ekten o kadar iyi oldu\u011funa inanm\u0131yorum...."}, {"bbox": ["398", "670", "616", "847"], "fr": "Pourquoi le voit-on toujours courir vers la candidate ces temps-ci ?", "id": "KENAPA AKHIR-AKHIR INI DIA SELALU PERGI KE TEMPAT PARA KANDIDAT?", "pt": "POR QUE ELE VIVE INDO AT\u00c9 OS CANDIDATOS ULTIMAMENTE?", "text": "WHY HAS HE BEEN VISITING THE CANDIDATE SO OFTEN LATELY?", "tr": "Son zamanlarda neden s\u00fcrekli adaylar\u0131n yan\u0131na gidip duruyor?"}, {"bbox": ["625", "649", "855", "863"], "fr": "Voir son air d\u00e9sinvolte, n\u00e9glig\u00e9 et sans aucune mani\u00e8re, c\u0027est vraiment une horreur !", "id": "MELIHAT PENAMPILANNYA YANG SANTAI, CEROBOH, DAN TIDAK SOPAN ITU, BENAR-BENAR MENGGANGGU PEMANDANGAN!", "pt": "OLHAR PARA ESSA APAR\u00caNCIA CASUAL, DESLEIXADA E SEM MODOS DELE \u00c9 REALMENTE IRRITANTE!", "text": "LOOKING AT HIS CASUAL, RUDE, AND DISRESPECTFUL MANNER, IT\u0027S REALLY AN EYESORE!", "tr": "O geli\u015fig\u00fczel, da\u011f\u0131n\u0131k ve sayg\u0131s\u0131z hali ger\u00e7ekten g\u00f6z\u00fcme bat\u0131yor!"}, {"bbox": ["63", "43", "214", "236"], "fr": "Votre Excellence Mo Fan ! Vous revoil\u00e0 en montagne !", "id": "YANG MULIA MO FAN! KAU DATANG LAGI KE GUNUNG!", "pt": "SUA EXCEL\u00caNCIA MO FAN! VOC\u00ca SUBIU A MONTANHA DE NOVO!", "text": "SIR MO FAN! YOU\u0027VE COME UP THE MOUNTAIN AGAIN!", "tr": "Ekselanslar\u0131 Mo Fan! Yine da\u011fa geldiniz!"}, {"bbox": ["97", "1160", "309", "1354"], "fr": "Hmph, c\u0027est juste parce qu\u0027il s\u0027est fait un nom au Tournoi Mondial des Instituts !", "id": "HMPH, BUKANNYA HANYA KARENA DAPAT SEDIKIT NAMA DI PERTARUNGAN AKADEMI DUNIA!", "pt": "HMPH, N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PORQUE ELE GANHOU ALGUMA FAMA NA COMPETI\u00c7\u00c3O MUNDIAL DE ACADEMIAS!", "text": "HMPH, SO WHAT IF HE GAINED SOME FAME IN THE WORLD COLLEGE TOURNAMENT!", "tr": "Hmph, sadece D\u00fcnya \u00dcniversiteler Turnuvas\u0131\u0027nda biraz \u00fcn kazand\u0131, o kadar!"}, {"bbox": ["154", "800", "316", "945"], "fr": "C\u0027est lui, Mo Fan ?", "id": "DIA ITU MO FAN?", "pt": "ELE \u00c9 O MO FAN?", "text": "HE IS MO FAN?", "tr": "Mo Fan o mu?"}, {"bbox": ["862", "202", "1030", "319"], "fr": "C\u0027est toi !", "id": "KAU TERNYATA!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca!", "text": "IT\u0027S YOU!", "tr": "Sensin ha!"}, {"bbox": ["811", "70", "978", "205"], "fr": "Keli Qing ?", "id": "SIR KELI?", "pt": "KELI QING?", "text": "KRITCHING?", "tr": "Keliqing?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/8.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "829", "686", "997"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que Votre Excellence Mo Fan est le plus fort, class\u00e9 premier au Tournoi Mondial des Instituts,", "id": "KUDENGAR YANG MULIA MO FAN ADALAH ORANG TERKUAT PERINGKAT PERTAMA DALAM PERTARUNGAN AKADEMI DUNIA,", "pt": "OUVI DIZER QUE SUA EXCEL\u00caNCIA MO FAN \u00c9 O MAIS FORTE, O N\u00daMERO UM NA COMPETI\u00c7\u00c3O MUNDIAL DE ACADEMIAS.", "text": "I HEARD THAT SIR MO FAN IS THE TOP RANKED EXPERT FROM THE WORLD COLLEGE TOURNAMENT.", "tr": "Ekselanslar\u0131 Mo Fan\u0027\u0131n D\u00fcnya \u00dcniversiteler Turnuvas\u0131\u0027nda birinci s\u0131radaki en g\u00fc\u00e7l\u00fc ki\u015fi oldu\u011funu duydum,"}, {"bbox": ["694", "846", "870", "1007"], "fr": "L\u0027occasion est rare aujourd\u0027hui, veuillez accepter, je vous en prie.", "id": "KESEMPATAN HARI INI SANGAT LANGKA, MOHON TERIMA.", "pt": "A OPORTUNIDADE DE HOJE \u00c9 RARA, POR FAVOR, ACEITE.", "text": "TODAY IS A RARE OPPORTUNITY, PLEASE ACCEPT.", "tr": "Bug\u00fcn bu f\u0131rsat zor bulunur, l\u00fctfen mutlaka kabul edin."}, {"bbox": ["851", "556", "1018", "705"], "fr": "Veuillez accepter mon d\u00e9fi. Regardez vite !", "id": "TERIMALAH TANTANGANKU.", "pt": "POR FAVOR, ACEITE MEU DESAFIO. R\u00c1PIDO, VEJA!", "text": "PLEASE ACCEPT MY CHALLENGE.", "tr": "L\u00fctfen meydan okumam\u0131 kabul edin. \u00c7abuk bak!"}, {"bbox": ["629", "1282", "815", "1435"], "fr": "...D\u0027accord. Mais...", "id": "......BAIKLAH. TAPI YAH....", "pt": "...CERTO. MAS...", "text": "...ALRIGHT. HOWEVER...", "tr": "......Pekala. Ama...."}, {"bbox": ["72", "833", "199", "944"], "fr": "Un d\u00e9fi ?", "id": "TANTANGAN?", "pt": "DESAFIO?", "text": "A CHALLENGE?", "tr": "Meydan okuma m\u0131?"}, {"bbox": ["81", "101", "241", "247"], "fr": "Votre Excellence Mo Fan,", "id": "YANG MULIA MO FAN,", "pt": "SUA EXCEL\u00caNCIA MO FAN,", "text": "SIR MO FAN,", "tr": "Ekselanslar\u0131 Mo Fan,"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/9.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "46", "261", "208"], "fr": "C\u0027est tellement ennuyeux si tu es le seul \u00e0 m\u0027affronter. Pourquoi ne pas m\u0027attaquer tous ensemble !", "id": "TIDAK SERU KALAU KAU MAJU SENDIRIAN, BAGAIMANA KALAU KALIAN MAJU BERSAMA SAJA!", "pt": "LUTAR S\u00d3 COM VOC\u00ca N\u00c3O TEM GRA\u00c7A, QUE TAL VOC\u00caS TODOS VIREM JUNTOS?", "text": "IT\u0027S NO FUN IF YOU COME ALONE. WHY DON\u0027T YOU ALL COME AT ME TOGETHER?", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na gelmen ne kadar s\u0131k\u0131c\u0131, hepiniz birden gelin daha iyi!"}, {"bbox": ["829", "750", "1045", "905"], "fr": "En tant que chevaliers, nous ne nous engageons que dans des duels singuliers.", "id": "SEBAGAI KESATRIA, KAMI HANYA MELAKUKAN DUEL SATU LAWAN SATU.", "pt": "COMO CAVALEIROS, N\u00d3S S\u00d3 DUELAMOS UM CONTRA UM.", "text": "AS KNIGHTS, WE ONLY ENGAGE IN ONE-ON-ONE DUELS!", "tr": "\u015e\u00f6valye olarak biz sadece teke tek d\u00fcello yapar\u0131z."}, {"bbox": ["819", "1818", "1042", "2040"], "fr": "Aujourd\u0027hui, m\u00eame si nous devons renoncer \u00e0 notre rang de chevalier, nous nous battrons contre toi !", "id": "HARI INI, MESKIPUN HARUS MELEPASKAN JABATAN KESATRIA, KAMI AKAN BERTARUNG DENGANMU!", "pt": "HOJE, MESMO QUE TENHAMOS QUE RENUNCIAR AOS NOSSOS POSTOS DE CAVALEIROS, N\u00d3S LUTAREMOS COM VOC\u00ca!", "text": "EVEN IF WE HAVE TO RESIGN OUR KNIGHTHOOD TODAY, WE WILL STILL FIGHT YOU!", "tr": "Bug\u00fcn \u015f\u00f6valyelik r\u00fctbemizden vazge\u00e7mek anlam\u0131na gelse bile, seninle sava\u015faca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["542", "1005", "741", "1182"], "fr": "Venez tous ensemble, \u00e7a \u00e9vitera qu\u0027on dise que je vous malm\u00e8ne.", "id": "KALIAN MAJU BERSAMA SAJA, SUPAYA ORANG LAIN TIDAK BILANG AKU MENINDAS.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00caS VIREM TODOS JUNTOS, PARA EVITAR QUE DIGAM QUE ESTOU INTIMIDANDO VOC\u00caS.", "text": "YOU SHOULD ALL COME AT ONCE, TO SAVE OTHERS FROM SAYING I\u0027M BULLYING YOU.", "tr": "Yine de hepiniz birden gelin, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n bana zorbal\u0131k yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemesini istemem."}, {"bbox": ["60", "1574", "282", "1793"], "fr": "Bien ! Puisque tu es si arrogant, alors nous n\u0027allons pas nous retenir !", "id": "BAIK! KARENA KAU BEGITU SOMBONG, KAMI TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN LAGI!", "pt": "CERTO! J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O ARROGANTE, ENT\u00c3O N\u00c3O SEREMOS EDUCADOS!", "text": "FINE! SINCE YOU\u0027RE BEING SO SHAMELESSLY ARROGANT, WE WON\u0027T BE POLITE!", "tr": "Pekala! Madem bu kadar k\u00fcstahs\u0131n, o zaman biz de ac\u0131mas\u0131z olaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["411", "412", "595", "586"], "fr": "\u00c7a tombe bien, \u00e7a me d\u00e9mangeait un peu aussi...", "id": "KEBETULAN TANGANKU JUGA SUDAH GATAL...", "pt": "QUE BOM, EU TAMB\u00c9M ESTAVA COM VONTADE DE LUTAR...", "text": "GOOD TIMING, I WAS ITCHING FOR A FIGHT ANYWAY...", "tr": "Tam da ellerim ka\u015f\u0131n\u0131yordu zaten..."}, {"bbox": ["708", "64", "907", "240"], "fr": "Tu... Tu es en train de bafouer notre dignit\u00e9 ?!", "id": "KAU.... KAU INI MENGINJAK-INJAK HARGA DIRI KAMI?!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca EST\u00c1 PISANDO NA NOSSA DIGNIDADE?!", "text": "Y-You... You\u0027re trampling on our dignity?!", "tr": "Sen.... Sen bizim onurumuzu ayaklar alt\u0131na m\u0131 al\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["262", "1021", "423", "1169"], "fr": "Oh~ Ne soyez pas si rigides,", "id": "OH~ JANGAN KAKU BEGITU,", "pt": "OH~ N\u00c3O SEJA T\u00c3O R\u00cdGIDO,", "text": "Oh~ Don\u0027t be so rigid.", "tr": "Oh~ Bu kadar kat\u0131 olmay\u0131n,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/10.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "940", "899", "1117"], "fr": "Ce n\u0027est rien, va de leur c\u00f4t\u00e9. Apr\u00e8s tout, tu devras continuer \u00e0 travailler au Palais des Chevaliers \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "TIDAK APA-APA, KAU PERGI KE SISI MEREKA SAJA, LAGIPULA KE DEPANNYA KAU MASIH HARUS BERGAUL DI ISTANA KESATRIA.", "pt": "TUDO BEM, V\u00c1 PARA O LADO DELES, AFINAL, VOC\u00ca AINDA VAI TER QUE CONVIVER NO SAL\u00c3O DOS CAVALEIROS.", "text": "It\u0027s fine, you can go to their side. After all, you still have to work in the Knight Hall in the future.", "tr": "Sorun de\u011fil, sen onlar\u0131n taraf\u0131na ge\u00e7. Sonu\u00e7ta gelecekte \u015e\u00f6valye Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027nda tak\u0131lmaya devam edeceksin."}, {"bbox": ["237", "544", "462", "725"], "fr": "Keli Qing, tu veux prendre sa d\u00e9fense ?", "id": "SIR KELI, APAKAH KAU INGIN MEMBELA ORANG ITU?", "pt": "KELI QING, VOC\u00ca QUER DEFENDER AQUELE CARA?", "text": "Kritching, are you trying to speak for that guy?", "tr": "Keliqing, o herifin taraf\u0131n\u0131 m\u0131 tutuyorsun?"}, {"bbox": ["398", "86", "586", "253"], "fr": "Wandi, tout le monde, arr\u00eatez !", "id": "WANDI, SEMUANYA HENTIKAN SAJA!", "pt": "WANDI, PESSOAL, PAREM COM ISSO!", "text": "Vandy, everyone, stop!", "tr": "Wandi, herkes dursun art\u0131k!"}, {"bbox": ["885", "321", "1044", "439"], "fr": "Devant le temple...", "id": "INI DI DEPAN KUIL SUCI....", "pt": "ISTO, EM FRENTE AO TEMPLO...", "text": "This is in front of the temple...", "tr": "Buras\u0131 Tap\u0131na\u011f\u0131n \u00f6n\u00fc...."}, {"bbox": ["110", "1000", "285", "1119"], "fr": "Non, je... je voulais juste...", "id": "TIDAK, AKU, AKU HANYA...", "pt": "N\u00c3O, EU... EU S\u00d3...", "text": "N-No, I-I just...", "tr": "Hay\u0131r, ben, ben sadece"}, {"bbox": ["93", "1221", "258", "1359"], "fr": "Pardonnez-moi, Votre Excellence.", "id": "MAAFKAN SAYA, YANG MULIA.", "pt": "SINTO MUITO, EXCEL\u00caNCIA.", "text": "I apologize, your excellency.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, Ekselanslar\u0131."}, {"bbox": ["811", "1283", "1002", "1452"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que les choses tournent ainsi...", "id": "TIDAK KUSANGKA MASALAHNYA AKAN JADI SEPERTI INI....", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE AS COISAS CHEGASSEM A ESTE PONTO...", "text": "I didn\u0027t expect things to turn out like this...", "tr": "\u0130\u015flerin bu hale gelece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim...."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/11.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "619", "264", "780"], "fr": "Je choisis de me ranger du c\u00f4t\u00e9 de Votre Excellence Mo Fan.", "id": "AKU MEMILIH BERDIRI DI SISI YANG MULIA MO FAN.", "pt": "EU ESCOLHO FICAR DO LADO DE SUA EXCEL\u00caNCIA MO FAN.", "text": "I choose to stand with Sir Mo Fan.", "tr": "Ekselanslar\u0131 Mo Fan\u0027\u0131n taraf\u0131nda olmay\u0131 se\u00e7iyorum."}, {"bbox": ["843", "153", "1007", "288"], "fr": "Je participe aussi \u00e0 ce duel.", "id": "AKU JUGA IKUT DALAM DUEL INI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PARTICIPAREI DESTE DUELO.", "text": "I will also participate in this duel.", "tr": "Ben de bu d\u00fcelloya kat\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["598", "758", "688", "848"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/12.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "195", "723", "328"], "fr": "Nous, les Chevaliers de l\u0027\u00c9toile Bleue, avons honte de toi !", "id": "KAMI, KESATRIA BINTANG BIRU, MALU KARENAMU!", "pt": "N\u00d3S, CAVALEIROS DA ESTRELA AZUL, TEMOS VERGONHA DE VOC\u00ca!", "text": "We Blue Star Knights are ashamed of you!", "tr": "Biz Mavi Y\u0131ld\u0131z \u015e\u00f6valyeleri senden utan\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["856", "522", "1010", "663"], "fr": "Assez bavard\u00e9, on se bat ou pas ?", "id": "BANYAK OMONG KOSONG, JADI BERTARUNG TIDAK?", "pt": "TANTA CONVERSA FIADA, VAMOS LUTAR OU N\u00c3O?", "text": "So much nonsense, are we fighting or not?", "tr": "Bu kadar bo\u015f laf yeter, d\u00f6v\u00fc\u015fecek miyiz, d\u00f6v\u00fc\u015fmeyecek miyiz?"}, {"bbox": ["55", "114", "226", "248"], "fr": "Esp\u00e8ce de tra\u00eetre !", "id": "KAU PENGKHIANAT!", "pt": "SEU TRAIDOR!", "text": "You traitor!", "tr": "Seni hain!"}, {"bbox": ["370", "255", "483", "380"], "fr": "Tra\u00eetre !!", "id": "PENGKHIANAT!!", "pt": "TRAIDOR!!", "text": "Traitor!!", "tr": "Hain!!"}, {"bbox": ["906", "121", "991", "196"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/13.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "411", "304", "575"], "fr": "Une fois que le combat commencera, je ne pourrai plus veiller sur toi. Fais attention \u00e0 toi.", "id": "SETELAH BERTARUNG NANTI, AKU TIDAK BISA MENJAGAMU LAGI, KAU HATI-HATI SENDIRI.", "pt": "QUANDO A LUTA COME\u00c7AR, N\u00c3O PODEREI CUIDAR DE VOC\u00ca, TOME CUIDADO.", "text": "Once the fight starts, I won\u0027t be able to look after you. Be careful.", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015f ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda sana dikkat edemem, kendine dikkat et."}, {"bbox": ["616", "568", "782", "711"], "fr": "Oui, je ferai de mon mieux.", "id": "YA, AKU AKAN BERUSAHA SEBAIK MUNGKIN.", "pt": "SIM, FAREI O MEU MELHOR.", "text": "Mm, I\u0027ll do my best.", "tr": "Evet, elimden geleni yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["90", "1125", "261", "1299"], "fr": "Alors, j\u0027y vais !", "id": "KALAU BEGITU, AKU MAJU!", "pt": "ENT\u00c3O, L\u00c1 VOU EU!", "text": "Then here I come!", "tr": "O zaman ba\u015fl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["792", "1250", "931", "1387"], "fr": "Encre d\u0027Ombre !", "id": "TINTA BAYANGAN!", "pt": "TINTA SOMBRIA!", "text": "Shadow Ink!", "tr": "G\u00f6lge M\u00fcrekkebi!"}, {"bbox": ["61", "36", "199", "82"], "fr": "Terrain d\u0027entra\u00eenement", "id": "ARENA LATIHAN", "pt": "CAMPO DE TREINAMENTO", "text": "Training Ground", "tr": "Antrenman Alan\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/14.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1344", "1001", "1499"], "fr": "Pour c\u00e9l\u00e9brer le lancement de l\u0027anime, \u00e0 partir du 28 juin, le manga proposera quatre mises \u00e0 jour cons\u00e9cutives chaque semaine, du mercredi au samedi !", "id": "UNTUK MERAYAKAN PENAYANGAN PERDANA ANIME, MANHUA AKAN UPDATE SETIAP HARI RABU SAMPAI SABTU, DENGAN EMPAT UPDATE BERTURUT-TURUT SETIAP HARI KAMIS MULAI 28 JUNI!", "pt": "PARA CELEBRAR O LAN\u00c7AMENTO DO ANIME, O MANG\u00c1 SER\u00c1 ATUALIZADO DE QUARTA A S\u00c1BADO, COM QUATRO CAP\u00cdTULOS POR SEMANA, A PARTIR DE 28 DE JUNHO!", "text": "To celebrate the anime launch, the manhua will update four times a week, from Wednesday to Saturday, starting June 28th!", "tr": "Animasyonun yay\u0131nlanmas\u0131n\u0131 kutlamak i\u00e7in manga, 28 Haziran\u0027dan itibaren her \u00c7ar\u015famba, Per\u015fembe, Cuma ve Cumartesi g\u00fcnleri olmak \u00fczere haftada d\u00f6rt b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nlanacakt\u0131r!"}], "width": 1080}, {"height": 1117, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1052/15.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1027", "383", "1075"], "fr": "Les prix d\u00e9crits dans l\u0027image sont sujets \u00e0 la distribution r\u00e9elle.", "id": "HADIAH YANG DISEBUTKAN DALAM GAMBAR AKAN DIBERIKAN SESUAI DENGAN KETERSEDIAAN NYATA.", "pt": "OS PR\u00caMIOS MOSTRADOS NA IMAGEM EST\u00c3O SUJEITOS \u00c0 DISPONIBILIDADE REAL NA ENTREGA.", "text": "The prizes mentioned in the image are subject to actual distribution.", "tr": "Resimde belirtilen \u00f6d\u00fcllerin t\u00fcm\u00fc fiili da\u011f\u0131t\u0131ma tabidir."}, {"bbox": ["12", "260", "794", "775"], "fr": "\u00c0 partir du 28 juin, suivez les derniers chapitres et postez des commentaires pertinents. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une carte \u0027Sables Mouvants\u0027 / un prot\u00e8ge-carte / un standee. La liste des gagnants sera annonc\u00e9e le 5 ao\u00fbt. Participez nombreux !", "id": "EVENT MULAI 28 JUNI, IKUTI CHAPTER TERBARU DAN BERIKAN KOMENTAR MENARIK DI KOLOM KOMENTAR. KAMI AKAN MEMILIH 3 PEMBACA SECARA ACAK UNTUK MENDAPATKAN MASING-MASING SATU KARTU PASIR APUNG / SARUNG KARTU / STAND FIGURE. DAFTAR PEMENANG AKAN DIUMUMKAN PADA 5 AGUSTUS. SILAKAN BERPARTISIPASI AKTIF DALAM EVENT INI!", "pt": "A PARTIR DE 28 DE JUNHO, ACOMPANHE OS CAP\u00cdTULOS MAIS RECENTES E POSTE COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES: UM GANHAR\u00c1 UM CARD DE AREIA MOVEDI\u00c7A, OUTRO UM PROTETOR DE CARD, E O TERCEIRO UM STANDEE. A LISTA DE VENCEDORES SER\u00c1 ANUNCIADA EM 5 DE AGOSTO. PARTICIPEM ATIVAMENTE!", "text": "Watch the latest chapters from June 28th and post exciting comments in the comment section. We will randomly select 3 readers and give them each a Quicksand Card/Card Sleeve/Standee. The winners will be announced on August 5th. Everyone is welcome to participate!", "tr": "Etkinlik Tarihi: 28 Haziran\u0027dan itibaren. En son b\u00f6l\u00fcmleri takip edin ve yorumlar b\u00f6l\u00fcm\u00fcne harika yorumlar b\u0131rak\u0131n; rastgele se\u00e7ece\u011fimiz 3 okuyucuya her biri bir adet olmak \u00fczere; birine akan kum kart\u0131, birine kart k\u0131l\u0131f\u0131, di\u011ferine ise standee hediye edece\u011fiz. Kazananlar\u0131n listesi 5 A\u011fustos\u0027ta a\u00e7\u0131klanacakt\u0131r. L\u00fctfen etkinli\u011fe co\u015fkuyla kat\u0131l\u0131n!"}, {"bbox": ["219", "0", "960", "589"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous nos chers lecteurs ! De plus, nous avons pr\u00e9par\u00e9 de magnifiques produits d\u00e9riv\u00e9s de l\u0027anime pour vous ! ~ P\u00e9riode : 28 juin - 31 juillet. Suivez les nouveaux chapitres et laissez des commentaires pertinents. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une carte / un prot\u00e8ge-carte / un standee.", "id": "SELAMAT MENYAKSIKAN, PARA PEMBACA YANG TERHORMAT! SELAIN ITU, KAMI JUGA MENYIAPKAN MERCHANDISE ANIME YANG INDAH UNTUK KALIAN~ PERIODE EVENT: 28 JUNI - 31 JULI. IKUTI CHAPTER BARU DAN BERIKAN KOMENTAR MENARIK. KAMI AKAN MEMILIH 3 PEMBACA SECARA ACAK UNTUK MENDAPATKAN MASING-MASING SATU KARTU / SARUNG KARTU / STAND FIGURE.", "pt": "BEM-VINDOS, CAROS LEITORES! AL\u00c9M DISSO, PREPARAMOS PRODUTOS REQUINTADOS DO ANIME PARA NOSSOS AMIGOS LEITORES~ PER\u00cdODO DO EVENTO: 28 DE JUNHO A 31 DE JULHO. ACOMPANHEM OS NOVOS CAP\u00cdTULOS E POSTEM COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES: UM GANHAR\u00c1 UM CARD DE AREIA MOVEDI\u00c7A, OUTRO UM PROTETOR DE CARD, E O TERCEIRO UM STANDEE.", "text": "Welcome, readers! We\u0027ve also prepared exquisite anime merchandise for our readers~ From June 28th to July 31st, watch the latest chapters and post exciting comments in the comment section. We will randomly select 3 readers and give them each a Card/Card Sleeve/Standee.", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z, izledi\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Ayr\u0131ca, okuyucu dostlar\u0131m\u0131z i\u00e7in animasyonun harika hediyelik e\u015fyalar\u0131n\u0131 da haz\u0131rlad\u0131k~ Etkinlik Tarihi: 28 Haziran - 31 Temmuz. Bu s\u00fcre zarf\u0131nda en son b\u00f6l\u00fcmleri takip edin ve yorumlar b\u00f6l\u00fcm\u00fcne harika yorumlar b\u0131rak\u0131n. Rastgele se\u00e7ece\u011fimiz 3 okuyucuya her biri bir adet olmak \u00fczere; birine kart, birine kart k\u0131l\u0131f\u0131, di\u011ferine ise standee hediye edece\u011fiz."}, {"bbox": ["308", "0", "851", "588"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous nos chers lecteurs ! De plus, nous avons pr\u00e9par\u00e9 de magnifiques produits d\u00e9riv\u00e9s de l\u0027anime pour vous ! ~ P\u00e9riode : 28 juin - 31 juillet. Suivez les nouveaux chapitres et laissez des commentaires pertinents. Nous tirerons au sort 3 lecteurs qui recevront chacun une carte / un prot\u00e8ge-carte / un standee.", "id": "SELAMAT MENYAKSIKAN, PARA PEMBACA YANG TERHORMAT! SELAIN ITU, KAMI JUGA MENYIAPKAN MERCHANDISE ANIME YANG INDAH UNTUK KALIAN~ PERIODE EVENT: 28 JUNI - 31 JULI. IKUTI CHAPTER BARU DAN BERIKAN KOMENTAR MENARIK. KAMI AKAN MEMILIH 3 PEMBACA SECARA ACAK UNTUK MENDAPATKAN MASING-MASING SATU KARTU / SARUNG KARTU / STAND FIGURE.", "pt": "BEM-VINDOS, CAROS LEITORES! AL\u00c9M DISSO, PREPARAMOS PRODUTOS REQUINTADOS DO ANIME PARA NOSSOS AMIGOS LEITORES~ PER\u00cdODO DO EVENTO: 28 DE JUNHO A 31 DE JULHO. ACOMPANHEM OS NOVOS CAP\u00cdTULOS E POSTEM COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 3 LEITORES: UM GANHAR\u00c1 UM CARD DE AREIA MOVEDI\u00c7A, OUTRO UM PROTETOR DE CARD, E O TERCEIRO UM STANDEE.", "text": "Welcome, readers! We\u0027ve also prepared exquisite anime merchandise for our readers~ From June 28th to July 31st, watch the latest chapters and post exciting comments in the comment section. We will randomly select 3 readers and give them each a Card/Card Sleeve/Standee.", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z, izledi\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Ayr\u0131ca, okuyucu dostlar\u0131m\u0131z i\u00e7in animasyonun harika hediyelik e\u015fyalar\u0131n\u0131 da haz\u0131rlad\u0131k~ Etkinlik Tarihi: 28 Haziran - 31 Temmuz. Bu s\u00fcre zarf\u0131nda en son b\u00f6l\u00fcmleri takip edin ve yorumlar b\u00f6l\u00fcm\u00fcne harika yorumlar b\u0131rak\u0131n. Rastgele se\u00e7ece\u011fimiz 3 okuyucuya her biri bir adet olmak \u00fczere; birine kart, birine kart k\u0131l\u0131f\u0131, di\u011ferine ise standee hediye edece\u011fiz."}], "width": 1080}]
Manhua