This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/0.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1588", "333", "1754"], "fr": "Quelqu\u0027un a d\u00e9j\u00e0 atteint l\u0027autre rive, d\u00e9p\u00eachons-nous d\u0027y aller.", "id": "SUDAH ADA ORANG YANG SAMPAI DI SEBERANG, KITA JUGA CEPAT KE SANA.", "pt": "J\u00c1 TEM GENTE DO OUTRO LADO, VAMOS R\u00c1PIDO TAMB\u00c9M.", "text": "SUDAH ADA ORANG YANG SAMPAI DI SEBERANG, KITA JUGA CEPAT KE SANA.", "tr": "Biri kar\u015f\u0131ya ge\u00e7mi\u015f bile, biz de \u00e7abuk ge\u00e7elim."}, {"bbox": ["200", "0", "841", "1314"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nRelecture de l\u0027encrage : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nSUPERVISI WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nSUPERVISI WARNA: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\n\u00c7izim \u0130nceleme: SEKKA"}, {"bbox": ["199", "79", "1014", "845"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nRelecture de l\u0027encrage : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nSUPERVISI WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nSUPERVISI WARNA: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\n\u00c7izim \u0130nceleme: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/1.webp", "translations": [{"bbox": ["840", "48", "1023", "201"], "fr": "Ne bougeons pas imprudemment, contournons-le avec pr\u00e9caution.", "id": "SEMUANYA JANGAN BERTINDAK GEGABAH, HATI-HATI LEWATI DIA.", "pt": "N\u00c3O SE MOVAM IMPRUDENTEMENTE, CONTORNEM-NO COM CUIDADO.", "text": "SEMUANYA JANGAN BERTINDAK GEGABAH, HATI-HATI LEWATI DIA.", "tr": "Herkes sakin olsun, dikkatlice etraf\u0131ndan dolan\u0131n."}, {"bbox": ["408", "55", "576", "193"], "fr": "Heureusement, nous ne sommes pas sa cible.", "id": "SYUKURLAH TARGETNYA BUKAN KITA.", "pt": "AINDA BEM QUE O ALVO DELE N\u00c3O SOMOS N\u00d3S.", "text": "SYUKURLAH TARGETNYA BUKAN KITA.", "tr": "Neyse ki hedefi biz de\u011filiz."}, {"bbox": ["500", "991", "679", "1113"], "fr": "Onde Spirituelle !", "id": "RIAK PIKIRAN!", "pt": "ONDAS PS\u00cdQUICAS!", "text": "RIAK PIKIRAN!", "tr": "Zihin Dalgalanmas\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/2.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "78", "258", "262"], "fr": "Heitao, qu\u0027est-ce que tu fais ?!", "id": "HEI TAO, APA YANG KAU LAKUKAN?!", "pt": "HEI TAO, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "HEI TAO, APA YANG KAU LAKUKAN?!", "tr": "Ma\u00e7a, ne yap\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["396", "768", "607", "918"], "fr": "Tu n\u0027as pas entendu ?!", "id": "TIDAK DENGAR?!", "pt": "N\u00c3O OUVIU?!", "text": "TIDAK DENGAR?!", "tr": "Duymad\u0131n m\u0131?!"}, {"bbox": ["809", "310", "1019", "425"], "fr": "\u00c7a va le mettre en col\u00e8re !!", "id": "INI AKAN MEMBUATNYA MARAH!!", "pt": "ISSO VAI IRRIT\u00c1-LO!!", "text": "INI AKAN MEMBUATNYA MARAH!!", "tr": "B\u00f6yle yaparsan onu k\u0131zd\u0131r\u0131rs\u0131n!!"}, {"bbox": ["361", "624", "559", "779"], "fr": "Je t\u0027ai dit d\u0027arr\u00eater !", "id": "SUDAH KUBILANG BERHENTI!", "pt": "EU MANDEI VOC\u00ca PARAR!", "text": "SUDAH KUBILANG BERHENTI!", "tr": "Sana dur dedim!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/3.webp", "translations": [{"bbox": ["875", "2605", "1016", "2697"], "fr": "Fr\u00e8re Kang ! Sauve-moi !", "id": "KANG GE! TOLONG AKU!", "pt": "IRM\u00c3O KANG! SALVE-ME!", "text": "KANG GE! TOLONG AKU!", "tr": "Karde\u015f Kang! Kurtar beni!"}, {"bbox": ["852", "851", "1024", "1046"], "fr": "Qu\u0027est-ce que... qu\u0027est-ce que j\u0027ai fait ?", "id": "AKU... APA YANG SUDAH KULAKUKAN?", "pt": "EU... O QUE EU FIZ?", "text": "AKU... APA YANG SUDAH KULAKUKAN?", "tr": "Ben... Ben ne yapt\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/4.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "747", "1044", "938"], "fr": "Hmph, puisque tu as cherch\u00e9 la mort toi-m\u00eame, tu ne peux t\u0027en prendre qu\u0027\u00e0 toi.", "id": "HMPH, KARENA KAU SENDIRI YANG CARI MATI, JANGAN SALAHKAN ORANG LAIN.", "pt": "HMPH, J\u00c1 QUE VOC\u00ca MESMO PROCUROU A MORTE, N\u00c3O PODE CULPAR OS OUTROS.", "text": "HMPH, KARENA KAU SENDIRI YANG CARI MATI, JANGAN SALAHKAN ORANG LAIN.", "tr": "Hmph, madem kendi \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc ar\u0131yorsun, o zaman ba\u015fkas\u0131n\u0131 su\u00e7layamazs\u0131n."}, {"bbox": ["110", "651", "308", "868"], "fr": "Serait-ce parce qu\u0027il m\u0027en veut \u00e0 cause de cette histoire insignifiante avec sa s\u0153ur ?", "id": "APAKAH KARENA MASALAH SEPELE ADIKNYA ITU DIA JADI DENDAM PADAKU?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 POR CAUSA DAQUELA BOBAGEM DA IRM\u00c3 DELA QUE ELE GUARDA RANCOR DE MIM?", "text": "APAKAH KARENA MASALAH SEPELE ADIKNYA ITU DIA JADI DENDAM PADAKU?", "tr": "Yoksa k\u0131z karde\u015finin o sa\u00e7ma sapan meselesi y\u00fcz\u00fcnden mi bana kin besliyor?"}, {"bbox": ["868", "97", "975", "221"], "fr": "Au secours !", "id": "TOLONG AKU!", "pt": "SOCORRO!", "text": "TOLONG AKU!", "tr": "Kurtar beni!"}, {"bbox": ["386", "91", "583", "251"], "fr": "On a enfin r\u00e9ussi \u00e0 passer !", "id": "AKHIRNYA SAMPAI JUGA!", "pt": "FINALMENTE CHEGAMOS!", "text": "AKHIRNYA SAMPAI JUGA!", "tr": "Sonunda ge\u00e7tik!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/5.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1296", "639", "1496"], "fr": "Le groupe de mercenaires Mailong, le groupe de mercenaires Tianxing, le groupe de chasseurs Ni Niao, l\u0027\u00e9quipe d\u0027exp\u00e9dition du Temple de la Libert\u00e9...", "id": "KELOMPOK MERCENARY MAI LONG, KELOMPOK MERCENARY TIAN XING, KELOMPOK PEMBURU NI NIAO, TIM EKSPEDISI KUIL KEBEBASAN\u2026", "pt": "GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS MAILONG, GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS TIANXING, GRUPO DE CA\u00c7ADORES NI NIAO, EQUIPE DE EXPLORA\u00c7\u00c3O DO TEMPLO DA LIBERDADE...", "text": "KELOMPOK MERCENARY MAI LONG, KELOMPOK MERCENARY TIAN XING, KELOMPOK PEMBURU NI NIAO, TIM EKSPEDISI KUIL KEBEBASAN\u2026", "tr": "Mai Long Paral\u0131 Asker Grubu, Tian Xing Paral\u0131 Asker Grubu, Ni Niao Avc\u0131 Grubu, \u00d6zg\u00fcrl\u00fck Tap\u0131na\u011f\u0131 Ke\u015fif Ekibi\u2026"}, {"bbox": ["775", "1681", "990", "1871"], "fr": "Bien que nous ayons perdu quelques personnes, nous sommes finalement arriv\u00e9s \u00e0 bon port.", "id": "MESKIPUN KEHILANGAN BEBERAPA ORANG, TAPI SETIDAKNYA BERHASIL SAMPAI DENGAN SELAMAT.", "pt": "EMBORA TENHAMOS PERDIDO ALGUMAS PESSOAS, CONSEGUIMOS CHEGAR SEM MAIORES PROBLEMAS.", "text": "MESKIPUN KEHILANGAN BEBERAPA ORANG, TAPI SETIDAKNYA BERHASIL SAMPAI DENGAN SELAMAT.", "tr": "Baz\u0131 kay\u0131plar olsa da, sonu\u00e7ta sorunsuz bir \u015fekilde vard\u0131k."}, {"bbox": ["569", "1049", "773", "1204"], "fr": "Alors, combien d\u0027\u00e9quipes ont r\u00e9ussi \u00e0 passer ?", "id": "BAGAIMANA, BERAPA BANYAK TIM YANG BERHASIL MENEROBOS?", "pt": "E A\u00cd, QUANTAS EQUIPES CONSEGUIRAM ATRAVESSAR?", "text": "BAGAIMANA, BERAPA BANYAK TIM YANG BERHASIL MENEROBOS?", "tr": "Nas\u0131l, ka\u00e7 ekip ge\u00e7meyi ba\u015fard\u0131?"}, {"bbox": ["174", "45", "369", "206"], "fr": "Barri\u00e8re Rocheuse - \u00c9cran de Montagne !", "id": "PENGHALANG BATU - PERISAI GUNUNG!", "pt": "BARREIRA DE ROCHA - ESCUDO DA MONTANHA!", "text": "PENGHALANG BATU - PERISAI GUNUNG!", "tr": "Kaya Engeli - Da\u011f Kalkan\u0131!"}, {"bbox": ["519", "1741", "719", "1913"], "fr": "Les autres \u00e9quipes, j\u0027ai bien peur que...", "id": "TIM LAINNYA MUNGKIN...", "pt": "AS OUTRAS EQUIPES, TEMO QUE...", "text": "TIM LAINNYA MUNGKIN...", "tr": "Di\u011fer ekipler korkar\u0131m ki..."}, {"bbox": ["668", "455", "867", "587"], "fr": "Non ! Pourquoi ?", "id": "TIDAK! KENAPA?!", "pt": "N\u00c3O! POR QU\u00ca?!", "text": "TIDAK! KENAPA?!", "tr": "Hay\u0131r! Neden!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/6.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1144", "341", "1355"], "fr": "La suite du chemin sera encore plus difficile, et il y a une forte probabilit\u00e9 de rencontrer des d\u00e9mons de niveau monarque.", "id": "JALAN DI DEPAN AKAN LEBIH SULIT, DAN ADA KEMUNGKINAN BESAR KITA AKAN BERTEMU IBLIS TINGKAT RAJA.", "pt": "O CAMINHO \u00c0 FRENTE \u00c9 MAIS DIF\u00cdCIL, E H\u00c1 UMA GRANDE CHANCE DE ENCONTRARMOS DEM\u00d4NIOS DE N\u00cdVEL MONARCA.", "text": "JALAN DI DEPAN AKAN LEBIH SULIT, DAN ADA KEMUNGKINAN BESAR KITA AKAN BERTEMU IBLIS TINGKAT RAJA.", "tr": "Bundan sonraki yol daha da zorlu ve H\u00fck\u00fcmdar seviyesindeki iblislerle kar\u015f\u0131la\u015fma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131m\u0131z \u00e7ok y\u00fcksek."}, {"bbox": ["420", "623", "638", "800"], "fr": "Est-ce que tout le monde part de son c\u00f4t\u00e9, ou continuons-nous \u00e0 nous regrouper ?", "id": "APAKAH KITA AKAN BERPISAH ATAU TETAP BERKUMPUL BERSAMA?", "pt": "VAMOS NOS SEPARAR OU CONTINUAR JUNTOS?", "text": "APAKAH KITA AKAN BERPISAH ATAU TETAP BERKUMPUL BERSAMA?", "tr": "Herkes kendi yoluna m\u0131 gidecek, yoksa birlikte hareket etmeye devam m\u0131 edece\u011fiz?"}, {"bbox": ["657", "108", "866", "287"], "fr": "Nous sommes maintenant \u00e0 l\u0027entr\u00e9e de la Cicatrice du Mont C\u00e9leste,", "id": "SEKARANG KITA SUDAH SAMPAI DI PINTU MASUK JEJAK GUNUNG SURGAWI,", "pt": "AGORA CHEGAMOS \u00c0 ENTRADA DA FENDA DA MONTANHA CELESTIAL,", "text": "SEKARANG KITA SUDAH SAMPAI DI PINTU MASUK JEJAK GUNUNG SURGAWI,", "tr": "\u015eimdi Tianshan Yaras\u0131\u0027n\u0131n giri\u015findeyiz,"}, {"bbox": ["811", "1411", "1016", "1616"], "fr": "Bien s\u00fbr, nous ne for\u00e7ons personne. Les \u00e9quipes qui veulent y aller seules peuvent le faire.", "id": "TENTU SAJA, KAMI TIDAK MEMAKSA. TIM YANG INGIN PERGI SENDIRI JUGA BOLEH PERGI.", "pt": "CLARO, N\u00c3O VOU FOR\u00c7AR. AS EQUIPES QUE QUISEREM SEGUIR SOZINHAS PODEM FAZ\u00ca-LO.", "text": "TENTU SAJA, KAMI TIDAK MEMAKSA. TIM YANG INGIN PERGI SENDIRI JUGA BOLEH PERGI.", "tr": "Elbette, zorlama yok, kendi ba\u015f\u0131na h\u0131zl\u0131ca gitmek isteyen ekipler de gidebilir!"}, {"bbox": ["368", "897", "532", "1036"], "fr": "Formons une alliance !", "id": "MARI KITA BENTUK ALIANSI!", "pt": "VAMOS FORMAR UMA ALIAN\u00c7A!", "text": "MARI KITA BENTUK ALIANSI!", "tr": "Bir ittifak kural\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/7.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "387", "417", "582"], "fr": "Il ne me reste plus beaucoup d\u0027hommes. Une alliance, pas de probl\u00e8me, mais il faut d\u0027abord \u00e9tablir les r\u00e8gles.", "id": "ORANG-ORANGKU TIDAK BANYAK YANG TERSISA. ALIANSI TIDAK MASALAH, TAPI ATURANNYA HARUS DITETAPKAN DULU.", "pt": "N\u00c3O ME RESTAM MUITOS HOMENS. UMA ALIAN\u00c7A \u00c9 ACEIT\u00c1VEL, MAS AS REGRAS DEVEM SER ESTABELECIDAS PRIMEIRO.", "text": "ORANG-ORANGKU TIDAK BANYAK YANG TERSISA. ALIANSI TIDAK MASALAH, TAPI ATURANNYA HARUS DITETAPKAN DULU.", "tr": "Adamlar\u0131mdan pek kimse kalmad\u0131, ittifak sorun de\u011fil ama kurallar\u0131 ba\u015ftan belirlemeliyiz."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/8.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "58", "658", "272"], "fr": "Je sais que tout le monde a ses propres missions, mais puisque nous avons choisi de former une alliance, l\u0027\u00e9quipe doit passer en premier.", "id": "AKU TAHU SEMUA PUNYA MISI MASING-MASING, TAPI KARENA MEMILIH ALIANSI, TIM HARUS DIUTAMAKAN.", "pt": "SEI QUE TODOS T\u00caM SUAS PR\u00d3PRIAS TAREFAS, MAS J\u00c1 QUE ESCOLHEMOS UMA ALIAN\u00c7A, A EQUIPE DEVE VIR PRIMEIRO.", "text": "AKU TAHU SEMUA PUNYA MISI MASING-MASING, TAPI KARENA MEMILIH ALIANSI, TIM HARUS DIUTAMAKAN.", "tr": "Herkesin kendi g\u00f6revleri oldu\u011funu biliyorum ama madem ittifak\u0131 se\u00e7tik, tak\u0131m\u0131 \u00f6n planda tutmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["482", "299", "682", "481"], "fr": "Si quelqu\u0027un essaie de saboter, moi, Yassen, je serai le premier \u00e0 ne pas le laisser s\u0027en tirer !", "id": "JIKA ADA YANG MENGACAU, AKU, YASEN, YANG PERTAMA TIDAK AKAN MELEPASKANNYA!", "pt": "SE ALGU\u00c9M ATRAPALHAR, EU, YASEN, SEREI O PRIMEIRO A N\u00c3O PERDO\u00c1-LO!", "text": "JIKA ADA YANG MENGACAU, AKU, YASEN, YANG PERTAMA TIDAK AKAN MELEPASKANNYA!", "tr": "E\u011fer biri i\u015fleri bozmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsa, ben Yassen onu ilk affetmeyen olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["58", "1250", "232", "1394"], "fr": "Tu ne savais pas qu\u0027il faut se prot\u00e9ger la t\u00eate en atterrissant ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK TAHU HARUS MELINDUNGI KEPALA SAAT MENDARAT?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE TEM QUE PROTEGER A CABE\u00c7A AO CAIR?", "text": "APAKAH KAU TIDAK TAHU HARUS MELINDUNGI KEPALA SAAT MENDARAT?", "tr": "Yere inerken ba\u015f\u0131n\u0131 koruman gerekti\u011fini bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["575", "863", "767", "1023"], "fr": "Y a-t-il d\u0027autres objections ?", "id": "ADA PENDAPAT LAIN?", "pt": "MAIS ALGUMA OBJE\u00c7\u00c3O?", "text": "ADA PENDAPAT LAIN?", "tr": "Ba\u015fka bir g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fc olan var m\u0131?"}, {"bbox": ["800", "844", "1034", "1008"], "fr": "S\u0027il n\u0027y en a pas, reposons-nous ici pour l\u0027instant et entrons dans la Cicatrice du Mont C\u00e9leste demain.", "id": "JIKA TIDAK ADA, MARI BERISTIRAHAT DI SINI DULU. BESOK BARU MASUK KE JEJAK GUNUNG SURGAWI.", "pt": "SE N\u00c3O, VAMOS DESCANSAR AQUI POR ENQUANTO E ENTRAR NA FENDA DA MONTANHA CELESTIAL AMANH\u00c3.", "text": "JIKA TIDAK ADA, MARI BERISTIRAHAT DI SINI DULU. BESOK BARU MASUK KE JEJAK GUNUNG SURGAWI.", "tr": "Yoksa, \u015fimdilik burada dinlenelim, yar\u0131n Tianshan Yaras\u0131\u0027na gireriz."}, {"bbox": ["795", "1177", "1003", "1364"], "fr": "Est-ce que la vie de plaisirs t\u0027a ramolli au point de perdre toute conscience du danger ?", "id": "APAKAH KARENA SUDAH TERLALU LAMA HIDUP MEWAH, SAMPAI KEHILANGAN KEWASPADAAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE A VIDA DE LUXO OS DEIXOU SEM SENSO DE PERIGO?", "text": "APAKAH KARENA SUDAH TERLALU LAMA HIDUP MEWAH, SAMPAI KEHILANGAN KEWASPADAAN?", "tr": "L\u00fcks ve sefahate \u00e7ok mu al\u0131\u015ft\u0131n da tehlike bilincini bile kaybettin?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/9.webp", "translations": [{"bbox": ["838", "198", "1008", "346"], "fr": "Je pense que je peux encore... \u00eatre sauv\u00e9.", "id": "KURASA AKU MASIH BISA... DISELAMATKAN.", "pt": "ACHO QUE AINDA POSSO... SER SALVO.", "text": "KURASA AKU MASIH BISA... DISELAMATKAN.", "tr": "Bence h\u00e2l\u00e2 kurtar\u0131labilirim... biraz."}, {"bbox": ["346", "652", "609", "853"], "fr": "Heureusement, Mo Fan et moi avons \u0027\u00e9limin\u00e9\u0027 cette femme qui t\u0027a fait du mal en chemin. Tu devrais pouvoir mourir sans regrets.", "id": "UNTUNGLAH AKU DAN MO FAN SUDAH MENGHABISI WANITA YANG MENCOBA MEMBUNUHMU DI JALAN. KAU SEHARUSNYA MATI TANPA PENYESALAN.", "pt": "AINDA BEM QUE MO FAN E EU ACABAMOS COM AQUELA MULHER QUE TE PREJUDICOU NO CAMINHO. VOC\u00ca DEVE MORRER SEM ARREPENDIMENTOS.", "text": "UNTUNGLAH AKU DAN MO FAN SUDAH MENGHABISI WANITA YANG MENCOBA MEMBUNUHMU DI JALAN. KAU SEHARUSNYA MATI TANPA PENYESALAN.", "tr": "Neyse ki Mo Fan ile gelirken sana zarar veren o kad\u0131n\u0131 hallettik, pi\u015fman olmadan \u00f6lebilirsin."}, {"bbox": ["259", "53", "446", "218"], "fr": "Sa t\u00eate s\u0027est probablement fracass\u00e9e en roulant.", "id": "KEPALANYA MUNGKIN PECAH SAAT BERGULING JATUH.", "pt": "A CABE\u00c7A DEVE TER SIDO RACHADA AO ROLAR PARA BAIXO.", "text": "KEPALANYA MUNGKIN PECAH SAAT BERGULING JATUH.", "tr": "Ba\u015f\u0131 muhtemelen yuvarlan\u0131rken \u00e7arp\u0131p yar\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["59", "154", "255", "327"], "fr": "[SFX]Roulade, Impact. On dirait qu\u0027il a atterri sur les pieds, ses jambes sont cass\u00e9es.", "id": "[SFX] GEDUBRAK! KELIHATANNYA DIA MENDARAT DENGAN KAKI DULUAN, KAKINYA SAMPAI PATAH.", "pt": "[SFX]BAQUE! PARECE QUE ELE CAIU DE P\u00c9, AS PERNAS EST\u00c3O QUEBRADAS.", "text": "[SFX] GEDUBRAK! KELIHATANNYA DIA MENDARAT DENGAN KAKI DULUAN, KAKINYA SAMPAI PATAH.", "tr": "Yuvarlan\u0131p \u00e7arpm\u0131\u015f. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00f6nce ayaklar\u0131n\u0131n \u00fczerine d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f, bacaklar\u0131 da k\u0131r\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["548", "52", "718", "197"], "fr": "Oh oh, alors je t\u0027ai mal jug\u00e9.", "id": "OH, OH, TERNYATA AKU SALAH MENILAIMU.", "pt": "OH, OH, ENT\u00c3O EU TE JULGUEI MAL.", "text": "OH, OH, TERNYATA AKU SALAH MENILAIMU.", "tr": "Oo, demek seni yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["808", "79", "945", "181"], "fr": "Je...", "id": "AKU.....", "pt": "EU...", "text": "AKU.....", "tr": "Ben....."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/10.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "71", "309", "231"], "fr": "O\u00f9 est le m\u00e9decin du groupe de mercenaires Mailong ?", "id": "DI MANA DOKTER DARI KELOMPOK MERCENARY MAI LONG?", "pt": "E O M\u00c9DICO DO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS MAILONG?", "text": "DI MANA DOKTER DARI KELOMPOK MERCENARY MAI LONG?", "tr": "Mai Long Paral\u0131 Asker Grubu\u0027nun doktoru nerede?"}, {"bbox": ["640", "1059", "820", "1212"], "fr": "Non... Laisse-moi aller discuter \u00e0 nouveau avec Yassen.", "id": "JANGAN... AKU AKAN MENEMUI YASEN LAGI UNTUK BERNEGOSIASI.", "pt": "N\u00c3O... VOU FALAR COM YASEN NOVAMENTE.", "text": "JANGAN... AKU AKAN MENEMUI YASEN LAGI UNTUK BERNEGOSIASI.", "tr": "Dur.. Gidip Yassen ile tekrar konu\u015fay\u0131m."}, {"bbox": ["803", "492", "1044", "683"], "fr": "Je suis all\u00e9 voir les mages gu\u00e9risseurs des autres \u00e9quipes, mais ils ont dit qu\u0027il fallait faire la queue.", "id": "AKU SUDAH MENCARI PENYIHIR PENYEMBUH DARI TIM LAIN, TAPI DIA BILANG HARUS ANTRI.", "pt": "PROCUREI OS MAGOS DE CURA DAS OUTRAS EQUIPES, MAS DISSERAM QUE PRECISA ESPERAR NA FILA.", "text": "AKU SUDAH MENCARI PENYIHIR PENYEMBUH DARI TIM LAIN, TAPI DIA BILANG HARUS ANTRI.", "tr": "Di\u011fer ekiplerin \u015fifa b\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fcn\u00fc buldum ama s\u0131ra oldu\u011funu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["61", "756", "240", "904"], "fr": "Faire la queue ? Tu as d\u00fb \u00eatre trop poli avec lui.", "id": "ANTRI? KAU PASTI TERLALU SOPAN PADANYA.", "pt": "FILA? VOC\u00ca CERTAMENTE FOI EDUCADO DEMAIS COM ELE.", "text": "ANTRI? KAU PASTI TERLALU SOPAN PADANYA.", "tr": "S\u0131ra m\u0131? Kesin ona \u00e7ok kibar davranm\u0131\u015fs\u0131nd\u0131r."}, {"bbox": ["810", "325", "1028", "488"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 dans le ventre d\u0027un ancien aigle polaire.", "id": "DIA SUDAH ADA DI DALAM PERUT ELANG KUNO ES EKSTREM.", "pt": "ELE J\u00c1 EST\u00c1 NA BARRIGA DE ALGUMA \u00c1GUIA ANCESTRAL DO FRIO EXTREMO.", "text": "DIA SUDAH ADA DI DALAM PERUT ELANG KUNO ES EKSTREM.", "tr": "O zaten bir Buzul Kadim Kartal\u0027\u0131n midesinde."}, {"bbox": ["562", "780", "758", "944"], "fr": "J\u0027y retourne, je te garantis qu\u0027il viendra tout de suite.", "id": "AKU AKAN PERGI LAGI, KUJAMIN DIA AKAN SEGERA DATANG.", "pt": "VOU L\u00c1 DE NOVO E GARANTO QUE ELE VEM IMEDIATAMENTE.", "text": "AKU AKAN PERGI LAGI, KUJAMIN DIA AKAN SEGERA DATANG.", "tr": "Bir daha gidersem hemen gelece\u011fine eminim."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/11.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "479", "286", "652"], "fr": "Alors, que faire... On attend comme \u00e7a sans rien faire ?", "id": "LALU BAGAIMANA... APA KITA HANYA MENUNGGU BEGINI SAJA?", "pt": "ENT\u00c3O O QUE FAZEMOS... VAMOS FICAR ESPERANDO ASSIM?", "text": "LALU BAGAIMANA... APA KITA HANYA MENUNGGU BEGINI SAJA?", "tr": "O zaman ne yapaca\u011f\u0131z... B\u00f6ylece bekleyecek miyiz?"}, {"bbox": ["669", "494", "826", "625"], "fr": "Apas, sais-tu soigner les blessures ?", "id": "APAS, APAKAH KAU BISA MENYEMBUHKAN LUKA?", "pt": "APAS, VOC\u00ca SABE CURAR FERIMENTOS?", "text": "APAS, APAKAH KAU BISA MENYEMBUHKAN LUKA?", "tr": "Apas, sen iyile\u015ftirebilir misin?"}, {"bbox": ["809", "215", "1029", "344"], "fr": "Si Mu Ningxue danse pour moi, j\u0027y r\u00e9fl\u00e9chirai.", "id": "JIKA MU NINGXUE MENARI UNTUKKU, AKAN KUPERTIMBANGKAN.", "pt": "SE MU NINGXUE DAN\u00c7AR PARA MIM, EU AJUDO!", "text": "JIKA MU NINGXUE MENARI UNTUKKU, AKAN KUPERTIMBANGKAN.", "tr": "Mu Ningxue benim i\u00e7in bir dans ederse, o zaman d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["793", "46", "946", "176"], "fr": "Vous soigner en priorit\u00e9 ?", "id": "MENGOBATI KALIAN DULUAN?", "pt": "TRATAR VOC\u00caS PRIMEIRO?", "text": "MENGOBATI KALIAN DULUAN?", "tr": "Size \u00f6ncelik mi vereyim?"}, {"bbox": ["818", "783", "903", "857"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/12.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "937", "281", "1117"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, je pense qu\u0027on pourrait soigner ta cervelle.", "id": "HEHE, KURASA OTAKMU YANG PERLU DIOBATI.", "pt": "HEHE, ACHO QUE POSSO TRATAR O SEU C\u00c9REBRO.", "text": "HEHE, KURASA OTAKMU YANG PERLU DIOBATI.", "tr": "Hehe, bence senin beynini tedavi edebiliriz."}, {"bbox": ["866", "488", "1043", "632"], "fr": "Je ferais mieux d\u0027aller chercher ce mage gu\u00e9risseur moi-m\u00eame.", "id": "SEBAIKNYA AKU CARI SENDIRI SAJA PENYIHIR PENYEMBUH ITU.", "pt": "\u00c9 MELHOR EU MESMO PROCURAR AQUELE MAGO DE CURA.", "text": "SEBAIKNYA AKU CARI SENDIRI SAJA PENYIHIR PENYEMBUH ITU.", "tr": "San\u0131r\u0131m o \u015fifa b\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fcn\u00fc kendim arasam iyi olacak."}, {"bbox": ["774", "141", "1004", "343"], "fr": "Arr\u00eate d\u0027apprendre toujours des choses nuisibles, comme \u00e7a M\u00e9duse deviendra petit \u00e0 petit une bonne amie des humains.", "id": "JANGAN SELALU MEMPELAJARI HAL-HAL YANG MERUGIKAN, DENGAN BEGITU MEDUSA AKAN PERLAHAN MENJADI TEMAN BAIK MANUSIA.", "pt": "N\u00c3O FIQUE APRENDENDO S\u00d3 COISAS PREJUDICIAIS, ASSIM A MEDUSA VAI SE TORNAR AOS POUCOS AMIGA DOS HUMANOS.", "text": "JANGAN SELALU MEMPELAJARI HAL-HAL YANG MERUGIKAN, DENGAN BEGITU MEDUSA AKAN PERLAHAN MENJADI TEMAN BAIK MANUSIA.", "tr": "Hep zararl\u0131 \u015feyler \u00f6\u011frenme, b\u00f6ylece Medusa yava\u015f yava\u015f insanlar\u0131n iyi bir dostu olabilir."}, {"bbox": ["86", "107", "292", "287"], "fr": "Je pense que tu pourrais \u00e9tendre tes services,", "id": "KURASA KAU BISA MEMPERLUAS USAHAMU,", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca PODERIA EXPANDIR SEUS SERVI\u00c7OS,", "text": "KURASA KAU BISA MEMPERLUAS USAHAMU,", "tr": "Bence kendi i\u015f alan\u0131n\u0131 biraz geni\u015fletebilirsin,"}, {"bbox": ["713", "501", "863", "625"], "fr": "[SFX]Soupir... Laisse tomber.", "id": "HUH, LUPAKAN SAJA.", "pt": "AH, ESQUECE.", "text": "HUH, LUPAKAN SAJA.", "tr": "Ah, bo\u015f ver."}, {"bbox": ["882", "1019", "1042", "1142"], "fr": "Convaincre par la raison, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAN HARUS MEYAKINKAN ORANG DENGAN ALASAN.", "pt": "\u00c9 CONVENCER PELA RAZ\u00c3O, N\u00c9?", "text": "KAN HARUS MEYAKINKAN ORANG DENGAN ALASAN.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 mant\u0131kla ikna etmek gerek, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/13.webp", "translations": [{"bbox": ["832", "784", "1043", "941"], "fr": "Ce Mo Fan, il est vraiment comme dans les rumeurs... compl\u00e8tement d\u00e9raisonnable.", "id": "MO FAN INI, BENAR-BENAR SEPERTI RUMORNYA. SAMA SEKALI TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "ESSE MO FAN, REALMENTE COMO DIZEM OS RUMORES... COMPLETAMENTE IRRACIONAL.", "text": "MO FAN INI, BENAR-BENAR SEPERTI RUMORNYA. SAMA SEKALI TIDAK MASUK AKAL.", "tr": "Bu Mo Fan, ger\u00e7ekten de s\u00f6ylentilerdeki gibi... Hi\u00e7 mant\u0131kl\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["52", "14", "236", "173"], "fr": "Yassen, nous avons un bless\u00e9 grave ici qui a besoin d\u0027un traitement urgent.", "id": "YASEN, DI SINI ADA ORANG YANG LUKA PARAH DAN BUTUH PENGOBATAN SEGERA.", "pt": "YASEN, TEMOS UMA PESSOA GRAVEMENTE FERIDA AQUI QUE PRECISA DE TRATAMENTO URGENTE.", "text": "YASEN, DI SINI ADA ORANG YANG LUKA PARAH DAN BUTUH PENGOBATAN SEGERA.", "tr": "Yassen, burada acil tedaviye ihtiyac\u0131 olan a\u011f\u0131r yaral\u0131 biri var."}, {"bbox": ["774", "48", "930", "173"], "fr": "Pourriez-vous intervenir... ?", "id": "BISAKAH KAU MEMBANTU....", "pt": "PODERIA, POR FAVOR, INTERVIR...?", "text": "BISAKAH KAU MEMBANTU....", "tr": "Acaba sen ilgilenebilir misin...."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/14.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "58", "464", "250"], "fr": "Faut-il vraiment que je passe \u00e0 l\u0027action ? Tu ne peux pas venir de toi-m\u00eame et faire preuve de bon sens ?!", "id": "KENAPA HARUS MEMAKSAKU BERTINDAK! TIDAK BISAKAH KAU DATANG SENDIRI DENGAN PENGERTIAN!", "pt": "TEM QUE ME FOR\u00c7AR A AGIR? N\u00c3O PODIA VIR POR CONTA PR\u00d3PRIA QUANDO TEVE CHANCE?!", "text": "KENAPA HARUS MEMAKSAKU BERTINDAK! TIDAK BISAKAH KAU DATANG SENDIRI DENGAN PENGERTIAN!", "tr": "\u0130lla elimi mi kullanmam gerekiyor? Akl\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131na topla da kendin gel i\u015fte!"}, {"bbox": ["788", "97", "978", "295"], "fr": "Au secours ! Au secours, aaahhh !!", "id": "TOLONG! TOLONG!!!", "pt": "SOCORRO! SOCORRO! AAAAAHH!!", "text": "TOLONG! TOLONG!!!", "tr": "\u0130mdat! \u0130mdat ahhh!!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/15.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1408", "895", "1623"], "fr": "Bienvenue pour rejoindre les groupes de fans officiels ! Quanzhi Fashi - Domaine D\u00e9moniaque Officiel : 637ZZ0919. Quanzhi Fashi - Alliance des Chasseurs Officielle : 0039093603", "id": "SELAMAT DATANG UNTUK BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR RESMI! WILAYAH IBLIS RESMI QUANZHI FASHI: 637ZZ0919. ALIANSI PEMBURU RESMI QUANZHIFASHI: 0039093603.", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S!\nDOM\u00cdNIO DEMON\u00cdACO OFICIAL DE QUAN ZHI FA SHI: 637220919\nLIGA DOS CA\u00c7ADORES OFICIAL DE QUAN ZHI FA SHI: 39093603", "text": "SELAMAT DATANG UNTUK BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR RESMI! WILAYAH IBLIS RESMI QUANZHI FASHI: 637ZZ0919. ALIANSI PEMBURU RESMI QUANZHIFASHI: 0039093603.", "tr": "Resmi hayran grubuna kat\u0131lmaya ho\u015f geldiniz! Quanzhi Fashi Resmi \u0130blis B\u00f6lgesi ve Quanzhi Fashi Resmi Avc\u0131lar Birli\u011fi."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/16.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "0", "1025", "85"], "fr": "F\u00e9licitations aux lecteurs suivants pour avoir gagn\u00e9 des cartes \"Sable Mouvant\" / prot\u00e8ge-cartes / pr\u00e9sentoirs acryliques \u00ab Quanzhi Fashi \u00bb.", "id": "SELAMAT KEPADA PEMBACA BERIKUT YANG TELAH MEMENANGKAN KARTU QUICKSAND / SARUNG KARTU / STAND AKRILIK \"QUANZHIFASHI\".", "pt": "PARAB\u00c9NS AOS SEGUINTES LEITORES POR GANHAREM CARDS DE AREIA MOVEDI\u00c7A / PORTA-CARDS / DISPLAYS DE \u00abQUAN ZHI FA SHI\u00bb", "text": "SELAMAT KEPADA PEMBACA BERIKUT YANG TELAH MEMENANGKAN KARTU QUICKSAND / SARUNG KARTU / STAND AKRILIK \"QUANZHIFASHI\".", "tr": "Tebrikler! A\u015fa\u011f\u0131daki okuyucular \u300aQuanzhi Fashi\u300b Kayan Kum Kart\u0131 / Kart K\u0131l\u0131f\u0131 / Stand Fig\u00fcr\u00fc kazand\u0131."}, {"bbox": ["65", "973", "1024", "1425"], "fr": "Veuillez aux gagnants de soumettre une capture d\u0027\u00e9cran de la page de leur compte personnel, accompagn\u00e9e de leurs coordonn\u00e9es, \u00e0 l\u0027adresse e-mail [email protected] avant le 15 ao\u00fbt pour r\u00e9clamer leur prix. Exemple : Capture d\u0027\u00e9cran du compte personnel + Pseudo : XXX, Nom r\u00e9el : XXX, Adresse postale : XX Province, XX Ville, XX District, XX Rue, XXXX, Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone : XXXXXXXXX. Apr\u00e8s r\u00e9ception de vos coordonn\u00e9es, nous enverrons les prix de mani\u00e8re group\u00e9e avant le 31 ao\u00fbt. Chers gagnants, merci de votre patience~", "id": "KEPADA PEMENANG, MOHON KIRIM SCREENSHOT HALAMAN AKUN PRIBADI ANDA BESERTA INFORMASI KONTAK SEBELUM 15 AGUSTUS UNTUK MENGKLAIM HADIAH. CONTOH: SCREENSHOT AKUN PRIBADI + NAMA PANGGILAN: XXX, NAMA ASLI: XXX, ALAMAT PENGIRIMAN: PROVINSI XX, KOTA XX, DISTRIK XX, JALAN XX, NOMOR TELEPON XXXXXXXXX. SETELAH MENERIMA INFORMASI KONTAK, KAMI AKAN MENGIRIMKAN HADIAH SECARA SERENTAK SEBELUM 31 AGUSTUS. MOHON KESABARANNYA~", "pt": "AOS GANHADORES, POR FAVOR, AT\u00c9 15 DE AGOSTO, ENVIEM UMA CAPTURA DE TELA DA P\u00c1GINA DA SUA CONTA PESSOAL, JUNTAMENTE COM SUAS INFORMA\u00c7\u00d5ES DE CONTATO, PARA O E-MAIL [email protected] PARA RESGATAR O PR\u00caMIO.\nEXEMPLO: CAPTURA DE TELA DA CONTA + APELIDO: XXX, NOME REAL: XXX, ENDERE\u00c7O DE ENTREGA: XX PROV\u00cdNCIA, XX CIDADE, XX DISTRITO, XX RUA XXXX, TELEFONE: XXXXXXXXX.\nAP\u00d3S RECEBERMOS AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DE CONTATO, ENVIAREMOS OS PR\u00caMIOS AT\u00c9 31 DE AGOSTO. PEDIMOS AOS GANHADORES QUE AGUARDEM PACIENTEMENTE~", "text": "KEPADA PEMENANG, MOHON KIRIM SCREENSHOT HALAMAN AKUN PRIBADI ANDA BESERTA INFORMASI KONTAK SEBELUM 15 AGUSTUS UNTUK MENGKLAIM HADIAH. CONTOH: SCREENSHOT AKUN PRIBADI + NAMA PANGGILAN: XXX, NAMA ASLI: XXX, ALAMAT PENGIRIMAN: PROVINSI XX, KOTA XX, DISTRIK XX, JALAN XX, NOMOR TELEPON XXXXXXXXX. SETELAH MENERIMA INFORMASI KONTAK, KAMI AKAN MENGIRIMKAN HADIAH SECARA SERENTAK SEBELUM 31 AGUSTUS. MOHON KESABARANNYA~", "tr": "Kazanan arkada\u015flar\u0131n \u00f6d\u00fcllerini alabilmeleri i\u00e7in 15 A\u011fustos\u0027tan \u00f6nce ki\u015fisel hesap sayfas\u0131 ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fclerini ve ileti\u015fim bilgilerini (\u00d6rne\u011fin: Ki\u015fisel hesap ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fcs\u00fc, Takma Ad, Ger\u00e7ek Ad, Posta Adresi, Telefon Numaras\u0131) e-posta ile g\u00f6ndermeleri rica olunur. \u0130leti\u015fim bilgileri al\u0131nd\u0131ktan sonra, \u00f6d\u00fclleri 31 A\u011fustos\u0027tan \u00f6nce toplu olarak g\u00f6nderece\u011fiz, kazanan arkada\u015flar\u0131n sab\u0131rla beklemesini rica ederiz~"}, {"bbox": ["201", "0", "1024", "84"], "fr": "F\u00e9licitations aux lecteurs suivants pour avoir gagn\u00e9 des cartes \"Sable Mouvant\" / prot\u00e8ge-cartes / pr\u00e9sentoirs acryliques \u00ab Quanzhi Fashi \u00bb.", "id": "SELAMAT KEPADA PEMBACA BERIKUT YANG TELAH MEMENANGKAN KARTU QUICKSAND / SARUNG KARTU / STAND AKRILIK \"QUANZHIFASHI\".", "pt": "PARAB\u00c9NS AOS SEGUINTES LEITORES POR GANHAREM CARDS DE AREIA MOVEDI\u00c7A / PORTA-CARDS / DISPLAYS DE \u00abQUAN ZHI FA SHI\u00bb", "text": "SELAMAT KEPADA PEMBACA BERIKUT YANG TELAH MEMENANGKAN KARTU QUICKSAND / SARUNG KARTU / STAND AKRILIK \"QUANZHIFASHI\".", "tr": "Tebrikler! A\u015fa\u011f\u0131daki okuyucular \u300aQuanzhi Fashi\u300b Kayan Kum Kart\u0131 / Kart K\u0131l\u0131f\u0131 / Stand Fig\u00fcr\u00fc kazand\u0131."}, {"bbox": ["201", "0", "1024", "84"], "fr": "F\u00e9licitations aux lecteurs suivants pour avoir gagn\u00e9 des cartes \"Sable Mouvant\" / prot\u00e8ge-cartes / pr\u00e9sentoirs acryliques \u00ab Quanzhi Fashi \u00bb.", "id": "SELAMAT KEPADA PEMBACA BERIKUT YANG TELAH MEMENANGKAN KARTU QUICKSAND / SARUNG KARTU / STAND AKRILIK \"QUANZHIFASHI\".", "pt": "PARAB\u00c9NS AOS SEGUINTES LEITORES POR GANHAREM CARDS DE AREIA MOVEDI\u00c7A / PORTA-CARDS / DISPLAYS DE \u00abQUAN ZHI FA SHI\u00bb", "text": "SELAMAT KEPADA PEMBACA BERIKUT YANG TELAH MEMENANGKAN KARTU QUICKSAND / SARUNG KARTU / STAND AKRILIK \"QUANZHIFASHI\".", "tr": "Tebrikler! A\u015fa\u011f\u0131daki okuyucular \u300aQuanzhi Fashi\u300b Kayan Kum Kart\u0131 / Kart K\u0131l\u0131f\u0131 / Stand Fig\u00fcr\u00fc kazand\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 317, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1073/17.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua