This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/0.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "652", "839", "1413"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nSupervision couleur : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE COR: SEKKA", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENKLER: SEKKA"}, {"bbox": ["271", "374", "897", "1171"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nSupervision couleur : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE COR: SEKKA", "text": "PRODUCER: YUEDONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENKLER: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/1.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "276", "639", "514"], "fr": "N\u0027oublie pas que c\u0027est aujourd\u0027hui le jour du duel contre Zu Xiangtian !", "id": "JANGAN LUPA HARI INI ADALAH HARI DUEL DENGAN ZU XIANGTIAN!", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A QUE HOJE \u00c9 O DIA DO DUELO COM ZU XIANGTIAN!", "text": "DON\u0027T FORGET TODAY IS THE DAY OF THE DUEL WITH ZU XIANGTIAN!", "tr": "BUG\u00dcN ZU XIANGTIAN \u0130LE D\u00dcELLO G\u00dcN\u00dcN OLDU\u011eUNU UNUTMA!"}, {"bbox": ["0", "47", "222", "105"], "fr": "Pagode des Trois Pas", "id": "MENARA SANBU", "pt": "TORRE DOS TR\u00caS PASSOS", "text": "THREE-STEP PAGODA", "tr": "\u00dc\u00c7 ADIM KULES\u0130"}, {"bbox": ["494", "91", "737", "272"], "fr": "Senior Mo Fan.", "id": "SENIOR MO FAN", "pt": "VETERANO MO FAN", "text": "SENIOR MO FAN", "tr": "KIDEML\u0130 MO FAN"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/2.webp", "translations": [{"bbox": ["824", "627", "1098", "853"], "fr": "Parfait, je vais pouvoir tester les r\u00e9sultats de mon entra\u00eenement.", "id": "PAS SEKALI, BISA PERGI MENGUJI HASIL LATIHANKU.", "pt": "PERFEITO, POSSO IR TESTAR OS RESULTADOS DO MEU CULTIVO.", "text": "PERFECT, I CAN GO TEST THE RESULTS OF MY CULTIVATION.", "tr": "TAM ZAMANI, GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130M\u0130N SONU\u00c7LARINI TEST EDEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["153", "81", "348", "242"], "fr": "[SFX] Hah...", "id": "[SFX] HUFH", "pt": "[SFX] FUH", "text": "[SFX] HUFF", "tr": "[SFX] HUFF"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/3.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1178", "702", "1421"], "fr": "Pourquoi tu as pos\u00e9 un lapin \u00e0 Zu Xiangtian hier ?", "id": "KENAPA KEMARIN KAU TIDAK DATANG SAAT JANJI DENGAN ZU XIANGTIAN?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DEU UM BOLO NO ZU XIANGTIAN ONTEM?", "text": "WHY DID YOU STAND ZU XIANGTIAN UP YESTERDAY?", "tr": "D\u00dcN NEDEN ZU XIANGTIAN\u0027I EKT\u0130N?"}, {"bbox": ["403", "2563", "619", "2717"], "fr": "Si tu n\u0027osais pas te battre, il fallait le dire plus t\u00f4t ! Pourquoi faire comme les autres et organiser un combat ?", "id": "KALAU TIDAK BERANI BERTARUNG, BILANG DARI AWAL DONG! NGAPAIN IKUT-IKUTAN ORANG LAIN JANJI DUEL.", "pt": "SE N\u00c3O SE ATREVIA A LUTAR, DEVIA TER DITO ANTES! POR QUE DESAFIAR OS OUTROS ENT\u00c3O?", "text": "IF YOU DIDN\u0027T DARE TO FIGHT, YOU SHOULD\u0027VE SAID SO EARLIER! WHY BOTHER CHALLENGING SOMEONE?", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015eMEYE CESARET\u0130N YOKSA \u00d6NCEDEN S\u00d6YLESEYD\u0130N! NEDEN BA\u015eKALARINDAN D\u00dcELLO AYARLAMAYI \u00d6\u011eREN\u0130YORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["62", "2144", "316", "2293"], "fr": "Ce type, Mo Fan, devrait carr\u00e9ment se rebaptiser Mo Mill\u00e9naire.", "id": "SI MO FAN ITU, LAIN KALI GANTI NAMA SAJA JADI MO SERIBU TAHUN.", "pt": "AQUELE CARA, MO FAN, DEVERIA MUDAR O NOME PARA MO MIL ANOS.", "text": "THAT GUY MO FAN SHOULD JUST CHANGE HIS NAME TO MO THOUSAND-YEARS FROM NOW ON.", "tr": "\u015eU MO FAN HER\u0130F\u0130 ADINI MO B\u0130NYIL OLARAK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RS\u0130N DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["253", "839", "474", "1060"], "fr": "Mo Fan ! Il ne t\u0027est rien arriv\u00e9 ?!", "id": "MO FAN! KAU TIDAK APA-APA, KAN?!", "pt": "MO FAN! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "MO FAN! ARE YOU ALRIGHT?! DID SOMETHING HAPPEN?!", "tr": "MO FAN! B\u0130R \u015eEY OLMADI, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["155", "57", "429", "279"], "fr": "Il est encore t\u00f4t, je peux encore prendre un petit-d\u00e9jeuner.", "id": "WAKTUNYA MASIH PAGI, MASIH BISA SARAPAN.", "pt": "AINDA \u00c9 CEDO, D\u00c1 PARA TOMAR CAF\u00c9 DA MANH\u00c3.", "text": "IT\u0027S STILL EARLY, I CAN STILL GRAB BREAKFAST.", "tr": "VAK\u0130T HEN\u00dcZ ERKEN, KAHVALTI YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["979", "488", "1161", "640"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui pourrait m\u0027arriver ?", "id": "MEMANGNYA AKU KENAPA?", "pt": "O QUE PODERIA ACONTECER COMIGO?", "text": "WHAT COULD HAPPEN TO ME?", "tr": "BANA NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["52", "1148", "225", "1307"], "fr": "Le duel ! Le duel !", "id": "DUEL! DUEL!", "pt": "O DUELO! O DUELO!", "text": "THE DUEL! THE DUEL!", "tr": "D\u00dcELLO! D\u00dcELLO!"}, {"bbox": ["188", "532", "387", "701"], "fr": "Hein ? Lao Zhao ?", "id": "HM? LAO ZHAO?", "pt": "HMM? VELHO ZHAO?", "text": "HUH? OLD ZHAO?", "tr": "HMM? \u0130HT\u0130YAR ZHAO?"}, {"bbox": ["472", "1513", "653", "1680"], "fr": "Hier ?!", "id": "KEMARIN?!", "pt": "ONTEM?!", "text": "YESTERDAY?!", "tr": "D\u00dcN M\u00dc?!"}, {"bbox": ["877", "1939", "1151", "2186"], "fr": "Je ne comprends vraiment pas ce qu\u0027on trouve \u00e0 encenser chez ce type, pour moi, c\u0027est juste du vent.", "id": "SUNGGUH TIDAK TAHU APA YANG BAGUS DARI ORANG SEPERTI INI UNTUK DIPUJI-PUJI, MENURUTKU DIA HANYA OMONG KOSONG.", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE TANTO ELOGIAM NESSE TIPO DE GENTE, PARA MIM \u00c9 S\u00d3 FACHADA.", "text": "I REALLY DON\u0027T KNOW WHAT\u0027S SO GREAT ABOUT THIS GUY. HE\u0027S ALL SHOW AND NO SUBSTANCE, IN MY OPINION.", "tr": "BU T\u00dcR \u0130NSANLARIN NES\u0130N\u0130 BU KADAR \u00d6VD\u00dcKLER\u0130N\u0130 ANLAMIYORUM, BENCE SADECE G\u00d6STER\u0130\u015e BUDALASI."}, {"bbox": ["52", "1909", "218", "1974"], "fr": "Mont Fanxue.", "id": "GUNUNG FANXUE", "pt": "MONTANHA NEVADA DE FAN", "text": "FANXUESHAN", "tr": "FANXUE DA\u011eI"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/4.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "27", "596", "208"], "fr": "O\u00f9 ce gamin de Mo Fan a-t-il bien pu filer au moment crucial !", "id": "SI BOCAH MO FAN ITU LARI KE MANA DI SAAT GENTING!", "pt": "PARA ONDE AQUELE MOLEQUE DO MO FAN FOI NA HORA H?!", "text": "WHERE DID THAT KID MO FAN RUN OFF TO AT SUCH A CRITICAL MOMENT!", "tr": "\u015eU MO FAN VELED\u0130 KR\u0130T\u0130K ANDA NEREYE KAYBOLDU!"}, {"bbox": ["112", "585", "389", "827"], "fr": "On l\u0027a d\u00e9j\u00e0 fait poireauter un jour entier. Si \u00e7a continue, l\u0027autre partie ne va pas en rester l\u00e0.", "id": "SUDAH MEMBUAT PIHAK LAWAN MENUNGGU SEHARIAN, SEPERTINYA KALAU TERUS BEGINI, PIHAK LAWAN TIDAK AKAN TINGGAL DIAM.", "pt": "J\u00c1 O DEIXAMOS ESPERANDO UM DIA INTEIRO. SE CONTINUAR ASSIM, ELE N\u00c3O VAI DEIXAR BARATO.", "text": "WE\u0027VE ALREADY KEPT THE OTHER PARTY WAITING FOR A DAY. IF WE CONTINUE LIKE THIS, THEY WON\u0027T LET IT GO EASILY.", "tr": "KAR\u015eI TARAFI B\u0130R G\u00dcND\u00dcR BEKLET\u0130YORUZ. B\u00d6YLE DEVAM EDERSE, KAR\u015eI TARAF BUNUN PE\u015e\u0130N\u0130 BIRAKMAYACAK G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["770", "707", "1010", "863"], "fr": "Au pire, j\u0027irai me battre contre Zu Xiangtian \u00e0 la place de Mo Fan.", "id": "KALAU MEMANG TIDAK BISA, BIAR AKU SAJA YANG MENGGANTIKAN MO FAN BERDUEL DENGAN ZU XIANGTIAN.", "pt": "SE N\u00c3O TIVER JEITO, EU VOU NO LUGAR DO MO FAN PARA DUELAR COM ZU XIANGTIAN.", "text": "IF WORST COMES TO WORST, I\u0027LL FIGHT ZU XIANGTIAN IN MO FAN\u0027S PLACE.", "tr": "GER\u00c7EKTEN BA\u015eKA \u00c7ARE YOKSA, MO FAN\u0027IN YER\u0130NE ZU XIANGTIAN \u0130LE BEN D\u00dcELLO EDER\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/5.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "383", "586", "562"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9, je suis en retard.", "id": "MAAF, MAAF, AKU TERLAMBAT.", "pt": "DESCULPE, DESCULPE, CHEGUEI ATRASADO.", "text": "SORRY, SORRY, I\u0027M LATE.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, GE\u00c7 KALDIM."}, {"bbox": ["440", "730", "599", "898"], "fr": "Mo Fan ?!", "id": "MO FAN?!", "pt": "MO FAN?!", "text": "MO FAN?!", "tr": "MO FAN?!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/6.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "662", "706", "855"], "fr": "J\u0027ai pris un cong\u00e9 expr\u00e8s pour venir assister au combat.", "id": "AKU SENGAJA IZIN UNTUK DATANG MENONTON.", "pt": "EU AT\u00c9 PEDI FOLGA PARA VIR ASSISTIR \u00c0 LUTA.", "text": "I TOOK TIME OFF SPECIFICALLY TO COME WATCH THE BATTLE.", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dc \u0130ZLEMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZELL\u0130KLE \u0130Z\u0130N ALIP GELD\u0130M."}, {"bbox": ["494", "472", "685", "662"], "fr": "Je le savais ! Fan Ge viendrait, c\u0027\u00e9tait s\u00fbr !", "id": "SUDAH KUBILANG! KAK FAN PASTI AKAN DATANG!", "pt": "EU SABIA! O IRM\u00c3O FAN CERTAMENTE VIRIA!", "text": "I KNEW IT! BROTHER FAN WOULD DEFINITELY COME!", "tr": "BEN DEM\u0130\u015eT\u0130M! FAN A\u011eABEY KES\u0130NL\u0130KLE GELECEKT\u0130!"}, {"bbox": ["105", "194", "299", "361"], "fr": "Tu ne te rends pas compte \u00e0 quel point ce Zu Xiangtian est arrogant.", "id": "KAU TIDAK TAHU BETAPA SOMBONGNYA ZU XIANGTIAN ITU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FAZ IDEIA DO QU\u00c3O ARROGANTE AQUELE ZU XIANGTIAN \u00c9.", "text": "YOU HAVE NO IDEA HOW ARROGANT THAT ZU XIANGTIAN IS.", "tr": "O ZU XIANGTIAN\u0027IN NE KADAR K\u0130B\u0130RL\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["862", "59", "1101", "274"], "fr": "Mo Fan, que s\u0027est-il pass\u00e9 au juste ? Nous \u00e9tions tous tr\u00e8s inquiets pour toi.", "id": "MO FAN, SEBENARNYA APA YANG TERJADI, KAMI SEMUA SANGAT MENGKHAWATIRKANMU.", "pt": "MO FAN, O QUE ACONTECEU? EST\u00c1VAMOS TODOS MUITO PREOCUPADOS COM VOC\u00ca.", "text": "MO FAN, WHAT EXACTLY HAPPENED? WE WERE ALL VERY WORRIED ABOUT YOU.", "tr": "MO FAN, NE OLDU\u011eUNU ANLAT, HEP\u0130M\u0130Z SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK END\u0130\u015eELEND\u0130K."}, {"bbox": ["177", "41", "387", "175"], "fr": "Professeur, o\u00f9 \u00e9tiez-vous pass\u00e9 ?", "id": "GURU, KAU PERGI KE MANA?", "pt": "PROFESSOR, ONDE VOC\u00ca ESTEVE?", "text": "TEACHER, WHERE DID YOU GO?", "tr": "HOCAM, NEREDEYD\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/7.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "378", "383", "615"], "fr": "\u00c9coutez... J\u0027ai \u00e9t\u00e9 victime d\u0027un coup mont\u00e9 par des membres du Vatican Noir. J\u0027ai failli subir le m\u00eame sort que Mu Bai.", "id": "DENGAR... AKU DIJEBAK OLEH ORANG-ORANG GEREJA HITAM, HAMPIR SAJA MENGIKUTI JEJAK MU BAI.", "pt": "ESCUTEM... FUI EMBOSCADO PELO CULTO NEGRO, QUASE TIVE O MESMO FIM QUE MU BAI.", "text": "I WAS AMBUSHED BY PEOPLE FROM THE BLACK VATICAN, ALMOST MET THE SAME FATE AS MU BAI.", "tr": "D\u0130NLEY\u0130N... KARA K\u0130L\u0130SE\u0027DEN ADAMLAR TARAFINDAN PUSUYA D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcLD\u00dcM, NEREDEYSE MU BAI\u0027N\u0130N KADER\u0130N\u0130 PAYLA\u015eACAKTIM."}, {"bbox": ["881", "458", "1162", "717"], "fr": "(Afin de pr\u00e9server mon image aux yeux de tous, je n\u0027ai pas d\u0027autre choix que d\u0027inventer une excuse.)", "id": "DEMI MENJAGA CITRAKU DI DEPAN SEMUA ORANG, AKU TERPAKSA MEMBUAT ALASAN.", "pt": "PARA MANTER MINHA IMAGEM DIANTE DE TODOS, S\u00d3 ME RESTA INVENTAR UMA DESCULPA.", "text": "TO MAINTAIN MY IMAGE IN FRONT OF EVERYONE, I HAVE TO MAKE UP AN EXCUSE.", "tr": "HERKES\u0130N \u00d6N\u00dcNDEK\u0130 \u0130MAJIMI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BAHANE UYDURMAK ZORUNDA KALDIM."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/8.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "34", "872", "232"], "fr": "Mo Fan, tu as vu combien de personnes il y a au pied de la montagne.", "id": "MO FAN, KAU JUGA SUDAH LIHAT BERAPA BANYAK ORANG DI BAWAH GUNUNG.", "pt": "MO FAN, VOC\u00ca VIU QUANTAS PESSOAS EST\u00c3O L\u00c1 EMBAIXO NA MONTANHA.", "text": "MO FAN, YOU SAW HOW MANY PEOPLE ARE DOWN THE MOUNTAIN.", "tr": "MO FAN, DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NDE NE KADAR \u0130NSAN OLDU\u011eUNU G\u00d6RD\u00dcN."}, {"bbox": ["57", "437", "296", "651"], "fr": "Tant que tu es l\u00e0, c\u0027est bon. Je vais annoncer le duel d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "SYUKURLAH KAU DATANG, KALAU BEGITU AKU AKAN MENGUMUMKAN DUEL HARI INI SEKARANG.", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca VEIO. VOU ANUNCIAR O DUELO DE HOJE AGORA MESMO.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT YOU\u0027RE HERE. I\u0027LL GO ANNOUNCE TODAY\u0027S DUEL NOW.", "tr": "GELD\u0130\u011e\u0130NE SEV\u0130ND\u0130M, O HALDE \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130D\u0130P BUG\u00dcNK\u00dc D\u00dcELLOYU DUYURACA\u011eIM."}, {"bbox": ["852", "615", "1164", "847"], "fr": "Hier, ton absence a valu d\u0027innombrables insultes \u00e0 notre Mont Fanxue. Aujourd\u0027hui, il faut absolument laver cet affront !", "id": "KEMARIN KAU TIDAK MUNCUL MENYEBABKAN GUNUNG FANXUE KAMI DICACI MAKI HABIS-HABISAN, HARI INI BAGAIMANAPUN JUGA HARUS MELAMPIASKANNYA!", "pt": "SUA AUS\u00caNCIA ONTEM FEZ COM QUE NOSSA MONTANHA NEVADA DE FAN RECEBESSE IN\u00daMEROS INSULTOS. HOJE, DE QUALQUER JEITO, TEMOS QUE DESCONTAR!", "text": "YOUR ABSENCE YESTERDAY CAUSED FANXUESHAN TO SUFFER COUNTLESS INSULTS. TODAY, WE MUST VENT OUR FRUSTRATION, NO MATTER WHAT!", "tr": "D\u00dcN GELMEMEN FANXUE DA\u011eI\u0027NIN SAYISIZ HAKARETE U\u011eRAMASINA NEDEN OLDU. BUG\u00dcN NE OLURSA OLSUN BUNUN ACISINI \u00c7IKARMALIYIZ!"}, {"bbox": ["356", "815", "573", "1002"], "fr": "Allons-y, ouvrons les portes et accueillons nos invit\u00e9s !", "id": "AYO, BUKA PINTU SAMBUT TAMU!", "pt": "VAMOS, ABRAM OS PORT\u00d5ES E RECEBAM OS CONVIDADOS!", "text": "LET\u0027S GO, OPEN THE GATES AND WELCOME THE GUESTS!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, KAPILARI A\u00c7IP M\u0130SAF\u0130RLER\u0130 KAR\u015eILAYALIM!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/9.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "72", "328", "130"], "fr": "Ancienne Cit\u00e9 de Bataille Maritime de Feitiao.", "id": "KOTA PERTEMPURAN LAUT FEI NIAO LAMA", "pt": "ANTIGA CIDADE DA BATALHA MAR\u00cdTIMA P\u00c1SSARO VOADOR", "text": "OLD FLYBIRD OCEAN WAR CITY!", "tr": "ESK\u0130 U\u00c7AN KU\u015e DEN\u0130Z SAVA\u015eI \u015eEHR\u0130"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/10.webp", "translations": [{"bbox": ["807", "491", "1078", "726"], "fr": "Hmph ! Il nous a fait attendre un jour et une nuit, et m\u00eame pas un mot d\u0027excuse ?", "id": "HMPH! MEMBUAT KAMI MENUNGGU SEHARIAN SEMALAMAN, BAHKAN TIDAK ADA PERMINTAAN MAAF?", "pt": "HMPH! NOS FEZ ESPERAR UM DIA E UMA NOITE, E NEM UM PEDIDO DE DESCULPAS?", "text": "HMPH! YOU MADE US WAIT BITTERLY FOR A DAY AND A NIGHT, AND YOU DON\u0027T EVEN HAVE AN APOLOGY?", "tr": "HMPF! B\u0130Z\u0130 B\u0130R G\u00dcN B\u0130R GECE BOYUNCA BEKLETT\u0130N, B\u0130R \u00d6Z\u00dcR B\u0130LE YOK MU?"}, {"bbox": ["110", "455", "334", "657"], "fr": "Mo Mill\u00e9naire est arriv\u00e9 !", "id": "MO SERIBU TAHUN DATANG!", "pt": "O MO MIL ANOS CHEGOU!", "text": "MO THOUSAND-YEARS IS HERE!", "tr": "MO B\u0130NYIL GELD\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/11.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "91", "901", "304"], "fr": "Avant que le duel ne commence officiellement, les deux concurrents ont-ils quelque chose \u00e0 dire ?", "id": "SEBELUM DUEL RESMI DIMULAI, APAKAH KEDUA KONTESTAN ADA YANG INGIN DISAMPAIKAN?", "pt": "ANTES QUE O DUELO COMECE OFICIALMENTE, OS DOIS COMPETIDORES T\u00caM ALGO A DIZER?", "text": "BEFORE THE DUEL OFFICIALLY BEGINS, DO THE TWO CONTESTANTS HAVE ANYTHING TO SAY?", "tr": "D\u00dcELLO RESMEN BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE, \u0130K\u0130 YARI\u015eMACININ S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["77", "1065", "287", "1249"], "fr": "\u00c0 vrai dire, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 un peu fatigu\u00e9 ces derni\u00e8res ann\u00e9es.", "id": "SEJUJURNYA, BEBERAPA TAHUN INI AKU BENAR-BENAR AGAK LELAH.", "pt": "PARA SER HONESTO, ESTES ANOS T\u00caM SIDO UM POUCO CANSATIVOS PARA MIM.", "text": "TO BE HONEST, I\u0027VE BEEN REALLY TIRED THESE PAST FEW YEARS.", "tr": "D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, SON YILLARDA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK YORULDUM."}, {"bbox": ["138", "678", "382", "896"], "fr": "Apr\u00e8s aujourd\u0027hui, il y en a qui ne pourront plus se vanter d\u0027\u00eatre le meilleur jeune mage du pays.", "id": "SETELAH HARI INI, BEBERAPA ORANG SEHARUSNYA TIDAK BISA LAGI MENYEBUT DIRI MEREKA PENYIHIR MUDA NOMOR SATU DI NEGARA INI.", "pt": "DEPOIS DE HOJE, ALGUMAS PESSOAS N\u00c3O PODER\u00c3O MAIS SE ROTULAR COMO O JOVEM MAGO N\u00daMERO UM DO PA\u00cdS.", "text": "AFTER TODAY, SOME PEOPLE PROBABLY WON\u0027T BE ABLE TO CALL THEMSELVES THE NATION\u0027S TOP YOUNG MAGE ANYMORE.", "tr": "BUG\u00dcNDEN SONRA, BAZI \u0130NSANLAR ARTIK KEND\u0130LER\u0130NE \u00dcLKEN\u0130N B\u0130R NUMARALI GEN\u00c7 B\u00dcY\u00dcC\u00dcS\u00dc D\u0130YEMEYECEK."}, {"bbox": ["810", "1588", "1116", "1780"], "fr": "Depuis que j\u0027ai remport\u00e9 la premi\u00e8re place au Tournoi Mondial des Instituts, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 la cible de nombreux doutes.", "id": "SEJAK MEMENANGKAN PERINGKAT PERTAMA DI PERTARUNGAN UNIVERSITAS DUNIA, AKU DIRAGUKAN BANYAK ORANG.", "pt": "DESDE QUE GANHEI O PRIMEIRO LUGAR NO TORNEIO MUNDIAL DAS ACADEMIAS, FUI QUESTIONADO POR MUITOS.", "text": "EVER SINCE WINNING FIRST PLACE IN THE WORLD COLLEGE TOURNAMENT, I\u0027VE FACED A LOT OF DOUBT.", "tr": "D\u00dcNYA AKADEM\u0130LER TURNUVASI\u0027NDA B\u0130R\u0130NC\u0130 OLDU\u011eUMDAN BER\u0130 B\u0130R\u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 TARAFINDAN SORGULANDIM."}, {"bbox": ["363", "599", "600", "796"], "fr": "Pas grand-chose \u00e0 dire. Que la force parle.", "id": "TIDAK BANYAK YANG PERLU DIKATAKAN, BIARKAN KEKUATAN YANG BERBICARA.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITO A DIZER. DEIXE A FOR\u00c7A FALAR... PARA CONQUISTAR O T\u00cdTULO DE N\u00daMERO UM DO PA\u00cdS.", "text": "THERE\u0027S NOTHING MUCH TO SAY. LET\u0027S SPEAK WITH STRENGTH.", "tr": "S\u00d6YLENECEK FAZLA B\u0130R \u015eEY YOK, G\u00dcC\u00dcM KONU\u015eSUN."}, {"bbox": ["173", "79", "287", "209"], "fr": "[SFX] Hem, hem.", "id": "[SFX] EHEM, EHEM.", "pt": "[SFX] COF, COF.", "text": "[SFX] AHEM.", "tr": "\u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/12.webp", "translations": [{"bbox": ["785", "1492", "1085", "1747"], "fr": "J\u0027estime que lorsque j\u0027\u00e9tais \u00e9tudiant, me qualifier de plus puissant jeune mage du pays \u00e9tait un peu surfait.", "id": "MENURUTKU, SAAT AKU MASIH PELAJAR DISEBUT SEBAGAI PENYIHIR MUDA TERKUAT DI NEGARA INI, ITU PUJIAN YANG BERLEBIHAN.", "pt": "EU SINTO QUE SER CHAMADO DE O MAIS FORTE JOVEM MAGO DO PA\u00cdS QUANDO EU ERA ESTUDANTE FOI UM EXAGERO.", "text": "I FEEL THAT BEING CALLED THE NATION\u0027S STRONGEST YOUNG MAGE WHILE I WAS A STUDENT WAS A BIT OF AN OVERSTATEMENT.", "tr": "\u00d6\u011eRENC\u0130YKEN \u00dcLKEN\u0130N EN G\u00dc\u00c7L\u00dc GEN\u00c7 B\u00dcY\u00dcC\u00dcS\u00dc OLARAK ANILMAMIN B\u0130RAZ ABARTILI B\u0130R \u00d6VG\u00dc OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["895", "1027", "1132", "1218"], "fr": "Vous \u00eates le bienfaiteur de Xidu !", "id": "KAU ADALAH PENYELAMAT KOTA XI!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O BENFEITOR DE XIDU!", "text": "YOU ARE XIDU\u0027S BENEFACTOR!", "tr": "SEN XIDU\u0027NUN KURTARICISISIN!"}, {"bbox": ["72", "528", "299", "719"], "fr": "\u00c0 bas l\u0027escroc sans vergogne !", "id": "HUKUM ORANG TAK TAHU MALU!", "pt": "PUNAM O DESCARADO!", "text": "DENOUNCE THE SHAMELESS SCOUNDREL!", "tr": "UTANMAZ AL\u00c7A\u011eI CEZALANDIRIN!"}, {"bbox": ["403", "661", "657", "868"], "fr": "Mo Fan, nous croyons en toi !", "id": "MO FAN, KAMI PERCAYA PADAMU!", "pt": "MO FAN, N\u00d3S ACREDITAMOS EM VOC\u00ca!", "text": "MO FAN, WE BELIEVE IN YOU!", "tr": "MO FAN, SANA \u0130NANIYORUZ!"}, {"bbox": ["788", "585", "1013", "811"], "fr": "Hypocrite ! Force usurp\u00e9e !", "id": "MUNAFIK, KEKUATAN PALSU!", "pt": "HIP\u00d3CRITA! FOR\u00c7A FALSA!", "text": "HYPOCRITE, FAKE STRENGTH!", "tr": "\u0130K\u0130Y\u00dcZL\u00dc, SAHTE G\u00dc\u00c7!"}, {"bbox": ["323", "228", "484", "358"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "HMM?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/13.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1559", "347", "1794"], "fr": "Je crois que je peux d\u00e9sormais abandonner mon statut d\u0027\u00e9tudiant et m\u0027int\u00e9grer pleinement \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 magique.", "id": "KURASA AKU SUDAH BISA MELEPASKAN STATUS PELAJAR INI, DAN BENAR-BENAR BERBAUR DENGAN MASYARAKAT SIHIR.", "pt": "ACHO QUE J\u00c1 POSSO DEIXAR PARA TR\u00c1S A IDENTIDADE DE ESTUDANTE E REALMENTE ME INTEGRAR \u00c0 SOCIEDADE M\u00c1GICA.", "text": "I THINK I CAN FINALLY SHED THE IDENTITY OF A STUDENT AND TRULY INTEGRATE INTO THE MAGICAL SOCIETY.", "tr": "SANIRIM ARTIK \u00d6\u011eRENC\u0130 K\u0130ML\u0130\u011e\u0130MDEN SIYRILIP B\u00dcY\u00dc TOPLUMUNA GER\u00c7EKTEN UYUM SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["805", "140", "1084", "390"], "fr": "Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, j\u0027ai beaucoup voyag\u00e9, visit\u00e9 de nombreux endroits et v\u00e9cu de nombreuses exp\u00e9riences.", "id": "BEBERAPA TAHUN INI, AKU TERUS BERKELANA, PERGI KE BANYAK TEMPAT DAN MENGALAMI BANYAK HAL.", "pt": "NESTES \u00daLTIMOS ANOS, TENHO VIAJADO POR A\u00cd, FUI A MUITOS LUGARES E PASSEI POR MUITAS COISAS.", "text": "THESE PAST FEW YEARS, I\u0027VE BEEN TRAVELING AROUND, VISITING MANY PLACES AND EXPERIENCING MANY THINGS.", "tr": "SON B\u0130RKA\u00c7 YILDIR S\u00dcREKL\u0130 SEYAHAT ETT\u0130M, B\u0130R\u00c7OK YERE G\u0130TT\u0130M VE B\u0130R\u00c7OK \u015eEY YA\u015eADIM."}, {"bbox": ["36", "577", "226", "830"], "fr": "Oui, ce n\u0027est qu\u0027en voyant davantage le monde qu\u0027on r\u00e9alise qu\u0027il est bien plus vaste qu\u0027on ne l\u0027imagine.", "id": "HM, DENGAN LEBIH BANYAK MELIHAT DUNIA BARULAH SADAR KALAU DUNIA INI JAUH LEBIH BESAR DARI YANG DIBAYANGKAN.", "pt": "SIM, VER MAIS DO MUNDO FAZ VOC\u00ca PERCEBER QUE ELE \u00c9 MUITO MAIOR DO QUE SE IMAGINA.", "text": "MM, ONLY BY SEEING MORE OF THE WORLD DO YOU REALIZE IT\u0027S MUCH BIGGER THAN YOU IMAGINED.", "tr": "EVET, D\u00dcNYAYI DAHA \u00c7OK G\u00d6RD\u00dcK\u00c7E, ONUN HAYAL ED\u0130LENDEN \u00c7OK DAHA B\u00dcY\u00dcK OLDU\u011eUNU FARK EDERS\u0130N."}, {"bbox": ["683", "578", "967", "769"], "fr": "Remarquable ! Accomplir tant de choses si jeune, et r\u00e9ussir \u00e0 rester humble.", "id": "LUAR BIASA, DI USIA MUDA SUDAH MENCAPAI PRESTASI BESAR, DAN MASIH BISA TETAP RENDAH HATI.", "pt": "INCR\u00cdVEL! T\u00c3O JOVEM E J\u00c1 ALCAN\u00c7OU TANTO, E AINDA CONSEGUE MANTER A SERENIDADE.", "text": "AMAZING! TO ACHIEVE SO MUCH AT SUCH A YOUNG AGE AND STILL REMAIN HUMBLE AND COMPOSED.", "tr": "HAR\u0130KA, GEN\u00c7 YA\u015eTA B\u00dcY\u00dcK BA\u015eARILAR ELDE ETM\u0130\u015e VE HALA AYAKLARI YERE BASIYOR."}, {"bbox": ["924", "869", "1126", "1041"], "fr": "Un v\u00e9ritable mod\u00e8le pour la jeunesse.", "id": "PANTAS SAJA MENJADI PANUTAN ANAK MUDA.", "pt": "REALMENTE UM MODELO PARA OS JOVENS.", "text": "TRULY A ROLE MODEL FOR THE YOUTH.", "tr": "GEN\u00c7LER \u0130\u00c7\u0130N TAM B\u0130R \u00d6RNEK."}, {"bbox": ["1007", "1640", "1151", "1809"], "fr": "Quel discours plein d\u0027\u00e9nergie positive !!", "id": "SUNGGUH PERNYATAAN YANG POSITIF!!", "pt": "QUE DISCURSO CHEIO DE ENERGIA POSITIVA!!", "text": "WHAT AN INSPIRING SPEECH!!", "tr": "NE KADAR POZ\u0130T\u0130F B\u0130R KONU\u015eMA!!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/14.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "281", "787", "504"], "fr": "Premi\u00e8re place au Tournoi des Instituts, plus puissant jeune du pays, num\u00e9ro un des jeunes mages... ce ne sont que de vains titres.", "id": "PERINGKAT PERTAMA PERTARUNGAN UNIVERSITAS, PEMUDA TERKUAT DI NEGARA INI, PENYIHIR MUDA NOMOR SATU, SEMUANYA HANYA GELAR KOSONG.", "pt": "PRIMEIRO NO TORNEIO DAS ACADEMIAS, O JOVEM MAIS FORTE DO PA\u00cdS, O MAGO JOVEM N\u00daMERO UM... TUDO ISSO S\u00c3O APENAS T\u00cdTULOS VAZIOS.", "text": "All those titles\u2014first in the school rivalry, the nation\u0027s strongest youth, the number one young mage\u2014are just empty names.", "tr": "AKADEM\u0130 TURNUVASI B\u0130R\u0130NC\u0130L\u0130\u011e\u0130, \u00dcLKEN\u0130N EN G\u00dc\u00c7L\u00dc GENC\u0130, GEN\u00c7 B\u00dcY\u00dcC\u00dcLER\u0130N B\u0130R NUMARASI G\u0130B\u0130 \u015eEYLER\u0130N HEPS\u0130 BO\u015e \u00dcNVANLAR."}, {"bbox": ["92", "641", "325", "930"], "fr": "Je deviendrai le mage le plus puissant du monde !!", "id": "AKU AKAN MENJADI PENYIHIR TERKUAT DI DUNIA!!", "pt": "EU ME TORNAREI O MAGO MAIS FORTE DO MUNDO!!", "text": "I will become the world\u0027s strongest mage!!", "tr": "D\u00dcNYANIN EN G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u00dcY\u00dcC\u00dcS\u00dc OLACA\u011eIM!!"}, {"bbox": ["37", "12", "225", "335"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, moi, Mo Fan, je ne suis plus cet \u00e9tudiant qui manquait de confiance.", "id": "MULAI HARI INI, AKU, MO FAN. BUKAN LAGI PELAJAR YANG TIDAK PERCAYA DIRI.", "pt": "A PARTIR DE HOJE, EU, MO FAN, N\u00c3O SEREI MAIS AQUELE ESTUDANTE SEM CONFIAN\u00c7A.", "text": "From today onwards, I, Mo Fan, will no longer be that student who lacks confidence.", "tr": "BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN BEN, MO FAN, ARTIK O KEND\u0130NE G\u00dcVEN\u0130 OLMAYAN \u00d6\u011eRENC\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["37", "12", "225", "335"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, moi, Mo Fan, je ne suis plus cet \u00e9tudiant qui manquait de confiance.", "id": "MULAI HARI INI, AKU, MO FAN. BUKAN LAGI PELAJAR YANG TIDAK PERCAYA DIRI.", "pt": "A PARTIR DE HOJE, EU, MO FAN, N\u00c3O SEREI MAIS AQUELE ESTUDANTE SEM CONFIAN\u00c7A.", "text": "From today onwards, I, Mo Fan, will no longer be that student who lacks confidence.", "tr": "BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN BEN, MO FAN, ARTIK O KEND\u0130NE G\u00dcVEN\u0130 OLMAYAN \u00d6\u011eRENC\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/15.webp", "translations": [{"bbox": ["876", "1127", "1115", "1326"], "fr": "Votre grand patron, il est un peu... excessif, non ?", "id": "BOS BESAR KALIAN, BUKANKAH AGAK TERLALU...", "pt": "O L\u00cdDER DE VOC\u00caS... N\u00c3O EST\u00c1 SENDO UM POUCO EXAGERADO?", "text": "Isn\u0027t your boss a little too...", "tr": "S\u0130Z\u0130N \u015eU B\u00dcY\u00dcK PATRONUNUZ B\u0130RAZ FAZLA... \u015eEY DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["75", "1599", "343", "1822"], "fr": "Comment peut-on \u00eatre aussi arrogant ? Il n\u0027a pas peur de se faire foudroyer ?!", "id": "BAGAIMANA BISA ORANG SESOMBONG INI, TIDAK TAKUT DISAMBAR PETIR?!", "pt": "COMO ALGU\u00c9M PODE SER T\u00c3O ARROGANTE? N\u00c3O TEM MEDO DE SER ATINGIDO POR UM RAIO?!", "text": "How can someone be so arrogant? Aren\u0027t they afraid of being struck by lightning?!", "tr": "B\u0130R \u0130NSAN NASIL BU KADAR K\u0130B\u0130RL\u0130 OLAB\u0130L\u0130R, YILDIRIM \u00c7ARPMASINDAN KORKMUYOR MU?!"}, {"bbox": ["767", "1615", "984", "1810"], "fr": "Cette allure, \u00e7a donne vraiment envie de le frapper !", "id": "SIKAPNYA ITU BENAR-BENAR MINTA DIGEBUK!", "pt": "ESSE JEITO DELE \u00c9 T\u00c3O IRRITANTE, MERECE UMA SURRA!", "text": "That look on his face is just asking for a beating!", "tr": "O HAL\u0130 DAYAK YEMEK \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYOR RESMEN!"}, {"bbox": ["956", "258", "1148", "444"], "fr": "Ce revirement, il n\u0027est pas un peu bizarre ?", "id": "PLOT TWIST INI BUKANNYA AGAK SALAH?", "pt": "ESSA REVIRAVOLTA N\u00c3O PARECE UM POUCO ESTRANHA?", "text": "Is this plot twist a bit off?", "tr": "BU G\u0130D\u0130\u015eATTA B\u0130R YANLI\u015eLIK YOK MU?"}, {"bbox": ["514", "710", "680", "847"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/16.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "42", "835", "214"], "fr": "Zu Xiangtian, je te soutiens, donne une bonne le\u00e7on \u00e0 ce gamin !!", "id": "ZU XIANGTIAN, AKU DUKUNG KAU BERI PELAJARAN PADA BOCAH ITU!!", "pt": "ZU XIANGTIAN, EU APOIO VOC\u00ca A DAR UMA LI\u00c7\u00c3O NAQUELE MOLEQUE!!", "text": "Zu Xiangtian, I support you teaching that kid a lesson!!", "tr": "ZU XIANGTIAN, O VELED\u0130 B\u0130R G\u00dcZEL BENZETMEN \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130 DESTEKL\u0130YORUM!!"}, {"bbox": ["847", "343", "1140", "584"], "fr": "Hem, hem. Merci pour ce discours, Monsieur Mo Fan. La comp\u00e9tition d\u0027aujourd\u0027hui peut donc officiellement commencer !", "id": "[SFX] EHEM, EHEM, TERIMA KASIH ATAS PIDATO TUAN MO FAN, KALAU BEGITU PERTANDINGAN HARI INI RESMI DIMULAI!", "pt": "COF, COF, OBRIGADO PELO DISCURSO, SENHOR MO FAN. ENT\u00c3O, QUE A COMPETI\u00c7\u00c3O DE HOJE COMECE OFICIALMENTE!", "text": "[SFX] Ahem, thank you for your speech, Mr. Mo Fan. Now, let the match officially begin!", "tr": "\u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M, SAYIN MO FAN\u0027A KONU\u015eMASI \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130Z. O HALDE BUG\u00dcNK\u00dc M\u00dcSABAKA RESMEN BA\u015eLASIN!"}, {"bbox": ["71", "969", "279", "1152"], "fr": "Avant de commencer, j\u0027ai une question \u00e0 te poser.", "id": "SEBELUM MULAI, AKU JUSTRU INGIN BERTANYA PADAMU.", "pt": "ANTES DE COME\u00c7ARMOS, EU QUERO TE PERGUNTAR UMA COISA.", "text": "Before we start, I have to ask you something.", "tr": "BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE SANA B\u0130R \u015eEY SORMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["829", "1815", "1121", "1960"], "fr": "Ton orgueil, ton arrogance, ta pr\u00e9tention, tout cela sera pi\u00e9tin\u00e9 par moi aujourd\u0027hui !", "id": "KESOMBONGAN, KEANGKUHAN, DAN KE CONGKAKANMU, SEMUANYA AKAN KUHANCURKAN HARI INI!", "pt": "SUA PRESUN\u00c7\u00c3O, ARROG\u00c2NCIA E INSOL\u00caNCIA SER\u00c3O ESMAGADAS POR MIM HOJE!", "text": "Your arrogance, pride, and conceit will be crushed by me today! Look!", "tr": "K\u0130BR\u0130N, K\u00dcSTAHLI\u011eIN VE KEND\u0130N\u0130 BE\u011eENM\u0130\u015eL\u0130\u011e\u0130N BUG\u00dcN TARAFIMDAN EZ\u0130LECEK!"}, {"bbox": ["697", "1076", "952", "1289"], "fr": "C\u0027est toi qui as demand\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un de se faire passer pour moi afin de salir ma r\u00e9putation partout ?", "id": "SEBELUMNYA, APAKAH KAU YANG MENYURUH ORANG BERPURA-PURA MENJADI AKU, DAN MERUSAK REPUTASIKU DI MANA-MANA?", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM MANDOU ALGU\u00c9M SE PASSAR POR MIM ANTES, PARA MANCHAR MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O POR TODO LUGAR?", "text": "Was it you who had someone impersonate me and ruin my reputation everywhere?", "tr": "DAHA \u00d6NCE B\u0130R\u0130N\u0130N BEN\u0130 TAKL\u0130T ED\u0130P HER YERDE \u0130T\u0130BARIMI ZEDELEMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYAN SEN M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["110", "1420", "372", "1635"], "fr": "H\u00e9h, et alors, m\u00eame si c\u0027est moi qui l\u0027ai commandit\u00e9 ?", "id": "HEH, MEMANGNYA KENAPA KALAU AKU YANG MENYURUH?", "pt": "HEH, E SE FUI EU QUEM INSTRUIU? E DA\u00cd?", "text": "Heh, what if I did order it?", "tr": "HEH, BEN EMRETT\u0130YSEM NE OLMU\u015e?"}, {"bbox": ["916", "562", "1148", "753"], "fr": "Les deux concurrents, veuillez vous pr\u00e9parer.", "id": "KEDUA KONTESTAN, SILAKAN BERSIAP.", "pt": "COMPETIDORES, PREPAREM-SE.", "text": "Contestants, please prepare.", "tr": "\u0130K\u0130 YARI\u015eMACI DA L\u00dcTFEN HAZIRLANSIN."}, {"bbox": ["240", "721", "355", "823"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1112/17.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1578", "996", "1816"], "fr": "Rejoignez nos groupes de fans officiels ! Quanzhi Fashi - Domaine D\u00e9moniaque Officiel : 637ZZ0919, Quanzhi Fashi - Alliance des Chasseurs Officielle : 0039093603.", "id": "", "pt": "JUNTE-SE AOS NOSSOS GRUPOS DE F\u00c3S OFICIAIS!\nQUAN ZHI FA SHI - DOM\u00cdNIO DEMON\u00cdACO OFICIAL: 637ZZ0919\nQUAN ZHI FA SHI - ALIAN\u00c7A DE CA\u00c7ADORES OFICIAL: 0039093603", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 FAN GRUBUNA KATILIN!\nQUANZH\u0130 FASH\u0130 RESM\u0130 \u0130BL\u0130S ALANI: 637ZZ0919\nQUANZH\u0130 FASH\u0130 RESM\u0130 AVCI B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: 0039093603"}], "width": 1200}]
Manhua