This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/0.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "656", "838", "1412"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE COR: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["272", "376", "897", "1171"], "fr": "\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "KARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "OBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE COR: SEKKA", "text": "ORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Orijinal Eser: Luan\nYap\u0131mc\u0131: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/1.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "18", "255", "189"], "fr": "Avant de partir, puis-je poser une question ?", "id": "BOLEHKAH AKU BERTANYA SESUATU SEBELUM KITA PERGI?", "pt": "POSSO FAZER UMA PERGUNTA ANTES DE PARTIRMOS?", "text": "Can I ask a question before we go?", "tr": "Yola \u00e7\u0131kmadan \u00f6nce bir soru sorabilir miyim?"}, {"bbox": ["560", "392", "815", "605"], "fr": "Je ne comprends pas, pourquoi avez-vous tu\u00e9 les habitants de l\u0027\u00eele de la Cit\u00e9 du Bourgeon Vert ?", "id": "AKU TIDAK MENGERTI, KENAPA KAU MEMBUNUH ORANG-ORANG DI PULAU KOTA TUNAS HIJAU?", "pt": "N\u00c3O ENTENDO, POR QUE VOC\u00ca MATOU O POVO DA ILHA DA CIDADE DE L\u00dcYA?", "text": "I don\u0027t understand. Why did you kill the people of Green Sprout Island?", "tr": "Anlam\u0131yorum, neden Ye\u015fil Filiz \u015eehir Adas\u0131\u0027ndaki insanlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/2.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "777", "474", "1056"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027un type refusait de payer la taxe de protection \u00e0 la Guilde de Lie Lang, et comme mon nouveau familier magique avait besoin de se d\u00e9gourdir les pattes, je me suis rendu personnellement sur l\u0027\u00eele de la Cit\u00e9 du Bourgeon Vert.", "id": "KUDENGAR ADA SESEORANG YANG MENOLAK MEMBAYAR UANG KEAMANAN KEPADA GUILD LIE LANG, DAN KEBETULAN HEWAN PELIHARAAN IBLIS BARUKU JUGA PERLU JALAN-JALAN, JADI AKU SENDIRI YANG DATANG KE PULAU KOTA TUNAS HIJAU.", "pt": "OUVI DIZER QUE UM CARA SE RECUSOU A PAGAR A TAXA DE PROTE\u00c7\u00c3O PARA A GUILDA LIELANG, E COMO MEU NOVO ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O M\u00c1GICO PRECISAVA DE UM PASSEIO, FUI PESSOALMENTE \u00c0 ILHA DA CIDADE DE L\u00dcYA.", "text": "I heard that some guy refused to pay protection money to the Lielang Guild. And it just so happened that my new demonic pet needed a walk, so I personally went to Green Sprout Island.", "tr": "Birinin Lie Lang Loncas\u0131\u0027na koruma harac\u0131 \u00f6demeyi reddetti\u011fini duydum, tam da yeni iblis hayvan\u0131m\u0131n biraz gezinmeye ihtiyac\u0131 vard\u0131, bu y\u00fczden bizzat Ye\u015fil Filiz \u015eehir Adas\u0131\u0027na geldim."}, {"bbox": ["883", "34", "1105", "222"], "fr": "En fait, ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un accident.", "id": "SEBENARNYA INI HANYALAH KECELAKAAN.", "pt": "NA VERDADE, FOI APENAS UM ACIDENTE.", "text": "It was actually just an accident.", "tr": "Asl\u0131nda bu sadece bir kazayd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1492", "390", "1768"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi, et puisque les choses en \u00e9taient arriv\u00e9es l\u00e0, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de laisser Dick venir boucler l\u0027\u00eele de la Cit\u00e9 du Bourgeon Vert pour que mon familier magique puisse s\u0027amuser un peu plus.", "id": "AKU BERPIKIR, KARENA SEMUANYA SUDAH TERJADI, SEKALIAN SAJA AKU MENYURUH DICK UNTUK MEMBLOKADE PULAU KOTA TUNAS HIJAU, AGAR HEWAN PELIHARAAN IBLISKU BISA BERMAIN LEBIH LAMA.", "pt": "PENSEI UM POUCO E, COMO AS COISAS CHEGARAM A ESSE PONTO, DEIXEI DIKE VIR E ISOLAR A ILHA DA CIDADE DE L\u00dcYA PARA QUE MEU ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O M\u00c1GICO PUDESSE BRINCAR UM POUCO MAIS.", "text": "I thought, since things have come to this, why not let Dick come and blockade Green Sprout Island and let my demonic pet play a bit longer?", "tr": "Biraz d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, madem i\u015fler bu noktaya geldi, bari Dick gelip Ye\u015fil Filiz \u015eehir Adas\u0131\u0027n\u0131 ablukaya als\u0131n da iblis hayvan\u0131m biraz daha e\u011flensin dedim."}, {"bbox": ["94", "2256", "337", "2455"], "fr": "\u00c0 y penser, tout \u00e9tait si fortuit, et en m\u00eame temps si malencontreux.", "id": "BISA DIBILANG SEMUANYA SANGAT KEBETULAN, TAPI JUGA SANGAT TIDAK BERUNTUNG.", "pt": "POR ASSIM DIZER, TUDO FOI T\u00c3O COINCIDENTE, E AO MESMO TEMPO T\u00c3O INFORTUNO.", "text": "It\u0027s all so coincidental, and yet so unfortunate.", "tr": "Ne tesad\u00fcft\u00fcr ki her \u015fey hem \u00e7ok denk geldi hem de \u00e7ok ters gitti."}, {"bbox": ["493", "562", "786", "813"], "fr": "Sur le moment, je n\u0027ai pas pu me contr\u00f4ler, et accidentellement, plus de gens sont morts, et les habitants de l\u0027\u00eele l\u0027ont vu.", "id": "SEKETIKA ITU AKU JUGA TIDAK BISA MENGENDALIKANNYA, TIDAK SENGAJA MEMBUAT LEBIH BANYAK ORANG MATI, DAN DILIHAT OLEH PENDUDUK PULAU.", "pt": "POR UM MOMENTO, N\u00c3O CONSEGUI ME CONTROLAR, MAIS PESSOAS MORRERAM ACIDENTALMENTE E OS MORADORES DA ILHA VIRAM.", "text": "For a moment, I lost control and accidentally killed more people, and was seen by the island\u0027s residents.", "tr": "O an kendime hakim olamad\u0131m, kazara daha fazla insan \u00f6ld\u00fc ve adan\u0131n sakinleri de bunu g\u00f6rd\u00fc."}, {"bbox": ["103", "68", "366", "301"], "fr": "Qui aurait cru que ce que le propri\u00e9taire de la plantation cultivait rendrait mon familier magique fou furieux,", "id": "SIAPA SANGKA, TANAMAN YANG DITANAM PEMILIK HUTAN MEMBUAT HEWAN PELIHARAAN IBLISKU MENGAMUK,", "pt": "QUEM DIRIA, O QUE O DONO DA PLANTA\u00c7\u00c3O CULTIVOU ENLOUQUECEU MEU ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O M\u00c1GICO,", "text": "Who knew that what the forest owner was growing would drive my demonic pet crazy?", "tr": "Kim bilebilirdi ki, kereste \u00e7iftli\u011fi sahibinin ekti\u011fi \u015feyler iblis hayvan\u0131m\u0131 \u00e7\u0131ld\u0131rtt\u0131,"}, {"bbox": ["990", "973", "1121", "1104"], "fr": "Mon Dieu !", "id": "YA TUHAN!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "[SFX] Ah!", "tr": "Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["918", "524", "1033", "630"], "fr": "Au secours !", "id": "TOLONG!", "pt": "SOCORRO!", "text": "Help!", "tr": "\u0130mdat!"}, {"bbox": ["902", "1911", "1026", "2041"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/4.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "16", "979", "178"], "fr": "Pourquoi tenez-vous absolument \u00e0 vous m\u00ealer de cette affaire ?", "id": "KENAPA KAU HARUS IKUT CAMPUR DALAM MASALAH INI LAGI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca INSISTE EM SE METER NISSO?", "text": "Why do you have to interfere in this matter?", "tr": "Neden ille de bu i\u015fe burnunu sokuyorsun ki?"}, {"bbox": ["451", "260", "748", "440"], "fr": "Parce qu\u0027un jeune homme que nous connaissions depuis peu est mort, il s\u0027appelait Xia Bai.", "id": "KARENA SEORANG PEMUDA YANG BARU KAMI KENAL MENINGGAL, NAMANYA XIA BAI.", "pt": "PORQUE UM JOVEM QUE CONHECEMOS H\u00c1 POUCO TEMPO MORREU, O NOME DELE ERA XIA BAI.", "text": "Because a young man we just met died. His name was Xia Bo.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc daha yeni tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z gen\u00e7 bir adam \u00f6ld\u00fc, ad\u0131 Xia Bai\u0027ydi."}, {"bbox": ["700", "479", "1073", "748"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un ouvrier employ\u00e9 par le propri\u00e9taire de la plantation. Il \u00e9tait l\u0027un des rares survivants.", "id": "DIA ADALAH SEORANG PEKERJA YANG DIPEKERJAKAN OLEH PEMILIK HUTAN, DAN DIA ADALAH SALAH SATU DARI BEBERAPA ORANG YANG SELAMAT.", "pt": "ELE ERA UM TRABALHADOR CONTRATADO PELO DONO DA PLANTA\u00c7\u00c3O, UM DOS POUCOS SOBREVIVENTES.", "text": "He was a worker hired by the forest owner... He was one of the few survivors...", "tr": "Kereste \u00e7iftli\u011fi sahibinin \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131 bir i\u015f\u00e7iydi. Hayatta kalan birka\u00e7 ki\u015fiden biriydi o."}, {"bbox": ["85", "533", "268", "689"], "fr": "Xia Bai ?", "id": "XIA BAI?", "pt": "XIA BAI?", "text": "Xia Bo?", "tr": "Xia Bai?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/5.webp", "translations": [{"bbox": ["798", "95", "1141", "333"], "fr": "Si vous pouvez an\u00e9antir une ville insulaire pour une broutille, pourquoi ne pourrais-je pas, parce qu\u0027un jeune homme que j\u0027estimais beaucoup est mort,", "id": "KAU BISA MENGHANCURKAN SATU PULAU KOTA HANYA KARENA MASALAH KECIL, APAKAH AKU TIDAK BOLEH, KARENA SEORANG PEMUDA YANG MENURUTKU SANGAT BAIK MENINGGAL,", "pt": "VOC\u00ca PODE DESTRUIR UMA ILHA-CIDADE INTEIRA POR UMA COISA PEQUENA, E EU N\u00c3O POSSO, PORQUE UM JOVEM QUE EU ACHAVA MUITO BOM MORREU,", "text": "You can destroy an entire island city over a small matter. Can\u0027t I destroy your entire Lielang Guild in a fit of rage because a young man I thought was pretty good died?", "tr": "Sen \u00f6nemsiz bir \u015fey y\u00fcz\u00fcnden b\u00fct\u00fcn bir ada \u015fehrini yok edebiliyorsan, ben de \u00e7ok takdir etti\u011fim gen\u00e7 bir adam \u00f6ld\u00fc diye,"}, {"bbox": ["66", "90", "285", "274"], "fr": "Juste \u00e0 cause d\u0027une personne comme \u00e7a ?", "id": "HANYA KARENA ORANG SEPERTI ITU?", "pt": "S\u00d3 POR CAUSA DE UMA PESSOA ASSIM?", "text": "Just because of one person like that?", "tr": "S\u0131rf b\u00f6yle biri y\u00fcz\u00fcnden mi?"}, {"bbox": ["870", "354", "1148", "521"], "fr": "an\u00e9antir toute votre Guilde de Sui Lang sous le coup de la col\u00e8re ?!", "id": "DALAM KEMARAHAN MENGHANCURKAN SELURUH GUILD LIE LANG KALIAN?!", "pt": "DESTRUIR TODA A SUA GUILDA LIELANG NUM ACESSO DE RAIVA?!", "text": "destroy your entire Lielang Guild in a fit of rage?!", "tr": "bir \u00f6fke an\u0131yla t\u00fcm Lie Lang Loncan\u0131z\u0131 yerle bir edemez miyim?!"}, {"bbox": ["108", "1076", "372", "1308"], "fr": "Hahaha, pas mal. Tu es encore plus arrogant que moi.", "id": "HEHEHE, TIDAK BURUK, KAU ORANG YANG LEBIH SOMBONG DARIKU.", "pt": "HEHEHE, NADA MAL, VOC\u00ca \u00c9 UM CARA AINDA MAIS ARROGANTE DO QUE EU.", "text": "Hahaha, not bad. You\u0027re even more arrogant than I am.", "tr": "Hehehe, fena de\u011fil, sen benden bile daha kibirli bir herifsin."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/6.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "47", "656", "232"], "fr": "Allez vous occuper des deux autres gamins.", "id": "KALIAN PERGI BERESKAN DUA BOCAH LAINNYA.", "pt": "VOC\u00caS, V\u00c3O CUIDAR DOS OUTROS DOIS MOLEQUES.", "text": "You guys go take care of the other two.", "tr": "Siz gidin di\u011fer iki veledi halledin."}, {"bbox": ["39", "507", "264", "721"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais te faire bien ressentir la puissance des dieux et des d\u00e9mons !", "id": "HARI INI, AKAN KUBIARKAN KAU MERASAKAN KEKUATAN DEWA DAN IBLIS!", "pt": "HOJE, VOU DEIXAR VOC\u00ca SENTIR O PODER DOS DEUSES E DEM\u00d4NIOS!", "text": "Today, I\u0027ll let you experience the power of a god-demon!", "tr": "Bug\u00fcn, sana tanr\u0131lar\u0131n ve iblislerin g\u00fcc\u00fcn\u00fc adamak\u0131ll\u0131 tatt\u0131raca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["601", "1126", "852", "1320"], "fr": "Est-il en train de lancer une sorte de sorcellerie mal\u00e9fique ?", "id": "APAKAH DIA SEDANG MENGGUNAKAN SEMACAM ILMU SIHIR JAHAT?", "pt": "ELE EST\u00c1 USANDO ALGUM TIPO DE ARTE DAS TREVAS?", "text": "Is he performing some kind of evil sorcery?", "tr": "Bir t\u00fcr kara b\u00fcy\u00fc m\u00fc yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["517", "244", "710", "406"], "fr": "Lui, je vais m\u0027en occuper personnellement !", "id": "DIA, AKAN KUSELESAIKAN SENDIRI!", "pt": "ELE, EU CUIDAREI DELE PESSOALMENTE!", "text": "Him, I\u0027ll deal with personally!", "tr": "Onu bizzat ben halledece\u011fim!"}, {"bbox": ["1000", "297", "1099", "413"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Evet!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/7.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "1048", "440", "1264"], "fr": "D\u00e9mon Titan au Trident !", "id": "IBLIS TITAN TRISULA!", "pt": "TRIDENTE DEMON\u00cdACO TIT\u00c3!", "text": "Three-pronged Sword Demon Titan!", "tr": "\u00dc\u00e7 Di\u015fli K\u0131l\u0131\u00e7 \u0130blis Titan\u0131!"}, {"bbox": ["46", "457", "244", "648"], "fr": "Apparais !", "id": "MUNCULLAH!", "pt": "APARE\u00c7A!", "text": "Appear!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/8.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "39", "341", "320"], "fr": "L\u0027homme, depuis sa naissance, est l\u0027esclave des dieux g\u00e9ants. C\u0027est grav\u00e9 dans son sang, immuable \u00e0 jamais !", "id": "MANUSIA, SEJAK LAHIR ADALAH BUDAK PARA DEWA RAKSASA. INI TERTANAM DALAM GARIS KETURUNAN MEREKA, DAN TIDAK AKAN PERNAH BISA DIUBAH!", "pt": "OS HUMANOS, DESDE O NASCIMENTO, S\u00c3O ESCRAVOS DOS DEUSES GIGANTES. ISSO EST\u00c1 MARCADO NO SANGUE, E NUNCA PODER\u00c1 SER MUDADO!", "text": "Humans, since birth, have been slaves to the Titans. This is a mark in their blood that can never be changed!", "tr": "\u0130nsanlar, do\u011fduklar\u0131 andan itibaren dev tanr\u0131lar\u0131n k\u00f6leleridir! Bu, kanlar\u0131na kaz\u0131nm\u0131\u015ft\u0131r ve asla de\u011fi\u015ftirilemez!"}, {"bbox": ["410", "629", "658", "825"], "fr": "Mais moi, je peux commander les dieux g\u00e9ants ! Je suis", "id": "TAPI AKU, BISA MENGENDALIKAN DEWA RAKSASA! AKULAH", "pt": "MAS EU POSSO CONTROLAR OS DEUSES GIGANTES! EU SOU", "text": "But I, I can control the Titans! I am...", "tr": "Ama ben, dev tanr\u0131lara h\u00fckmedebilirim! Ben..."}, {"bbox": ["530", "751", "770", "955"], "fr": "Je suis le Ma\u00eetre Divin !!", "id": "AKULAH PENGUASA DEWA!!", "pt": "EU SOU O SENHOR DOS DEUSES!!", "text": "I am the God-Lord!!", "tr": "Ben Tanr\u0131lar\u0131n Efendisiyim!!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/9.webp", "translations": [{"bbox": ["914", "46", "1127", "225"], "fr": "Mo Fan, si nous fuyons maintenant, il est encore temps...", "id": "MO FAN, KITA MASIH BISA LARI SEKARANG...", "pt": "MO FAN, AINDA D\u00c1 TEMPO DE CORRER...", "text": "Mo Fan, we can still run...", "tr": "Mo Fan, \u015fimdi ka\u00e7sak h\u00e2l\u00e2 kurtulabiliriz..."}, {"bbox": ["402", "72", "629", "263"], "fr": "Un Titan Lune d\u0027Argent de deux cents m\u00e8tres ?!", "id": "TITAN BULAN PERAK SETINGGI DUA RATUS METER?!", "pt": "UM TIT\u00c3 DA LUA PRATEADA DE DUZENTOS METROS?!", "text": "A 200-meter Silver Moon Titan?!", "tr": "\u0130ki y\u00fcz metrelik G\u00fcm\u00fc\u015f Ay Titan\u0131 m\u0131?!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/10.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "652", "334", "858"], "fr": "Ce D\u00e9mon Titan au Trident est comparable \u00e0 une b\u00eate totem...", "id": "IBLIS TITAN TRISULA INI SUDAH SEBANDING DENGAN BINATANG TOTEM...", "pt": "ESSE TRIDENTE DEMON\u00cdACO TIT\u00c3 \u00c9 COMPAR\u00c1VEL A UMA BESTA TOTEM...", "text": "This Three-pronged Sword Demon Titan is comparable to a Totem Beast...", "tr": "Bu \u00dc\u00e7 Di\u015fli K\u0131l\u0131\u00e7 \u0130blis Titan\u0131 bir totem canavar\u0131yla bile k\u0131yaslanabilir..."}, {"bbox": ["327", "70", "547", "284"], "fr": "Vieux Zhao, tr\u00eave de bavardages, pr\u00e9pare-toi pour une grande bataille.", "id": "LAO ZHAO, JANGAN BICARA OMONG KOSONG, BERSIAPLAH UNTUK PERTARUNGAN BESAR.", "pt": "VELHO ZHAO, SEM BOBAGENS, PREPARE-SE PARA UMA GRANDE BATALHA.", "text": "Old Zhao, stop talking nonsense and get ready for a big fight.", "tr": "\u0130htiyar Zhao, bo\u015f laf\u0131 kes, b\u00fcy\u00fck sava\u015fa haz\u0131rlan."}, {"bbox": ["833", "788", "1099", "1010"], "fr": "Je vais d\u0027abord envoyer ma position \u00e0 mon Seigneur Tortue, pour voir s\u0027il peut arriver \u00e0 temps.", "id": "AKU AKAN MENGIRIM LOKASI DULU KE KAKEK KURA-KURAKU, LIHAT APAKAH DIA BISA DATANG.", "pt": "VOU PRIMEIRO ENVIAR UMA LOCALIZA\u00c7\u00c3O PARA MINHA TARTARUGA AV\u00d4, PARA VER SE ELA CONSEGUE VIR.", "text": "I\u0027ll send my turtle a location first and see if it can make it here.", "tr": "\u00d6nce bizim Kaplumba\u011fa Dede\u0027ye bir konum atay\u0131m, bakal\u0131m yeti\u015febilecek mi."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/11.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "302", "660", "490"], "fr": "Petite Yan Ji !", "id": "XIAO YAN JI!", "pt": "PEQUENA YAN JI!", "text": "Little Flame Belle!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Alev Perisi!"}, {"bbox": ["167", "64", "367", "296"], "fr": "Zut, pourquoi est-ce que je n\u0027arrive plus \u00e0 la contacter !", "id": "SIAL, KENAPA TIDAK BISA DIHUBUNGI LAGI!", "pt": "DROGA, POR QUE N\u00c3O CONSIGO CONTAT\u00c1-LA DE NOVO!", "text": "Damn it, I can\u0027t contact her again!", "tr": "Kahretsin, neden yine ula\u015fam\u0131yorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/12.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "94", "316", "373"], "fr": "Cette fois, ce n\u0027est pas adapt\u00e9 pour un combat en solo, allons-y ensemble !", "id": "KALI INI TIDAK COCOK UNTUK BERTARUNG SENDIRIAN, KITA SERANG BERSAMA!", "pt": "DESTA VEZ N\u00c3O \u00c9 ADEQUADO LUTAR SOZINHO, VAMOS JUNTOS!", "text": "This isn\u0027t suitable for a one-on-one fight. Let\u0027s go together!", "tr": "Bu kez tek ba\u015f\u0131na d\u00f6v\u00fc\u015fmek olmaz, hep birlikte sald\u0131r\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["434", "1360", "705", "1624"], "fr": "Une puissance in\u00e9puisable afflue !", "id": "KEKUATAN YANG TAK HENTI-HENTINYA MENGALIR MASUK!", "pt": "UM FLUXO CONT\u00cdNUO DE PODER EST\u00c1 SURGINDO!", "text": "An endless stream of power is surging in!", "tr": "Durmaks\u0131z\u0131n g\u00fc\u00e7 ak\u0131yor!"}, {"bbox": ["115", "926", "320", "1126"], "fr": "Fusion !", "id": "MENYATU!", "pt": "FUS\u00c3O!", "text": "Merge!", "tr": "Birle\u015fme!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/13.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "1627", "1022", "1801"], "fr": "Vraiment ? Ta Flamme de Calamit\u00e9 Ciel et Terre est d\u00e9j\u00e0 un Feu de Rang C\u00e9leste !! Regarde !", "id": "BENARKAH? API BENCANA LANGIT DAN BUMIMU SUDAH MENJADI API TINGKAT SURGA!!", "pt": "S\u00c9RIO? SUA CHAMA DA CALAMIDADE CELESTIAL J\u00c1 \u00c9 UM FOGO DE N\u00cdVEL CELESTIAL!!", "text": "Really? Your Heavenly Tribulation Flame is already Heavenly Rank Fire!!", "tr": "\u00d6yle mi? Senin Cennetsel Felaket Alevin \u00e7oktan G\u00f6ksel Seviye ate\u015f olmu\u015f!!"}, {"bbox": ["179", "1921", "364", "2100"], "fr": "\u00c9crasez-le pour moi !", "id": "HANCURKAN DIA UNTUKKU!", "pt": "ESMAGUE-O PARA MIM!", "text": "Crush him!", "tr": "Ez onu benim i\u00e7in!"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/14.webp", "translations": [{"bbox": ["957", "2807", "1161", "2983"], "fr": "Inqui\u00e9tez-vous plut\u00f4t pour vous-m\u00eames d\u0027abord.", "id": "SEBAIKNYA KHAWATIRKAN DIRI KALIAN SENDIRI DULU.", "pt": "MELHOR SE PREOCUPAREM COM VOC\u00caS MESMOS PRIMEIRO.", "text": "You should worry about yourselves first.", "tr": "Siz \u00f6nce kendiniz i\u00e7in endi\u015felenin."}, {"bbox": ["68", "344", "266", "549"], "fr": "Solidification de l\u0027Armure de Flammes !", "id": "PEMADATAN ARMOR API!", "pt": "SOLIDIFICA\u00c7\u00c3O DA ARMADURA DE CHAMAS!", "text": "Flame Armor Solidify!", "tr": "Alev Z\u0131rh\u0131 Kat\u0131la\u015fmas\u0131!"}, {"bbox": ["132", "2806", "323", "2929"], "fr": "Mo Fan !", "id": "MO FAN!", "pt": "MO FAN!", "text": "Mo Fan!", "tr": "Mo Fan!"}], "width": 1200}, {"height": 1887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/1143/15.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1578", "996", "1816"], "fr": "Bienvenue dans les groupes de fans officiels ! Domaine des D\u00e9mons Officiel de Quanzhi Fashi : 637ZZ0919. Alliance des Chasseurs Officielle de Quanzhi Fashi : 0039093603.", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR RESMI!\nWILAYAH IBLIS RESMI QUANZHIFASHI: 637ZZ0919\nALIANSI PEMBURU RESMI QUANZHIFASHI: 0039093603", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S!\nDOM\u00cdNIO OFICIAL DOS DEM\u00d4NIOS DE QUANZHIFASHI: 637ZZ0919\nALIAN\u00c7A OFICIAL DOS CA\u00c7ADORES DE QUANZHIFASHI: 0039093603", "text": "WELCOME TO THE OFFICIAL FAN GROUP!\nQUANZHI FASHI OFFICIAL DEMON DOMAIN: 637ZZ0919\nQUANZHI FASHI OFFICIAL HUNTER ALLIANCE: 0039093603", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua