This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/401/0.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "0", "724", "50"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["257", "528", "622", "1186"], "fr": "PRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUANTI, A WEN\nQI XIAO DOU DOU : JE SUIS FAN", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN; QI XIAO DOU DOU (AKU FANS)", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN\nQIXIAO DOUDOU: SOU UM F\u00c3", "text": "PRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN\nSHISHI DOU DOU: I\u0027M A FAN", "tr": "YAYINCI: CHINA LITERATURE\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: BARON D\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SHAN JUNZI\nAS\u0130STANLAR: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN; SHISHI DOU DOU: BEN B\u0130R HAYRANIM"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/401/1.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1409", "425", "1562"], "fr": "Nous n\u0027avons aucun compte \u00e0 r\u00e9gler avec vous, pourquoi nous pers\u00e9cutez-vous de la sorte ?!", "id": "KAMI TIDAK ADA URUSAN DENGANMU, KENAPA KAU MENYIKSA KAMI SEPERTI INI?!", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O TEMOS QUEIXAS NEM INIMIZADES COM VOC\u00ca, POR QUE NOS PERSEGUE DESTA MANEIRA?!", "text": "WE HAVE NO GRUDGES AGAINST YOU, WHY ARE YOU PERSECUTING US LIKE THIS?!", "tr": "Sizinle aram\u0131zda bir d\u00fc\u015fmanl\u0131k yok, neden bize b\u00f6yle zulmediyorsunuz?!"}, {"bbox": ["378", "2802", "625", "3001"], "fr": "Quand le puits de mon village s\u0027est ass\u00e9ch\u00e9 et que je suis venu demander de l\u0027aide \u00e0 votre village,", "id": "SAAT SUMUR DESAKU MENGERING, DAN KAMI DATANG KE DESAMU UNTUK MEMINTA BANTUAN,", "pt": "QUANDO O PO\u00c7O DA NOSSA VILA SECOU E VIEMOS \u00c0 SUA VILA PEDIR AJUDA,", "text": "WHEN OUR VILLAGE WELL DRIED UP, AND WE CAME TO YOUR VILLAGE FOR HELP,", "tr": "K\u00f6y\u00fcm\u00fcz\u00fcn kuyusu kurudu\u011funda, yard\u0131m istemek i\u00e7in sizin k\u00f6y\u00fcn\u00fcze geldi\u011fimde,"}, {"bbox": ["661", "2361", "866", "2480"], "fr": "tu \u00e9tais parti cueillir des herbes m\u00e9dicinales dans les monts Qinling ces jours-l\u00e0, tu ne le savais pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU PERGI MEMETIK OBAT DI PEGUNUNGAN QINLING SELAMA BEBERAPA HARI ITU, JADI KAU TIDAK TAHU, KAN?", "pt": "NAQUELES DIAS VOC\u00ca FOI \u00c0S MONTANHAS QINLING COLHER ERVAS MEDICINAIS, AINDA N\u00c3O SABE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU WERE OUT GATHERING HERBS IN THE QINLING MOUNTAINS THOSE FEW DAYS, SO YOU PROBABLY DON\u0027T KNOW.", "tr": "O g\u00fcnlerde Qinling Da\u011flar\u0131\u0027na \u015fifal\u0131 ot toplamaya gitmi\u015ftin, haberin yoktu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["458", "1409", "622", "1548"], "fr": "Aucun compte \u00e0 r\u00e9gler ?", "id": "TIDAK ADA URUSAN?", "pt": "SEM QUEIXAS NEM INIMIZADES?", "text": "NO GRUDGES?", "tr": "D\u00fc\u015fmanl\u0131k yok mu?"}, {"bbox": ["522", "1809", "691", "1979"], "fr": "Aucun compte \u00e0 r\u00e9gler ??", "id": "TIDAK ADA URUSAN??", "pt": "SEM QUEIXAS NEM INIMIZADES??", "text": "NO GRUDGES??", "tr": "D\u00fc\u015fmanl\u0131k yok mu??"}, {"bbox": ["61", "2053", "252", "2181"], "fr": "Il n\u0027y a qu\u0027une gamine aussi na\u00efve que toi...", "id": "HANYA GADIS KECIL POLOS SEPERTIMU SAJA.", "pt": "S\u00d3 MESMO UMA GAROTINHA INOCENTE COMO VOC\u00ca...", "text": "ONLY A NAIVE LITTLE GIRL LIKE YOU...", "tr": "Sadece senin gibi saf bir k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z..."}, {"bbox": ["43", "841", "160", "941"], "fr": "Maudit !", "id": "SIALAN!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["65", "2178", "134", "2261"], "fr": "C\u0027est vrai aussi.", "id": "BENAR JUGA.", "pt": "FAZ SENTIDO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Bu da do\u011fru."}, {"bbox": ["759", "2663", "882", "2769"], "fr": "[SFX] Pffft !", "id": "[SFX] PFFT!", "pt": "[SFX] PUF!", "text": "[SFX] SPIT!", "tr": "[SFX] FI\u015eK!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/401/2.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1250", "225", "1372"], "fr": "Quand je t\u0027ai suppli\u00e9 de laisser quelques enfants rester,", "id": "WAKTU ITU AKU MEMOHON PADAMU UNTUK MEMBIARKAN BEBERAPA ANAK TINGGAL,", "pt": "QUANDO IMPLOREI PARA QUE DEIXASSE ALGUMAS CRIAN\u00c7AS FICAREM,", "text": "WHEN I BEGGED YOU TO LET A FEW CHILDREN STAY,", "tr": "O zamanlar senden birka\u00e7 \u00e7ocu\u011fu b\u0131rakman i\u00e7in yalvard\u0131\u011f\u0131mda,"}, {"bbox": ["68", "2032", "241", "2160"], "fr": "tu m\u0027as contraint \u00e0 les tuer un par un de mes propres mains...", "id": "KAU MEMAKSAKU MEMBUNUH MEREKA SATU PER SATU DENGAN TANGANKU SENDIRI...!", "pt": "VOC\u00ca ME FOR\u00c7OU A MAT\u00c1-LOS UM POR UM COM MINHAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS...", "text": "YOU FORCED ME TO KILL THEM ONE BY ONE WITH MY OWN HANDS...", "tr": "Beni onlar\u0131 kendi ellerimle birer birer \u00f6ld\u00fcrmeye zorlad\u0131n..."}, {"bbox": ["372", "2526", "544", "2697"], "fr": "Tu as tu\u00e9 les gens de ton propre village ??", "id": "KAU MEMBUNUH ORANG-ORANG DESAMU SENDIRI??", "pt": "VOC\u00ca MATOU AS PESSOAS DA SUA PR\u00d3PRIA VILA??", "text": "YOU KILLED PEOPLE FROM YOUR OWN VILLAGE??", "tr": "Kendi k\u00f6y\u00fcn\u00fcn insanlar\u0131n\u0131 m\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn??"}, {"bbox": ["530", "138", "782", "263"], "fr": "Demandez donc \u00e0 votre chef de village ce qu\u0027il a fait !", "id": "TANYA SAJA PADA KEPALA DESAMU APA YANG TELAH DIA LAKUKAN!", "pt": "PERGUNTE AO CHEFE DA SUA VILA O QUE ELE FEZ!", "text": "ASK YOUR VILLAGE CHIEF WHAT HE DID!", "tr": "K\u00f6y muhtar\u0131n\u0131za sorun ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131!"}, {"bbox": ["704", "1416", "865", "1538"], "fr": "Et toi, qu\u0027as-tu fait ?", "id": "LALU APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "E O QUE VOC\u00ca FEZ?", "text": "AND WHAT DID YOU DO?", "tr": "Peki sen ne yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["362", "299", "516", "410"], "fr": "Laisse les autres tranquilles,", "id": "LEPASKAN ORANG LAIN,", "pt": "DEIXE OS OUTROS EM PAZ,", "text": "JUST LET THE OTHERS GO,", "tr": "Di\u011ferlerini rahat b\u0131rak,"}, {"bbox": ["482", "421", "643", "537"], "fr": "c\u0027est moi qui vous ai chass\u00e9s \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "AKULAH YANG MENGUSIR KALIAN DULU.", "pt": "FUI EU QUEM OS EXPULSEI NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I WAS THE ONE WHO DROVE YOU AWAY BACK THEN.", "tr": "O zamanlar sizi kovan bendim."}, {"bbox": ["643", "2347", "803", "2464"], "fr": "Et toi, que sais-tu de mon d\u00e9sespoir ?", "id": "APA KAU TAHU BETAPA PUTUS ASANYA AKU?", "pt": "E VOC\u00ca SABE O QU\u00c3O DESESPERADO EU ESTAVA?", "text": "DO YOU HAVE ANY IDEA HOW DESPERATE I WAS?", "tr": "Ne kadar \u00e7aresiz oldu\u011fumu nereden bileceksin?"}, {"bbox": ["642", "961", "786", "1082"], "fr": "JE VEUX MAMAN !!", "id": "AKU MAU IBU!!", "pt": "EU QUERO MINHA M\u00c3E!!", "text": "I WANT MOMMY!!", "tr": "Annemi istiyorum!!"}, {"bbox": ["0", "2493", "147", "2658"], "fr": "Quoi,", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca,", "text": "WHAT,", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["716", "855", "846", "961"], "fr": "Maman !", "id": "IBU!", "pt": "MAM\u00c3E!", "text": "MOMMY!", "tr": "Anne!"}, {"bbox": ["159", "1573", "388", "1719"], "fr": "Barri\u00e8re de Roche !", "id": "PENGHALANG BATU!", "pt": "BARREIRA DE ROCHA!", "text": "ROCK BARRIER!", "tr": "Kaya Engeli!"}, {"bbox": ["28", "789", "145", "905"], "fr": "[SFX] Ouaah !", "id": "[SFX] UWAAH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "[SFX] UGH!", "tr": "[SFX] U\u011eAA!"}, {"bbox": ["68", "1137", "210", "1221"], "fr": "Laisser les autres tranquilles ?", "id": "LEPASKAN ORANG LAIN?", "pt": "DEIXAR OS OUTROS EM PAZ?", "text": "LET THE OTHERS GO?", "tr": "Di\u011ferlerini rahat m\u0131 b\u0131rakay\u0131m?"}, {"bbox": ["437", "2946", "615", "3060"], "fr": "Ou est-ce lui qui s\u0027en est charg\u00e9 personnellement ??", "id": "ATAU DIA SENDIRI YANG MELAKUKANNYA??", "pt": "OU FOI ELE MESMO QUEM FEZ ISSO PESSOALMENTE??", "text": "DID HE DO IT HIMSELF??", "tr": "Yoksa bizzat o mu yapt\u0131??"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/401/3.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "88", "867", "219"], "fr": "Mieux valait les transformer en morts-vivants que je puisse contr\u00f4ler...", "id": "LEBIH BAIK MENGUBAH MEREKA MENJADI MAYAT HIDUP YANG BISA KUKENDALIKAN...!", "pt": "MELHOR SERIA TRANSFORM\u00c1-LOS EM MORTOS-VIVOS QUE EU POSSO CONTROLAR...", "text": "IT\u0027S BETTER TO TURN THEM INTO LIVING DEAD THAT I CAN CONTROL...", "tr": "Onlar\u0131 kontrol edebilece\u011fim ya\u015fayan \u00f6l\u00fclere d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmek daha iyiydi..."}, {"bbox": ["25", "363", "274", "556"], "fr": "Et c\u0027est aussi ce que moi, en tant que N\u00e9cromancien,", "id": "INI JUGA AKU SEBAGAI AHLI NEKROMANSI,", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9, PARA MIM COMO MAGO NECROMANTE,", "text": "THIS IS ME, AS A NECROMANCER!", "tr": "Bu benim bir hortlak b\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc olarak!"}, {"bbox": ["632", "485", "878", "683"], "fr": "la seule solution que j\u0027ai pu trouver !", "id": "SATU-SATUNYA CARA YANG BISA KUPIKIRKAN!", "pt": "A \u00daNICA SOLU\u00c7\u00c3O QUE CONSEGUI PENSAR!", "text": "THE ONLY METHOD I COULD THINK OF!", "tr": "Akl\u0131ma gelen tek \u00e7\u00f6z\u00fcmd\u00fc!"}, {"bbox": ["29", "139", "230", "292"], "fr": "Plut\u00f4t que de les laisser \u00eatre d\u00e9vor\u00e9s jusqu\u0027aux os,", "id": "DARIPADA MEMBIARKAN MEREKA DIGEROGOTI HINGGA MENJADI TULANG BELULANG,", "pt": "EM VEZ DE DEIX\u00c1-LOS SEREM DEVORADOS AT\u00c9 OS OSSOS,", "text": "RATHER THAN LETTING THEM BE CHEWED DOWN TO BONES,", "tr": "Kemiklerine kadar yenilmelerine izin vermek yerine,"}, {"bbox": ["30", "18", "169", "101"], "fr": "Sinon quoi ?", "id": "MEMANGNYA ADA CARA LAIN?", "pt": "SEN\u00c3O O QU\u00ca?", "text": "WHAT ELSE?", "tr": "Yoksa ne olacakt\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/401/4.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "65", "381", "208"], "fr": "J\u0027ai utilis\u00e9 le peu d\u0027eau de puits restante comme ingr\u00e9dient de trempe,", "id": "AKU MENGGUNAKAN SISA AIR SUMUR SEBAGAI BAHAN PENEMPA,", "pt": "USEI A \u00daLTIMA \u00c1GUA DO PO\u00c7O COMO UM INGREDIENTE DE REFINAMENTO,", "text": "I USED THE LAST OF THE WELL WATER AS A TEMPERING INGREDIENT,", "tr": "Kalan son kuyu suyunu ar\u0131tma malzemesi olarak kulland\u0131m,"}, {"bbox": ["417", "168", "558", "271"], "fr": "ils ne craignent plus la lumi\u00e8re du soleil.", "id": "MEREKA JADI TIDAK TAKUT SINAR MATAHARI.", "pt": "ELES SE TORNARAM IMUNES \u00c0 LUZ DO SOL.", "text": "THEY BECAME UNAFRAID OF SUNLIGHT.", "tr": "G\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131ndan korkmaz hale geldiler."}, {"bbox": ["694", "658", "856", "778"], "fr": "N\u0027esp\u00e9rez m\u00eame pas atteindre l\u0027Ancienne Capitale !", "id": "KALIAN JANGAN HARAP BISA SAMPAI KE KOTA KUNO!", "pt": "N\u00c3O PENSEM QUE CONSEGUIR\u00c3O CHEGAR \u00c0 ANTIGA CAPITAL!", "text": "DON\u0027T EVEN THINK ABOUT REACHING THE ANCIENT CAPITAL!", "tr": "Antik Ba\u015fkent\u0027e ula\u015fmay\u0131 akl\u0131n\u0131zdan bile ge\u00e7irmeyin!"}, {"bbox": ["576", "521", "756", "639"], "fr": "S\u0027il n\u0027y avait pas eu ces mages pour nous g\u00eaner,", "id": "KALAU BUKAN KARENA PARA PENYIHIR YANG MENGGANGGU,", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELOS MAGOS INTROMETIDOS,", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR THOSE MEDDLING MAGES,", "tr": "E\u011fer b\u00fcy\u00fcc\u00fcler engel olmasayd\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/401/5.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "1090", "841", "1241"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 si impitoyable que tu as massacr\u00e9 enti\u00e8rement les six autres villages !", "id": "KAU BAHKAN CUKUP KEJAM UNTUK MEMBANTAI HABIS ENAM DESA LAINNYA!", "pt": "VOC\u00ca FOI CRUEL AO PONTO DE MASSACRAR AS OUTRAS SEIS VILAS!", "text": "YOU WERE RUTHLESS ENOUGH TO MASSACRE THE OTHER SIX VILLAGES COMPLETELY!", "tr": "Di\u011fer alt\u0131 k\u00f6y\u00fc de tamamen katledecek kadar ac\u0131mas\u0131zs\u0131n!"}, {"bbox": ["359", "832", "567", "946"], "fr": "Ne vous m\u00ealez pas de mes affaires et je vous laisserai la vie sauve, sinon...", "id": "JANGAN IKUT CAMPUR URUSANKU DAN AKAN KUBIARKAN KALIAN HIDUP, JIKA TIDAK...", "pt": "N\u00c3O SE METAM E EU OS DEIXAREI VIVER, CASO CONTR\u00c1RIO...", "text": "MIND YOUR OWN BUSINESS AND I\u0027LL LET YOU LIVE, OTHERWISE...", "tr": "\u0130\u015fime kar\u0131\u015fmazsan\u0131z size bir ya\u015fam yolu b\u0131rak\u0131r\u0131m, yoksa..."}, {"bbox": ["5", "74", "276", "263"], "fr": "Voil\u00e0 pourquoi ces morts-vivants mutants peuvent se montrer en plein jour !", "id": "INILAH ALASAN KENAPA MAYAT HIDUP VARIAN INI BISA MUNCUL DI SIANG HARI!", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE OS MORTOS-VIVOS MUTANTES PODEM APARECER DURANTE O DIA!", "text": "SO THAT\u0027S WHY THESE MUTATED UNDEAD CAN APPEAR DURING THE DAY!", "tr": "\u0130\u015fte bu y\u00fczden mutant hortlaklar g\u00fcnd\u00fczleri ortaya \u00e7\u0131kabiliyor!"}, {"bbox": ["292", "1853", "441", "2021"], "fr": "Pense ce que tu voudras. Si tu tiens \u00e0 prot\u00e9ger les gens du village Hua,", "id": "TERSERAH APA MAUMU, JIKA INGIN MELINDUNGI ORANG-ORANG DESA HUA,", "pt": "PENSE O QUE QUISER. SE QUER PROTEGER O POVO DA VILA HUA,", "text": "THINK WHATEVER YOU WANT. IF YOU WANT TO PROTECT THE PEOPLE OF HUA VILLAGE,", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsen d\u00fc\u015f\u00fcn, Hua K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fcn insanlar\u0131n\u0131 korumak istiyorsan,"}, {"bbox": ["692", "1517", "852", "1627"], "fr": "Il semble que non seulement tu as perdu la raison,", "id": "TERNYATA KAU TIDAK HANYA GILA DAN KEHILANGAN AKAL SEHAT,", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 PERDEU A RAZ\u00c3O,", "text": "IT SEEMS YOU\u0027RE NOT ONLY DERANGED,", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sadece vicdans\u0131z ve \u00e7\u0131lg\u0131n de\u011filsin,"}, {"bbox": ["300", "679", "432", "794"], "fr": "Et vous deux, les \u00e9trangers,", "id": "DAN JUGA KALIAN BERDUA ORANG LUAR.", "pt": "E VOC\u00caS DOIS, FORASTEIROS,", "text": "AND YOU TWO OUTSIDERS.", "tr": "Ve siz iki yabanc\u0131 da,"}, {"bbox": ["101", "1346", "228", "1450"], "fr": "je ne tue que les gens du village Hua.", "id": "AKU HANYA MEMBUNUH ORANG-ORANG DESA HUA.", "pt": "EU S\u00d3 MATO AS PESSOAS DA VILA HUA.", "text": "I ONLY KILL PEOPLE FROM HUA VILLAGE.", "tr": "Ben sadece Hua K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fcn insanlar\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["404", "2314", "553", "2431"], "fr": "Le Cristal des Morts-Vivants n\u0027est pas ici ?", "id": "KRISTAL MAYAT HIDUP TERNYATA TIDAK ADA DI SINI?", "pt": "O CRISTAL DE NECROMANCIA N\u00c3O EST\u00c1 AQUI?", "text": "THE UNDEAD CRYSTAL ISN\u0027T HERE?", "tr": "Hortlak Kristali burada de\u011fil miymi\u015f?"}, {"bbox": ["287", "2056", "379", "2207"], "fr": "Alors, accompagnez-les dans la mort !", "id": "KALAU BEGITU MATILAH BERSAMA MEREKA!", "pt": "ENT\u00c3O SIRVAM DE ACOMPANHAMENTO NO FUNERAL!", "text": "THEN DIE WITH THEM!", "tr": "O zaman birlikte g\u00f6m\u00fcl\u00fcn!"}, {"bbox": ["634", "1669", "819", "1794"], "fr": "mais tu es aussi hypocrite qu\u0027un d\u00e9mon !", "id": "TAPI JUGA MUNAFIK SEPERTI IBLIS!", "pt": "MAS TAMB\u00c9M \u00c9 HIP\u00d3CRITA COMO UM DEM\u00d4NIO!", "text": "BUT ALSO AS HYPOCRITICAL AS A GHOST!", "tr": "Bir de hayalet kadar ikiy\u00fczl\u00fcs\u00fcn!"}, {"bbox": ["70", "1033", "161", "1105"], "fr": "Hmph,", "id": "HMPH,", "pt": "HMPH.", "text": "HMPH,", "tr": "Hmph,"}, {"bbox": ["722", "2138", "845", "2243"], "fr": "Maudit !!", "id": "SIALAN!!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O!!", "text": "DAMN IT!!", "tr": "Kahretsin!!"}, {"bbox": ["30", "454", "149", "524"], "fr": "Su Xiaoluo.", "id": "SU XIAO LUO.", "pt": "SU XIAOLUO", "text": "SU XIAOLUO", "tr": "Su Xiaoluo"}, {"bbox": ["679", "2920", "788", "2986"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/401/6.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "2842", "247", "2976"], "fr": "Contr\u00f4le de Marionnettes !", "id": "PENGENDALIAN YANG MEMALUKAN!", "pt": "CONTROLE FANTASMA!", "text": "SPIRIT CONTROL!", "tr": "Su\u00e7luluk Kontrol\u00fc!"}, {"bbox": ["340", "2306", "450", "2403"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/401/7.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "961", "809", "1099"], "fr": "Ce mage militaire \u00e9tranger n\u0027est pas faible non plus, pour pouvoir faire \u00e7a !", "id": "PENYIHIR MILITER DARI LUAR ITU KEKUATANNYA TIDAK LEMAH... BISA SEPERTI INI!", "pt": "AQUELE MAGO MILITAR FORASTEIRO TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 FRACO... CONSEGUIU FAZER ISSO!", "text": "THAT OUTSIDER MILITARY MAGE ISN\u0027T WEAK EITHER... TO BE ABLE TO DO THIS!", "tr": "O yabanc\u0131 ordu b\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fcn\u00fcn g\u00fcc\u00fc de az de\u011fil, bunu yapabildi\u011fine g\u00f6re!"}, {"bbox": ["702", "343", "870", "477"], "fr": "Il a neutralis\u00e9 six morts-vivants d\u0027un coup !", "id": "SEKALIGUS MENAHAN 6 MAYAT HIDUP!", "pt": "CONTEVE SEIS MORTOS-VIVOS DE UMA S\u00d3 VEZ!", "text": "HE TIED DOWN 6 LIVING DEAD AT ONCE!", "tr": "Bir anda 6 ya\u015fayan \u00f6l\u00fcy\u00fc oyalad\u0131!"}, {"bbox": ["643", "1853", "896", "2041"], "fr": "Ne... N\u0027approchez pas !!", "id": "JANGAN... JANGAN MENDEKAT!!", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O SE APROXIME!!", "text": "DON\u0027T... DON\u0027T COME CLOSER!!", "tr": "Yak... yakla\u015fma!!"}, {"bbox": ["423", "298", "594", "430"], "fr": "Cette femme est vraiment coriace,", "id": "WANITA INI SULIT SEKALI DIHADAPI,", "pt": "ESSA MULHER \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE LIDAR,", "text": "THIS WOMAN IS REALLY HARD TO DEAL WITH,", "tr": "Bu kad\u0131nla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak ger\u00e7ekten zor,"}, {"bbox": ["541", "2589", "805", "2772"], "fr": "[SFX] Aaaah !!", "id": "[SFX] AAAAA!!", "pt": "[SFX] AAAAAHH!!", "text": "[SFX] AAHH!!", "tr": "[SFX] Aaaah!!"}, {"bbox": ["549", "1198", "681", "1287"], "fr": "Hmph.", "id": "HMPH.", "pt": "HMPH.", "text": "HMPH", "tr": "Hmph."}, {"bbox": ["667", "1226", "840", "1333"], "fr": "Encore un \u00e0 tuer !", "id": "BUNUH SATU LAGI!", "pt": "MATAR MAIS UM!", "text": "KILL ANOTHER ONE!", "tr": "Bir tane daha \u00f6ld\u00fcr!"}], "width": 900}, {"height": 2399, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/401/8.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "22", "192", "132"], "fr": "L\u00e2che ! L\u00e2che-moi !", "id": "LEPAS! LEPASKAN AKU!", "pt": "ME... ME SOLTE!", "text": "LET... LET GO OF ME!", "tr": "B\u0131rak! B\u0131rak beni!"}, {"bbox": ["564", "32", "644", "86"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["171", "1999", "713", "2197"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI, PR\u00caT POUR LA BATAILLE ! REJOIGNEZ VITE LE GROUPE VIP DE L\u0027ASSOCIATION MAGIQUE OFFICIELLE DE QUAN ZHI FA SHI : 682546105 ~", "id": "", "pt": "", "text": "QUANZHIFASHI, WAITING FOR YOUR CHALLENGE! COME JOIN US~", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua