This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/0.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1400", "682", "1547"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9 Mo Fan partout, mais je ne l\u0027ai pas trouv\u00e9.", "id": "AKU SUDAH MENCARI DI BANYAK TEMPAT, TAPI TIDAK MELIHAT MO FAN.", "pt": "PROCUREI EM MUITOS LUGARES, MAS N\u00c3O VI MO FAN EM LUGAR NENHUM.", "text": "I\u0027VE SEARCHED MANY PLACES, BUT I HAVEN\u0027T SEEN MO FAN.", "tr": "Mo Fan\u0027\u0131 bir\u00e7ok yerde arad\u0131m ama onu g\u00f6remedim."}, {"bbox": ["444", "1800", "626", "1948"], "fr": "Ce type n\u0027a pas l\u0027air du genre \u00e0 faire de bonnes actions sans laisser son nom, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ORANG INI TIDAK SEPERTI ORANG YANG BERBUAT BAIK TANPA MENINGGALKAN NAMA, KAN?", "pt": "ELE N\u00c3O PARECE SER DO TIPO QUE FAZ BOAS A\u00c7\u00d5ES E FICA AN\u00d4NIMO, CERTO?", "text": "THIS GUY DOESN\u0027T SEEM LIKE THE TYPE TO DO GOOD DEEDS AND REMAIN ANONYMOUS, RIGHT?", "tr": "Bu adam iyilik yap\u0131p ad\u0131n\u0131 gizleyen biri gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["421", "2116", "573", "2219"], "fr": "Il est peut-\u00eatre le seul au monde \u00e0 pouvoir le ma\u00eetriser.", "id": "DI DUNIA INI MUNGKIN HANYA DIA YANG BISA MENGENDALIKANNYA.", "pt": "NO MUNDO, TALVEZ S\u00d3 ELE POSSA CONTROL\u00c1-LO.", "text": "PERHAPS ONLY HE IN THIS WORLD CAN CONTROL IT.", "tr": "D\u00fcnyada onu sadece o kontrol edebilir san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["0", "1387", "198", "1464"], "fr": "Le lendemain, au clocher", "id": "MENARA LONCENG KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE, NA TORRE DO SINO", "text": "THE NEXT DAY, CLOCK TOWER", "tr": "Ertesi G\u00fcn, \u00c7an Kulesi"}, {"bbox": ["278", "1578", "360", "1652"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["578", "2024", "687", "2119"], "fr": "Le syst\u00e8me d\u00e9moniaque", "id": "ELEMEN IBLIS", "pt": "ELEMENTO DEMON\u00cdACO", "text": "DEMON ELEMENT", "tr": "\u0130blis Sistemi"}, {"bbox": ["38", "1560", "209", "1651"], "fr": "Apportez plus de ciment !", "id": "BAWA LAGI SEMEN KE ATAS!", "pt": "TRAGAM MAIS CIMENTO!", "text": "BRING UP SOME MORE CEMENT!", "tr": "Biraz daha \u00e7imento getirin!"}, {"bbox": ["173", "69", "798", "869"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 457\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 457\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 457\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI", "text": "VERSATILE MAGE EPISODE 457\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 457\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi"}, {"bbox": ["190", "330", "693", "940"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 457\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 457\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 457\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI", "text": "VERSATILE MAGE EPISODE 457\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 457\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/1.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "542", "245", "688"], "fr": "Mo Fan voulait rester discret pour ne pas \u00eatre trait\u00e9 comme un cobaye.", "id": "PENDAPAT MO FAN ADALAH DIA INGIN MERENDAH, AGAR TIDAK DIJADIKAN KELINCI PERCOBAAN.", "pt": "A OPINI\u00c3O DE MO FAN \u00c9 MANTER A DISCRI\u00c7\u00c3O PARA N\u00c3O SER USADO COMO COBAIA.", "text": "MO FAN\u0027S OPINION IS TO KEEP A LOW PROFILE TO AVOID BEING TREATED LIKE A GUINEA PIG.", "tr": "Mo Fan\u0027\u0131n fikri, denek faresi olarak kullan\u0131lmamak i\u00e7in d\u00fc\u015f\u00fck profilli kalmakt\u0131."}, {"bbox": ["617", "850", "770", "988"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e ne veut pas non plus que l\u0027Association de Magie des Cinq Continents soit au courant.", "id": "PIHAK MILITER JUGA BERMAKSUD AGAR ASOSIASI SIHIR LIMA BENUA TIDAK MENGETAHUINYA.", "pt": "A INTEN\u00c7\u00c3O DOS MILITARES TAMB\u00c9M \u00c9 N\u00c3O DEIXAR A ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DOS CINCO CONTINENTES SABER.", "text": "THE MILITARY\u0027S INTENTION IS ALSO NOT TO LET THE FIVE CONTINENTS MAGIC ASSOCIATION KNOW.", "tr": "Ordunun niyeti de Be\u015f K\u0131ta B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi\u0027nin bunu bilmemesi y\u00f6n\u00fcnde."}, {"bbox": ["80", "90", "247", "236"], "fr": "[SFX]Hum hum ! Tr\u00eave de bavardages pour l\u0027instant.", "id": "EKHEM! OBROLAN RINGANNYA NANTI SAJA.", "pt": "[SFX] COF, COF! DEIXEMOS A CONVERSA PARA DEPOIS.", "text": "[SFX] COUGH COUGH! LET\u0027S SAVE THE CHIT-CHAT FOR LATER.", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m! Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 sonraya b\u0131rakal\u0131m."}, {"bbox": ["229", "230", "434", "409"], "fr": "Je vous ai r\u00e9unis aujourd\u0027hui pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 ce sujet...", "id": "HARI INI AKU MEMANGGIL KALIAN SEMUA KE SINI JUGA UNTUK MEMBAHAS MASALAH INI...", "pt": "CHAMEI VOC\u00caS AQUI HOJE JUSTAMENTE POR CAUSA DISSO...", "text": "I\u0027VE CALLED EVERYONE HERE TODAY REGARDING THIS MATTER...", "tr": "Bug\u00fcn sizleri buraya \u00e7a\u011f\u0131rmam\u0131n nedeni de bu konuyla ilgili..."}, {"bbox": ["483", "936", "575", "1013"], "fr": "Tant mieux !", "id": "SYUKURLAH KALAU BEGITU!", "pt": "QUE BOM!", "text": "THAT\u0027S GOOD!", "tr": "Bu iyi!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/2.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "294", "703", "401"], "fr": "Difficile \u00e0 dire. Les anciens sont d\u0027un rang sup\u00e9rieur au mien.", "id": "SULIT DIKATAKAN. PERINGKAT PARA TETUA DI ATASKU.", "pt": "DIF\u00cdCIL DIZER... OS ANCI\u00c3OS EST\u00c3O ACIMA DE MIM NA HIERARQUIA.", "text": "IT\u0027S HARD TO SAY... THE ELDERS\u0027 RANK IS ABOVE MINE.", "tr": "S\u00f6ylemesi zor. Ya\u015fl\u0131lar\u0131n r\u00fctbesi benimkinden y\u00fcksek."}, {"bbox": ["653", "1102", "837", "1261"], "fr": "Quant aux amis de Mo Fan, garder le secret sera aussi tr\u00e8s simple.", "id": "SEDANGKAN UNTUK BEBERAPA TEMAN MO FAN ITU, MENJAGA RAHASIA JUGA SANGAT MUDAH.", "pt": "QUANTO AOS AMIGOS DE MO FAN, MANTER O SEGREDO TAMB\u00c9M \u00c9 SIMPLES.", "text": "AS FOR MO FAN\u0027S FEW FRIENDS, KEEPING IT A SECRET IS ALSO SIMPLE.", "tr": "Mo Fan\u0027\u0131n o birka\u00e7 arkada\u015f\u0131na gelince, s\u0131r saklamak da \u00e7ok kolay."}, {"bbox": ["184", "874", "331", "997"], "fr": "J\u0027avais compl\u00e8tement oubli\u00e9 \u00e7a, alors ce sera plus facile.", "id": "AKU SAMPAI LUPA SOAL ITU, KALAU BEGITU JADI MUDAH.", "pt": "EU J\u00c1 TINHA ME ESQUECIDO DISSO. ASSIM FICA MAIS F\u00c1CIL.", "text": "I FORGOT ABOUT THAT. THEN IT\u0027LL BE EASY TO HANDLE.", "tr": "Bunu tamamen unutmu\u015fum, o zaman i\u015fler kolayla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["682", "31", "866", "135"], "fr": "Du Xiao, peux-tu t\u0027occuper de l\u0027Union des Chasseurs ?", "id": "DU XIAO, APAKAH KAU BISA MENGATASI PIHAK ASOSIASI PEMBURU?", "pt": "DU XIAO, VOC\u00ca CONSEGUE CONTROLAR A LIGA DOS CA\u00c7ADORES?", "text": "DU XIAO, CAN YOU KEEP THE HUNTER UNION IN CHECK?", "tr": "Du Xiao, Avc\u0131lar Birli\u011fi taraf\u0131n\u0131 kontrol alt\u0131nda tutabilir misin?"}, {"bbox": ["282", "1678", "497", "1848"], "fr": "[SFX]Ha ! Il n\u0027a pas le temps pour \u00e7a, le Juge en Chef Supr\u00eame s\u0027en est charg\u00e9 personnellement.", "id": "HA! DIA TIDAK PUNYA WAKTU LUANG UNTUK INI, HAKIM KEPALA TERTINGGI SUDAH TURUN TANGAN SENDIRI.", "pt": "HA! ELE N\u00c3O TEM TEMPO PARA ISSO, O JUIZ SUPREMO J\u00c1 INTERVEIO PESSOALMENTE.", "text": "HA! HE DOESN\u0027T HAVE THE LEISURE FOR THAT. THE CHIEF JUSTICE HIMSELF HAS ALREADY TAKEN ACTION.", "tr": "Ha! Onun b\u00f6yle bir bo\u015f vakti yok, Ba\u015f Yarg\u0131\u00e7 \u00e7oktan bizzat devreye girdi."}, {"bbox": ["30", "19", "177", "154"], "fr": "Apr\u00e8s tout, le syst\u00e8me d\u00e9moniaque y est strictement interdit.", "id": "LAGIPULA, DI SANA ELEMEN IBLIS SANGAT DILARANG.", "pt": "AFINAL, L\u00c1 O ELEMENTO DEMON\u00cdACO \u00c9 ESTRITAMENTE PROIBIDO.", "text": "AFTER ALL, THE DEMON ELEMENT IS STRICTLY FORBIDDEN OVER THERE.", "tr": "Sonu\u00e7ta \u0130blis Sistemi orada kesinlikle yasak."}, {"bbox": ["50", "467", "187", "598"], "fr": "Vous n\u0027avez pas \u00e0 vous inqui\u00e9ter pour \u00e7a,", "id": "KALIAN TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL INI,", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM SE PREOCUPAR COM ISSO,", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THIS,", "tr": "Bu konuda endi\u015felenmenize gerek yok,"}, {"bbox": ["249", "1430", "407", "1578"], "fr": "Au fait, Salan est probablement au courant aussi,", "id": "OH YA, SALAN MUNGKIN JUGA SUDAH TAHU,", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, SALANG PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M J\u00c1 SABE,", "text": "BY THE WAY, I\u0027M AFRAID SALAN KNOWS TOO,", "tr": "Bu arada, Sa Lang da muhtemelen biliyordur,"}, {"bbox": ["662", "631", "822", "762"], "fr": "Tant qu\u0027il intervient...", "id": "ASALKAN DIA MUNCUL...", "pt": "CONTANTO QUE ELE APARE\u00c7A...", "text": "AS LONG AS HE STEPS FORWARD...", "tr": "O ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece..."}, {"bbox": ["589", "962", "715", "1068"], "fr": "Tr\u00e8s bien,", "id": "SANGAT BAIK,", "pt": "MUITO BOM,", "text": "VERY GOOD,", "tr": "\u00c7ok iyi,"}, {"bbox": ["121", "634", "295", "780"], "fr": "Mo Fan travaille dans la boutique d\u0027un vieil homme.", "id": "MO FAN BEKERJA DI TOKO SEORANG KAKEK.", "pt": "MO FAN EST\u00c1 TRABALHANDO NA LOJA DE UM VELHO.", "text": "MO FAN IS WORKING PART-TIME AT SOME OLD MAN\u0027S SHOP,", "tr": "Mo Fan ya\u015fl\u0131 bir adam\u0131n d\u00fckkan\u0131nda yar\u0131 zamanl\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["460", "1473", "588", "1577"], "fr": "Et si...", "id": "BAGAIMANA JIKA...", "pt": "E SE...", "text": "WHAT IF...", "tr": "Ya olursa"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/3.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "651", "704", "794"], "fr": "Pour atteindre notre niveau, on ne peut absolument pas compter sur la protection.", "id": "UNTUK MENCAPAI TINGKATAN KITA INI, SAMA SEKALI TIDAK BISA MENGANDALKAN PERLINDUNGAN.", "pt": "PARA ALCAN\u00c7AR NOSSO N\u00cdVEL, N\u00c3O PODEMOS DEPENDER DE PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "TO REACH OUR LEVEL, ONE ABSOLUTELY CANNOT RELY ON PROTECTION.", "tr": "Bizim seviyemize ula\u015fmak i\u00e7in kesinlikle korumaya g\u00fcvenemeyiz."}, {"bbox": ["628", "1035", "823", "1193"], "fr": "Ce que tu dis est juste, mais on ne peut pas non plus le laisser compl\u00e8tement livr\u00e9 \u00e0 lui-m\u00eame.", "id": "APA YANG KAU KATAKAN ADA BENARNYA, TAPI JUGA TIDAK BISA DIBIARKAN BEGITU SAJA.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LO COMPLETAMENTE SOLTO.", "text": "WHAT YOU SAID MAKES SENSE, BUT WE CAN\u0027T COMPLETELY LET HIM RUN WILD EITHER.", "tr": "S\u00f6ylediklerinde hakl\u0131s\u0131n ama tamamen de ba\u015f\u0131bo\u015f b\u0131rakamay\u0131z."}, {"bbox": ["29", "396", "185", "544"], "fr": "Mo Fan est un joyau pr\u00e9cieux, nous devons bien le prot\u00e9ger.", "id": "MO FAN INI ADALAH PERMATA BERHARGA, KITA HARUS MENJAGANYA DENGAN BAIK.", "pt": "PRECISAMOS PROTEGER BEM ESSA JOIA QUE \u00c9 MO FAN.", "text": "WE MUST PROTECT THIS PRECIOUS GEM, MO FAN.", "tr": "Mo Fan gibi bir hazineyi iyi korumal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["276", "826", "423", "961"], "fr": "Alors... devrions-nous lui paver la voie pour la suite ?", "id": "KALAU BEGITU... APAKAH KITA PERLU MEMBUKA JALAN UNTUKNYA?", "pt": "ENT\u00c3O... PREPARAMOS O CAMINHO PARA ELE?", "text": "THEN... SHALL WE PAVE THE WAY FOR HIS FUTURE PATH?", "tr": "O zaman... onun i\u00e7in sonraki yolu haz\u0131rlayal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["674", "171", "869", "338"], "fr": "Ses partisans seront \u00e9galement d\u00e9racin\u00e9s !", "id": "PARA PENGIKUTNYA JUGA AKAN DICABUT SAMPAI KE AKAR-AKARNYA!", "pt": "SEUS SEGUIDORES TAMB\u00c9M SER\u00c3O TODOS ELIMINADOS!", "text": "HIS FOLLOWERS WILL ALSO BE UPROOTED!", "tr": "Onun yanda\u015flar\u0131 da k\u00f6k\u00fcnden s\u00f6k\u00fclecek!"}, {"bbox": ["440", "1577", "588", "1706"], "fr": "Oh ? Dis-m\u0027en plus ?", "id": "OH? KATAKAN, BIAR KUDENGAR?", "pt": "OH? CONTE-ME MAIS.", "text": "OH? TELL ME MORE?", "tr": "Oh? Anlat bakal\u0131m?"}, {"bbox": ["383", "1292", "547", "1429"], "fr": "J\u0027ai une bonne suggestion, en revanche.", "id": "AKU PUNYA SARAN BAGUS.", "pt": "EU TENHO UMA BOA SUGEST\u00c3O.", "text": "I ACTUALLY HAVE A GOOD SUGGESTION.", "tr": "Asl\u0131nda iyi bir \u00f6nerim var."}, {"bbox": ["29", "23", "219", "206"], "fr": "[SFX]Hahahahahahaha !", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "text": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "tr": "Hahahahahahaha!"}, {"bbox": ["1", "1815", "364", "1895"], "fr": "\u00c0 plus de cent trente kilom\u00e8tres de l\u0027Ancienne Capitale", "id": "LEBIH DARI 130 KILOMETER DI LUAR KOTA KUNO", "pt": "A MAIS DE 130 QUIL\u00d4METROS DA ANTIGA CAPITAL", "text": "OVER 130 KILOMETERS OUTSIDE THE ANCIENT CAPITAL", "tr": "Antik Ba\u015fkent\u0027ten y\u00fcz otuz kilometreden fazla uzakta"}, {"bbox": ["29", "220", "185", "338"], "fr": "Ce type est occup\u00e9 \u00e0 s\u0027enfuir,", "id": "ORANG INI SEDANG SIBUK MELARIKAN DIRI,", "pt": "ESSE CARA EST\u00c1 OCUPADO FUGINDO,", "text": "THIS GUY IS BUSY TRYING TO ESCAPE,", "tr": "Bu herif ka\u00e7makla me\u015fgul,"}, {"bbox": ["228", "1895", "408", "1987"], "fr": "Mont Hua", "id": "GUNUNG HUA", "pt": "MONTANHA HUA", "text": "HUA MOUNTAIN", "tr": "Hua Da\u011f\u0131"}, {"bbox": ["484", "511", "594", "609"], "fr": "Non, non, non,", "id": "BUKAN, BUKAN, BUKAN,", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O,", "text": "NO, NO, NO,", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r,"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/4.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1833", "610", "1996"], "fr": "Sois sage, papa doit faire un sauvetage d\u0027urgence, pour \u00e9viter que l\u0027\u00e9l\u00e9ment feu ne retombe au niveau interm\u00e9diaire. Ce maudit d\u00e9mon...", "id": "ANAK BAIK, AYAH HARUS MEMPERBAIKINYA SEBENTAR, JANGAN SAMPAI ELEMEN API KEMBALI KE TINGKAT MENENGAH. DASAR IBLIS SIALAN.", "pt": "OBEDIENTE, PAPAI PRECISA FAZER UM RESGATE R\u00c1PIDO, PARA QUE O ELEMENTO FOGO N\u00c3O VOLTE AO RANK INTERMEDI\u00c1RIO. ESSE MALDITO...", "text": "BE GOOD, DADDY NEEDS TO DO SOME EMERGENCY RESCUE, LEST THE FIRE ELEMENT ROLLS BACK TO THE MID-TIER AGAIN. THIS DAMNABLE...", "tr": "Uslu dur, baban biraz m\u00fcdahale etmeli, yoksa Ate\u015f elementi yine Orta Seviye\u0027ye d\u00fc\u015fecek. Bu kahrolas\u0131 \u0130blis..."}, {"bbox": ["662", "221", "869", "327"], "fr": "M\u00eame si le Loup Stellaire C\u00e9l\u00e8re court de mani\u00e8re stable... c\u0027est quand m\u00eame assez effrayant !!", "id": "MESKIPUN SERIGALA BINTANG KENCANG BERLARI DENGAN STABIL... TETAP SAJA CUKUP MENAKUTKAN!!", "pt": "MESMO QUE O LOBO ESTELAR VELOZ CORRA FIRME... AINDA \u00c9 ASSUSTADOR!!", "text": "NO MATTER HOW STEADILY THE SWIFT STAR WOLF RUNS... IT\u0027S STILL SCARY ENOUGH!!", "tr": "H\u0131zl\u0131 Y\u0131ld\u0131z Kurdu ne kadar dengeli ko\u015farsa ko\u015fsun... yine de yeterince korkutucu!!"}, {"bbox": ["116", "1096", "330", "1288"], "fr": "On dirait que c\u0027est le lieu d\u0027entra\u00eenement dont parlait le pr\u00e9sident.", "id": "SEPERTINYA INILAH TEMPAT LATIHAN YANG DIKATAKAN KETUA.", "pt": "PARECE QUE ESTE \u00c9 O LOCAL DE TREINAMENTO DE QUE O PRESIDENTE FALOU.", "text": "IT SEEMS THIS IS THE CULTIVATION GROUND THE CHAIRMAN MENTIONED.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re buras\u0131 ba\u015fkan\u0131n bahsetti\u011fi geli\u015fim yeri."}, {"bbox": ["649", "730", "790", "871"], "fr": "[SFX]Hein ?! ", "id": "HUH?!", "pt": "HMM?!", "text": "HMM?!", "tr": "Hmm?!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/5.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "471", "658", "605"], "fr": "Ces morts-vivants ont tous disparu ! Sont-ils tous extermin\u00e9s ?", "id": "MAYAT HIDUP ITU SEMUA HILANG! APAKAH MEREKA SEMUA SUDAH MATI?", "pt": "TODOS AQUELES MORTOS-VIVOS DESAPARECERAM! SER\u00c1 QUE MORRERAM TODOS?", "text": "THOSE UNDEAD HAVE ALL DISAPPEARED! WERE THEY ALL WIPED OUT?", "tr": "O hortlaklar\u0131n hepsi kayboldu! Hepsi \u00f6ld\u00fc m\u00fc acaba?"}, {"bbox": ["637", "620", "826", "772"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, nous n\u0027aurons plus \u00e0 avoir peur en sortant de la ville, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SELANJUTNYA KITA KELUAR KOTA TIDAK PERLU KHAWATIR DAN TAKUT LAGI, KAN?", "pt": "DAQUI PARA FRENTE, N\u00c3O PRECISAREMOS MAIS TER MEDO QUANDO SAIRMOS DA CIDADE, CERTO?", "text": "FROM NOW ON, WE WON\u0027T HAVE TO BE AFRAID WHEN WE LEAVE THE CITY, RIGHT?", "tr": "Bundan sonra \u015fehirden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131m\u0131zda korkmam\u0131za gerek kalmayacak, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["226", "822", "367", "943"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027ils se sont tous cach\u00e9s.", "id": "KATANYA MEREKA SEMUA BERSEMBUNYI.", "pt": "OUVI DIZER QUE SE ESCONDERAM TODOS.", "text": "I HEARD THEY\u0027VE ALL GONE INTO HIDING.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re hepsi saklanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["140", "708", "249", "808"], "fr": "~ Non, ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "~BUKAN BEGITU.", "pt": "~N\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "~NOPE.", "tr": "~Hay\u0131r de\u011fil"}, {"bbox": ["605", "161", "814", "335"], "fr": "[SFX]Hahaha, oui, entra\u00eenez-vous bien vous aussi !", "id": "HAHAHA, YA, KALIAN JUGA BERLATIHLAH DENGAN BAIK!", "pt": "[SFX] HAHAHA, SIM, VOC\u00caS TAMB\u00c9M TREINEM BASTANTE!", "text": "[SFX] HAHAHA, YES, YOU GUYS CULTIVATE WELL TOO!", "tr": "Hahaha, evet, siz de iyi \u00e7al\u0131\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["128", "52", "245", "170"], "fr": "[SFX]Atchoum !", "id": "[SFX] HACIH!", "pt": "[SFX] ATCHIM!", "text": "[SFX] ACHOO!", "tr": "[SFX]Hap\u015fu!"}, {"bbox": ["0", "460", "310", "551"], "fr": "Quelques mois plus tard, dans les rues de l\u0027Ancienne Capitale", "id": "BEBERAPA BULAN KEMUDIAN DI JALANAN KOTA KUNO", "pt": "ALGUNS MESES DEPOIS, NAS RUAS DA ANTIGA CAPITAL", "text": "A FEW MONTHS LATER, STREETS OF THE ANCIENT CAPITAL", "tr": "Birka\u00e7 Ay Sonra, Antik Ba\u015fkent Sokaklar\u0131"}, {"bbox": ["60", "277", "164", "377"], "fr": "Yingying !", "id": "YINGYING!", "pt": "YINGYING!", "text": "YINGYING!", "tr": "Yingying!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/6.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "1696", "230", "1903"], "fr": "Song yo ! Tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 ! Entre vite ! On va enfin pouvoir manger !", "id": "WAH! AKU KANGEN SEKALI! CEPAT MASUK! AKHIRNYA BISA MAKAN!", "pt": "PESSOAL! QUE SAUDADE DE VOC\u00caS! ENTREM LOGO! FINALMENTE PODEMOS COMER!", "text": "OH! I MISSED YOU SO MUCH! COME IN QUICK! WE CAN FINALLY START EATING!", "tr": "Ah! Seni \u00f6yle \u00f6zledim ki! \u00c7abuk i\u00e7eri gel! Sonunda yemek yiyebilece\u011fiz!"}, {"bbox": ["606", "1009", "839", "1228"], "fr": "Houzi est maintenant l\u0027un de nos potes ! \u00c7a ne le d\u00e9rangera pas~", "id": "MONYET SEKARANG JUGA DIANGGAP TEMAN KITA! DIA TIDAK AKAN KEBERATAN~", "pt": "O MACACO AGORA TAMB\u00c9M \u00c9 NOSSO PARCEIRO! ELE N\u00c3O VAI SE IMPORTAR~", "text": "MONKEY IS ONE OF US BUDDIES NOW! HE WON\u0027T MIND~", "tr": "Maymun art\u0131k bizim kankam\u0131z say\u0131l\u0131r! Ald\u0131rmaz o~"}, {"bbox": ["51", "882", "226", "1038"], "fr": "Laisse-moi prendre une bouch\u00e9e d\u0027abord ! Je meurs de faim !", "id": "BIARKAN AKU MAKAN DULU! AKU HAMPIR MATI KELAPARAN!", "pt": "DEIXE-ME DAR UMA MORDIDA PRIMEIRO! ESTOU MORRENDO DE FOME!", "text": "LET ME HAVE A BITE FIRST! I\u0027M STARVING!", "tr": "\u00d6nce ben bir lokma alay\u0131m! A\u00e7l\u0131ktan \u00f6l\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["183", "1546", "365", "1667"], "fr": "Pourquoi es-tu si obstin\u00e9 ?! ", "id": "KENAPA KAU INI KERAS KEPALA SEKALI!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O TEIMOSO?!", "text": "WHY ARE YOU SO STUBBORN!", "tr": "Sen neden bu kadar inat\u00e7\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["592", "129", "762", "287"], "fr": "Auraient-ils \u00e9t\u00e9 effray\u00e9s par nos mages ?", "id": "APAKAH MEREKA TAKUT KEPADA PENYIHIR KITA?", "pt": "SER\u00c1 QUE FICARAM COM MEDO DOS NOSSOS MAGOS?", "text": "COULD IT BE THEY WERE SCARED OFF BY OUR MAGES?", "tr": "Yoksa b\u00fcy\u00fcc\u00fclerimizden korkup ka\u00e7t\u0131lar m\u0131?"}, {"bbox": ["476", "876", "684", "1057"], "fr": "Song yo ! Ce n\u0027est pas grand-chose !", "id": "WAH! APA MASALAHNYA!", "pt": "AH, QUAL \u00c9! N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS!", "text": "OH! IT\u0027S NOT A BIG DEAL!", "tr": "Ah! Ne var ki bunda!"}, {"bbox": ["612", "508", "803", "716"], "fr": "Comment vas-tu maintenant, au juste ?", "id": "BAGAIMANA KEADAANMU SEKARANG?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA, AFINAL?", "text": "HOW ARE YOU DOING NOW, REALLY?", "tr": "\u015eimdi nas\u0131ls\u0131n bakal\u0131m?"}, {"bbox": ["120", "1123", "313", "1280"], "fr": "Non ! On mange ensemble quand tout le monde sera l\u00e0 !", "id": "TIDAK BOLEH! SEMUA ORANG HARUS LENGKAP BARU MAKAN BERSAMA!", "pt": "N\u00c3O! VAMOS COMER JUNTOS QUANDO TODOS CHEGAREM!", "text": "NO! WE EAT TOGETHER WHEN EVERYONE\u0027S HERE!", "tr": "Olmaz! Herkes toplan\u0131nca birlikte yiyece\u011fiz!"}, {"bbox": ["503", "1337", "591", "1436"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "Olmaz!"}, {"bbox": ["459", "34", "592", "150"], "fr": "Se cacher ?", "id": "BERSEMBUNYI?", "pt": "SE ESCONDERAM?", "text": "HIDING?", "tr": "Saklanmak m\u0131?"}, {"bbox": ["482", "2132", "584", "2206"], "fr": "[SFX]Mmm-hmm...", "id": "EMM...", "pt": "UHUM...", "text": "YEAH...", "tr": "H\u0131mm..."}, {"bbox": ["123", "358", "303", "516"], "fr": "Instructeur en chef...", "id": "INSTRUKTUR KEPALA...", "pt": "INSTRUTOR CHEFE...", "text": "CHIEF INSTRUCTOR...", "tr": "Ba\u015f E\u011fitmen..."}, {"bbox": ["52", "1364", "131", "1442"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["797", "1573", "866", "1673"], "fr": "Me voil\u00e0 !", "id": "SUDAH DATANG!", "pt": "CHEGUEI!", "text": "I\u0027M HERE!", "tr": "Geldim!"}, {"bbox": ["691", "1334", "787", "1423"], "fr": "Houzi !", "id": "MONYET!", "pt": "MACACO!", "text": "MONKEY!", "tr": "Maymun!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/7.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "15", "228", "153"], "fr": "Par ce temps de neige, ce type de Mo Fan est toujours en train de s\u0027entra\u00eener durement au Mont Hua ?", "id": "HARI BERSALJU BEGINI, APAKAH MO FAN MASIH BERLATIH KERAS DI GUNUNG HUA?", "pt": "NUM DIA DE NEVE COMO ESTE, AQUELE CARA, MO FAN, AINDA EST\u00c1 TREINANDO DURO NA MONTANHA HUA?", "text": "IN THIS HEAVY SNOW, IS THAT GUY MO FAN STILL BITTERLY CULTIVATING ON HUA MOUNTAIN?", "tr": "Bu karl\u0131 havada Mo Fan denen herif h\u00e2l\u00e2 Hua Da\u011f\u0131\u0027nda zorlu bir e\u011fitim mi yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["300", "2125", "460", "2260"], "fr": "[SFX]Hahaha, je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 que nous passerions le Nouvel An comme \u00e7a.", "id": "HAHAHA, TIDAK SANGKA KITA MERAYAKAN TAHUN BARU SEPERTI INI.", "pt": "[SFX] HAHAHA, NUNCA PENSEI QUE PASSAR\u00cdAMOS O ANO NOVO ASSIM.", "text": "[SFX] HAHAHA, I REALLY DIDN\u0027T EXPECT US TO SPEND THE NEW YEAR LIKE THIS.", "tr": "Hahaha, bu y\u0131l\u0131 b\u00f6yle ge\u00e7irece\u011fimizi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["619", "628", "798", "777"], "fr": "Oui, \u00e7a fait longtemps que je n\u0027ai pas vu Fr\u00e8re Fan non plus.", "id": "BENAR, AKU JUGA SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU KAK FAN.", "pt": "\u00c9 VERDADE, FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O VEJO O IRM\u00c3O FAN.", "text": "YEAH, I HAVEN\u0027T SEEN BROTHER FAN IN A LONG TIME EITHER.", "tr": "Evet, ben de Fan Abi\u0027yi uzun zamand\u0131r g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["101", "1421", "265", "1569"], "fr": "Alors, consid\u00e9rons que ce verre est pour Mo Fan...", "id": "KALAU BEGITU, GELAS ANGGUR INI DIANGGAP UNTUK MO FAN SAJA YA....", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS CONSIDERAR ESTE COPO DE VINHO COMO SE FOSSE PARA O MO FAN...", "text": "THEN LET\u0027S SET THIS WINE CUP ASIDE FOR MO FAN...", "tr": "O zaman bu kadehi de Mo Fan i\u00e7in ay\u0131ral\u0131m..."}, {"bbox": ["371", "2603", "516", "2749"], "fr": "Deux catastrophes majeures ne nous ont pas tu\u00e9s !", "id": "DUA BENCANA BESAR TIDAK MEMBUAT KITA MATI!", "pt": "DOIS GRANDES DESASTRES E AINDA N\u00c3O MORREMOS!", "text": "TWO MAJOR DISASTERS DIDN\u0027T KILL US!", "tr": "\u0130ki b\u00fcy\u00fck felaket de bizi \u00f6ld\u00fcremedi!"}, {"bbox": ["573", "2298", "731", "2409"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, tant qu\u0027on est en vie, tout va bien...", "id": "APAPUN YANG TERJADI, SELAMA MASIH HIDUP ITU SUDAH BAIK.....", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO, ESTAR VIVO J\u00c1 \u00c9 BOM...", "text": "ANYWAY, IT\u0027S GOOD THAT WE\u0027RE STILL ALIVE...", "tr": "Ne olursa olsun, hayatta olmak g\u00fczel..."}, {"bbox": ["132", "1200", "275", "1321"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est... trop...", "id": "TER... TERLALU... BANYAK...", "pt": "\u00c9... \u00c9... DEMAIS...", "text": "TOO... TOO MUCH...", "tr": "\u00c7ok... \u00c7ok fazla..."}, {"bbox": ["30", "2298", "163", "2420"], "fr": "Nous, on a une sacr\u00e9e baraka,", "id": "KITA INI, KEBERUNTUNGANNYA BESAR, NYAWANYA KUAT,", "pt": "N\u00d3S TEMOS MUITA SORTE E SOMOS RESISTENTES,", "text": "US, WE HAVE GREAT FORTUNE AND LONG LIVES,", "tr": "Bizim \u015fans\u0131m\u0131z yaver gitti, kaderimiz sa\u011flamm\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["134", "664", "271", "787"], "fr": "[SFX]Tsk tsk, il se donne vraiment \u00e0 fond.", "id": "CIH CIH, BENAR-BENAR BEKERJA KERAS.", "pt": "CARAMBA, QUE ESFOR\u00c7O.", "text": "TSK TSK, REALLY GOING ALL OUT.", "tr": "Vay can\u0131na, ger\u00e7ekten \u00e7ok azimli."}, {"bbox": ["443", "1841", "590", "1966"], "fr": "Buvons ce verre ensemble !", "id": "MARI KITA MINUM BERSAMA GELAS INI!", "pt": "BEBAMOS JUNTOS ESTE COPO!", "text": "LET\u0027S DRINK THIS CUP TOGETHER!", "tr": "Bu kadehi birlikte i\u00e7elim!"}, {"bbox": ["636", "1612", "788", "1741"], "fr": "Je vais t\u0027en resservir !", "id": "AKU TUANGKAN LAGI UNTUKMU!", "pt": "VOU COLOCAR MAIS PARA VOC\u00ca!", "text": "I\u0027LL POUR YOU ANOTHER ONE!", "tr": "Sana biraz daha dolduray\u0131m!"}, {"bbox": ["318", "1778", "417", "1877"], "fr": "Allez, allez, allez,", "id": "AYO, AYO,", "pt": "VENHAM, VENHAM,", "text": "COME, COME, COME,", "tr": "Hadi hadi hadi,"}, {"bbox": ["58", "1787", "213", "1885"], "fr": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit.", "id": "CUKUP, CUKUP.", "pt": "CHEGA, CHEGA.", "text": "ENOUGH, ENOUGH!", "tr": "Yeter, yeter"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/8.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "408", "840", "585"], "fr": "Prends une photo de Mo Fan, mets-la debout, oui, debout, et trinquons \u00e0 sa sant\u00e9 ensemble.", "id": "GANTI DENGAN FOTO MO FAN, BERDIRIKAN, YA, BERDIRIKAN, KITA BERSULANG UNTUKNYA BERSAMA-SAMA.", "pt": "PEGUE UMA FOTO DO MO FAN, COLOQUE DE P\u00c9, ISSO, DE P\u00c9, E VAMOS BRINDAR A ELE JUNTOS.", "text": "GET A PHOTO OF MO FAN, STAND IT UP, YES, STAND IT UP, LET\u0027S TOAST HIM TOGETHER.", "tr": "Mo Fan\u0027\u0131n bir foto\u011fraf\u0131n\u0131 koyun, dik tutun, evet, dik tutun, hep birlikte onun \u015ferefine."}, {"bbox": ["445", "55", "621", "206"], "fr": "Alors il faut aussi porter un toast \u00e0 Mo Fan, allez, allez, apporte l\u0027iPad,", "id": "KALAU BEGITU HARUS BERSULANG UNTUK MO FAN, AYO, AYO, AMBIL IPAD-NYA,", "pt": "ENT\u00c3O TEMOS QUE BRINDAR AO MO FAN. VENHAM, VENHAM, PEGUEM O IPAD,", "text": "THEN WE STILL HAVE TO TOAST MO FAN. COME, COME, COME, BRING THE IPAD,", "tr": "O zaman Mo Fan\u0027\u0131n \u015ferefine bir kadeh daha i\u00e7meliyiz, hadi hadi, iPad\u0027i getir,"}, {"bbox": ["655", "985", "802", "1150"], "fr": "Tu ne vas quand m\u00eame pas utiliser une photo en noir et blanc ?", "id": "MASA KAU MASIH PAKAI YANG HITAM PUTIH?", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca AINDA USA PRETO E BRANCO?", "text": "ARE YOU SERIOUSLY USING A BLACK AND WHITE ONE?", "tr": "Yoksa sen h\u00e2l\u00e2 siyah beyaz m\u0131 kullan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["143", "638", "275", "754"], "fr": "Planter trois b\u00e2tons d\u0027encens moisis, pour l\u0027ambiance ?", "id": "PASANG TIGA BATANG DUPA, AGAR SESUAI SUASANA?", "pt": "ACENDER TR\u00caS INCENSOS RUINS, PARA COMBINAR COM A OCASI\u00c3O?", "text": "STICK THREE INCENSE STICKS? TO SET THE MOOD?", "tr": "Ortama uysun diye \u00fc\u00e7 t\u00fcts\u00fc m\u00fc yakal\u0131m?"}, {"bbox": ["41", "860", "211", "971"], "fr": "N\u0027utilise pas une photo en couleur alors...", "id": "JANGAN PAKAI YANG BERWARNA.....", "pt": "N\u00c3O USE UMA COLORIDA...", "text": "DON\u0027T USE A COLOR ONE...", "tr": "Renkli kullanma sak\u0131n..."}, {"bbox": ["174", "83", "265", "174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/9.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "1013", "855", "1879"], "fr": "\u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027 : Avalanche de chapitres pour les f\u00eates ! \u00c7a arrive en force !\nDu 22 janvier au 1er f\u00e9vrier, 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour !\nL\u0027arc de l\u0027Ancienne Capitale atteint son paroxysme !\nSauvez l\u0027Ancienne Capitale de la crise avec l\u0027\u00e9quipe de Mo Fan !\nNous avons besoin de votre participation !\nPendant la p\u00e9riode de publication continue du 22 janvier au 1er f\u00e9vrier, chaque jour, un commentaire pertinent sera tir\u00e9 au sort dans la section des commentaires pour gagner un poster et un coussin \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027. Commentez tous les jours pendant 11 jours, vous aurez une chance d\u0027\u00eatre tir\u00e9 au sort !\nDe plus, les 3 amis qui auront vot\u00e9 le plus avec des tickets mensuels pendant cette p\u00e9riode recevront un coffret d\u0027insignes \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027, un coussin et un poster. Alors, s\u0027il vous pla\u00eet, votez activement !\nNous annoncerons la liste des gagnants le 8 f\u00e9vrier. D\u0027ici l\u00e0, consultez la derni\u00e8re page du manga.\n\u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027 est avec vous ~", "id": "PESTA UPDATE \"QUANZHIFASHI\"! 22 JAN - 1 FEB, 11 HARI UPDATE, 2 BAB SETIAP HARI! ARC KOTA KUNO MEMANAS! SELAMATKAN KOTA KUNO BERSAMA TIM MO FAN! IKUTI \u0026 MENANGKAN HADIAH! \"QUANZHIFASHI\" BERSAMAMU~", "pt": "\u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EXPLOSIVAS DE FERIADO EST\u00c3O CHEGANDO!\nDE 22 DE JANEIRO A 1 DE FEVEREIRO, 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA! 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA! 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA!\nO ARCO DA ANTIGA CAPITAL EST\u00c1 PEGANDO FOGO! SALVE A CRISE DA ANTIGA CAPITAL JUNTO COM A EQUIPE DE MO FAN! PRECISAMOS DA SUA PARTICIPA\u00c7\u00c3O!\nDURANTE O PER\u00cdODO DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS DE 22 DE JANEIRO A 1 DE FEVEREIRO, SORTEAREMOS UM COMENT\u00c1RIO CRIATIVO DA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS DO MANG\u00c1 TODOS OS DIAS PARA PRESENTEAR UM P\u00d4STER DO MANG\u00c1 \u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b E UMA ALMOFADA TEM\u00c1TICA.\nCOMENTE TODOS OS DIAS POR 11 DIAS E VOC\u00ca TER\u00c1 A CHANCE DE GANHAR!\nAL\u00c9M DISSO, OS 3 AMIGOS QUE MAIS VOTAREM COM VOTOS MENSAIS DURANTE ESTE PER\u00cdODO GANHAR\u00c3O UMA CAIXA DE INS\u00cdGNIAS DE \u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b, UMA ALMOFADA TEM\u00c1TICA E UM P\u00d4STER DO MANG\u00c1. POR FAVOR, VOTEM COM ENTUSIASMO!\nANUNCIAREMOS A LISTA DE VENCEDORES NO DIA 8 DE FEVEREIRO. FIQUEM ATENTOS \u00c0 \u00daLTIMA P\u00c1GINA DO MANG\u00c1.\n\u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b EST\u00c1 COM VOC\u00ca~", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["408", "3102", "832", "3211"], "fr": "\u0027IL Y A DES D\u00c9MONS ICI\u0027 : Nouvelle s\u00e9rie, double mise \u00e0 jour chaque samedi, lancement avec 5 chapitres !", "id": "KARYA BARU \"DI SINI ADA AURA IBLIS\" UPDATE SETIAP SABTU, 5 BAB DI HARI PERTAMA!", "pt": "\u300aAQUI H\u00c1 ENERGIA DEMON\u00cdACA\u300b LAN\u00c7AMENTO DE DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES AOS S\u00c1BADOS, COM 5 CAP\u00cdTULOS NO PRIMEIRO DIA!", "text": "\u300aBEWARE OF THE DEMONS\u300b NEW DOUBLE UPDATES EVERY SATURDAY, 5 CHAPTERS ON THE FIRST DAY!", "tr": ""}, {"bbox": ["400", "3224", "873", "3335"], "fr": "7 jours de mises \u00e0 jour continues, d\u00e9vorez 11 chapitres d\u0027un coup. Pure jouissance, accro d\u00e8s le d\u00e9but !", "id": "UPDATE 7 HARI BERTURUT-TURUT, BACA 11 BAB SEKALIGUS. SANGAT MEMUASKAN, SEKALI BACA LANGSUNG KETAGIHAN.", "pt": "7 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS, LEIA 11 CAP\u00cdTULOS DE UMA VEZ. SUPER SATISFAT\u00d3RIO, VICIANTE DESDE O IN\u00cdCIO.", "text": "UPDATES FOR 7 CONSECUTIVE DAYS, BINGE 11 CHAPTERS AT ONCE. IT\u0027S SO SATISFYING, IT HITS THE SPOT!", "tr": ""}, {"bbox": ["65", "864", "848", "1370"], "fr": "Joyeux Nouvel An Chinois ! \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027 : Avalanche de chapitres pour les f\u00eates ! \u00c7a arrive en force !\nDu 22 janvier au 1er f\u00e9vrier, 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour !", "id": "SELAMAT TAHUN BARU IMLEK! PESTA UPDATE \"QUANZHIFASHI\"! 22 JAN - 1 FEB, 11 HARI UPDATE, 2 BAB SETIAP HARI!", "pt": "FELIZ ANO NOVO CHIN\u00caS! \u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EXPLOSIVAS DE FERIADO EST\u00c3O CHEGANDO!\nDE 22 DE JANEIRO A 1 DE FEVEREIRO, 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA! 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA! 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA!", "text": "HAPPY NEW YEAR! \u300aVERSATILE MAGE\u300b HOLIDAY UPDATE EXTRAVAGANZA IS HERE!\nEXPLOSIVE UPDATES FOR 11 DAYS FROM JANUARY 22ND TO FEBRUARY 1ST, 2 CHAPTERS PER DAY!\nEXPLOSIVE UPDATES FOR 11 DAYS, 2 CHAPTERS PER DAY!\nEXPLOSIVE UPDATES FOR 11 DAYS, 2 CHAPTERS PER DAY!", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 71, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua