This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/0.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1400", "682", "1547"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9 Mo Fan partout, mais je ne l\u0027ai pas trouv\u00e9.", "id": "AKU SUDAH MENCARI DI BANYAK TEMPAT, TAPI TIDAK MELIHAT MO FAN.", "pt": "PROCUREI EM MUITOS LUGARES, MAS N\u00c3O VI MO FAN EM LUGAR NENHUM.", "text": "J\u0027ai cherch\u00e9 Mo Fan partout, mais je ne l\u0027ai pas trouv\u00e9.", "tr": "Mo Fan\u0027\u0131 bir\u00e7ok yerde arad\u0131m ama onu g\u00f6remedim."}, {"bbox": ["444", "1800", "626", "1948"], "fr": "Ce type n\u0027a pas l\u0027air du genre \u00e0 faire de bonnes actions sans laisser son nom, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ORANG INI TIDAK SEPERTI ORANG YANG BERBUAT BAIK TANPA MENINGGALKAN NAMA, KAN?", "pt": "ELE N\u00c3O PARECE SER DO TIPO QUE FAZ BOAS A\u00c7\u00d5ES E FICA AN\u00d4NIMO, CERTO?", "text": "Ce type n\u0027a pas l\u0027air du genre \u00e0 faire de bonnes actions sans laisser son nom, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Bu adam iyilik yap\u0131p ad\u0131n\u0131 gizleyen biri gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["421", "2116", "573", "2219"], "fr": "Il est peut-\u00eatre le seul au monde \u00e0 pouvoir le ma\u00eetriser.", "id": "DI DUNIA INI MUNGKIN HANYA DIA YANG BISA MENGENDALIKANNYA.", "pt": "NO MUNDO, TALVEZ S\u00d3 ELE POSSA CONTROL\u00c1-LO.", "text": "Il est peut-\u00eatre le seul au monde \u00e0 pouvoir le ma\u00eetriser.", "tr": "D\u00fcnyada onu sadece o kontrol edebilir san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["0", "1387", "198", "1464"], "fr": "Le lendemain, au clocher", "id": "MENARA LONCENG KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE, NA TORRE DO SINO", "text": "Le lendemain, au clocher", "tr": "Ertesi G\u00fcn, \u00c7an Kulesi"}, {"bbox": ["278", "1578", "360", "1652"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh ?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["578", "2024", "687", "2119"], "fr": "Le syst\u00e8me d\u00e9moniaque", "id": "ELEMEN IBLIS", "pt": "ELEMENTO DEMON\u00cdACO", "text": "Le syst\u00e8me d\u00e9moniaque", "tr": "\u0130blis Sistemi"}, {"bbox": ["38", "1560", "209", "1651"], "fr": "Apportez plus de ciment !", "id": "BAWA LAGI SEMEN KE ATAS!", "pt": "TRAGAM MAIS CIMENTO!", "text": "Apportez plus de ciment !", "tr": "Biraz daha \u00e7imento getirin!"}, {"bbox": ["173", "69", "798", "869"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 457\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 457\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 457\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI", "text": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 457\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 457\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi"}, {"bbox": ["190", "330", "693", "940"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 457\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 457\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 457\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI", "text": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 457\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 457\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/1.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "542", "245", "688"], "fr": "Mo Fan voulait rester discret pour ne pas \u00eatre trait\u00e9 comme un cobaye.", "id": "PENDAPAT MO FAN ADALAH DIA INGIN MERENDAH, AGAR TIDAK DIJADIKAN KELINCI PERCOBAAN.", "pt": "A OPINI\u00c3O DE MO FAN \u00c9 MANTER A DISCRI\u00c7\u00c3O PARA N\u00c3O SER USADO COMO COBAIA.", "text": "Mo Fan voulait rester discret pour ne pas \u00eatre trait\u00e9 comme un cobaye.", "tr": "Mo Fan\u0027\u0131n fikri, denek faresi olarak kullan\u0131lmamak i\u00e7in d\u00fc\u015f\u00fck profilli kalmakt\u0131."}, {"bbox": ["617", "850", "770", "988"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e ne veut pas non plus que l\u0027Association de Magie des Cinq Continents soit au courant.", "id": "PIHAK MILITER JUGA BERMAKSUD AGAR ASOSIASI SIHIR LIMA BENUA TIDAK MENGETAHUINYA.", "pt": "A INTEN\u00c7\u00c3O DOS MILITARES TAMB\u00c9M \u00c9 N\u00c3O DEIXAR A ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DOS CINCO CONTINENTES SABER.", "text": "L\u0027arm\u00e9e ne veut pas non plus que l\u0027Association de Magie des Cinq Continents soit au courant.", "tr": "Ordunun niyeti de Be\u015f K\u0131ta B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi\u0027nin bunu bilmemesi y\u00f6n\u00fcnde."}, {"bbox": ["80", "90", "247", "236"], "fr": "[SFX]Hum hum ! Tr\u00eave de bavardages pour l\u0027instant.", "id": "EKHEM! OBROLAN RINGANNYA NANTI SAJA.", "pt": "[SFX] COF, COF! DEIXEMOS A CONVERSA PARA DEPOIS.", "text": "[SFX]Hum hum ! Tr\u00eave de bavardages pour l\u0027instant.", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m! Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 sonraya b\u0131rakal\u0131m."}, {"bbox": ["229", "230", "434", "409"], "fr": "Je vous ai r\u00e9unis aujourd\u0027hui pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 ce sujet...", "id": "HARI INI AKU MEMANGGIL KALIAN SEMUA KE SINI JUGA UNTUK MEMBAHAS MASALAH INI...", "pt": "CHAMEI VOC\u00caS AQUI HOJE JUSTAMENTE POR CAUSA DISSO...", "text": "Je vous ai r\u00e9unis aujourd\u0027hui pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 ce sujet...", "tr": "Bug\u00fcn sizleri buraya \u00e7a\u011f\u0131rmam\u0131n nedeni de bu konuyla ilgili..."}, {"bbox": ["483", "936", "575", "1013"], "fr": "Tant mieux !", "id": "SYUKURLAH KALAU BEGITU!", "pt": "QUE BOM!", "text": "Tant mieux !", "tr": "Bu iyi!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/2.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "294", "703", "401"], "fr": "Difficile \u00e0 dire. Les anciens sont d\u0027un rang sup\u00e9rieur au mien.", "id": "SULIT DIKATAKAN. PERINGKAT PARA TETUA DI ATASKU.", "pt": "DIF\u00cdCIL DIZER... OS ANCI\u00c3OS EST\u00c3O ACIMA DE MIM NA HIERARQUIA.", "text": "Difficile \u00e0 dire. Les anciens sont d\u0027un rang sup\u00e9rieur au mien.", "tr": "S\u00f6ylemesi zor. Ya\u015fl\u0131lar\u0131n r\u00fctbesi benimkinden y\u00fcksek."}, {"bbox": ["653", "1102", "837", "1261"], "fr": "Quant aux amis de Mo Fan, garder le secret sera aussi tr\u00e8s simple.", "id": "SEDANGKAN UNTUK BEBERAPA TEMAN MO FAN ITU, MENJAGA RAHASIA JUGA SANGAT MUDAH.", "pt": "QUANTO AOS AMIGOS DE MO FAN, MANTER O SEGREDO TAMB\u00c9M \u00c9 SIMPLES.", "text": "Quant aux amis de Mo Fan, garder le secret sera aussi tr\u00e8s simple.", "tr": "Mo Fan\u0027\u0131n o birka\u00e7 arkada\u015f\u0131na gelince, s\u0131r saklamak da \u00e7ok kolay."}, {"bbox": ["184", "874", "331", "997"], "fr": "J\u0027avais compl\u00e8tement oubli\u00e9 \u00e7a, alors ce sera plus facile.", "id": "AKU SAMPAI LUPA SOAL ITU, KALAU BEGITU JADI MUDAH.", "pt": "EU J\u00c1 TINHA ME ESQUECIDO DISSO. ASSIM FICA MAIS F\u00c1CIL.", "text": "J\u0027avais compl\u00e8tement oubli\u00e9 \u00e7a, alors ce sera plus facile.", "tr": "Bunu tamamen unutmu\u015fum, o zaman i\u015fler kolayla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["682", "31", "866", "135"], "fr": "Du Xiao, peux-tu t\u0027occuper de l\u0027Union des Chasseurs ?", "id": "DU XIAO, APAKAH KAU BISA MENGATASI PIHAK ASOSIASI PEMBURU?", "pt": "DU XIAO, VOC\u00ca CONSEGUE CONTROLAR A LIGA DOS CA\u00c7ADORES?", "text": "Du Xiao, peux-tu t\u0027occuper de l\u0027Union des Chasseurs ?", "tr": "Du Xiao, Avc\u0131lar Birli\u011fi taraf\u0131n\u0131 kontrol alt\u0131nda tutabilir misin?"}, {"bbox": ["282", "1678", "497", "1848"], "fr": "[SFX]Ha ! Il n\u0027a pas le temps pour \u00e7a, le Juge en Chef Supr\u00eame s\u0027en est charg\u00e9 personnellement.", "id": "HA! DIA TIDAK PUNYA WAKTU LUANG UNTUK INI, HAKIM KEPALA TERTINGGI SUDAH TURUN TANGAN SENDIRI.", "pt": "HA! ELE N\u00c3O TEM TEMPO PARA ISSO, O JUIZ SUPREMO J\u00c1 INTERVEIO PESSOALMENTE.", "text": "[SFX]Ha ! Il n\u0027a pas le temps pour \u00e7a, le Juge en Chef Supr\u00eame s\u0027en est charg\u00e9 personnellement.", "tr": "Ha! Onun b\u00f6yle bir bo\u015f vakti yok, Ba\u015f Yarg\u0131\u00e7 \u00e7oktan bizzat devreye girdi."}, {"bbox": ["30", "19", "177", "154"], "fr": "Apr\u00e8s tout, le syst\u00e8me d\u00e9moniaque y est strictement interdit.", "id": "LAGIPULA, DI SANA ELEMEN IBLIS SANGAT DILARANG.", "pt": "AFINAL, L\u00c1 O ELEMENTO DEMON\u00cdACO \u00c9 ESTRITAMENTE PROIBIDO.", "text": "Apr\u00e8s tout, le syst\u00e8me d\u00e9moniaque y est strictement interdit.", "tr": "Sonu\u00e7ta \u0130blis Sistemi orada kesinlikle yasak."}, {"bbox": ["50", "467", "187", "598"], "fr": "Vous n\u0027avez pas \u00e0 vous inqui\u00e9ter pour \u00e7a,", "id": "KALIAN TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL INI,", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM SE PREOCUPAR COM ISSO,", "text": "Vous n\u0027avez pas \u00e0 vous inqui\u00e9ter pour \u00e7a,", "tr": "Bu konuda endi\u015felenmenize gerek yok,"}, {"bbox": ["249", "1430", "407", "1578"], "fr": "Au fait, Salan est probablement au courant aussi,", "id": "OH YA, SALAN MUNGKIN JUGA SUDAH TAHU,", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, SALANG PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M J\u00c1 SABE,", "text": "Au fait, Salan est probablement au courant aussi,", "tr": "Bu arada, Sa Lang da muhtemelen biliyordur,"}, {"bbox": ["662", "631", "822", "762"], "fr": "Tant qu\u0027il intervient...", "id": "ASALKAN DIA MUNCUL...", "pt": "CONTANTO QUE ELE APARE\u00c7A...", "text": "Tant qu\u0027il intervient...", "tr": "O ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece..."}, {"bbox": ["589", "962", "715", "1068"], "fr": "Tr\u00e8s bien,", "id": "SANGAT BAIK,", "pt": "MUITO BOM,", "text": "Tr\u00e8s bien,", "tr": "\u00c7ok iyi,"}, {"bbox": ["121", "634", "295", "780"], "fr": "Mo Fan travaille dans la boutique d\u0027un vieil homme.", "id": "MO FAN BEKERJA DI TOKO SEORANG KAKEK.", "pt": "MO FAN EST\u00c1 TRABALHANDO NA LOJA DE UM VELHO.", "text": "Mo Fan travaille dans la boutique d\u0027un vieil homme.", "tr": "Mo Fan ya\u015fl\u0131 bir adam\u0131n d\u00fckkan\u0131nda yar\u0131 zamanl\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["460", "1473", "588", "1577"], "fr": "Et si...", "id": "BAGAIMANA JIKA...", "pt": "E SE...", "text": "Et si...", "tr": "Ya olursa"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/3.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "651", "704", "794"], "fr": "Pour atteindre notre niveau, on ne peut absolument pas compter sur la protection.", "id": "UNTUK MENCAPAI TINGKATAN KITA INI, SAMA SEKALI TIDAK BISA MENGANDALKAN PERLINDUNGAN.", "pt": "PARA ALCAN\u00c7AR NOSSO N\u00cdVEL, N\u00c3O PODEMOS DEPENDER DE PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "Pour atteindre notre niveau, on ne peut absolument pas compter sur la protection.", "tr": "Bizim seviyemize ula\u015fmak i\u00e7in kesinlikle korumaya g\u00fcvenemeyiz."}, {"bbox": ["628", "1035", "823", "1193"], "fr": "Ce que tu dis est juste, mais on ne peut pas non plus le laisser compl\u00e8tement livr\u00e9 \u00e0 lui-m\u00eame.", "id": "APA YANG KAU KATAKAN ADA BENARNYA, TAPI JUGA TIDAK BISA DIBIARKAN BEGITU SAJA.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LO COMPLETAMENTE SOLTO.", "text": "Ce que tu dis est juste, mais on ne peut pas non plus le laisser compl\u00e8tement livr\u00e9 \u00e0 lui-m\u00eame.", "tr": "S\u00f6ylediklerinde hakl\u0131s\u0131n ama tamamen de ba\u015f\u0131bo\u015f b\u0131rakamay\u0131z."}, {"bbox": ["29", "396", "185", "544"], "fr": "Mo Fan est un joyau pr\u00e9cieux, nous devons bien le prot\u00e9ger.", "id": "MO FAN INI ADALAH PERMATA BERHARGA, KITA HARUS MENJAGANYA DENGAN BAIK.", "pt": "PRECISAMOS PROTEGER BEM ESSA JOIA QUE \u00c9 MO FAN.", "text": "Mo Fan est un joyau pr\u00e9cieux, nous devons bien le prot\u00e9ger.", "tr": "Mo Fan gibi bir hazineyi iyi korumal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["276", "826", "423", "961"], "fr": "Alors... devrions-nous lui paver la voie pour la suite ?", "id": "KALAU BEGITU... APAKAH KITA PERLU MEMBUKA JALAN UNTUKNYA?", "pt": "ENT\u00c3O... PREPARAMOS O CAMINHO PARA ELE?", "text": "Alors... devrions-nous lui paver la voie pour la suite ?", "tr": "O zaman... onun i\u00e7in sonraki yolu haz\u0131rlayal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["674", "171", "869", "338"], "fr": "Ses partisans seront \u00e9galement d\u00e9racin\u00e9s !", "id": "PARA PENGIKUTNYA JUGA AKAN DICABUT SAMPAI KE AKAR-AKARNYA!", "pt": "SEUS SEGUIDORES TAMB\u00c9M SER\u00c3O TODOS ELIMINADOS!", "text": "Ses partisans seront \u00e9galement d\u00e9racin\u00e9s !", "tr": "Onun yanda\u015flar\u0131 da k\u00f6k\u00fcnden s\u00f6k\u00fclecek!"}, {"bbox": ["440", "1577", "588", "1706"], "fr": "Oh ? Dis-m\u0027en plus ?", "id": "OH? KATAKAN, BIAR KUDENGAR?", "pt": "OH? CONTE-ME MAIS.", "text": "Oh ? Dis-m\u0027en plus ?", "tr": "Oh? Anlat bakal\u0131m?"}, {"bbox": ["383", "1292", "547", "1429"], "fr": "J\u0027ai une bonne suggestion, en revanche.", "id": "AKU PUNYA SARAN BAGUS.", "pt": "EU TENHO UMA BOA SUGEST\u00c3O.", "text": "J\u0027ai une bonne suggestion, en revanche.", "tr": "Asl\u0131nda iyi bir \u00f6nerim var."}, {"bbox": ["29", "23", "219", "206"], "fr": "[SFX]Hahahahahahaha !", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "text": "[SFX]Hahahahahahaha !", "tr": "Hahahahahahaha!"}, {"bbox": ["1", "1815", "364", "1895"], "fr": "\u00c0 plus de cent trente kilom\u00e8tres de l\u0027Ancienne Capitale", "id": "LEBIH DARI 130 KILOMETER DI LUAR KOTA KUNO", "pt": "A MAIS DE 130 QUIL\u00d4METROS DA ANTIGA CAPITAL", "text": "\u00c0 plus de cent trente kilom\u00e8tres de l\u0027Ancienne Capitale", "tr": "Antik Ba\u015fkent\u0027ten y\u00fcz otuz kilometreden fazla uzakta"}, {"bbox": ["29", "220", "185", "338"], "fr": "Ce type est occup\u00e9 \u00e0 s\u0027enfuir,", "id": "ORANG INI SEDANG SIBUK MELARIKAN DIRI,", "pt": "ESSE CARA EST\u00c1 OCUPADO FUGINDO,", "text": "Ce type est occup\u00e9 \u00e0 s\u0027enfuir,", "tr": "Bu herif ka\u00e7makla me\u015fgul,"}, {"bbox": ["228", "1895", "408", "1987"], "fr": "Mont Hua", "id": "GUNUNG HUA", "pt": "MONTANHA HUA", "text": "Mont Hua", "tr": "Hua Da\u011f\u0131"}, {"bbox": ["484", "511", "594", "609"], "fr": "Non, non, non,", "id": "BUKAN, BUKAN, BUKAN,", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O,", "text": "Non, non, non,", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r,"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/4.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1833", "610", "1996"], "fr": "Sois sage, papa doit faire un sauvetage d\u0027urgence, pour \u00e9viter que l\u0027\u00e9l\u00e9ment feu ne retombe au niveau interm\u00e9diaire. Ce maudit d\u00e9mon...", "id": "ANAK BAIK, AYAH HARUS MEMPERBAIKINYA SEBENTAR, JANGAN SAMPAI ELEMEN API KEMBALI KE TINGKAT MENENGAH. DASAR IBLIS SIALAN.", "pt": "OBEDIENTE, PAPAI PRECISA FAZER UM RESGATE R\u00c1PIDO, PARA QUE O ELEMENTO FOGO N\u00c3O VOLTE AO RANK INTERMEDI\u00c1RIO. ESSE MALDITO...", "text": "Sois sage, papa doit faire un sauvetage d\u0027urgence, pour \u00e9viter que l\u0027\u00e9l\u00e9ment feu ne retombe au niveau interm\u00e9diaire. Ce maudit d\u00e9mon...", "tr": "Uslu dur, baban biraz m\u00fcdahale etmeli, yoksa Ate\u015f elementi yine Orta Seviye\u0027ye d\u00fc\u015fecek. Bu kahrolas\u0131 \u0130blis..."}, {"bbox": ["662", "221", "869", "327"], "fr": "M\u00eame si le Loup Stellaire C\u00e9l\u00e8re court de mani\u00e8re stable... c\u0027est quand m\u00eame assez effrayant !!", "id": "MESKIPUN SERIGALA BINTANG KENCANG BERLARI DENGAN STABIL... TETAP SAJA CUKUP MENAKUTKAN!!", "pt": "MESMO QUE O LOBO ESTELAR VELOZ CORRA FIRME... AINDA \u00c9 ASSUSTADOR!!", "text": "M\u00eame si le Loup Stellaire C\u00e9l\u00e8re court de mani\u00e8re stable... c\u0027est quand m\u00eame assez effrayant !!", "tr": "H\u0131zl\u0131 Y\u0131ld\u0131z Kurdu ne kadar dengeli ko\u015farsa ko\u015fsun... yine de yeterince korkutucu!!"}, {"bbox": ["116", "1096", "330", "1288"], "fr": "On dirait que c\u0027est le lieu d\u0027entra\u00eenement dont parlait le pr\u00e9sident.", "id": "SEPERTINYA INILAH TEMPAT LATIHAN YANG DIKATAKAN KETUA.", "pt": "PARECE QUE ESTE \u00c9 O LOCAL DE TREINAMENTO DE QUE O PRESIDENTE FALOU.", "text": "On dirait que c\u0027est le lieu d\u0027entra\u00eenement dont parlait le pr\u00e9sident.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re buras\u0131 ba\u015fkan\u0131n bahsetti\u011fi geli\u015fim yeri."}, {"bbox": ["649", "730", "790", "871"], "fr": "[SFX]Hein ?! ", "id": "HUH?!", "pt": "HMM?!", "text": "[SFX]Hein ?! ", "tr": "Hmm?!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/5.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "471", "658", "605"], "fr": "Ces morts-vivants ont tous disparu ! Sont-ils tous extermin\u00e9s ?", "id": "MAYAT HIDUP ITU SEMUA HILANG! APAKAH MEREKA SEMUA SUDAH MATI?", "pt": "TODOS AQUELES MORTOS-VIVOS DESAPARECERAM! SER\u00c1 QUE MORRERAM TODOS?", "text": "Ces morts-vivants ont tous disparu ! Sont-ils tous extermin\u00e9s ?", "tr": "O hortlaklar\u0131n hepsi kayboldu! Hepsi \u00f6ld\u00fc m\u00fc acaba?"}, {"bbox": ["637", "620", "826", "772"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, nous n\u0027aurons plus \u00e0 avoir peur en sortant de la ville, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SELANJUTNYA KITA KELUAR KOTA TIDAK PERLU KHAWATIR DAN TAKUT LAGI, KAN?", "pt": "DAQUI PARA FRENTE, N\u00c3O PRECISAREMOS MAIS TER MEDO QUANDO SAIRMOS DA CIDADE, CERTO?", "text": "\u00c0 l\u0027avenir, nous n\u0027aurons plus \u00e0 avoir peur en sortant de la ville, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Bundan sonra \u015fehirden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131m\u0131zda korkmam\u0131za gerek kalmayacak, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["226", "822", "367", "943"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027ils se sont tous cach\u00e9s.", "id": "KATANYA MEREKA SEMUA BERSEMBUNYI.", "pt": "OUVI DIZER QUE SE ESCONDERAM TODOS.", "text": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027ils se sont tous cach\u00e9s.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re hepsi saklanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["140", "708", "249", "808"], "fr": "~ Non, ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "~BUKAN BEGITU.", "pt": "~N\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "~ Non, ce n\u0027est pas \u00e7a.", "tr": "~Hay\u0131r de\u011fil"}, {"bbox": ["605", "161", "814", "335"], "fr": "[SFX]Hahaha, oui, entra\u00eenez-vous bien vous aussi !", "id": "HAHAHA, YA, KALIAN JUGA BERLATIHLAH DENGAN BAIK!", "pt": "[SFX] HAHAHA, SIM, VOC\u00caS TAMB\u00c9M TREINEM BASTANTE!", "text": "[SFX]Hahaha, oui, entra\u00eenez-vous bien vous aussi !", "tr": "Hahaha, evet, siz de iyi \u00e7al\u0131\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["128", "52", "245", "170"], "fr": "[SFX]Atchoum !", "id": "[SFX] HACIH!", "pt": "[SFX] ATCHIM!", "text": "[SFX]Atchoum !", "tr": "[SFX]Hap\u015fu!"}, {"bbox": ["0", "460", "310", "551"], "fr": "Quelques mois plus tard, dans les rues de l\u0027Ancienne Capitale", "id": "BEBERAPA BULAN KEMUDIAN DI JALANAN KOTA KUNO", "pt": "ALGUNS MESES DEPOIS, NAS RUAS DA ANTIGA CAPITAL", "text": "Quelques mois plus tard, dans les rues de l\u0027Ancienne Capitale", "tr": "Birka\u00e7 Ay Sonra, Antik Ba\u015fkent Sokaklar\u0131"}, {"bbox": ["60", "277", "164", "377"], "fr": "Yingying !", "id": "YINGYING!", "pt": "YINGYING!", "text": "Yingying !", "tr": "Yingying!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/6.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "1696", "230", "1903"], "fr": "Song yo ! Tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 ! Entre vite ! On va enfin pouvoir manger !", "id": "WAH! AKU KANGEN SEKALI! CEPAT MASUK! AKHIRNYA BISA MAKAN!", "pt": "PESSOAL! QUE SAUDADE DE VOC\u00caS! ENTREM LOGO! FINALMENTE PODEMOS COMER!", "text": "Song yo ! Tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 ! Entre vite ! On va enfin pouvoir manger !", "tr": "Ah! Seni \u00f6yle \u00f6zledim ki! \u00c7abuk i\u00e7eri gel! Sonunda yemek yiyebilece\u011fiz!"}, {"bbox": ["606", "1009", "839", "1228"], "fr": "Houzi est maintenant l\u0027un de nos potes ! \u00c7a ne le d\u00e9rangera pas~", "id": "MONYET SEKARANG JUGA DIANGGAP TEMAN KITA! DIA TIDAK AKAN KEBERATAN~", "pt": "O MACACO AGORA TAMB\u00c9M \u00c9 NOSSO PARCEIRO! ELE N\u00c3O VAI SE IMPORTAR~", "text": "Houzi est maintenant l\u0027un de nos potes ! \u00c7a ne le d\u00e9rangera pas~", "tr": "Maymun art\u0131k bizim kankam\u0131z say\u0131l\u0131r! Ald\u0131rmaz o~"}, {"bbox": ["51", "882", "226", "1038"], "fr": "Laisse-moi prendre une bouch\u00e9e d\u0027abord ! Je meurs de faim !", "id": "BIARKAN AKU MAKAN DULU! AKU HAMPIR MATI KELAPARAN!", "pt": "DEIXE-ME DAR UMA MORDIDA PRIMEIRO! ESTOU MORRENDO DE FOME!", "text": "Laisse-moi prendre une bouch\u00e9e d\u0027abord ! Je meurs de faim !", "tr": "\u00d6nce ben bir lokma alay\u0131m! A\u00e7l\u0131ktan \u00f6l\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["183", "1546", "365", "1667"], "fr": "Pourquoi es-tu si obstin\u00e9 ?! ", "id": "KENAPA KAU INI KERAS KEPALA SEKALI!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O TEIMOSO?!", "text": "Pourquoi es-tu si obstin\u00e9 ?! ", "tr": "Sen neden bu kadar inat\u00e7\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["592", "129", "762", "287"], "fr": "Auraient-ils \u00e9t\u00e9 effray\u00e9s par nos mages ?", "id": "APAKAH MEREKA TAKUT KEPADA PENYIHIR KITA?", "pt": "SER\u00c1 QUE FICARAM COM MEDO DOS NOSSOS MAGOS?", "text": "Auraient-ils \u00e9t\u00e9 effray\u00e9s par nos mages ?", "tr": "Yoksa b\u00fcy\u00fcc\u00fclerimizden korkup ka\u00e7t\u0131lar m\u0131?"}, {"bbox": ["476", "876", "684", "1057"], "fr": "Song yo ! Ce n\u0027est pas grand-chose !", "id": "WAH! APA MASALAHNYA!", "pt": "AH, QUAL \u00c9! N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS!", "text": "Song yo ! Ce n\u0027est pas grand-chose !", "tr": "Ah! Ne var ki bunda!"}, {"bbox": ["612", "508", "803", "716"], "fr": "Comment vas-tu maintenant, au juste ?", "id": "BAGAIMANA KEADAANMU SEKARANG?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA, AFINAL?", "text": "Comment vas-tu maintenant, au juste ?", "tr": "\u015eimdi nas\u0131ls\u0131n bakal\u0131m?"}, {"bbox": ["120", "1123", "313", "1280"], "fr": "Non ! On mange ensemble quand tout le monde sera l\u00e0 !", "id": "TIDAK BOLEH! SEMUA ORANG HARUS LENGKAP BARU MAKAN BERSAMA!", "pt": "N\u00c3O! VAMOS COMER JUNTOS QUANDO TODOS CHEGAREM!", "text": "Non ! On mange ensemble quand tout le monde sera l\u00e0 !", "tr": "Olmaz! Herkes toplan\u0131nca birlikte yiyece\u011fiz!"}, {"bbox": ["503", "1337", "591", "1436"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "Non !", "tr": "Olmaz!"}, {"bbox": ["459", "34", "592", "150"], "fr": "Se cacher ?", "id": "BERSEMBUNYI?", "pt": "SE ESCONDERAM?", "text": "Se cacher ?", "tr": "Saklanmak m\u0131?"}, {"bbox": ["482", "2132", "584", "2206"], "fr": "[SFX]Mmm-hmm...", "id": "EMM...", "pt": "UHUM...", "text": "[SFX]Mmm-hmm...", "tr": "H\u0131mm..."}, {"bbox": ["123", "358", "303", "516"], "fr": "Instructeur en chef...", "id": "INSTRUKTUR KEPALA...", "pt": "INSTRUTOR CHEFE...", "text": "Instructeur en chef...", "tr": "Ba\u015f E\u011fitmen..."}, {"bbox": ["52", "1364", "131", "1442"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["797", "1573", "866", "1673"], "fr": "Me voil\u00e0 !", "id": "SUDAH DATANG!", "pt": "CHEGUEI!", "text": "Me voil\u00e0 !", "tr": "Geldim!"}, {"bbox": ["691", "1334", "787", "1423"], "fr": "Houzi !", "id": "MONYET!", "pt": "MACACO!", "text": "Houzi !", "tr": "Maymun!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/7.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "15", "228", "153"], "fr": "Par ce temps de neige, ce type de Mo Fan est toujours en train de s\u0027entra\u00eener durement au Mont Hua ?", "id": "HARI BERSALJU BEGINI, APAKAH MO FAN MASIH BERLATIH KERAS DI GUNUNG HUA?", "pt": "NUM DIA DE NEVE COMO ESTE, AQUELE CARA, MO FAN, AINDA EST\u00c1 TREINANDO DURO NA MONTANHA HUA?", "text": "Par ce temps de neige, ce type de Mo Fan est toujours en train de s\u0027entra\u00eener durement au Mont Hua ?", "tr": "Bu karl\u0131 havada Mo Fan denen herif h\u00e2l\u00e2 Hua Da\u011f\u0131\u0027nda zorlu bir e\u011fitim mi yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["300", "2125", "460", "2260"], "fr": "[SFX]Hahaha, je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 que nous passerions le Nouvel An comme \u00e7a.", "id": "HAHAHA, TIDAK SANGKA KITA MERAYAKAN TAHUN BARU SEPERTI INI.", "pt": "[SFX] HAHAHA, NUNCA PENSEI QUE PASSAR\u00cdAMOS O ANO NOVO ASSIM.", "text": "[SFX]Hahaha, je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 que nous passerions le Nouvel An comme \u00e7a.", "tr": "Hahaha, bu y\u0131l\u0131 b\u00f6yle ge\u00e7irece\u011fimizi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["619", "628", "798", "777"], "fr": "Oui, \u00e7a fait longtemps que je n\u0027ai pas vu Fr\u00e8re Fan non plus.", "id": "BENAR, AKU JUGA SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU KAK FAN.", "pt": "\u00c9 VERDADE, FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O VEJO O IRM\u00c3O FAN.", "text": "Oui, \u00e7a fait longtemps que je n\u0027ai pas vu Fr\u00e8re Fan non plus.", "tr": "Evet, ben de Fan Abi\u0027yi uzun zamand\u0131r g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["101", "1421", "265", "1569"], "fr": "Alors, consid\u00e9rons que ce verre est pour Mo Fan...", "id": "KALAU BEGITU, GELAS ANGGUR INI DIANGGAP UNTUK MO FAN SAJA YA....", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS CONSIDERAR ESTE COPO DE VINHO COMO SE FOSSE PARA O MO FAN...", "text": "Alors, consid\u00e9rons que ce verre est pour Mo Fan...", "tr": "O zaman bu kadehi de Mo Fan i\u00e7in ay\u0131ral\u0131m..."}, {"bbox": ["371", "2603", "516", "2749"], "fr": "Deux catastrophes majeures ne nous ont pas tu\u00e9s !", "id": "DUA BENCANA BESAR TIDAK MEMBUAT KITA MATI!", "pt": "DOIS GRANDES DESASTRES E AINDA N\u00c3O MORREMOS!", "text": "Deux catastrophes majeures ne nous ont pas tu\u00e9s !", "tr": "\u0130ki b\u00fcy\u00fck felaket de bizi \u00f6ld\u00fcremedi!"}, {"bbox": ["573", "2298", "731", "2409"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, tant qu\u0027on est en vie, tout va bien...", "id": "APAPUN YANG TERJADI, SELAMA MASIH HIDUP ITU SUDAH BAIK.....", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO, ESTAR VIVO J\u00c1 \u00c9 BOM...", "text": "Quoi qu\u0027il en soit, tant qu\u0027on est en vie, tout va bien...", "tr": "Ne olursa olsun, hayatta olmak g\u00fczel..."}, {"bbox": ["132", "1200", "275", "1321"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est... trop...", "id": "TER... TERLALU... BANYAK...", "pt": "\u00c9... \u00c9... DEMAIS...", "text": "C\u0027est... c\u0027est... trop...", "tr": "\u00c7ok... \u00c7ok fazla..."}, {"bbox": ["30", "2298", "163", "2420"], "fr": "Nous, on a une sacr\u00e9e baraka,", "id": "KITA INI, KEBERUNTUNGANNYA BESAR, NYAWANYA KUAT,", "pt": "N\u00d3S TEMOS MUITA SORTE E SOMOS RESISTENTES,", "text": "Nous, on a une sacr\u00e9e baraka,", "tr": "Bizim \u015fans\u0131m\u0131z yaver gitti, kaderimiz sa\u011flamm\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["134", "664", "271", "787"], "fr": "[SFX]Tsk tsk, il se donne vraiment \u00e0 fond.", "id": "CIH CIH, BENAR-BENAR BEKERJA KERAS.", "pt": "CARAMBA, QUE ESFOR\u00c7O.", "text": "[SFX]Tsk tsk, il se donne vraiment \u00e0 fond.", "tr": "Vay can\u0131na, ger\u00e7ekten \u00e7ok azimli."}, {"bbox": ["443", "1841", "590", "1966"], "fr": "Buvons ce verre ensemble !", "id": "MARI KITA MINUM BERSAMA GELAS INI!", "pt": "BEBAMOS JUNTOS ESTE COPO!", "text": "Buvons ce verre ensemble !", "tr": "Bu kadehi birlikte i\u00e7elim!"}, {"bbox": ["636", "1612", "788", "1741"], "fr": "Je vais t\u0027en resservir !", "id": "AKU TUANGKAN LAGI UNTUKMU!", "pt": "VOU COLOCAR MAIS PARA VOC\u00ca!", "text": "Je vais t\u0027en resservir !", "tr": "Sana biraz daha dolduray\u0131m!"}, {"bbox": ["318", "1778", "417", "1877"], "fr": "Allez, allez, allez,", "id": "AYO, AYO,", "pt": "VENHAM, VENHAM,", "text": "Allez, allez, allez,", "tr": "Hadi hadi hadi,"}, {"bbox": ["58", "1787", "213", "1885"], "fr": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit.", "id": "CUKUP, CUKUP.", "pt": "CHEGA, CHEGA.", "text": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit.", "tr": "Yeter, yeter"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/8.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "408", "840", "585"], "fr": "Prends une photo de Mo Fan, mets-la debout, oui, debout, et trinquons \u00e0 sa sant\u00e9 ensemble.", "id": "GANTI DENGAN FOTO MO FAN, BERDIRIKAN, YA, BERDIRIKAN, KITA BERSULANG UNTUKNYA BERSAMA-SAMA.", "pt": "PEGUE UMA FOTO DO MO FAN, COLOQUE DE P\u00c9, ISSO, DE P\u00c9, E VAMOS BRINDAR A ELE JUNTOS.", "text": "Prends une photo de Mo Fan, mets-la debout, oui, debout, et trinquons \u00e0 sa sant\u00e9 ensemble.", "tr": "Mo Fan\u0027\u0131n bir foto\u011fraf\u0131n\u0131 koyun, dik tutun, evet, dik tutun, hep birlikte onun \u015ferefine."}, {"bbox": ["445", "55", "621", "206"], "fr": "Alors il faut aussi porter un toast \u00e0 Mo Fan, allez, allez, apporte l\u0027iPad,", "id": "KALAU BEGITU HARUS BERSULANG UNTUK MO FAN, AYO, AYO, AMBIL IPAD-NYA,", "pt": "ENT\u00c3O TEMOS QUE BRINDAR AO MO FAN. VENHAM, VENHAM, PEGUEM O IPAD,", "text": "Alors il faut aussi porter un toast \u00e0 Mo Fan, allez, allez, apporte l\u0027iPad,", "tr": "O zaman Mo Fan\u0027\u0131n \u015ferefine bir kadeh daha i\u00e7meliyiz, hadi hadi, iPad\u0027i getir,"}, {"bbox": ["655", "985", "802", "1150"], "fr": "Tu ne vas quand m\u00eame pas utiliser une photo en noir et blanc ?", "id": "MASA KAU MASIH PAKAI YANG HITAM PUTIH?", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca AINDA USA PRETO E BRANCO?", "text": "Tu ne vas quand m\u00eame pas utiliser une photo en noir et blanc ?", "tr": "Yoksa sen h\u00e2l\u00e2 siyah beyaz m\u0131 kullan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["143", "638", "275", "754"], "fr": "Planter trois b\u00e2tons d\u0027encens moisis, pour l\u0027ambiance ?", "id": "PASANG TIGA BATANG DUPA, AGAR SESUAI SUASANA?", "pt": "ACENDER TR\u00caS INCENSOS RUINS, PARA COMBINAR COM A OCASI\u00c3O?", "text": "Planter trois b\u00e2tons d\u0027encens moisis, pour l\u0027ambiance ?", "tr": "Ortama uysun diye \u00fc\u00e7 t\u00fcts\u00fc m\u00fc yakal\u0131m?"}, {"bbox": ["41", "860", "211", "971"], "fr": "N\u0027utilise pas une photo en couleur alors...", "id": "JANGAN PAKAI YANG BERWARNA.....", "pt": "N\u00c3O USE UMA COLORIDA...", "text": "N\u0027utilise pas une photo en couleur alors...", "tr": "Renkli kullanma sak\u0131n..."}, {"bbox": ["174", "83", "265", "174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/9.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "1013", "855", "1879"], "fr": "\u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027 : Avalanche de chapitres pour les f\u00eates ! \u00c7a arrive en force !\nDu 22 janvier au 1er f\u00e9vrier, 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour !\nL\u0027arc de l\u0027Ancienne Capitale atteint son paroxysme !\nSauvez l\u0027Ancienne Capitale de la crise avec l\u0027\u00e9quipe de Mo Fan !\nNous avons besoin de votre participation !\nPendant la p\u00e9riode de publication continue du 22 janvier au 1er f\u00e9vrier, chaque jour, un commentaire pertinent sera tir\u00e9 au sort dans la section des commentaires pour gagner un poster et un coussin \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027. Commentez tous les jours pendant 11 jours, vous aurez une chance d\u0027\u00eatre tir\u00e9 au sort !\nDe plus, les 3 amis qui auront vot\u00e9 le plus avec des tickets mensuels pendant cette p\u00e9riode recevront un coffret d\u0027insignes \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027, un coussin et un poster. Alors, s\u0027il vous pla\u00eet, votez activement !\nNous annoncerons la liste des gagnants le 8 f\u00e9vrier. D\u0027ici l\u00e0, consultez la derni\u00e8re page du manga.\n\u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027 est avec vous ~", "id": "PESTA UPDATE \"QUANZHIFASHI\"! 22 JAN - 1 FEB, 11 HARI UPDATE, 2 BAB SETIAP HARI! ARC KOTA KUNO MEMANAS! SELAMATKAN KOTA KUNO BERSAMA TIM MO FAN! IKUTI \u0026 MENANGKAN HADIAH! \"QUANZHIFASHI\" BERSAMAMU~", "pt": "\u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EXPLOSIVAS DE FERIADO EST\u00c3O CHEGANDO!\nDE 22 DE JANEIRO A 1 DE FEVEREIRO, 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA! 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA! 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA!\nO ARCO DA ANTIGA CAPITAL EST\u00c1 PEGANDO FOGO! SALVE A CRISE DA ANTIGA CAPITAL JUNTO COM A EQUIPE DE MO FAN! PRECISAMOS DA SUA PARTICIPA\u00c7\u00c3O!\nDURANTE O PER\u00cdODO DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS DE 22 DE JANEIRO A 1 DE FEVEREIRO, SORTEAREMOS UM COMENT\u00c1RIO CRIATIVO DA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS DO MANG\u00c1 TODOS OS DIAS PARA PRESENTEAR UM P\u00d4STER DO MANG\u00c1 \u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b E UMA ALMOFADA TEM\u00c1TICA.\nCOMENTE TODOS OS DIAS POR 11 DIAS E VOC\u00ca TER\u00c1 A CHANCE DE GANHAR!\nAL\u00c9M DISSO, OS 3 AMIGOS QUE MAIS VOTAREM COM VOTOS MENSAIS DURANTE ESTE PER\u00cdODO GANHAR\u00c3O UMA CAIXA DE INS\u00cdGNIAS DE \u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b, UMA ALMOFADA TEM\u00c1TICA E UM P\u00d4STER DO MANG\u00c1. POR FAVOR, VOTEM COM ENTUSIASMO!\nANUNCIAREMOS A LISTA DE VENCEDORES NO DIA 8 DE FEVEREIRO. FIQUEM ATENTOS \u00c0 \u00daLTIMA P\u00c1GINA DO MANG\u00c1.\n\u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b EST\u00c1 COM VOC\u00ca~", "text": "\u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027 : Avalanche de chapitres pour les f\u00eates ! \u00c7a arrive en force !\nDu 22 janvier au 1er f\u00e9vrier, 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour !\nL\u0027arc de l\u0027Ancienne Capitale atteint son paroxysme !\nSauvez l\u0027Ancienne Capitale de la crise avec l\u0027\u00e9quipe de Mo Fan !\nNous avons besoin de votre participation !\nPendant la p\u00e9riode de publication continue du 22 janvier au 1er f\u00e9vrier, chaque jour, un commentaire pertinent sera tir\u00e9 au sort dans la section des commentaires pour gagner un poster et un coussin \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027. Commentez tous les jours pendant 11 jours, vous aurez une chance d\u0027\u00eatre tir\u00e9 au sort !\nDe plus, les 3 amis qui auront vot\u00e9 le plus avec des tickets mensuels pendant cette p\u00e9riode recevront un coffret d\u0027insignes \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027, un coussin et un poster. Alors, s\u0027il vous pla\u00eet, votez activement !\nNous annoncerons la liste des gagnants le 8 f\u00e9vrier. D\u0027ici l\u00e0, consultez la derni\u00e8re page du manga.\n\u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027 est avec vous ~", "tr": ""}, {"bbox": ["408", "3102", "832", "3211"], "fr": "\u0027IL Y A DES D\u00c9MONS ICI\u0027 : Nouvelle s\u00e9rie, double mise \u00e0 jour chaque samedi, lancement avec 5 chapitres !", "id": "KARYA BARU \"DI SINI ADA AURA IBLIS\" UPDATE SETIAP SABTU, 5 BAB DI HARI PERTAMA!", "pt": "\u300aAQUI H\u00c1 ENERGIA DEMON\u00cdACA\u300b LAN\u00c7AMENTO DE DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES AOS S\u00c1BADOS, COM 5 CAP\u00cdTULOS NO PRIMEIRO DIA!", "text": "\u0027IL Y A DES D\u00c9MONS ICI\u0027 : Nouvelle s\u00e9rie, double mise \u00e0 jour chaque samedi, lancement avec 5 chapitres !", "tr": ""}, {"bbox": ["400", "3224", "873", "3335"], "fr": "7 jours de mises \u00e0 jour continues, d\u00e9vorez 11 chapitres d\u0027un coup. Pure jouissance, accro d\u00e8s le d\u00e9but !", "id": "UPDATE 7 HARI BERTURUT-TURUT, BACA 11 BAB SEKALIGUS. SANGAT MEMUASKAN, SEKALI BACA LANGSUNG KETAGIHAN.", "pt": "7 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS, LEIA 11 CAP\u00cdTULOS DE UMA VEZ. SUPER SATISFAT\u00d3RIO, VICIANTE DESDE O IN\u00cdCIO.", "text": "7 jours de mises \u00e0 jour continues, d\u00e9vorez 11 chapitres d\u0027un coup. Pure jouissance, accro d\u00e8s le d\u00e9but !", "tr": ""}, {"bbox": ["65", "864", "848", "1370"], "fr": "Joyeux Nouvel An Chinois ! \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027 : Avalanche de chapitres pour les f\u00eates ! \u00c7a arrive en force !\nDu 22 janvier au 1er f\u00e9vrier, 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour !", "id": "SELAMAT TAHUN BARU IMLEK! PESTA UPDATE \"QUANZHIFASHI\"! 22 JAN - 1 FEB, 11 HARI UPDATE, 2 BAB SETIAP HARI!", "pt": "FELIZ ANO NOVO CHIN\u00caS! \u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EXPLOSIVAS DE FERIADO EST\u00c3O CHEGANDO!\nDE 22 DE JANEIRO A 1 DE FEVEREIRO, 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA! 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA! 11 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS, 2 CAP\u00cdTULOS POR DIA!", "text": "Joyeux Nouvel An Chinois ! \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027 : Avalanche de chapitres pour les f\u00eates ! \u00c7a arrive en force !\nDu 22 janvier au 1er f\u00e9vrier, 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour ! 11 jours d\u0027avalanche de chapitres, 2 par jour !", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 71, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/457/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua