This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/472/0.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "2507", "821", "2670"], "fr": "MO FAN !!", "id": "MO FAN!!", "pt": "MO FAN!!", "text": "MO FAN!!", "tr": "MO FAN!!"}, {"bbox": ["186", "136", "788", "1208"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 472\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 472\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; TANG LI ZI;", "pt": "CAP\u00cdTULO 472\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, GANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "text": "EPISODE 472\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI ONE", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 472\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C; Tang Lizi"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/472/1.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "2192", "343", "2327"], "fr": "Calamit\u00e9 \u00e9lectrique.", "id": "BENCANA PETIR.", "pt": "DESASTRE EL\u00c9TRICO.", "text": "ELECTRIC DISASTER.", "tr": "Elektrik Felaketi."}, {"bbox": ["339", "3198", "420", "3275"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/472/2.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "1944", "139", "2094"], "fr": "Vite, monte, partons ensemble.", "id": "CEPAT NAIK, KITA PERGI BERSAMA.", "pt": "SUBA R\u00c1PIDO, VAMOS EMBORA JUNTOS.", "text": "HURRY UP, LET\u0027S LEAVE TOGETHER.", "tr": "\u00c7abuk gel, birlikte gidelim."}, {"bbox": ["615", "968", "787", "1059"], "fr": "Ram\u00e8ne-le vite en volant pour le soigner.", "id": "KAU CEPAT BAWA DIA TERBANG KEMBALI UNTUK DIOBATI.", "pt": "LEVE-O VOANDO DE VOLTA PARA SER TRATADO RAPIDAMENTE.", "text": "QUICKLY FLY HIM BACK FOR TREATMENT.", "tr": "\u00c7abuk onu u\u00e7urarak tedavi i\u00e7in geri g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["677", "321", "825", "456"], "fr": "Zhao Manyan, porte-le.", "id": "ZHAO MAN YAN, KAU YANG GENDONG DIA.", "pt": "ZHAO MANYAN, SEGURE-O.", "text": "ZHAO MANYAN, YOU HOLD HIM.", "tr": "Zhao Manyan, sen onu tut."}, {"bbox": ["354", "587", "497", "712"], "fr": "Il respire encore...", "id": "DIA MASIH BERNAFAS...", "pt": "ELE AINDA EST\u00c1 RESPIRANDO...", "text": "HE\u0027S STILL BREATHING...", "tr": "H\u00e2l\u00e2 nefes al\u0131yor..."}, {"bbox": ["305", "50", "423", "153"], "fr": "Mo Fan, \u00e7a va ?", "id": "MO FAN, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "MO FAN, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "MO FAN, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Mo Fan, iyi misin?"}, {"bbox": ["78", "2902", "173", "2995"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/472/3.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "3474", "862", "3580"], "fr": "Amenez-le \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, j\u0027arrive tout de suite avec des renforts.", "id": "BAWA DIA KE RUMAH SAKIT, AKU AKAN SEGERA MEMBAWA ORANG KE SANA.", "pt": "LEVE-O PARA O HOSPITAL, EU TRAREI REFOR\u00c7OS IMEDIATAMENTE.", "text": "TAKE HIM TO THE HOSPITAL, I\u0027LL BRING PEOPLE OVER RIGHT AWAY.", "tr": "Onu hastaneye g\u00f6t\u00fcr\u00fcn, hemen adamlar\u0131mla gelece\u011fim."}, {"bbox": ["327", "1631", "508", "1804"], "fr": "Nous risquerons aussi nos vies pour devenir plus forts !", "id": "KITA JUGA AKAN MENJADI KUAT MESKIPUN HARUS MENGORBANKAN NYAWA!", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M ARRISCAREMOS NOSSAS VIDAS PARA FICARMOS MAIS FORTES!", "text": "WE ALSO RISKED OUR LIVES TO GET STRONGER!", "tr": "Biz de hayat\u0131m\u0131z pahas\u0131na g\u00fc\u00e7lenece\u011fiz!"}, {"bbox": ["64", "354", "221", "491"], "fr": "Peut-\u00eatre penses-tu que les humains sont faibles,", "id": "MUNGKIN KAU MERASA MANUSIA ITU LEMAH,", "pt": "TALVEZ VOC\u00ca ACHE QUE OS HUMANOS S\u00c3O FRACOS,", "text": "MAYBE YOU THINK HUMANS ARE WEAK,", "tr": "Belki insanlar\u0131n zay\u0131f oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun,"}, {"bbox": ["26", "1104", "182", "1286"], "fr": "mais quand nous avons quelque chose \u00e0 prot\u00e9ger,", "id": "KETIKA MEMILIKI TUJUAN UNTUK DILINDUNGI,", "pt": "MAS QUANDO TEMOS ALGO PARA PROTEGER,", "text": "BUT ONCE WE HAVE SOMETHING TO PROTECT,", "tr": "Koruyacak bir hedefin oldu\u011funda,"}, {"bbox": ["343", "3110", "480", "3245"], "fr": "Vite, partez, ne le laissez pas mourir !", "id": "CEPAT PERGI, JANGAN BIARKAN DIA MATI!", "pt": "V\u00c1 R\u00c1PIDO, N\u00c3O O DEIXE MORRER!", "text": "GO QUICKLY, DON\u0027T LET HIM DIE!", "tr": "\u00c7abuk gidin, \u00f6lmesine izin vermeyin!"}, {"bbox": ["629", "581", "813", "746"], "fr": "Compar\u00e9s aux d\u00e9mons, nous sommes fragiles et insignifiants.", "id": "DIBANDINGKAN DENGAN IBLIS, KITA RAPUH DAN KECIL.", "pt": "COMPARADOS AOS DEM\u00d4NIOS, SOMOS FR\u00c1GEIS E INSIGNIFICANTES.", "text": "COMPARED TO DEMONS, WE ARE FRAGILE AND SMALL.", "tr": "Canavarlarla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131zda bizler k\u0131r\u0131lgan ve k\u00fc\u00e7\u00fc\u011f\u00fcz."}, {"bbox": ["638", "48", "831", "244"], "fr": "Poing M\u00e9t\u00e9ore - Neuf Dragons !", "id": "TINJU METEOR SEMBILAN NAGA!", "pt": "PUNHO METEORO DOS NOVE DRAG\u00d5ES-SERPENTE!", "text": "METEOR FIST: NINE DRAGONS!", "tr": "Meteor Yumru\u011fu: Dokuz Ejder!"}, {"bbox": ["610", "3348", "751", "3436"], "fr": "Toi non plus, ne meurs pas.", "id": "KAU JUGA JANGAN MATI", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O MORRA.", "text": "DON\u0027T YOU DIE EITHER.", "tr": "Sen de \u00f6lme."}, {"bbox": ["737", "3713", "855", "3806"], "fr": "\u00c9p\u00e9e de Flammes !", "id": "PEDANG API!", "pt": "ESPADA DE CHAMAS!", "text": "FLAME SWORD!", "tr": "Alev K\u0131l\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["62", "846", "170", "942"], "fr": "Mais,", "id": "TAPI,", "pt": "MAS,", "text": "BUT,", "tr": "Ama,"}, {"bbox": ["206", "493", "318", "590"], "fr": "C\u0027est vrai,", "id": "BENAR,", "pt": "ISSO MESMO,", "text": "THAT\u0027S RIGHT,", "tr": "Do\u011fru,"}, {"bbox": ["32", "2272", "136", "2359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["56", "3063", "216", "3180"], "fr": "Il n\u0027est toujours pas mort apr\u00e8s \u00e7a ?!", "id": "BEGINI SAJA TIDAK MATI?!", "pt": "MESMO ASSIM N\u00c3O MORREU?!", "text": "HE\u0027S STILL NOT DEAD AFTER THAT?!", "tr": "Buna ra\u011fmen \u00f6lmedi mi?!"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/472/4.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "2653", "785", "2796"], "fr": "O\u00f9 est Nanrong Ni ??", "id": "DI MANA NAN RONG NI??", "pt": "ONDE EST\u00c1 NANRONG NI??", "text": "WHERE\u0027S NANRONG NI??", "tr": "Nanrong Ni nerede??"}, {"bbox": ["653", "2804", "851", "2960"], "fr": "O\u00f9 est Nanrong Ni, dis-le-moi vite !", "id": "DI MANA NAN RONG NI, CEPAT BERITAHU AKU!", "pt": "ONDE EST\u00c1 NANRONG NI? DIGA-ME R\u00c1PIDO!", "text": "WHERE IS NANRONG NI?! TELL ME QUICKLY!", "tr": "Nanrong Ni nerede, \u00e7abuk s\u00f6yle bana!"}, {"bbox": ["6", "2560", "216", "2629"], "fr": "Pr\u00e8s de la zone de s\u00e9curit\u00e9.", "id": "DEKAT ZONA AMAN", "pt": "PERTO DA ZONA SEGURA.", "text": "NEAR THE SAFE ZONE.", "tr": "G\u00fcvenli B\u00f6lge yak\u0131nlar\u0131nda."}, {"bbox": ["389", "1200", "495", "1315"], "fr": "[SFX] Haaa !", "id": "[SFX] HAAH!", "pt": "[SFX] HAAAA!", "text": "[SFX] HAAH!", "tr": "[SFX] HAAA!"}, {"bbox": ["48", "3010", "163", "3117"], "fr": "Je suis au port.", "id": "AKU DI PELABUHAN.", "pt": "ESTOU NO PORTO.", "text": "I\u0027M AT THE HARBOR.", "tr": "Limanday\u0131m."}, {"bbox": ["696", "1940", "822", "2068"], "fr": "[SFX] Aaaah !!", "id": "[SFX] NAAAA!!", "pt": "[SFX] NAAAA!!", "text": "[SFX] AAAAAH!!", "tr": "[SFX] NAAAA!!"}, {"bbox": ["638", "3192", "851", "3278"], "fr": "Sauver les enfants... c\u0027est risquer sa vie !", "id": "PERSIAPKAN DIRI! MENYELAMATKAN ANAK-ANAK ITU SANGAT BERBAHAYA!", "pt": "PREPAREM-SE, SALVAR A CRIAN\u00c7A \u00c9 ARRISCAR A VIDA!", "text": "BE PREPARED, SAVING THE CHILD IS LIFE-THREATENING!", "tr": "\u00c7ocuklar\u0131 kurtarmaya haz\u0131r olun! Hayati tehlike var!"}, {"bbox": ["445", "984", "546", "1077"], "fr": "[SFX] Ngh !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "[SFX] UGH!", "tr": "[SFX] UGH!"}, {"bbox": ["555", "3023", "771", "3132"], "fr": "Envoyez-moi un signal, j\u0027arrive dans deux minutes.", "id": "BERI AKU SINYAL, AKU AKAN TIBA DALAM DUA MENIT.", "pt": "ME D\u00ca UM SINAL, CHEGO EM DOIS MINUTOS.", "text": "SEND ME A SIGNAL, I\u0027LL BE THERE IN TWO MINUTES.", "tr": "Bana sinyal verin, iki dakika i\u00e7inde orada olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["61", "3367", "205", "3455"], "fr": "Vous l\u0027avez trouv\u00e9 ?", "id": "KALIAN SUDAH MENEMUKANNYA?", "pt": "VOC\u00caS O ENCONTRARAM?", "text": "DID YOU FIND HIM?", "tr": "Onu buldunuz mu?"}, {"bbox": ["686", "3752", "803", "3821"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}], "width": 900}, {"height": 1468, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/472/5.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "1406", "836", "1467"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua