This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/480/0.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "0", "753", "54"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["260", "530", "621", "1154"], "fr": "PRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUNTI, A WEN", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "text": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "tr": "YAYINCI: CHINA LITERATURE\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: BARON D\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SHAN JUNZI\nAS\u0130STANLAR: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN"}, {"bbox": ["260", "530", "621", "1154"], "fr": "PRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUNTI, A WEN", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "text": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "tr": "YAYINCI: CHINA LITERATURE\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: BARON D\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SHAN JUNZI\nAS\u0130STANLAR: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN"}, {"bbox": ["207", "711", "712", "1303"], "fr": "PRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUNTI, A WEN", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "text": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "tr": "YAYINCI: CHINA LITERATURE\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: BARON D\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SHAN JUNZI\nAS\u0130STANLAR: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/480/1.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1947", "217", "2092"], "fr": "Au fait, j\u0027ai un ami qui est tomb\u00e9 dans le coma juste apr\u00e8s s\u0027\u00eatre install\u00e9,", "id": "Oh ya, aku punya teman, baru saja tinggal di sini langsung tidak sadarkan diri,", "pt": "AH, EU TENHO UM AMIGO QUE ACABOU DE SE MUDAR E EST\u00c1 INCONSCIENTE,", "text": "AH, EU TENHO UM AMIGO QUE ACABOU DE SE MUDAR E EST\u00c1 INCONSCIENTE,", "tr": "Bu arada, bir arkada\u015f\u0131m var, yeni yerle\u015fmi\u015fti ki bay\u0131ld\u0131 ve uyanamad\u0131,"}, {"bbox": ["53", "1219", "182", "1332"], "fr": "C\u0027est ta camarade ?", "id": "Apakah dia temanmu?", "pt": "ELA \u00c9 SUA COMPANHEIRA?", "text": "ELA \u00c9 SUA COMPANHEIRA?", "tr": "O senin arkada\u015f\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["470", "1177", "632", "1298"], "fr": "Peux-tu me dire son nom ?", "id": "Bisa beritahu aku namanya?", "pt": "PODE ME DIZER O NOME DELA?", "text": "PODE ME DIZER O NOME DELA?", "tr": "Bana ad\u0131n\u0131 s\u00f6yleyebilir misin?"}, {"bbox": ["28", "2094", "182", "2199"], "fr": "Sais-tu quelle en est la cause ?", "id": "Apa kau tahu penyebabnya?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUAL \u00c9 O MOTIVO?", "text": "VOC\u00ca SABE QUAL \u00c9 O MOTIVO?", "tr": "Nedenini biliyor musun?"}, {"bbox": ["411", "1445", "542", "1567"], "fr": "Son nom est tr\u00e8s compliqu\u00e9,", "id": "Namanya sangat rumit,", "pt": "O NOME DELA \u00c9 MUITO COMPLICADO,", "text": "O NOME DELA \u00c9 MUITO COMPLICADO,", "tr": "Onun ad\u0131 \u00e7ok karma\u015f\u0131k,"}, {"bbox": ["28", "1428", "175", "1561"], "fr": "Encore une question sur le nom !", "id": "Tanya nama lagi!", "pt": "DE NOVO PERGUNTANDO O NOME!", "text": "DE NOVO PERGUNTANDO O NOME!", "tr": "Yine mi isim soruyor!"}, {"bbox": ["715", "1801", "867", "1914"], "fr": "J\u0027ai peur que tu ne puisses pas le retenir.", "id": "Aku takut kau tidak bisa mengingatnya.", "pt": "TENHO MEDO QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSIGA LEMBRAR.", "text": "TENHO MEDO QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSIGA LEMBRAR.", "tr": "Hat\u0131rlayamamandan korkuyorum."}, {"bbox": ["736", "2209", "848", "2315"], "fr": "De quel ami s\u0027agit-il ?", "id": "Teman yang mana?", "pt": "QUAL AMIGO?", "text": "QUAL AMIGO?", "tr": "Hangi arkada\u015f\u0131n?"}, {"bbox": ["425", "1028", "553", "1147"], "fr": "Elle est si jolie !", "id": "Cantik sekali.", "pt": "QUE LINDA", "text": "QUE LINDA", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel."}, {"bbox": ["446", "1992", "576", "2093"], "fr": "Ton ami ?", "id": "Temanmu?", "pt": "SEU AMIGO?", "text": "SEU AMIGO?", "tr": "Arkada\u015f\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["418", "692", "536", "813"], "fr": "Miyata ?", "id": "Miyata?", "pt": "MIYATA?", "text": "MIYATA?", "tr": "Miyata?"}, {"bbox": ["292", "568", "397", "631"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["208", "166", "304", "226"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/480/2.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "46", "239", "209"], "fr": "Tu ne l\u0027as probablement jamais vu, il a les cheveux blonds et il est plut\u00f4t beau,", "id": "Kau seharusnya belum pernah bertemu dengannya, rambutnya pirang, orangnya juga cukup tampan,", "pt": "VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O O VIU, CABELO DOURADO, AT\u00c9 QUE \u00c9 BONITO,", "text": "VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O O VIU, CABELO DOURADO, AT\u00c9 QUE \u00c9 BONITO,", "tr": "Onu g\u00f6rmemi\u015f olmal\u0131s\u0131n, sar\u0131 sa\u00e7l\u0131 ve olduk\u00e7a yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 biri,"}, {"bbox": ["29", "1046", "276", "1240"], "fr": "As-tu rencontr\u00e9 cette jeune fille ?", "id": "Apa kau bertemu dengan gadis itu?", "pt": "VOC\u00ca ENCONTROU AQUELA GAROTA?", "text": "VOC\u00ca ENCONTROU AQUELA GAROTA?", "tr": "O gen\u00e7 k\u0131zla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["735", "310", "856", "418"], "fr": "Mais pas aussi beau que moi.", "id": "Tapi tidak setampan aku.", "pt": "MAS N\u00c3O T\u00c3O BONITO QUANTO EU.", "text": "MAS N\u00c3O T\u00c3O BONITO QUANTO EU.", "tr": "Ama benim kadar de\u011fil."}, {"bbox": ["594", "1604", "870", "1771"], "fr": "Seulement, pourquoi est-ce que lui seul peut la voir ?", "id": "Hanya saja, kenapa hanya dia yang bisa melihatnya?", "pt": "S\u00d3 QUE, POR QUE S\u00d3 ELE CONSEGUE V\u00ca-LA?", "text": "S\u00d3 QUE, POR QUE S\u00d3 ELE CONSEGUE V\u00ca-LA?", "tr": "Sadece, neden sadece o g\u00f6rebiliyor?"}, {"bbox": ["243", "932", "314", "993"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/480/3.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "12", "347", "170"], "fr": "Je pense que ton ami a peut-\u00eatre contract\u00e9 une \u00e9trange maladie...", "id": "Kurasa, temanmu mungkin terkena penyakit aneh...", "pt": "EU ACHO QUE SEU AMIGO PODE TER ALGUMA DOEN\u00c7A ESTRANHA...", "text": "EU ACHO QUE SEU AMIGO PODE TER ALGUMA DOEN\u00c7A ESTRANHA...", "tr": "San\u0131r\u0131m arkada\u015f\u0131n tuhaf bir hastal\u0131\u011fa yakalanm\u0131\u015f olabilir..."}, {"bbox": ["673", "52", "849", "201"], "fr": "Le jour o\u00f9 je me suis pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 toi, j\u0027ai utilis\u00e9 son nom.", "id": "Waktu itu saat aku memperkenalkan diri padamu, aku menggunakan namanya.", "pt": "QUANDO ME APRESENTEI A VOC\u00ca NAQUELE DIA, USEI O NOME DELE.", "text": "QUANDO ME APRESENTEI A VOC\u00ca NAQUELE DIA, USEI O NOME DELE.", "tr": "O g\u00fcn kendimi sana tan\u0131t\u0131rken onun ad\u0131n\u0131 kullanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["414", "406", "493", "476"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/480/4.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "30", "846", "172"], "fr": "Penses-tu que cette affaire a un rapport avec moi ?", "id": "Apa menurutmu masalah ini ada hubungannya denganku?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ISSO TEM A VER COMIGO?", "text": "VOC\u00ca ACHA QUE ISSO TEM A VER COMIGO?", "tr": "Bu olay\u0131n benimle bir ilgisi oldu\u011funu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["569", "956", "740", "1102"], "fr": "Mais tu dois me dire son nom, comme preuve de confiance.", "id": "Tapi kau harus memberitahuku namanya, sebagai bukti kepercayaan.", "pt": "MAS VOC\u00ca PRECISA ME DIZER O NOME DELA, COMO PROVA DE CONFIAN\u00c7A.", "text": "MAS VOC\u00ca PRECISA ME DIZER O NOME DELA, COMO PROVA DE CONFIAN\u00c7A.", "tr": "Ama g\u00fcveninin bir kan\u0131t\u0131 olarak bana onun ad\u0131n\u0131 s\u00f6ylemelisin."}, {"bbox": ["28", "1997", "217", "2145"], "fr": "Mince, ma magie ne sera peut-\u00eatre pas efficace contre elle.", "id": "Sial, sihirku belum tentu berguna untuknya.", "pt": "DROGA, MINHA MAGIA PODE N\u00c3O FUNCIONAR NELA.", "text": "DROGA, MINHA MAGIA PODE N\u00c3O FUNCIONAR NELA.", "tr": "Kahretsin, b\u00fcy\u00fcm ona kar\u015f\u0131 i\u015fe yaramayabilir."}, {"bbox": ["432", "1726", "586", "1866"], "fr": "Je te permets de solliciter son avis.", "id": "Aku mengizinkanmu untuk meminta pendapatnya.", "pt": "EU PERMITO QUE VOC\u00ca PE\u00c7A A OPINI\u00c3O DELA.", "text": "EU PERMITO QUE VOC\u00ca PE\u00c7A A OPINI\u00c3O DELA.", "tr": "Onun fikrini almana izin veriyorum."}, {"bbox": ["692", "818", "830", "940"], "fr": "Voil\u00e0, je peux t\u0027aider.", "id": "Begini saja, aku bisa membantumu.", "pt": "QUE TAL ASSIM, EU POSSO TE AJUDAR.", "text": "QUE TAL ASSIM, EU POSSO TE AJUDAR.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, sana yard\u0131m edebilirim."}, {"bbox": ["693", "604", "842", "725"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re aussi que cela n\u0027a rien \u00e0 voir avec toi.", "id": "Aku juga berharap ini tidak ada hubungannya denganmu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESPERO QUE N\u00c3O TENHA A VER COM VOC\u00ca.", "text": "EU TAMB\u00c9M ESPERO QUE N\u00c3O TENHA A VER COM VOC\u00ca.", "tr": "Umar\u0131m seninle bir ilgisi yoktur."}, {"bbox": ["53", "28", "201", "160"], "fr": "Et puis, il lui est soudainement arriv\u00e9 quelque chose.", "id": "Lalu dia tiba-tiba mendapat masalah.", "pt": "E ENT\u00c3O ELE TEVE UM ACIDENTE DE REPENTE.", "text": "E ENT\u00c3O ELE TEVE UM ACIDENTE DE REPENTE.", "tr": "Sonra birdenbire ba\u015f\u0131na bir \u015fey geldi."}, {"bbox": ["60", "437", "155", "529"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM", "text": "SIM", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["643", "1387", "761", "1489"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/480/5.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1004", "226", "1168"], "fr": "Probablement, elle voulait peut-\u00eatre juste obtenir ton nom par ruse.", "id": "Sepertinya begitu, dia mungkin hanya ingin menipumu untuk mendapatkan namamu.", "pt": "PROVAVELMENTE, ELA S\u00d3 QUERIA SABER SEU NOME.", "text": "PROVAVELMENTE, ELA S\u00d3 QUERIA SABER SEU NOME.", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131, muhtemelen sadece senin ad\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek i\u00e7in kand\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yordu."}, {"bbox": ["228", "52", "370", "173"], "fr": "Elle veut conna\u00eetre mon nom ?", "id": "Dia ingin tahu namaku?", "pt": "ELA QUER SABER MEU NOME?", "text": "ELA QUER SABER MEU NOME?", "tr": "Ad\u0131m\u0131 m\u0131 bilmek istiyor?"}, {"bbox": ["60", "605", "212", "746"], "fr": "Penses-tu que c\u0027est elle qui a fait \u00e7a ?", "id": "Apa menurutmu ini perbuatannya?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE FOI ELA?", "text": "VOC\u00ca ACHA QUE FOI ELA?", "tr": "Bunu onun yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["651", "394", "820", "531"], "fr": "\u00c9trange. Je crains que nous ne puissions pas y faire face...", "id": "Aneh, aku khawatir kita tidak bisa mengatasinya...", "pt": "ESTRANHO, ESTOU PREOCUPADO QUE N\u00c3O CONSIGAMOS LIDAR COM ISSO...", "text": "ESTRANHO, ESTOU PREOCUPADO QUE N\u00c3O CONSIGAMOS LIDAR COM ISSO...", "tr": "Tuhaf, ba\u015fa \u00e7\u0131kamayaca\u011f\u0131m\u0131zdan endi\u015feleniyorum..."}, {"bbox": ["530", "297", "671", "435"], "fr": "Oui, cette femme est tr\u00e8s \u00e9trange, je crains...", "id": "Hmm, wanita ini sangat aneh, aku khawatir...", "pt": "HUM, ESSA MULHER \u00c9 MUITO ESTRANHA, ESTOU PREOCUPADO", "text": "HUM, ESSA MULHER \u00c9 MUITO ESTRANHA, ESTOU PREOCUPADO", "tr": "Evet, bu kad\u0131n \u00e7ok tuhaf, endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["697", "1256", "870", "1364"], "fr": "Il vaut mieux que nous partions d\u0027abord.", "id": "Sebaiknya kita lari dulu.", "pt": "\u00c9 MELHOR CORRERMOS PRIMEIRO.", "text": "\u00c9 MELHOR CORRERMOS PRIMEIRO.", "tr": "\u00d6nce ka\u00e7sak iyi olur."}], "width": 900}, {"height": 3487, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/480/6.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "2223", "163", "2382"], "fr": "Mais on peut jouer avec la vie de Zhao Manyan autant qu\u0027on veut, pas avec la tienne !", "id": "Nyawa Zhao Manyan boleh saja dipertaruhkan semaumu, tapi kau tidak boleh!", "pt": "MAS COM A VIDA DO ZHAO MANYAN PODE BRINCAR \u00c0 VONTADE, COM A SUA N\u00c3O!", "text": "MAS COM A VIDA DO ZHAO MANYAN PODE BRINCAR \u00c0 VONTADE, COM A SUA N\u00c3O!", "tr": "Ama Zhao Manyan\u0027\u0131n hayat\u0131yla istedi\u011fin gibi oynayabilirsin, seninle olmaz!"}, {"bbox": ["517", "388", "683", "516"], "fr": "Si toi aussi tu as des ennuis...", "id": "Kalau kau juga kenapa-kenapa...", "pt": "SE ALGO ACONTECER COM VOC\u00ca TAMB\u00c9M...", "text": "SE ALGO ACONTECER COM VOC\u00ca TAMB\u00c9M...", "tr": "E\u011fer senin de ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelirse..."}, {"bbox": ["30", "548", "258", "705"], "fr": "Si quelque chose m\u0027arrive, vous aurez au moins une direction claire.", "id": "Jika aku kenapa-kenapa, setidaknya kalian punya arah yang jelas.", "pt": "SE ALGO ME ACONTECER, PELO MENOS VOC\u00caS TER\u00c3O UMA DIRE\u00c7\u00c3O CLARA.", "text": "SE ALGO ME ACONTECER, PELO MENOS VOC\u00caS TER\u00c3O UMA DIRE\u00c7\u00c3O CLARA.", "tr": "E\u011fer ba\u015f\u0131ma bir \u015fey gelirse, en az\u0131ndan sizin net bir y\u00f6n\u00fcn\u00fcz olur."}, {"bbox": ["254", "22", "424", "167"], "fr": "Non, je pense qu\u0027on peut essayer.", "id": "Tidak, menurutku bisa dicoba.", "pt": "N\u00c3O, EU ACHO QUE PODEMOS TENTAR.", "text": "N\u00c3O, EU ACHO QUE PODEMOS TENTAR.", "tr": "Hay\u0131r, bence bir deneyebiliriz."}, {"bbox": ["166", "2846", "316", "2987"], "fr": "Tu me fais autant confiance ?", "id": "Kau begitu saja percaya padaku?", "pt": "VOC\u00ca CONFIA TANTO ASSIM EM MIM?", "text": "VOC\u00ca CONFIA TANTO ASSIM EM MIM?", "tr": "Bana bu kadar m\u0131 g\u00fcveniyorsun?"}, {"bbox": ["301", "2632", "425", "2728"], "fr": "Je ne veux pas qu\u0027il t\u0027arrive quelque chose.", "id": "Aku tidak ingin kau kenapa-kenapa.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO QUE NADA ACONTE\u00c7A COM VOC\u00ca.", "text": "EU N\u00c3O QUERO QUE NADA ACONTE\u00c7A COM VOC\u00ca.", "tr": "Ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelmesini istemiyorum."}, {"bbox": ["45", "990", "204", "1132"], "fr": "Non, nous ne pouvons pas la voir,", "id": "Tidak bisa, kita semua tidak bisa melihatnya,", "pt": "N\u00c3O D\u00c1, NENHUM DE N\u00d3S CONSEGUE V\u00ca-LA,", "text": "N\u00c3O D\u00c1, NENHUM DE N\u00d3S CONSEGUE V\u00ca-LA,", "tr": "Olmaz, ikimiz de onu g\u00f6remiyoruz,"}, {"bbox": ["534", "2114", "707", "2264"], "fr": "Tu sais que c\u0027est la seule m\u00e9thode,", "id": "Kau tahu ini satu-satunya cara,", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE ESTE \u00c9 O \u00daNICO JEITO,", "text": "VOC\u00ca SABE QUE ESTE \u00c9 O \u00daNICO JEITO,", "tr": "Bunun tek yol oldu\u011funu biliyorsun,"}, {"bbox": ["16", "2086", "150", "2206"], "fr": "Je comprends les raisons,", "id": "Aku mengerti alasannya,", "pt": "EU ENTENDO A L\u00d3GICA,", "text": "EU ENTENDO A L\u00d3GICA,", "tr": "Mant\u0131\u011f\u0131n\u0131 anl\u0131yorum,"}, {"bbox": ["693", "1203", "869", "1349"], "fr": "Toi seul peux g\u00e9rer ce qui va suivre.", "id": "Hanya kau yang bisa mengatasi hal selanjutnya.", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca PODE LIDAR COM O QUE VEM A SEGUIR.", "text": "S\u00d3 VOC\u00ca PODE LIDAR COM O QUE VEM A SEGUIR.", "tr": "Bundan sonra olacaklarla sadece sen ba\u015fa \u00e7\u0131kabilirsin."}, {"bbox": ["736", "807", "869", "905"], "fr": "Laisse-moi faire !", "id": "Biar aku saja!", "pt": "DEIXA COMIGO!", "text": "DEIXA COMIGO!", "tr": "B\u0131rak ben yapay\u0131m!"}, {"bbox": ["685", "2640", "883", "2731"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a...", "id": "Setelah itu...", "pt": "DEPOIS DISSO", "text": "DEPOIS DISSO", "tr": "Sonras\u0131nda..."}, {"bbox": ["711", "659", "838", "786"], "fr": "Alors, donne mon nom.", "id": "Kalau begitu sebutkan namaku.", "pt": "ENT\u00c3O DIGA O MEU NOME.", "text": "ENT\u00c3O DIGA O MEU NOME.", "tr": "O zaman benim ad\u0131m\u0131 s\u00f6yle."}, {"bbox": ["476", "312", "584", "416"], "fr": "Non !", "id": "Jangan.", "pt": "N\u00c3O", "text": "N\u00c3O", "tr": "Yapma."}, {"bbox": ["581", "1612", "713", "1724"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["429", "3294", "552", "3397"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/480/7.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1494", "340", "1627"], "fr": "D\u0027accord, je vais aller voir \u00e0 l\u0027arri\u00e8re de la montagne, peut-\u00eatre que je trouverai un antidote \u00e0 cette \u00e9trange maladie.", "id": "Baiklah, aku akan pergi ke gunung belakang untuk melihat, mungkin bisa menemukan penawar penyakit aneh itu.", "pt": "OK, VOU AT\u00c9 A MONTANHA DOS FUNDOS VER SE ENCONTRO UM ANT\u00cdDOTO PARA ESSA DOEN\u00c7A ESTRANHA.", "text": "OK, VOU AT\u00c9 A MONTANHA DOS FUNDOS VER SE ENCONTRO UM ANT\u00cdDOTO PARA ESSA DOEN\u00c7A ESTRANHA.", "tr": "Tamam, arka da\u011fa bir bakaca\u011f\u0131m, belki o tuhaf hastal\u0131\u011f\u0131n panzehirini bulabilirim."}, {"bbox": ["671", "2286", "838", "2424"], "fr": "Oui, et j\u0027ai un tr\u00e8s mauvais pressentiment.", "id": "Hmm, dan aku punya firasat yang sangat buruk.", "pt": "HUM, E EU TENHO UM PRESSENTIMENTO MUITO RUIM.", "text": "HUM, E EU TENHO UM PRESSENTIMENTO MUITO RUIM.", "tr": "Evet, ayr\u0131ca i\u00e7imde \u00e7ok k\u00f6t\u00fc bir his var."}, {"bbox": ["109", "3173", "248", "3308"], "fr": "Dire \u00e7a maintenant ne sert \u00e0 rien,", "id": "Sekarang mengatakan ini juga tidak ada gunanya,", "pt": "N\u00c3O ADIANTA FALAR ISSO AGORA,", "text": "N\u00c3O ADIANTA FALAR ISSO AGORA,", "tr": "\u015eimdi bunlar\u0131 s\u00f6ylemenin bir faydas\u0131 yok,"}, {"bbox": ["638", "2476", "827", "2601"], "fr": "Il y a de fortes chances que ce soit elle qui ait vol\u00e9 son \u00e2me.", "id": "Delapan dari sepuluh kemungkinan dialah yang mengambil jiwa.", "pt": "A HIST\u00d3RIA DE ROUBAR ALMAS, PROVAVELMENTE FOI ELA.", "text": "A HIST\u00d3RIA DE ROUBAR ALMAS, PROVAVELMENTE FOI ELA.", "tr": "Ruh \u00e7alma i\u015fini b\u00fcy\u00fck ihtimalle o yapt\u0131."}, {"bbox": ["707", "1500", "870", "1754"], "fr": "Attends une minute, comment vais-je te trouver la prochaine fois...", "id": "Tunggu sebentar, bagaimana aku bisa menemukan... lain kali?", "pt": "ESPERA UM POUCO, COMO EU TE ENCONTRO DA PR\u00d3XIMA VEZ...", "text": "ESPERA UM POUCO, COMO EU TE ENCONTRO DA PR\u00d3XIMA VEZ...", "tr": "Bir dakika, bir dahaki sefere nas\u0131l bulaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["568", "1242", "792", "1424"], "fr": "Zut, je n\u0027aurais pas d\u00fb dire \u00e7a.", "id": "Sial, seharusnya tidak kukatakan.", "pt": "DROGA, N\u00c3O DEVIA TER DITO ISSO.", "text": "DROGA, N\u00c3O DEVIA TER DITO ISSO.", "tr": "Kahretsin, s\u00f6ylememeliydim."}, {"bbox": ["62", "2152", "185", "2257"], "fr": "Elle est partie ?", "id": "Dia sudah pergi?", "pt": "ELA FOI EMBORA?", "text": "ELA FOI EMBORA?", "tr": "Gitti mi?"}, {"bbox": ["222", "755", "385", "893"], "fr": "Elle s\u0027appelle Mu Ningxue.", "id": "Namanya Mu Ningxue.", "pt": "O NOME DELA \u00c9 MU NINGXUE.", "text": "O NOME DELA \u00c9 MU NINGXUE.", "tr": "Onun ad\u0131 Mu Ningxue."}, {"bbox": ["628", "3034", "751", "3137"], "fr": "Attends-moi.", "id": "Tunggu aku.", "pt": "ESPERE POR MIM.", "text": "ESPERE POR MIM.", "tr": "Beni bekle."}, {"bbox": ["147", "3337", "323", "3444"], "fr": "Rentrons d\u0027abord.", "id": "Kita kembali dulu.", "pt": "VAMOS VOLTAR PRIMEIRO.", "text": "VAMOS VOLTAR PRIMEIRO.", "tr": "\u00d6nce geri d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["406", "1916", "520", "1999"], "fr": "Toi ?", "id": "Kau?", "pt": "VOC\u00ca?", "text": "VOC\u00ca?", "tr": "Sen?"}, {"bbox": ["750", "2673", "838", "2749"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/480/8.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "713", "399", "896"], "fr": "Tu avais confiance que je te r\u00e9veillerais \u00e0 coup s\u00fbr,", "id": "Kau percaya aku pasti akan membuatmu sadar,", "pt": "VOC\u00ca ACREDITA QUE EU CERTAMENTE VOU TE ACORDAR,", "text": "VOC\u00ca ACREDITA QUE EU CERTAMENTE VOU TE ACORDAR,", "tr": "Seni kesinlikle uyand\u0131raca\u011f\u0131ma inand\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in mi,"}, {"bbox": ["126", "911", "285", "1057"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que tu n\u0027avais pas peur ?", "id": "Karena itu kau tidak takut?", "pt": "POR ISSO N\u00c3O TEM MEDO?", "text": "POR ISSO N\u00c3O TEM MEDO?", "tr": "Korkmuyorsun?"}, {"bbox": ["141", "2484", "828", "2805"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI, ON T\u0027ATTEND POUR LE COMBAT ! REJOINS VITE LE GROUPE VIP 682546105 DE L\u0027ASSOCIATION DE MAGIE OFFICIELLE DE QUAN ZHI FA SHI, VENEZ NOUS REJOINDRE !", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "Quanzhi Fashi, seni sava\u015fa bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP grubu 682546105, haydi bize kat\u0131l\u0131n~"}, {"bbox": ["712", "969", "839", "1092"], "fr": "Tu es tr\u00e8s ennuyeux.", "id": "Kau menyebalkan.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO IRRITANTE.", "text": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO IRRITANTE.", "tr": "\u00c7ok can s\u0131k\u0131c\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["191", "39", "324", "156"], "fr": "Tu n\u0027as pas peur ?", "id": "Kau tidak takut?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO?", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO?", "tr": "Korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["643", "354", "767", "462"], "fr": "\u00c7a va...", "id": "Tidak apa-apa...", "pt": "AINDA BEM...", "text": "AINDA BEM...", "tr": "Neyse ki..."}, {"bbox": ["217", "2797", "881", "2849"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["217", "2797", "881", "2849"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 35, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/480/9.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua