This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/544/0.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "1757", "870", "1887"], "fr": "Mais puisque c\u0027est une branche, il ne devrait pas y avoir moins de quarante personnes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI KARENA INI ADALAH CABANG, SEHARUSNYA TIDAK KURANG DARI EMPAT PULUH ORANG, KAN.", "pt": "MAS, J\u00c1 QUE \u00c9 UMA FILIAL, N\u00c3O DEVE TER MENOS DE QUARENTA PESSOAS, CERTO?", "text": "BUT SINCE IT\u0027S A BRANCH, THERE SHOULDN\u0027T BE LESS THAN FORTY PEOPLE, RIGHT?", "tr": "Ama madem bir \u015fube, k\u0131rk ki\u015fiden az olmamal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["358", "1926", "578", "2075"], "fr": "Adeptes en gris : 500 000, pr\u00eatres en noir : 9 000 000,", "id": "PENGIKUT JUBAH ABU-ABU LIMA RATUS RIBU, PENDETA JUBAH HITAM SEMBILAN JUTA,", "pt": "MEMBROS DE CINZA, QUINHENTOS MIL. SACERDOTES DE PRETO, NOVE MILH\u00d5ES.", "text": "GREY CLOAKS ARE 500,000, BLACK CLERICS ARE 9,000,000,", "tr": "Gri C\u00fcbbeliler i\u00e7in be\u015f y\u00fcz bin, Siyah Rahipler i\u00e7in dokuz milyon,"}, {"bbox": ["65", "1565", "215", "1714"], "fr": "Dites-moi d\u0027abord combien ils sont.", "id": "BERITAHU AKU DULU BERAPA BANYAK ORANG MEREKA.", "pt": "PRIMEIRO ME DIGA QUANTOS DELES EXISTEM.", "text": "FIRST, TELL ME HOW MANY PEOPLE THEY HAVE.", "tr": "\u00d6nce bana ka\u00e7 ki\u015fi olduklar\u0131n\u0131 s\u00f6yle."}, {"bbox": ["606", "2393", "763", "2478"], "fr": "La prime est par t\u00eate ?", "id": "APAKAH HADIAHNYA BERDASARKAN JUMLAH ORANG?", "pt": "A RECOMPENSA \u00c9 POR CABE\u00c7A?", "text": "THE BOUNTIES ARE PER HEAD?", "tr": "Ki\u015fi ba\u015f\u0131na \u00f6d\u00fcl m\u00fc var?"}, {"bbox": ["603", "2562", "734", "2681"], "fr": "Un diacre en bleu, seulement 120 000 000, c\u0027est...", "id": "DIAKEN JUBAH BIRU HANYA SERATUS DUA PULUH JUTA, ITU", "pt": "UM DI\u00c1CONO DE AZUL VALE CENTO E VINTE MILH\u00d5ES, \u00c9...", "text": "BLUE DEACONS ARE ONLY 120 MILLION, IT\u0027S", "tr": "Mavi C\u00fcbbeli Diakon sadece y\u00fcz yirmi milyon, bu..."}, {"bbox": ["357", "2070", "559", "2184"], "fr": "Diacre en bleu : 120 000 000, mort ou vif.", "id": "DIAKEN JUBAH BIRU SERATUS DUA PULUH JUTA, HIDUP ATAU MATI.", "pt": "UM DI\u00c1CONO DE AZUL, CENTO E VINTE MILH\u00d5ES, VIVO OU MORTO.", "text": "BLUE DEACONS ARE 120 MILLION, DEAD OR ALIVE.", "tr": "Mavi C\u00fcbbeli Diakon y\u00fcz yirmi milyon, \u00f6l\u00fc ya da diri."}, {"bbox": ["122", "1450", "231", "1559"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH.", "pt": "CERTO, CERTO.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT.", "tr": "Tamam tamam."}, {"bbox": ["110", "2562", "241", "2688"], "fr": "Et la prime ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN HADIAHNYA?", "pt": "E A RECOMPENSA?", "text": "WHAT ABOUT THE REWARD?", "tr": "\u00d6d\u00fcl ne kadar?"}, {"bbox": ["689", "1611", "813", "1726"], "fr": "Pas clair pour l\u0027instant.", "id": "UNTUK SEMENTARA TIDAK JELAS.", "pt": "AINDA N\u00c3O EST\u00c1 CLARO.", "text": "UNCLEAR FOR NOW.", "tr": "\u015eimdilik belli de\u011fil."}, {"bbox": ["164", "134", "847", "835"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 544\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 544\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; TANG LI ZI;", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 544\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI\nASSISTENTES: JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "text": "...", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 544\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE)\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: BARON D\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SHAN JUNZI\nAS\u0130STANLAR: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C; TANG LIZI;"}, {"bbox": ["115", "2", "721", "83"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["304", "356", "723", "1118"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 544\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 544\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; TANG LI ZI;", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 544\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI\nASSISTENTES: JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "text": "...", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 544\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE)\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: BARON D\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SHAN JUNZI\nAS\u0130STANLAR: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C; TANG LIZI;"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/544/1.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "2823", "234", "2989"], "fr": "Aucun des six n\u0027est sur notre territoire national, donc tu n\u0027as pas \u00e0 trop t\u0027inqui\u00e9ter.", "id": "MEREKA BERENAM TIDAK BERADA DI WILAYAH NEGARA KITA, JADI KAU TIDAK PERLU TERLALU KHAWATIR.", "pt": "OS SEIS N\u00c3O EST\u00c3O NO NOSSO PA\u00cdS, ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR DEMAIS.", "text": "THE SIX OF THEM ARE NOT IN OUR COUNTRY, SO YOU DON\u0027T NEED TO WORRY TOO MUCH.", "tr": "Alt\u0131s\u0131 da \u00fclke s\u0131n\u0131rlar\u0131m\u0131z i\u00e7inde de\u011fil, o y\u00fczden \u00e7ok fazla endi\u015felenmene gerek yok."}, {"bbox": ["693", "26", "870", "212"], "fr": "Si tu le captures vivant seul, la prime pour un diacre en bleu est d\u0027environ deux cents millions.", "id": "JIKA KAU MENANGKAPNYA HIDUP-HIDUP SENDIRIAN, HADIAH UNTUK SEORANG DIAKEN JUBAH BIRU SEKITAR DUA RATUS JUTA.", "pt": "SE VOC\u00ca CAPTUR\u00c1-LO VIVO SOZINHO, A RECOMPENSA POR UM DI\u00c1CONO DE AZUL \u00c9 DE CERCA DE DUZENTOS MILH\u00d5ES.", "text": "IF YOU CAPTURE A BLUE DEACON ALIVE BY YOURSELF, THE BOUNTY IS AROUND 200 MILLION.", "tr": "E\u011fer tek ba\u015f\u0131na canl\u0131 yakalarsan, bir Mavi C\u00fcbbeli Diakon\u0027un \u00f6d\u00fcl\u00fc iki y\u00fcz milyon civar\u0131nda."}, {"bbox": ["136", "2127", "340", "2274"], "fr": "Pour quatre d\u0027entre eux, identit\u00e9, \u00e2ge et sexe sont inconnus. Les deux autres sont fich\u00e9s,", "id": "EMPAT DI ANTARANYA TIDAK DIKETAHUI IDENTITAS, USIA, DAN JENIS KELAMINNYA, DUA LAINNYA SUDAH TERCATAT,", "pt": "QUATRO DELES T\u00caM IDENTIDADE, IDADE E SEXO DESCONHECIDOS. OS OUTROS DOIS EST\u00c3O REGISTRADOS.", "text": "AMONG THEM, FOUR HAVE UNKNOWN IDENTITIES, AGES, AND GENDERS. THE OTHER TWO HAVE RECORDS,", "tr": "D\u00f6rd\u00fcn\u00fcn kimli\u011fi, ya\u015f\u0131 ve cinsiyeti bilinmiyor, di\u011fer ikisi ise kay\u0131tl\u0131."}, {"bbox": ["97", "3029", "266", "3186"], "fr": "De plus, Salan devrait \u00eatre celle qui a le plus de talent pour le crime parmi eux.", "id": "SELAIN ITU, SA LENG SEHARUSNYA ADALAH SALAH SATU YANG PALING BERBAKAT DALAM KEJAHATAN DI ANTARA MEREKA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SALANG DEVE SER A MAIS TALENTOSA CRIMINOSA ENTRE ELES.", "text": "ADDITIONALLY, SALAN IS LIKELY THE ONE WITH THE MOST TALENT FOR CRIME.", "tr": "Ayr\u0131ca, Sa Lang aralar\u0131nda su\u00e7 i\u015flemeye en yetenekli olan\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["322", "1702", "509", "1865"], "fr": "N\u0027est-ce pas juste Salan ? Se pourrait-il qu\u0027il y en ait d\u0027autres ??", "id": "BUKANNYA ITU SA LENG, APAKAH MUNGKIN ADA ORANG LAIN??", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 A SALANG? SER\u00c1 QUE TEM MAIS ALGU\u00c9M??", "text": "ISN\u0027T IT JUST SALAN? COULD THERE BE OTHERS??", "tr": "Sa Lang de\u011fil miydi, yoksa ba\u015fkalar\u0131 da m\u0131 var??"}, {"bbox": ["663", "724", "869", "851"], "fr": "C\u0027est une chance d\u0027obtenir plus d\u0027informations sur les Cardinaux Rouges.", "id": "ADA KESEMPATAN UNTUK MENDAPATKAN LEBIH BANYAK INFORMASI TENTANG KARDINAL JUBAH MERAH.", "pt": "H\u00c1 UMA CHANCE DE OBTER MAIS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE OS CARDEAIS VERMELHOS.", "text": "THERE\u0027S A CHANCE TO EXTRACT MORE INFORMATION ABOUT THE CARDINAL BISHOPS.", "tr": "K\u0131z\u0131l Kardinaller hakk\u0131nda daha fazla bilgi s\u0131zd\u0131rma f\u0131rsat\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["213", "1950", "366", "2089"], "fr": "On dit que l\u0027\u00c9glise Noire compte au total sept Cardinaux Rouges.", "id": "KONON GEREJA HITAM MEMILIKI TOTAL TUJUH KARDINAL JUBAH MERAH.", "pt": "DIZEM QUE O VATICANO NEGRO TEM UM TOTAL DE SETE CARDEAIS VERMELHOS.", "text": "IT\u0027S SAID THE BLACK VATICAN HAS A TOTAL OF SEVEN CARDINAL BISHOPS.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re Kara Kilise\u0027nin toplam yedi K\u0131z\u0131l Kardinali var."}, {"bbox": ["28", "925", "200", "1076"], "fr": "S\u0027il y avait assez d\u0027argent pour acheter une Veine Galactique,", "id": "JIKA ADA CUKUP UANG UNTUK MEMBELI NADI BIMA SAKTI,", "pt": "SE HOUVER DINHEIRO SUFICIENTE PARA COMPRAR VEIAS DA GAL\u00c1XIA,", "text": "IF THERE WAS ENOUGH MONEY TO BUY A GALAXY VEIN,", "tr": "E\u011fer Samanyolu Damar\u0131\u0027n\u0131 sat\u0131n almak i\u00e7in yeterince para harcan\u0131rsa,"}, {"bbox": ["475", "1092", "632", "1248"], "fr": "elle pourrait esp\u00e9rer atteindre le haut niveau.", "id": "DIA AKAN MEMILIKI HARAPAN UNTUK MEMASUKI TINGKAT TINGGI.", "pt": "ELA TER\u00c1 ESPERAN\u00c7A DE ALCAN\u00c7AR O RANK AVAN\u00c7ADO.", "text": "SHE WOULD HAVE A CHANCE TO REACH THE HIGH LEVEL.", "tr": "Y\u00fcksek Seviye\u0027ye ula\u015fma umudu olur."}, {"bbox": ["123", "1644", "302", "1789"], "fr": "Attends, tu viens de parler des Cardinaux Rouges,", "id": "TUNGGU, KAU TADI BILANG KARDINAL JUBAH MERAH,", "pt": "ESPERE, VOC\u00ca ACABOU DE MENCIONAR CARDEAIS VERMELHOS,", "text": "WAIT, YOU JUST MENTIONED CARDINAL BISHOPS,", "tr": "Bir dakika, az \u00f6nce K\u0131z\u0131l Kardinal dedin,"}, {"bbox": ["441", "314", "570", "424"], "fr": "La capture vivante rapporterait plus ?", "id": "APAKAH MENANGKAPNYA HIDUP-HIDUP AKAN MENDAPATKAN HARGA YANG LEBIH TINGGI?", "pt": "CAPTURAR VIVO D\u00c1 UM PRE\u00c7O MAIS ALTO?", "text": "IS CAPTURING ALIVE WORTH MORE?", "tr": "Canl\u0131 yakalaman\u0131n fiyat\u0131 daha m\u0131 y\u00fcksek olur?"}, {"bbox": ["138", "25", "320", "117"], "fr": "Parce que les informations sont fournies par nous,", "id": "KARENA INFORMASI INI DIBERIKAN OLEH KAMI,", "pt": "PORQUE A INFORMA\u00c7\u00c3O FOI FORNECIDA POR N\u00d3S,", "text": "BECAUSE THE INFORMATION IS PROVIDED BY US,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bilgiyi biz sa\u011fl\u0131yoruz,"}, {"bbox": ["707", "2201", "869", "2323"], "fr": "mais la difficult\u00e9 de les appr\u00e9hender est extr\u00eame.", "id": "TAPI KESULITAN UNTUK MENANGKAPNYA SANGAT BESAR.", "pt": "MAS A DIFICULDADE DE CAPTURA \u00c9 EXTREMAMENTE ALTA.", "text": "BUT CAPTURING THEM IS EXTREMELY DIFFICULT.", "tr": "Ama yakalanmalar\u0131 son derece zor."}, {"bbox": ["143", "2591", "321", "2708"], "fr": "Il y en a donc six autres...", "id": "TERNYATA MASIH ADA ENAM ORANG LAINNYA...", "pt": "AINDA EXISTEM OUTROS SEIS...", "text": "SO THERE ARE SIX OTHERS...", "tr": "Demek ba\u015fka alt\u0131 ki\u015fi daha var..."}, {"bbox": ["336", "52", "454", "153"], "fr": "et qui assistent \u00e9galement.", "id": "DAN JUGA IKUT MEMBANTU.", "pt": "E TAMB\u00c9M PARTICIPOU E AJUDOU.", "text": "AND WAS ALSO INVOLVED.", "tr": "Ayr\u0131ca yard\u0131ma da kat\u0131l\u0131yorlar."}, {"bbox": ["51", "633", "175", "750"], "fr": "Une capture vivante serait pr\u00e9f\u00e9rable.", "id": "LEBIH BAIK DITANGKAP HIDUP-HIDUP.", "pt": "\u00c9 MELHOR CAPTURAR VIVO.", "text": "CAPTURING ALIVE IS BEST.", "tr": "Canl\u0131 yakalamak en iyisi."}, {"bbox": ["713", "2863", "829", "2960"], "fr": "Salan...", "id": "SA LENG...", "pt": "SALANG...", "text": "SALAN...", "tr": "Sa Lang..."}, {"bbox": ["82", "524", "176", "618"], "fr": "Bien s\u00fbr,", "id": "TENTU SAJA,", "pt": "CLARO,", "text": "OF COURSE,", "tr": "Elbette,"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/544/2.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "34", "852", "173"], "fr": "D\u00e9barrassons-nous d\u0027abord de ce dernier bastion sur l\u0027\u00eele de Chongming,", "id": "MARI KITA CABUT DULU MARKAS TERAKHIR DI PULAU CHONGMING INI,", "pt": "VAMOS PRIMEIRO ELIMINAR ESTE \u00daLTIMO POSTO AVAN\u00c7ADO NA ILHA CHONGMING,", "text": "LET\u0027S FIRST UPROOT THIS FINAL STRONGHOLD ON CHONGMING ISLAND.", "tr": "\u00d6nce Chongming Adas\u0131\u0027ndaki bu son kaleyi ortadan kald\u0131ral\u0131m,"}, {"bbox": ["184", "53", "338", "171"], "fr": "Tant de gens ont perdu la vie \u00e0 cause d\u0027elle...", "id": "BEGITU BANYAK ORANG KEHILANGAN NYAWA KARENA DIA...", "pt": "TANTAS PESSOAS PERDERAM SUAS VIDAS POR CAUSA DELA...", "text": "SO MANY PEOPLE LOST THEIR LIVES BECAUSE OF HER...", "tr": "O kadar \u00e7ok insan onun y\u00fcz\u00fcnden hayat\u0131n\u0131 kaybetti..."}, {"bbox": ["694", "199", "847", "338"], "fr": "Capturer Salan demandera encore beaucoup d\u0027efforts...", "id": "UNTUK MENANGKAP SA LENG MASIH MEMBUTUHKAN BANYAK PENGORBANAN.....", "pt": "PARA CAPTURAR SALANG, AINDA PRECISAMOS PAGAR UM PRE\u00c7O ALTO...", "text": "CAPTURING SALAN WILL STILL REQUIRE A LOT OF EFFORT...", "tr": "Sa Lang\u0027\u0131 yakalamak i\u00e7in daha \u00e7ok \u00e7aba sarf etmek gerekecek..."}, {"bbox": ["436", "707", "517", "778"], "fr": "Hmm.", "id": "HEM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["41", "21", "158", "100"], "fr": "Mince,", "id": "SIALAN,", "pt": "DROGA,", "text": "DAMN IT,", "tr": "Kahretsin,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/544/3.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "563", "436", "663"], "fr": "Je garantis sa s\u00e9curit\u00e9 de ma propre vie.", "id": "AKU MENJAMIN KESELAMATANNYA DENGAN NYAWAKU.", "pt": "EU GARANTO A SEGURAN\u00c7A DELA COM MINHA VIDA.", "text": "I GUARANTEE HER SAFETY WITH MY LIFE.", "tr": "Onun g\u00fcvenli\u011fini can\u0131mla garanti ederim."}, {"bbox": ["455", "872", "585", "994"], "fr": "Surtout, ne te laisse pas emporter par tes \u00e9motions.", "id": "JANGAN SAMPAI TERBAWA EMOSI.", "pt": "N\u00c3O SE DEIXE LEVAR PELAS EMO\u00c7\u00d5ES.", "text": "ABSOLUTELY DO NOT ACT IMPULSIVELY BASED ON EMOTIONS.", "tr": "Sak\u0131n duygusal davranma."}, {"bbox": ["708", "136", "837", "244"], "fr": "C\u0027est juste vous qui vous agitez pour un rien.", "id": "HANYA KALIAN SAJA YANG HEBOH.", "pt": "S\u00d3 VOC\u00caS FAZEM TANTO ALARDE.", "text": "YOU GUYS ARE SO JUMPY.", "tr": "Bir tek siz b\u00f6yle panikliyorsunuz."}, {"bbox": ["29", "22", "227", "142"], "fr": "L\u0027affaire est grave, Lingling entrera aussi \u00e0 Chongming avec vous.", "id": "MASALAH INI SANGAT PENTING, LINGLING JUGA AKAN IKUT MASUK KE CHONGMING BERSAMA KALIAN.", "pt": "ISTO \u00c9 MUITO S\u00c9RIO, LINGLING TAMB\u00c9M IR\u00c1 COM VOC\u00caS PARA CHONGMING.", "text": "THIS MATTER IS OF GREAT IMPORTANCE. LINGLING WILL ALSO ENTER CHONGMING WITH YOU.", "tr": "Mesele ciddi, Lingling de sizinle birlikte Chongming\u0027e girecek."}, {"bbox": ["402", "737", "541", "866"], "fr": "Mu Ningxue, toi aussi, fais attention,", "id": "MU NINGXUE, KAU JUGA HARUS BERHATI-HATI,", "pt": "MU NINGXUE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA TER CUIDADO,", "text": "MU NINGXUE, YOU NEED TO BE CAREFUL TOO,", "tr": "Mu Ningxue, sen de dikkat et,"}, {"bbox": ["55", "943", "129", "1016"], "fr": "Hmm.", "id": "HEM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["40", "386", "131", "464"], "fr": "Rassure-toi,", "id": "TENANG SAJA,", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE,", "text": "DON\u0027T WORRY,", "tr": "Endi\u015felenme,"}, {"bbox": ["28", "148", "191", "253"], "fr": "Mo Fan, je te confie Lingling.", "id": "MO FAN, LINGLING KUSERAHKAN PADAMU.", "pt": "MO FAN, LINGLING FICA SOB SEUS CUIDADOS.", "text": "MO FAN, I\u0027M ENTRUSTING LINGLING TO YOU.", "tr": "Mo Fan, Lingling sana emanet."}, {"bbox": ["727", "46", "811", "123"], "fr": "[SFX] Hmph,", "id": "HMPH,", "pt": "HMPH,", "text": "HMPH,", "tr": "Hmph,"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/544/4.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "77", "261", "221"], "fr": "Concernant la raison pour laquelle le Tribunal n\u0027a pas mobilis\u00e9 ses propres hommes cette fois-ci...", "id": "MENGENAI KENAPA KALI INI PERSIDANGAN TIDAK MENGGUNAKAN ORANG SENDIRI", "pt": "SOBRE O PORQU\u00ca DE O TRIBUNAL DESTA VEZ N\u00c3O TER USADO SEU PR\u00d3PRIO PESSOAL", "text": "REGARDING WHY THE JUDGEMENT COUNCIL DIDN\u0027T USE THEIR OWN PEOPLE THIS TIME...", "tr": "Bu sefer Yarg\u0131 Konseyi\u0027nin neden kendi adamlar\u0131n\u0131 kullanmad\u0131\u011f\u0131na gelince..."}, {"bbox": ["297", "1880", "487", "2039"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que beaucoup d\u0027endroits ici ont conserv\u00e9 leur \u00e9tat naturel.", "id": "KUDENGAR BANYAK TEMPAT DI SINI MASIH MENJAGA KEASLIAN ALAMNYA.", "pt": "OUVI DIZER QUE MUITOS LUGARES AQUI MANT\u00caM SEU ESTADO ORIGINAL.", "text": "I HEARD MANY PLACES HERE MAINTAIN THEIR ORIGINAL ECOLOGY.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re buradaki bir\u00e7ok yerin do\u011fal yap\u0131s\u0131 korunmu\u015f."}, {"bbox": ["705", "1765", "876", "1935"], "fr": "Je veux faire du cheval, je veux faire du cheval !", "id": ", AKU MAU NAIK KUDA, AKU MAU NAIK KUDA!", "pt": "EU QUERO ANDAR A CAVALO, EU QUERO ANDAR A CAVALO!", "text": ", I WANT TO RIDE A HORSE, I WANT TO RIDE A HORSE!", "tr": "Ata binmek istiyorum, ata binmek istiyorum!"}, {"bbox": ["324", "2351", "477", "2484"], "fr": "Si tu veux faire du cheval, tu peux aller \u00e0 Wanfeng,", "id": "KALAU MAU NAIK KUDA, KAU BISA PERGI KE KOTA WANFENG,", "pt": "SE QUISER ANDAR A CAVALO, PODE IR \u00c0 CIDADE DO VENTO DA NOITE,", "text": "IF YOU WANT TO RIDE A HORSE, YOU CAN GO TO EVENING WIND TOWN,", "tr": "Ata binmek istiyorsan, Ak\u015fam R\u00fczgar\u0131 Kasabas\u0131\u0027na gidebilirsin,"}, {"bbox": ["696", "1145", "869", "1296"], "fr": "Quelle est votre relation, vous trois ? Et que venez-vous faire sur l\u0027\u00eele de Chongming ?", "id": "APA HUBUNGAN KALIAN BERTIGA, DAN APA YANG KALIAN LAKUKAN DI PULAU CHONGMING?", "pt": "QUAL \u00c9 A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE VOC\u00caS TR\u00caS? O QUE VIERAM FAZER NA ILHA CHONGMING?", "text": "WHAT IS THE RELATIONSHIP BETWEEN THE THREE OF YOU? WHAT ARE YOU DOING ON CHONGMING ISLAND?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcn\u00fcz\u00fcn aras\u0131ndaki ili\u015fki nedir, Chongming Adas\u0131\u0027na ne yapmaya geldiniz?"}, {"bbox": ["718", "2957", "857", "3074"], "fr": "Vous \u00eates vraiment au bon endroit.", "id": "KALIAN BENAR-BENAR DATANG KE TEMPAT YANG TEPAT.", "pt": "VOC\u00caS REALMENTE VIERAM AO LUGAR CERTO.", "text": "YOU\u0027VE REALLY COME TO THE RIGHT PLACE.", "tr": "Ger\u00e7ekten do\u011fru yere geldiniz."}, {"bbox": ["724", "2344", "870", "2467"], "fr": "L\u00e0-bas, il y a un tr\u00e8s grand ranch.", "id": "DI SANA ADA PADANG RUMPUT YANG SANGAT LUAS.", "pt": "L\u00c1 TEM UM PASTO MUITO GRANDE.", "text": "THERE\u0027S A VERY LARGE PASTURE THERE.", "tr": "Orada \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir mera var."}, {"bbox": ["664", "1387", "785", "1498"], "fr": "Ma petite amie et ma s\u0153ur.", "id": "PACARKU DAN ADIK PEREMPUANKU.", "pt": "MINHA NAMORADA E MINHA IRM\u00c3.", "text": "MY GIRLFRIEND AND MY YOUNGER SISTER.", "tr": "K\u0131z arkada\u015f\u0131m ve k\u0131z karde\u015fim."}, {"bbox": ["320", "2543", "504", "2719"], "fr": "Y a-t-il vraiment des chevaux \u00e0 monter ?", "id": "APAKAH BENAR-BENAR ADA KUDA YANG BISA DITUNGGANGI?", "pt": "REALMENTE TEM CAVALOS PARA MONTAR?", "text": "ARE THERE REALLY HORSES TO RIDE?", "tr": "Ger\u00e7ekten binilecek at var m\u0131?"}, {"bbox": ["589", "1003", "740", "1105"], "fr": "Veuillez pr\u00e9senter vos papiers d\u0027identit\u00e9, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "MOHON TUNJUKKAN IDENTITAS ANDA.", "pt": "POR FAVOR, MOSTRE SEUS DOCUMENTOS.", "text": "PLEASE SHOW ME YOUR IDENTIFICATION.", "tr": "L\u00fctfen kimliklerinizi g\u00f6sterir misiniz?"}, {"bbox": ["509", "2615", "676", "2733"], "fr": "N\u0027est-ce pas seulement en Mongolie Int\u00e9rieure qu\u0027on peut faire du cheval ?", "id": "BUKANNYA HANYA DI MONGOLIA DALAM SAJA BISA MENUNGGANG KUDA?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 NA MONG\u00d3LIA INTERIOR QUE SE PODE ANDAR A CAVALO?", "text": "ISN\u0027T IT ONLY IN INNER MONGOLIA WHERE YOU CAN RIDE HORSES?", "tr": "Sadece \u0130\u00e7 Mo\u011folistan\u0027da binilemiyor muydu?"}, {"bbox": ["121", "1825", "267", "1950"], "fr": "On s\u0027est lass\u00e9 du centre-ville de Shanghai.", "id": "SUDAH BOSAN BERMAIN DI PUSAT KOTA SHANGHAI.", "pt": "CANSEI DE BRINCAR NA \u00c1REA URBANA DE XANGAI.", "text": "GOT TIRED OF PLAYING IN SHANGHAI CITY.", "tr": "\u015eanghay \u015fehir merkezinden s\u0131k\u0131ld\u0131k."}, {"bbox": ["69", "2782", "186", "2892"], "fr": "Haha, il y en a ici aussi,", "id": "HAHA, DI SINI JUGA ADA,", "pt": "HAHA, AQUI TAMB\u00c9M TEM,", "text": "HAHA, WE HAVE THEM HERE TOO,", "tr": "Haha, burada da var,"}, {"bbox": ["88", "2884", "197", "2993"], "fr": "Profiter de la nature \u00e0 l\u0027\u00e9tat pur,", "id": "MENIKMATI ALAM ASLI,", "pt": "APROVEITAR A NATUREZA ORIGINAL,", "text": "ENJOY THE ORIGINAL ECOLOGY,", "tr": "Do\u011fal ortam\u0131n tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131n,"}, {"bbox": ["30", "395", "265", "456"], "fr": "\u00cele de Chongming - Gare routi\u00e8re", "id": "PULAU CHONGMING \u00b7 STASIUN BUS", "pt": "ILHA CHONGMING - ESTA\u00c7\u00c3O DE PASSAGEIROS", "text": "CHONGMING ISLAND \u00b7 PASSENGER STATION", "tr": "Chongming Adas\u0131 \u00b7 Otogar"}, {"bbox": ["535", "1152", "658", "1252"], "fr": "Puis-je me permettre de vous demander,", "id": "MAAF BERTANYA,", "pt": "DESCULPE A INDISCRI\u00c7\u00c3O,", "text": "PARDON MY ASKING,", "tr": "Kusura bakmay\u0131n soruyorum ama,"}, {"bbox": ["750", "718", "857", "812"], "fr": "Contr\u00f4le de routine.", "id": "PEMERIKSAAN RUTIN.", "pt": "INSPE\u00c7\u00c3O DE ROTINA.", "text": "ROUTINE CHECK.", "tr": "Rutin kontrol."}, {"bbox": ["570", "96", "694", "198"], "fr": "Mo Fan,", "id": "MO FAN,", "pt": "MO FAN,", "text": "MO FAN,", "tr": "Mo Fan,"}, {"bbox": ["636", "729", "723", "798"], "fr": "Bonjour,", "id": "HALO,", "pt": "OL\u00c1,", "text": "HELLO,", "tr": "Merhaba,"}, {"bbox": ["757", "1645", "873", "1720"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["703", "111", "892", "275"], "fr": "Je ne sais pas si tu as r\u00e9alis\u00e9...", "id": "TIDAK TAHU APAKAH KAU MENYADARINYA", "pt": "N\u00c3O SEI SE VOC\u00ca PERCEBEU", "text": "I DON\u0027T KNOW IF YOU\u0027VE REALIZED,", "tr": "Fark\u0131nda m\u0131s\u0131n bilmiyorum ama..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/544/5.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1860", "239", "2004"], "fr": "Tu enqu\u00eates sur quelle faction qui a fait sortir Salan du pays ?", "id": "KAU SEDANG MENYELIDIKI KEKUATAN MANA YANG MEMBAWA SA LENG KE LUAR NEGERI?", "pt": "QUAL PODER VOC\u00ca EST\u00c1 INVESTIGANDO QUE TIROU SALANG DO PA\u00cdS?", "text": "WHICH FACTION ARE YOU INVESTIGATING THAT GOT SALAN OUT OF THE COUNTRY?", "tr": "Sa Lang\u0027\u0131 yurtd\u0131\u015f\u0131na hangi g\u00fcc\u00fcn \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 ara\u015ft\u0131r\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["341", "1148", "603", "1349"], "fr": "C\u0027est vraiment dommage qu\u0027elle ne vise pas un Oscar !", "id": "DIA TIDAK BERSAING UNTUK OSCAR BENAR-BENAR SAYANG SEKALI!", "pt": "\u00c9 UMA PENA ELA N\u00c3O CONCORRER AO OSCAR!", "text": "IT\u0027S SUCH A PITY SHE DIDN\u0027T COMPETE FOR AN OSCAR!", "tr": "Oscar\u0027a aday olmamas\u0131 \u00e7ok yaz\u0131k!"}, {"bbox": ["328", "358", "465", "460"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore trente ans.", "id": "AKU BELUM BERUSIA TIGA PULUH TAHUN.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O FIZ TRINTA ANOS.", "text": "I\u0027M NOT EVEN THIRTY YET.", "tr": "Daha otuzuma gelmedim."}, {"bbox": ["709", "307", "834", "416"], "fr": "Haha, amusez-vous bien.", "id": "HAHA, SELAMAT BERSENANG-SENANG.", "pt": "HAHA, DIVIRTAM-SE.", "text": "HAHA, HAVE FUN.", "tr": "Haha, iyi e\u011flenceler."}, {"bbox": ["640", "80", "772", "172"], "fr": "Merci, jeune oncle.", "id": "TERIMA KASIH, PAMAN KECIL.", "pt": "OBRIGADA, TIOZINHO.", "text": "THANK YOU, LITTLE UNCLE.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler k\u00fc\u00e7\u00fck amca."}, {"bbox": ["153", "27", "287", "144"], "fr": "Merci, mon oncle.", "id": "TERIMA KASIH, PAMAN.", "pt": "OBRIGADO, TIO.", "text": "THANK YOU, UNCLE.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler amca."}, {"bbox": ["714", "946", "848", "1061"], "fr": "Montez vite.", "id": "CEPAT NAIK MOBIL.", "pt": "ENTREM LOGO NO CARRO.", "text": "HURRY UP AND GET IN THE CAR.", "tr": "Hadi arabaya binin."}, {"bbox": ["257", "246", "390", "359"], "fr": "Quel oncle ?", "id": "PAMAN APA,", "pt": "QUE TIO O QU\u00ca,", "text": "WHAT UNCLE,", "tr": "Ne amcas\u0131,"}, {"bbox": ["571", "534", "685", "637"], "fr": "C\u0027est bon.", "id": "SUDAH.", "pt": "CERTO.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Tamamd\u0131r."}, {"bbox": ["575", "2060", "667", "2131"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["707", "1627", "842", "1739"], "fr": "Qui a une batterie externe ? Pr\u00eatez-la-moi un instant.", "id": "SIAPA YANG BAWA POWER BANK, PINJAM SEBENTAR.", "pt": "QUEM TROUXE UM CARREGADOR PORT\u00c1TIL? ME EMPRESTA UM POUCO.", "text": "WHO HAS A POWER BANK? LET ME BORROW IT FOR A SEC.", "tr": "Powerbank\u0027i olan var m\u0131, \u00f6d\u00fcn\u00e7 alabilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/544/6.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "403", "789", "532"], "fr": "Le ranch mentionn\u00e9 par cet officier de police pourrait aussi poser probl\u00e8me.", "id": "PADANG RUMPUT YANG DISEBUTKAN POLISI ITU MUNGKIN JUGA BERMASALAH.", "pt": "AQUELE PASTO MENCIONADO PELO POLICIAL TAMB\u00c9M PODE TER PROBLEMAS.", "text": "THAT RANCH THE POLICE OFFICER MENTIONED MIGHT ALSO BE PROBLEMATIC.", "tr": "O polis memurunun bahsetti\u011fi merada da sorun olabilir."}, {"bbox": ["29", "19", "200", "130"], "fr": "Les soci\u00e9t\u00e9s qui facilitent ce genre d\u0027affaires,", "id": "PERUSAHAAN YANG MEMUDAHKAN UNTUK MELAKUKAN HAL INI,", "pt": "UMA EMPRESA QUE FACILITA ESSE TIPO DE COISA,", "text": "COMPANIES THAT FACILITATE THIS KIND OF BUSINESS,", "tr": "Bu i\u015fi yapmaya uygun \u015firketler,"}, {"bbox": ["28", "132", "182", "243"], "fr": "devraient op\u00e9rer sous le couvert du commerce international.", "id": "SEHARUSNYA MENGGUNAKAN KEDOK PERDAGANGAN INTERNASIONAL.", "pt": "PROVAVELMENTE OPERA SOB A BANDEIRA DO COM\u00c9RCIO INTERNACIONAL.", "text": "SHOULD BE OPERATING UNDER THE BANNER OF INTERNATIONAL TRADE.", "tr": "Uluslararas\u0131 ticaret kisvesi alt\u0131nda olmal\u0131."}, {"bbox": ["569", "642", "699", "739"], "fr": "International...", "id": "INTERNASIONAL...", "pt": "INTERNACIONAL...", "text": "INTERNATIONAL...", "tr": "Uluslararas\u0131..."}, {"bbox": ["686", "703", "817", "799"], "fr": "Commerce...", "id": "PERDAGANGAN...", "pt": "COM\u00c9RCIO...", "text": "TRADE...", "tr": "Ticaret..."}, {"bbox": ["176", "709", "537", "754"], "fr": "Commerce International |", "id": "PERDAGANGAN INTERNASIONAL\u4e28", "pt": "COM\u00c9RCIO INTERNACIONAL", "text": "INTERNATIONAL TRADE", "tr": "Uluslararas\u0131 Ticaret"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/544/7.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "1349", "848", "1485"], "fr": "Je ne sais m\u00eame pas \u00e0 quelle station on est descendus.", "id": "TIDAK TAHU STASIUN APA, LANGSUNG TURUN SAJA.", "pt": "NEM SEI EM QUE ESTA\u00c7\u00c3O DESCI.", "text": "WE GOT OFF WITHOUT EVEN KNOWING WHICH STOP IT WAS.", "tr": "Hangi durak oldu\u011funu bilmeden indim."}, {"bbox": ["640", "763", "791", "894"], "fr": "Commen\u00e7ons par l\u00e0, d\u0027accord ?", "id": "KITA MULAI DARI SINI SAJA, BAGAIMANA?", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR POR AQUI, QUE TAL?", "text": "SHOULD WE START FROM HERE?", "tr": "Buradan ba\u015flayal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["305", "434", "458", "577"], "fr": "Le plus proche, c\u0027est le commerce de thon de Wanfeng.", "id": "YANG PALING DEKAT ADALAH PERDAGANGAN TUNA DI KOTA WANFENG.", "pt": "O MAIS PR\u00d3XIMO \u00c9 O COM\u00c9RCIO DE ATUM DA CIDADE DO VENTO DA NOITE.", "text": "THE CLOSEST ONE IS THE TUNA TRADE IN EVENING WIND TOWN.", "tr": "En yak\u0131n\u0131 Ak\u015fam R\u00fczgar\u0131 Kasabas\u0131\u0027ndaki ton bal\u0131\u011f\u0131 ticareti."}, {"bbox": ["712", "263", "869", "381"], "fr": "Tous op\u00e8rent sous la banni\u00e8re de riches familles priv\u00e9es.", "id": "SEMUANYA MENGATASNAMAKAN KELUARGA KAYA SEBAGAI MILIK PRIBADI.", "pt": "TODOS OPERAM SOB A BANDEIRA DE PROPRIEDADE PRIVADA DE FAM\u00cdLIAS RICAS.", "text": "THEY ALL OPERATE UNDER THE BANNER OF BEING PRIVATELY OWNED BY WEALTHY FAMILIES.", "tr": "Hepsi zengin ailelerin \u00f6zel m\u00fclkiyeti ad\u0131 alt\u0131nda."}, {"bbox": ["581", "1276", "712", "1384"], "fr": "Nous sommes venus pour nous amuser, et aussi...", "id": "KAMI DATANG UNTUK BERMAIN, JUGA", "pt": "N\u00d3S VIEMOS PARA NOS DIVERTIR, E TAMB\u00c9M...", "text": "WE\u0027RE HERE TO HAVE FUN, ALSO...", "tr": "Biz e\u011flenmeye geldik, ayr\u0131ca..."}, {"bbox": ["281", "39", "432", "173"], "fr": "Bien, \u00e7a devrait \u00eatre ces six-l\u00e0.", "id": "BAIK, SEHARUSNYA ENAM PERUSAHAAN INI.", "pt": "OK, DEVEM SER ESTAS SEIS EMPRESAS.", "text": "OKAY, IT SHOULD BE THESE SIX COMPANIES.", "tr": "Tamam, bu alt\u0131 yer olmal\u0131."}, {"bbox": ["0", "1239", "178", "1296"], "fr": "Wanfeng.", "id": "KOTA WANFENG.", "pt": "CIDADE DO VENTO DA NOITE", "text": "EVENING WIND TOWN", "tr": "Ak\u015fam R\u00fczgar\u0131 Kasabas\u0131"}, {"bbox": ["154", "921", "268", "1022"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "OKE.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/544/8.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "20", "407", "156"], "fr": "J\u0027ai vu sur mon t\u00e9l\u00e9phone que vous aviez du thon ici.", "id": "MELIHAT DI PONSEL KATANYA DI SINI ADA IKAN TUNA.", "pt": "VI NO CELULAR QUE VOC\u00caS T\u00caM ATUM AQUI.", "text": "I SAW ON MY PHONE THAT YOU HAVE TUNA HERE.", "tr": "Telefonda sizin burada ton bal\u0131\u011f\u0131 oldu\u011fu yaz\u0131yordu."}, {"bbox": ["348", "333", "524", "445"], "fr": "Ma s\u0153ur n\u0027en a jamais vu, peut-on jeter un \u0153il ?", "id": "ADIK PEREMPUANKU BELUM PERNAH MELIHATNYA, BOLEHKAH BERKUNJUNG SEBENTAR?", "pt": "MINHA IRM\u00c3 NUNCA VIU, PODEMOS DAR UMA OLHADA?", "text": "MY YOUNGER SISTER HASN\u0027T SEEN THEM BEFORE. CAN WE TAKE A LOOK?", "tr": "K\u0131z karde\u015fim hi\u00e7 g\u00f6rmedi, gezebilir miyiz?"}, {"bbox": ["28", "479", "169", "650"], "fr": "Bien s\u00fbr, visitez \u00e0 votre guise.", "id": "BOLEH SAJA, SILAKAN BERKUNJUNG SESUKANYA.", "pt": "CLARO, FIQUEM \u00c0 VONTADE PARA OLHAR.", "text": "SURE, FEEL FREE TO LOOK AROUND.", "tr": "Olur, istedi\u011finiz gibi gezin."}, {"bbox": ["750", "18", "869", "111"], "fr": "Grand fr\u00e8re,", "id": "KAKAK,", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O,", "text": "BIG BROTHER,", "tr": "B\u00fcy\u00fck abi,"}, {"bbox": ["338", "1184", "642", "1258"], "fr": "Quelques heures plus tard...", "id": "BEBERAPA JAM KEMUDIAN...", "pt": "ALGUMAS HORAS DEPOIS...", "text": "A FEW HOURS LATER...", "tr": "Birka\u00e7 saat sonra..."}, {"bbox": ["582", "358", "708", "445"], "fr": "C\u0027est possible ?", "id": "BOLEHKAH?", "pt": "PODE SER?", "text": "CAN WE?", "tr": "Olur mu?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/544/9.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "563", "850", "698"], "fr": "Si tu t\u0027ennuies \u00e0 l\u0027\u00e9cole et que tu veux en profiter pour faire du tourisme, dis-le franchement...", "id": "KALAU BOSAN SEKOLAH DAN INGIN MENGAMBIL KESEMPATAN UNTUK BERWISATA, KATAKAN SAJA DENGAN JUJUR....", "pt": "SE EST\u00c1 ENTEDIADA COM A ESCOLA E QUER APROVEITAR PARA PASSEAR, \u00c9 S\u00d3 DIZER...", "text": "IF YOU WERE BORED WITH SCHOOL AND WANTED TO TAKE THE CHANCE TO SIGHTSEE, JUST SAY SO HONESTLY...", "tr": "Okuldan s\u0131k\u0131l\u0131p f\u0131rsattan istifade gezmek istedi\u011fini d\u00fcr\u00fcst\u00e7e s\u00f6yle..."}, {"bbox": ["732", "366", "868", "471"], "fr": "Alors, ne nous pressons pas d\u0027aller \u00e0 la ville suivante,", "id": "KALAU BEGITU JANGAN TERBURU-BURU PERGI KE KOTA BERIKUTNYA,", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O VAMOS NOS APRESSAR PARA A PR\u00d3XIMA CIDADE,", "text": "THEN LET\u0027S NOT RUSH TO THE NEXT TOWN,", "tr": "O zaman bir sonraki kasabaya gitmek i\u00e7in acele etmeyelim,"}, {"bbox": ["239", "603", "382", "726"], "fr": "Puisqu\u0027il faut jouer la com\u00e9die, faisons-le de mani\u00e8re plus convaincante !", "id": "KARENA HARUS BERPURA-PURA, BERMAIN PERANLAH SEDIKIT LEBIH MEYAKINKAN!", "pt": "J\u00c1 QUE VAMOS FINGIR, VAMOS ATUAR DE FORMA MAIS CONVINCENTE!", "text": "SINCE WE\u0027RE PRETENDING, LET\u0027S ACT MORE CONVINCINGLY!", "tr": "Madem numara yap\u0131yoruz, biraz daha inand\u0131r\u0131c\u0131 olal\u0131m!"}, {"bbox": ["747", "12", "896", "122"], "fr": "Les gens de l\u0027\u00c9glise Noire pourraient nous \u00e9pier \u00e0 tout moment,", "id": "ORANG-ORANG GEREJA HITAM BISA SAJA MENGINTIP DIAM-DIAM KAPAN SAJA,", "pt": "AS PESSOAS DO VATICANO NEGRO PODEM ESTAR ESPREITANDO NAS SOMBRAS A QUALQUER MOMENTO,", "text": "PEOPLE FROM THE BLACK VATICAN COULD BE SPYING ON US AT ANY MOMENT,", "tr": "Kara Kilise\u0027den insanlar her an gizlice g\u00f6zetliyor olabilir,"}, {"bbox": ["29", "13", "214", "127"], "fr": "J\u0027ai vu tellement de thons.", "id": "SUDAH MELIHAT BANYAK SEKALI IKAN TUNA.", "pt": "VI MUITOS ATUNS.", "text": "WE SAW SO MUCH TUNA.", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc ton bal\u0131\u011f\u0131 g\u00f6rd\u00fck."}, {"bbox": ["149", "514", "259", "612"], "fr": "Passons la journ\u00e9e \u00e0 nous amuser ici.", "id": "BERMAIN DI SINI SEHARIAN.", "pt": "VAMOS NOS DIVERTIR AQUI POR UM DIA.", "text": "LET\u0027S SPEND THE DAY PLAYING HERE.", "tr": "Burada bir g\u00fcn ge\u00e7irelim."}, {"bbox": ["773", "128", "896", "202"], "fr": "Nous devons faire attention \u00e0 ne pas nous faire rep\u00e9rer.", "id": "KITA HARUS BERHATI-HATI JANGAN SAMPAI TERBONGKAR.", "pt": "PRECISAMOS TER CUIDADO PARA N\u00c3O NOS EXPORMOS.", "text": "WE NEED TO BE CAREFUL NOT TO EXPOSE OURSELVES.", "tr": "A\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kmamak i\u00e7in dikkatli olmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["563", "25", "637", "86"], "fr": "Au fait,", "id": "OH YA.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE.", "text": "OH, RIGHT.", "tr": "Akl\u0131ma gelmi\u015fken."}, {"bbox": ["279", "59", "421", "127"], "fr": "Vraiment, on finit par en avoir une indigestion visuelle.", "id": "SUNGGUH, SUDAH BOSAN MELIHATNYA.", "pt": "S\u00c9RIO, J\u00c1 ESTOU COM FADIGA EST\u00c9TICA.", "text": "SERIOUSLY, I\u0027M GETTING AESTHETIC FATIGUE.", "tr": "Ger\u00e7ekten, art\u0131k hepsi ayn\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 55, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/544/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua