This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/574/0.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "142", "743", "745"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nCORRECTION DES COULEURS : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nKOREKTOR WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVISOR DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nCORRECTION DES COULEURS : SEKKA", "tr": "Yap\u0131m: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nEdit\u00f6r: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Revizyonu: SEKKA"}, {"bbox": ["198", "307", "678", "938"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nCORRECTION DES COULEURS : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nKOREKTOR WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVISOR DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nCORRECTION DES COULEURS : SEKKA", "tr": "Yap\u0131m: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nEdit\u00f6r: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Revizyonu: SEKKA"}, {"bbox": ["236", "373", "640", "1115"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nCORRECTION DES COULEURS : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nKOREKTOR WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVISOR DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nCORRECTION DES COULEURS : SEKKA", "tr": "Yap\u0131m: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nEdit\u00f6r: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Revizyonu: SEKKA"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/574/1.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "2056", "231", "2212"], "fr": "Si vous avez besoin d\u0027aide \u00e0 l\u0027avenir,", "id": "TERIMA KASIH ATAS BANTUANNYA. JIKA ADA APA-APA DI KEMUDIAN HARI,", "pt": "OBRIGADO PELA AJUDA. SE PRECISAR DE ALGO NO FUTURO,", "text": "Si vous avez besoin d\u0027aide \u00e0 l\u0027avenir,", "tr": "Yard\u0131m\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, gelecekte bir \u015feye ihtiyac\u0131n olursa,"}, {"bbox": ["71", "1119", "249", "1293"], "fr": "Tu... tu es venu me sauver ?", "id": "KAU... KAU DATANG MENYELAMATKANKU?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca VEIO ME SALVAR?", "text": "Tu... tu es venu me sauver ?", "tr": "Sen.. sen beni kurtarmaya m\u0131 geldin?"}, {"bbox": ["129", "147", "272", "314"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, vite !", "id": "INI SAJA, CEPAT!", "pt": "S\u00d3 ISSO, R\u00c1PIDO!", "text": "C\u0027est \u00e7a, vite !", "tr": "\u0130\u015fte bu, \u00e7abuk!"}, {"bbox": ["88", "2267", "275", "2428"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 me le demander.", "id": "KATAKAN SAJA.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 PEDIR.", "text": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 me le demander.", "tr": "Ne istersen s\u00f6ylemen yeterli."}, {"bbox": ["407", "455", "497", "527"], "fr": "Hmm !", "id": "MM!", "pt": "UHUM!", "text": "Hmm !", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["0", "1435", "196", "1529"], "fr": "Un coin du p\u00e2turage", "id": "SUDUT PETERNAKAN", "pt": "CANTO DO PASTO", "text": "Un coin du p\u00e2turage", "tr": "\u00c7iftli\u011fin Bir K\u00f6\u015fesi"}, {"bbox": ["705", "259", "827", "359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "27", "174", "103"], "fr": "\u00c9tang maudit", "id": "KOLAM KUTUKAN", "pt": "PO\u00c7A AMALDI\u00c7OADA", "text": "\u00c9tang maudit", "tr": "Lanet Havuzu"}, {"bbox": ["611", "886", "829", "967"], "fr": "\u00c7a suffit, un homme ne pleure pas comme \u00e7a !", "id": "SUDAHLAH, LAKI-LAKI KOK MENANGIS!", "pt": "J\u00c1 CHEGA, HOMENS N\u00c3O CHORAM!", "text": "\u00c7a suffit, un homme ne pleure pas comme \u00e7a !", "tr": "Tamam, erkek adam a\u011flar m\u0131!"}, {"bbox": ["774", "520", "852", "565"], "fr": "[SFX] Sob sob", "id": "XUXU", "pt": "XUXU", "text": "[SFX] Sob sob", "tr": "Xuxu"}, {"bbox": ["401", "794", "563", "916"], "fr": "Merci, merci beaucoup !", "id": "TERIMA KASIH, SUNGGUH TERIMA KASIH BANYAK!", "pt": "OBRIGADO, MUITO OBRIGADO MESMO!", "text": "Merci, merci beaucoup !", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, sana ger\u00e7ekten \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/574/2.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "259", "252", "381"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que la t\u00eate de cette perverse vaille 1,2 million...", "id": "TIDAK KUSANGKA KEPALA WANITA MESUM ITU BERNILAI 1.2...", "pt": "N\u00c3O IMAGINEI QUE A CABE\u00c7A DAQUELA PERVERTIDA VALESSE 1.2 MILH\u00d5ES.", "text": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que la t\u00eate de cette perverse vaille 1,2 million...", "tr": "O sap\u0131k kad\u0131n\u0131n kellesinin 1.2 milyon edece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["279", "566", "528", "761"], "fr": "Bien que Mu Ningxue soit all\u00e9e acheter la Veine Stellaire, je ne sais pas si sa cultivation se passe bien.", "id": "MESKIPUN MU NINGXUE PERGI MEMBELI NADI SUNGAI BINTANG, TAPI TIDAK TAHU APAKAH KULTIVASINYA LANCAR ATAU TIDAK.", "pt": "EMBORA MU NINGXUE TENHA IDO COMPRAR O PULSO DA GAL\u00c1XIA, N\u00c3O SEI SE O CULTIVO DELA EST\u00c1 INDO BEM.", "text": "Bien que Mu Ningxue soit all\u00e9e acheter la Veine Stellaire, je ne sais pas si sa cultivation se passe bien.", "tr": "Mu Ningxue, Y\u0131ld\u0131z Nehri Damar\u0131\u0027n\u0131 almaya gitmi\u015f olsa da, geli\u015fiminin yolunda gidip gitmedi\u011fini bilmiyorum."}, {"bbox": ["615", "843", "862", "1050"], "fr": "En plus de ma propre r\u00e9compense, je dois travailler \u00e0 c\u00f4t\u00e9 pour avoir assez d\u0027argent pour le lait en poudre de ma fille.", "id": "SELAIN BAGIAN UPAHKU, AKU JUGA HARUS BEKERJA SAMBILAN AGAR CUKUP UNTUK MEMBELI SUSU FORMULA PUTRIKU.", "pt": "AL\u00c9M DA MINHA RECOMPENSA, AINDA PRECISO TRABALHAR PARA CONSEGUIR DINHEIRO PARA O LEITE EM P\u00d3 DA MINHA FILHA.", "text": "En plus de ma propre r\u00e9compense, je dois travailler \u00e0 c\u00f4t\u00e9 pour avoir assez d\u0027argent pour le lait en poudre de ma fille.", "tr": "Kendi pay\u0131ma d\u00fc\u015fen \u00f6d\u00fclden hari\u00e7, k\u0131z\u0131m\u0131n mama paras\u0131 i\u00e7in ek i\u015f yapmam gerekiyor."}, {"bbox": ["580", "1247", "842", "1452"], "fr": "J\u0027ai compl\u00e8tement oubli\u00e9 d\u0027aller me pr\u00e9senter au Pavillon National !", "id": "AKU BENAR-BENAR LUPA HARUS MELAPOR KE PAVILIUN NASIONAL!", "pt": "ESQUECI COMPLETAMENTE DE ME APRESENTAR NO PAVILH\u00c3O NACIONAL!", "text": "J\u0027ai compl\u00e8tement oubli\u00e9 d\u0027aller me pr\u00e9senter au Pavillon National !", "tr": "Ulusal Salon\u0027a gitmem gerekti\u011fini tamamen unuttum!"}, {"bbox": ["497", "259", "620", "319"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["409", "1193", "558", "1348"], "fr": "Mince,", "id": "CELAKA,", "pt": "DROGA,", "text": "Mince,", "tr": "Kahretsin,"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/574/3.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "518", "275", "645"], "fr": "C\u0027est ici, Sa\u00efd ?", "id": "APAKAH INI TEMPATNYA, SAID?", "pt": "\u00c9 AQUI, SAID?", "text": "C\u0027est ici, Sa\u00efd ?", "tr": "Buras\u0131 m\u0131, Said?"}, {"bbox": ["47", "307", "167", "411"], "fr": "Pavillon National.", "id": "PAVILIUN NASIONAL.", "pt": "PAVILH\u00c3O NACIONAL.", "text": "Pavillon National.", "tr": "Ulusal Salon."}, {"bbox": ["709", "505", "857", "619"], "fr": "Ah, nous y voil\u00e0 !", "id": "AH, SUDAH SAMPAI!", "pt": "AH, CHEGAMOS!", "text": "Ah, nous y voil\u00e0 !", "tr": "Ah, geldik!"}, {"bbox": ["457", "21", "590", "128"], "fr": "Pavillon National...", "id": "PAVILIUN NASIONAL..", "pt": "PAVILH\u00c3O NACIONAL...", "text": "Pavillon National...", "tr": "Ulusal Salon..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/574/4.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "158", "527", "350"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je dois absolument sauver la face !", "id": "HARI INI AKU PASTI AKAN MEREBUT KEMBALI MARTABATKU!", "pt": "HOJE EU DEFINITIVAMENTE VOU RECUPERAR MINHA HONRA!", "text": "Aujourd\u0027hui, je dois absolument sauver la face !", "tr": "Bug\u00fcn kesinlikle itibar\u0131m\u0131 geri kazanaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["637", "875", "778", "1007"], "fr": "\u00c0 qui est cet animal de compagnie minable,", "id": "HEWAN PELIHARAAN SAMPAH SIAPA INI,", "pt": "DE QUEM \u00c9 ESSE BICHO DE ESTIMA\u00c7\u00c3O IMPREST\u00c1VEL,", "text": "\u00c0 qui est cet animal de compagnie minable,", "tr": "Kimin bu \u00e7\u00f6p evcil hayvan\u0131,"}, {"bbox": ["480", "984", "665", "1152"], "fr": "Ne viens pas me d\u00e9ranger !", "id": "NAGA, JANGAN GANGGU AKU!", "pt": "N\u00c3O ME AMOLE, SEU DRAG\u00c3O!", "text": "Ne viens pas me d\u00e9ranger !", "tr": "Ejderha, beni rahats\u0131z etme!"}, {"bbox": ["283", "51", "422", "185"], "fr": "Oui,", "id": "YA,", "pt": "SIM,", "text": "Oui,", "tr": "Evet,"}, {"bbox": ["337", "1418", "461", "1458"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/574/5.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "1062", "859", "1211"], "fr": "Les gens de cet endroit, j\u0027en ai vraiment par-dessus la t\u00eate !", "id": "AKU BENAR-BENAR MUAK DENGAN ORANG-ORANG DI TEMPAT INI!", "pt": "ESTOU FARTO DAS PESSOAS DESTE LUGAR!", "text": "Les gens de cet endroit, j\u0027en ai vraiment par-dessus la t\u00eate !", "tr": "Bu yerdeki insanlardan ger\u00e7ekten b\u0131kt\u0131m usand\u0131m!"}, {"bbox": ["583", "707", "744", "864"], "fr": "Je peux t\u0027an\u00e9antir d\u0027un seul doigt.", "id": "AKU BISA MELUMPUHKANMU HANYA DENGAN SATU JARI.", "pt": "POSSO ACABAR COM VOC\u00ca COM UM DEDO S\u00d3.", "text": "Je peux t\u0027an\u00e9antir d\u0027un seul doigt.", "tr": "Tek bir parma\u011f\u0131mla seni mahvedebilirim."}, {"bbox": ["287", "1430", "463", "1548"], "fr": "Mo Fan, qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "MO FAN, APA YANG KAU LAKUKAN DI SINI?", "pt": "MO FAN, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Mo Fan, qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "tr": "Mo Fan, burada ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["29", "794", "175", "916"], "fr": "Et toi, t\u0027es qui pour te m\u00ealer de \u00e7a ?", "id": "KAU INI SIAPA MEMANGNYA?", "pt": "E QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Et toi, t\u0027es qui pour te m\u00ealer de \u00e7a ?", "tr": "Sen de nesin?"}, {"bbox": ["700", "95", "870", "257"], "fr": "Oser s\u0027en prendre \u00e0 mon b\u00e9b\u00e9 !", "id": "BERANI-BERANINYA MENGGANGGU KESAYANGANKU!", "pt": "COMO OUSA INTIMIDAR MEU BEB\u00ca!", "text": "Oser s\u0027en prendre \u00e0 mon b\u00e9b\u00e9 !", "tr": "Benim can\u0131ma zorbal\u0131k etmeye c\u00fcret mi ediyorsun!"}, {"bbox": ["211", "61", "395", "198"], "fr": "Toi, oui toi,", "id": "KAU, YA KAU,", "pt": "VOC\u00ca, \u00c9 VOC\u00ca MESMO,", "text": "Toi, oui toi,", "tr": "Sen, evet sen,"}, {"bbox": ["265", "247", "437", "392"], "fr": "Tu cherches la mort, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "SUDAH BOSAN HIDUP, YA?", "pt": "CANSOU DE VIVER, \u00c9?", "text": "Tu cherches la mort, c\u0027est \u00e7a ?", "tr": "Ya\u015famaktan b\u0131kt\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["259", "1000", "391", "1143"], "fr": "Hein ?!", "id": "HA?!", "pt": "H\u00c3?!", "text": "Hein ?!", "tr": "Ha?!"}, {"bbox": ["457", "630", "560", "734"], "fr": "D\u00e9gage,", "id": "ENYAH,", "pt": "SUMA DAQUI,", "text": "D\u00e9gage,", "tr": "Defol,"}, {"bbox": ["628", "1774", "711", "1848"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["232", "1174", "420", "1347"], "fr": "Tu veux que je te renvoie chez toi d\u0027un coup de poing ?", "id": "PERCAYA ATAU TIDAK, AKAN KUPUKUL KAU SAMPAI KEMBALI KE KAMPUNG HALAMANMU?", "pt": "ACREDITA QUE TE MANDO DE VOLTA PRA SUA TERRA COM UM SOCO?", "text": "Tu veux que je te renvoie chez toi d\u0027un coup de poing ?", "tr": "\u0130ster inan ister inanma, tek yumrukta seni geldi\u011fin yere geri g\u00f6nderirim."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/574/6.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "1214", "758", "1335"], "fr": "Quelqu\u0027un comme toi est aussi un participant du Pavillon National ?", "id": "ORANG SEPERTIMU TERNYATA JUGA ANGGOTA TIM PAVILIUN NASIONAL?", "pt": "ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UM COMPETIDOR DO PAVILH\u00c3O NACIONAL?", "text": "Quelqu\u0027un comme toi est aussi un participant du Pavillon National ?", "tr": "Senin gibi biri de mi Ulusal Salon yar\u0131\u015fmac\u0131s\u0131?"}, {"bbox": ["287", "700", "421", "858"], "fr": "Nous ne voulons pas finir sans m\u00eame la m\u00e9daille d\u0027un petit pays.", "id": "KAMI TIDAK INGIN BAHKAN MEDALI DARI NEGARA KECIL PUN TIDAK BISA KITA DAPATKAN.", "pt": "N\u00c3O QUEREMOS NEM CONSEGUIR A MEDALHA DE UM PA\u00cdS PEQUENO.", "text": "Nous ne voulons pas finir sans m\u00eame la m\u00e9daille d\u0027un petit pays.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00fclkenin madalyas\u0131n\u0131 bile alamamak istemiyoruz."}, {"bbox": ["318", "1226", "481", "1335"], "fr": "Brisons-leur les jambes, ils comprendront alors ce qu\u0027est la douleur !", "id": "PATAHKAN KAKI MEREKA, BARU MEREKA AKAN TAHU RASANYA!", "pt": "SE QUEBRARMOS AS PERNAS DELES, ELES V\u00c3O APRENDER!", "text": "Brisons-leur les jambes, ils comprendront alors ce qu\u0027est la douleur !", "tr": "Bacaklar\u0131n\u0131 k\u0131rarsak ac\u0131y\u0131 anlarlar!"}, {"bbox": ["616", "212", "811", "394"], "fr": "Ce n\u0027est pas d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9 ?", "id": "BUKANKAH SUDAH SELESAI?", "pt": "J\u00c1 N\u00c3O TINHA ACABADO?", "text": "Ce n\u0027est pas d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9 ?", "tr": "\u00c7oktan bitmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["227", "1120", "354", "1250"], "fr": "Jiaojiao, n\u0027en dis pas plus.", "id": "JIAO JIAO, JANGAN BANYAK BICARA LAGI, GONG ZUO.", "pt": "JIAOJIAO, N\u00c3O FALE TANTO,", "text": "Jiaojiao, n\u0027en dis pas plus.", "tr": "Jiaojiao, bu kadar \u00e7ok konu\u015fma, Gongzuo."}, {"bbox": ["87", "514", "264", "674"], "fr": "Chaque pays a trois chances de re-d\u00e9fier.", "id": "SETIAP NEGARA MEMILIKI TIGA KESEMPATAN UNTUK MENANTANG ULANG.", "pt": "CADA PA\u00cdS TEM TR\u00caS CHANCES DE DESAFIAR NOVAMENTE.", "text": "Chaque pays a trois chances de re-d\u00e9fier.", "tr": "Her \u00fclkenin \u00fc\u00e7 kez yeniden meydan okuma hakk\u0131 var."}, {"bbox": ["127", "954", "258", "1031"], "fr": "Petit pays ?!", "id": "NEGARA KECIL?!", "pt": "PA\u00cdS PEQUENO?!", "text": "Petit pays ?!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u00fclke mi?!"}, {"bbox": ["479", "56", "641", "209"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous venez faire ici ?", "id": "UNTUK APA KALIAN DATANG?", "pt": "O QUE VOC\u00caS VIERAM FAZER?", "text": "Qu\u0027est-ce que vous venez faire ici ?", "tr": "Ne yapmaya geldiniz?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/574/7.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1265", "561", "1400"], "fr": "La plus redoutable devrait \u00eatre la mage de glace que j\u0027ai rencontr\u00e9e, fais attention.", "id": "YANG PALING HEBAT SEHARUSNYA ADALAH PENYIHIR WANITA ELEMEN ES YANG KUTEMUI, KAU HARUS HATI-HATI.", "pt": "A MAIS FORTE DEVE SER A MAGA DE GELO QUE ENCONTREI, TOME CUIDADO.", "text": "La plus redoutable devrait \u00eatre la mage de glace que j\u0027ai rencontr\u00e9e, fais attention.", "tr": "En g\u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fc kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m Buz elementi kad\u0131n b\u00fcy\u00fcc\u00fc olmal\u0131, dikkatli olmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["607", "2596", "781", "2744"], "fr": "Je ne sais pas, je ne l\u0027ai jamais vu, c\u0027est probablement un vantard.", "id": "TIDAK TAHU, BELUM PERNAH MELIHATNYA, MUNGKIN ORANG YANG SUKA MEMBUAL.", "pt": "N\u00c3O SEI, NUNCA O VI, PROVAVELMENTE \u00c9 UM CARA QUE GOSTA DE SE GABAR.", "text": "Je ne sais pas, je ne l\u0027ai jamais vu, c\u0027est probablement un vantard.", "tr": "Bilmiyorum, g\u00f6rmedim, muhtemelen palavra atmay\u0131 seven biridir."}, {"bbox": ["327", "91", "507", "250"], "fr": "Arr\u00eate de tra\u00eener ici, monte avec moi et affronte-moi !", "id": "JANGAN BERTELE-TELE DI SINI, IKUT AKU KE ATAS DAN BERTARUNG!", "pt": "PARE DE ENROLAR AQUI, VENHA LUTAR COMIGO!", "text": "Arr\u00eate de tra\u00eener ici, monte avec moi et affronte-moi !", "tr": "Burada oyalanmay\u0131 kes, gel benimle d\u00f6v\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["682", "1544", "858", "1663"], "fr": "Tu penses que je vais perdre un combat au Pavillon National ?", "id": "APA KAU PIKIR AKU AKAN KALAH DALAM PERTARUNGAN PAVILIUN NASIONAL?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU PERDERIA EM UMA BATALHA DO PAVILH\u00c3O NACIONAL?", "text": "Tu penses que je vais perdre un combat au Pavillon National ?", "tr": "Ulusal Salon\u0027daki bir d\u00f6v\u00fc\u015fte kaybedece\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["62", "2075", "244", "2247"], "fr": "Bien s\u00fbr que non, je te le rappelle juste.", "id": "TENTU SAJA TIDAK, AKU HANYA MENGINGATKANMU.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O, S\u00d3 ESTOU TE LEMBRANDO.", "text": "Bien s\u00fbr que non, je te le rappelle juste.", "tr": "Tabii ki hay\u0131r, sadece sana bir hat\u0131rlatma yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["87", "2402", "259", "2502"], "fr": "Et qui est ce voyou ?", "id": "SIAPA LAGI BERANDAL ITU?", "pt": "E QUEM \u00c9 AQUELE CANALHA?", "text": "Et qui est ce voyou ?", "tr": "\u015eu serseri de kim?"}, {"bbox": ["196", "52", "294", "149"], "fr": "Oui,", "id": "BENAR,", "pt": "CERTO,", "text": "Oui,", "tr": "Evet,"}, {"bbox": ["576", "1035", "666", "1125"], "fr": "Heh.", "id": "HEH.", "pt": "HEH.", "text": "Heh.", "tr": "Heh."}, {"bbox": ["579", "1506", "654", "1576"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["492", "762", "695", "897"], "fr": "\u00c7a me convient parfaitement, je ne veux pas perdre une seconde de plus ici.", "id": "SESUAI KEINGINANKU, AKU JUGA TIDAK INGIN MEMBUANG WAKTU SEDETIK PUN DI SINI.", "pt": "ISSO \u00c9 EXATAMENTE O QUE EU QUERO, TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO PERDER MAIS UM SEGUNDO AQUI.", "text": "\u00c7a me convient parfaitement, je ne veux pas perdre une seconde de plus ici.", "tr": "Tam da istedi\u011fim gibi, burada bir saniye bile fazla harcamak istemiyorum."}, {"bbox": ["493", "2139", "674", "2306"], "fr": "Commence par r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 ton incomp\u00e9tence, hmph !", "id": "INTROSPEKSI DULU KETIDAKMAMPUANMU, HMPH!", "pt": "PRIMEIRO REFLITA SOBRE SUA INCOMPET\u00caNCIA, HMPH!", "text": "Commence par r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 ton incomp\u00e9tence, hmph !", "tr": "\u00d6nce kendi beceriksizli\u011fin \u00fczerine d\u00fc\u015f\u00fcn, hmph!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/574/8.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "322", "377", "478"], "fr": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait quelqu\u0027un d\u0027important, mais ce n\u0027est qu\u0027un inconnu.", "id": "KUKIRA ORANG HEBAT, TERNYATA HANYA ORANG BIASA YANG TIDAK DIKENAL.", "pt": "PENSEI QUE FOSSE ALGU\u00c9M IMPORTANTE, MAS \u00c9 S\u00d3 UM Z\u00c9 NINGU\u00c9M.", "text": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait quelqu\u0027un d\u0027important, mais ce n\u0027est qu\u0027un inconnu.", "tr": "Ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc biri oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer ad\u0131 san\u0131 duyulmam\u0131\u015f biriymi\u015f."}, {"bbox": ["57", "1776", "221", "1936"], "fr": "Cet \u00c9gyptien est revenu avec une \u00e9quipe,", "id": "ORANG MESIR ITU TERNYATA MEMBAWA PASUKANNYA DATANG LAGI,", "pt": "AQUELE EG\u00cdPCIO MALDITO TROUXE UM TIME E VEIO DE NOVO,", "text": "Cet \u00c9gyptien est revenu avec une \u00e9quipe,", "tr": "\u015eu M\u0131s\u0131rl\u0131 herif bir ekiple yine gelmi\u015f,"}, {"bbox": ["178", "1961", "312", "2090"], "fr": "Ils n\u0027avaient pas d\u00e9j\u00e0 perdu ?", "id": "BUKANKAH MEREKA SUDAH KALAH?", "pt": "ELE J\u00c1 N\u00c3O PERDEU?", "text": "Ils n\u0027avaient pas d\u00e9j\u00e0 perdu ?", "tr": "\u00c7oktan kaybetmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["48", "640", "171", "761"], "fr": "Devant toi", "id": "DI HADAPANMU", "pt": "NA SUA FRENTE", "text": "Devant toi", "tr": "Senin \u00f6n\u00fcnde"}, {"bbox": ["564", "1143", "697", "1214"], "fr": "Mios", "id": "MIOS", "pt": "MIOS", "text": "Mios", "tr": "Mios"}, {"bbox": ["106", "1366", "226", "1443"], "fr": "Cind", "id": "XINDE", "pt": "SYND", "text": "Cind", "tr": "Xinde"}, {"bbox": ["434", "2180", "623", "2338"], "fr": "Ils disent qu\u0027ils ont trois chances et veulent nous re-d\u00e9fier.", "id": "MEREKA BILANG ADA TIGA KESEMPATAN, DAN INGIN MENANTANG ULANG.", "pt": "ELES DISSERAM QUE T\u00caM TR\u00caS CHANCES E QUEREM DESAFIAR NOVAMENTE.", "text": "Ils disent qu\u0027ils ont trois chances et veulent nous re-d\u00e9fier.", "tr": "\u00dc\u00e7 \u015fanslar\u0131 oldu\u011funu ve yeniden meydan okumak istediklerini s\u00f6yl\u00fcyorlar."}, {"bbox": ["737", "1389", "861", "1469"], "fr": "Shreev", "id": "SHREIF", "pt": "SHRIEF", "text": "Shreev", "tr": "Shireef"}, {"bbox": ["270", "1027", "414", "1099"], "fr": "Sa\u00efd", "id": "SAID", "pt": "SAID", "text": "Sa\u00efd", "tr": "Said"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/574/9.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "25", "626", "175"], "fr": "Au d\u00e9but, n\u0027avaient-ils pas dit qu\u0027ils accepteraient la d\u00e9faite s\u0027ils perdaient ?", "id": "BUKANKAH AWALNYA DIA BILANG AKAN MENERIMA KEKALAHAN JIKA KALAH?", "pt": "NO COME\u00c7O, ELE N\u00c3O DISSE QUE ACEITARIA SE PERDESSE?", "text": "Au d\u00e9but, n\u0027avaient-ils pas dit qu\u0027ils accepteraient la d\u00e9faite s\u0027ils perdaient ?", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta kaybederse kabul edece\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["714", "127", "866", "277"], "fr": "Mu Ningxue n\u0027est pas l\u00e0 cette fois, que faire ?", "id": "KALI INI MU NINGXUE TIDAK ADA, BAGAIMANA INI?", "pt": "DESTA VEZ MU NINGXUE N\u00c3O EST\u00c1 AQUI, O QUE FAREMOS?", "text": "Mu Ningxue n\u0027est pas l\u00e0 cette fois, que faire ?", "tr": "Bu sefer Mu Ningxue burada de\u011fil, ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["326", "1753", "766", "2358"], "fr": "Mercredi, vendredi, samedi, trois chapitres par semaine de \"Quanzhi Fashi\" vous attendent. Le groupe officiel 6 du manga recrute des membres ~ Num\u00e9ro de groupe : 113909360.", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, UPDATE TIGA EPISODE SETIAP MINGGU. \"QUANZHIFASHI\" MENANTIMU. GRUP RESMI MANGA NOMOR 6 SEDANG MEREKRUT ANGGOTA~ NOMOR GRUP: 113909360", "pt": "", "text": "Mercredi, vendredi, samedi, trois chapitres par semaine de \"Quanzhi Fashi\" vous attendent. Le groupe officiel 6 du manga recrute des membres ~ Num\u00e9ro de groupe : 113909360.", "tr": ""}, {"bbox": ["28", "26", "187", "171"], "fr": "Vraiment sans vergogne,", "id": "BENAR-BENAR TIDAK TAHU MALU,", "pt": "QUE SEM-VERGONHA,", "text": "Vraiment sans vergogne,", "tr": "Ger\u00e7ekten utanmaz\u0131n teki,"}, {"bbox": ["65", "717", "201", "839"], "fr": "De quoi avoir peur ?", "id": "TAKUT APA,", "pt": "DO QUE TER MEDO,", "text": "De quoi avoir peur ?", "tr": "Korkacak ne var ki,"}, {"bbox": ["156", "858", "337", "1022"], "fr": "Je suis l\u00e0, non ?", "id": "ADA AKU, KAN?", "pt": "EU ESTOU AQUI, N\u00c3O ESTOU?", "text": "Je suis l\u00e0, non ?", "tr": "Ben buraday\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["61", "1204", "132", "1272"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["326", "1753", "766", "2358"], "fr": "Mercredi, vendredi, samedi, trois chapitres par semaine de \"Quanzhi Fashi\" vous attendent. Le groupe officiel 6 du manga recrute des membres ~ Num\u00e9ro de groupe : 113909360.", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, UPDATE TIGA EPISODE SETIAP MINGGU. \"QUANZHIFASHI\" MENANTIMU. GRUP RESMI MANGA NOMOR 6 SEDANG MEREKRUT ANGGOTA~ NOMOR GRUP: 113909360", "pt": "", "text": "Mercredi, vendredi, samedi, trois chapitres par semaine de \"Quanzhi Fashi\" vous attendent. Le groupe officiel 6 du manga recrute des membres ~ Num\u00e9ro de groupe : 113909360.", "tr": ""}, {"bbox": ["326", "1753", "766", "2358"], "fr": "Mercredi, vendredi, samedi, trois chapitres par semaine de \"Quanzhi Fashi\" vous attendent. Le groupe officiel 6 du manga recrute des membres ~ Num\u00e9ro de groupe : 113909360.", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, UPDATE TIGA EPISODE SETIAP MINGGU. \"QUANZHIFASHI\" MENANTIMU. GRUP RESMI MANGA NOMOR 6 SEDANG MEREKRUT ANGGOTA~ NOMOR GRUP: 113909360", "pt": "", "text": "Mercredi, vendredi, samedi, trois chapitres par semaine de \"Quanzhi Fashi\" vous attendent. Le groupe officiel 6 du manga recrute des membres ~ Num\u00e9ro de groupe : 113909360.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/574/10.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "43", "538", "137"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["1", "34", "569", "138"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua