This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/578/0.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1468", "537", "1600"], "fr": "JET DE FEU ARDENT !", "id": "SEMBURAN API DAHSYAT!", "pt": "JATO DE CHAMAS!", "text": "FIRE BURST!", "tr": "ALEV P\u00dcSK\u00dcRTMES\u0130!"}, {"bbox": ["375", "1701", "505", "1811"], "fr": "DEBOUT !", "id": "BANGKIT!", "pt": "LEVANTEM-SE!", "text": "[SFX] RISE!", "tr": "KALK!"}, {"bbox": ["55", "12", "658", "90"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["218", "146", "845", "1113"], "fr": "PRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI", "text": "PRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: D BARON\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/578/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/578/2.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "2811", "239", "2967"], "fr": "Ami, pourquoi \u00eatre si intransigeant quand on a raison ? Tu n\u0027es pas un simple gardien de pavillon, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAWAN, KENAPA HARUS BEGITU KERAS KEPALA PADAHAL SUDAH JELAS SIAPA YANG BENAR? KAU BUKAN SEKADAR PENJAGA AULA BIASA, KAN.", "pt": "AMIGO, POR QUE SER T\u00c3O IMPLAC\u00c1VEL QUANDO SE TEM RAZ\u00c3O? VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM SIMPLES GUARDI\u00c3O DO PAVILH\u00c3O, CERTO?", "text": "FRIEND, WHY BE SO UNFORGIVING? YOU\u0027RE NOT JUST A SIMPLE PAVILION DEFENDER, ARE YOU?", "tr": "Dostum, hakl\u0131yken bile bu kadar ac\u0131mas\u0131z olmana ne gerek var? Sen basit bir salon koruyucusu de\u011filsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["63", "3469", "234", "3605"], "fr": "Capitaine, vous ne pouvez pas intervenir, ce n\u0027est pas encore le moment de r\u00e9v\u00e9ler votre force.", "id": "KAPTEN, KAU TIDAK BOLEH BERTINDAK. INI BELUM WAKTUNYA UNTUK MENUNJUKKAN KEKUATANMU.", "pt": "CAPIT\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O PODE AGIR, AINDA N\u00c3O \u00c9 HORA DE REVELAR SUA FOR\u00c7A.", "text": "CAPTAIN, YOU CAN\u0027T FIGHT. IT\u0027S NOT TIME TO REVEAL YOUR STRENGTH YET.", "tr": "Kaptan, sen sald\u0131ramazs\u0131n. Hen\u00fcz g\u00fcc\u00fcn\u00fc g\u00f6sterme zaman\u0131 gelmedi."}, {"bbox": ["575", "2523", "777", "2677"], "fr": "M\u00eame si vous vous entra\u00eeniez encore des dizaines d\u0027ann\u00e9es, vous n\u0027auriez pas les moyens de faire les fiers sur le Continent Divin.", "id": "BAHKAN JIKA KALIAN BERLATIH SELAMA PULUHAN TAHUN LAGI, KALIAN TETAP TIDAK AKAN PUNYA MODAL UNTUK MERAJALELA DI TANAH ILAHI.", "pt": "MESMO QUE CULTIVEM POR MAIS ALGUMAS D\u00c9CADAS, VOC\u00caS N\u00c3O TER\u00c3O MORAL PARA CAUSAR PROBLEMAS NA TERRA DIVINA.", "text": "EVEN IF YOU TRAIN FOR SEVERAL MORE DECADES, YOU WON\u0027T HAVE WHAT IT TAKES TO RUN RAMPANT IN THE DIVINE LAND.", "tr": "Birka\u00e7 on y\u0131l daha geli\u015fim yapsan\u0131z bile, Shenzhou Topraklar\u0131\u0027nda (\u0130lahi K\u0131ta\u0027da) cirit atacak g\u00fcc\u00fcn\u00fcz olmaz."}, {"bbox": ["375", "3104", "506", "3221"], "fr": "Oh oh, comment \u00e7a ? Vous essayez de vous d\u00e9filer ?", "id": "OH OH, ADA APA? MAU INGKAR JANJI, YA?", "pt": "OH, OH, O QU\u00ca? VAI DAR O CALOTE?", "text": "OH? WHAT? GOING BACK ON YOUR WORD?", "tr": "Oo, ne oldu? Borcunu mu ink\u00e2r ediyorsun?"}, {"bbox": ["642", "3151", "826", "3287"], "fr": "Hmph, tu crois vraiment que personne parmi nous ne peut te r\u00e9gler ton compte ?", "id": "HMPH, APA KAU BENAR-BENAR BERPIKIR TIDAK ADA SEORANG PUN DARI KAMI YANG BISA MEMBERESKANMU?", "pt": "HMPH, VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE N\u00c3O TEMOS NINGU\u00c9M PARA DAR UM JEITO EM VOC\u00ca?", "text": "HMPH, DO YOU REALLY THINK WE DON\u0027T HAVE ANYONE WHO CAN TAKE CARE OF YOU?", "tr": "Hmph, ger\u00e7ekten seni yola getirecek kimsemiz olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["40", "2072", "178", "2160"], "fr": "Vraiment... un seul coup de poing ??", "id": "SUNGGUH... HANYA SATU PUKULAN??", "pt": "S\u00c9RIO, S\u00d3 UM SOCO??", "text": "REALLY JUST ONE PUNCH??", "tr": "Ger\u00e7ekten tek yumruk mu??"}, {"bbox": ["708", "624", "857", "725"], "fr": "[SFX] UWAAH !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "[SFX] ARGH!", "text": "[SFX] UGH!", "tr": "[SFX] UAAAA!"}, {"bbox": ["580", "1321", "712", "1408"], "fr": "[SFX] WAOUH !", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "[SFX] WHOA!", "tr": "[SFX] VAY!"}, {"bbox": ["633", "2812", "712", "2881"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["760", "1616", "863", "1678"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["21", "1985", "138", "2038"], "fr": "Un seul coup...", "id": "SATU PUKULAN...", "pt": "UM SOCO...", "text": "ONE PUNCH...", "tr": "Tek yumruk..."}, {"bbox": ["718", "3740", "838", "3789"], "fr": "[SFX] HOUU...", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "[SFX] HUF...", "text": "[SFX] HUFF", "tr": "[SFX] HFF"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/578/3.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "597", "564", "734"], "fr": "Capitaine ! Allons d\u0027abord voir comment va Mios.", "id": "KAPTEN! SEBAIKNYA KITA PERIKSA DULU BAGAIMANA KONDISI LUKA MIOS.", "pt": "CAPIT\u00c3O! VAMOS PRIMEIRO VER COMO O MIOS EST\u00c1 FERIDO.", "text": "CAPTAIN! LET\u0027S CHECK ON MIOS\u0027 INJURIES FIRST.", "tr": "Kaptan! \u00d6nce Mios\u0027un yaralar\u0131n\u0131n ne kadar ciddi oldu\u011funa bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["492", "29", "621", "126"], "fr": "Perdre trois matchs d\u0027affil\u00e9e... Votre niveau est insuffisant.", "id": "KALAH TIGA KALI BERTURUT-TURUT, KEMAMPUANNYA TIDAK CUKUP.", "pt": "PERDERAM TR\u00caS VEZES SEGUIDAS. A FOR\u00c7A DELES N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA.", "text": "LOSING THREE MATCHES IN A ROW PROVES YOUR LACK OF STRENGTH.", "tr": "Arka arkaya \u00fc\u00e7 ma\u00e7\u0131 kaybetmek, g\u00fcc\u00fcn\u00fcn yetmedi\u011fi anlam\u0131na gelir."}, {"bbox": ["207", "335", "387", "465"], "fr": "Lors du championnat du monde, je saurai comment accueillir votre \u00e9quipe de Chine !", "id": "TUNGGU SAJA DI KEJUARAAN DUNIA, AKU AKAN \u0027MELAYANI\u0027 KALIAN TIM TIONGKOK DENGAN BAIK!", "pt": "NO CAMPEONATO MUNDIAL, VOU \"RECEPCIONAR\" BEM A EQUIPE CHINESA!", "text": "WAIT UNTIL THE WORLD TOURNAMENT, I\u0027LL GIVE YOUR CHINESE TEAM A PROPER \"WELCOME\"!", "tr": "D\u00fcnya \u015eampiyonas\u0131\u0027nda \u00c7in tak\u0131m\u0131n\u0131z\u0131 iyi a\u011f\u0131rlayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["655", "359", "802", "473"], "fr": "Les bons \u00e0 rien dans ton genre ont toujours la langue bien pendue, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APA PECUNDANG PAYAH MEMANG BANYAK OMONG KOSONGNYA?", "pt": "OS FRACOTES SEMPRE FALAM DEMAIS, N\u00c9?", "text": "DO WEAKLINGS ALWAYS TALK SO MUCH TRASH?", "tr": "Sava\u015fta be\u015f para etmezler hep b\u00f6yle bo\u015f laf m\u0131 yapar?"}, {"bbox": ["291", "53", "415", "146"], "fr": "Laissons tomber pour aujourd\u0027hui.", "id": "HARI INI LUPAKAN SAJA.", "pt": "POR HOJE, ESQUECE.", "text": "LET\u0027S CALL IT A DAY.", "tr": "Bug\u00fcnl\u00fck bu kadar olsun."}, {"bbox": ["654", "752", "795", "837"], "fr": "[SFX] BLEH BLEH BLEH BLEH !", "id": "[SFX] BLEK! BLEK! BLEK!", "pt": "[SFX] BL\u00c9, BL\u00c9, BL\u00c9, BL\u00c9!", "text": "[SFX] BLEH BLEH BLEH!", "tr": "[SFX] BLEHH!"}, {"bbox": ["167", "607", "280", "687"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "SEN!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/578/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/578/5.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "1213", "820", "1352"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il... ? Une bonne nouvelle ? Dis-le vite, que je voie.", "id": "ADA APA?... KABAR BAIK? CEPAT KATAKAN.", "pt": "O QUE FOI... BOAS NOT\u00cdCIAS? DIGA LOGO.", "text": "WHAT IS IT... GOOD NEWS? HURRY UP AND TELL ME.", "tr": "Ne oldu?... \u0130yi bir haber mi? \u00c7abuk anlat bakal\u0131m."}, {"bbox": ["534", "366", "739", "532"], "fr": "Comment se fait-il que mon \u00e9l\u00e9ment Ombre ait \u00e9chou\u00e9 sa promotion ?", "id": "KENAPA ELEMEN BAYANGAN GAGAL NAIK TINGKAT?", "pt": "POR QUE O ELEMENTO SOMBRA FALHOU EM AVAN\u00c7AR DE RANK?", "text": "HOW DID THE SHADOW ELEMENT FAIL TO ADVANCE?", "tr": "G\u00f6lge elementi nas\u0131l oldu da terfi etmede ba\u015far\u0131s\u0131z oldu?"}, {"bbox": ["527", "851", "719", "991"], "fr": "Hein ? L\u0027\u00eele de Chongming ? Un ranch-manoir ?", "id": "HAH? PULAU CHONGMING? KAWASAN PETERNAKAN?", "pt": "AH? ILHA CHONGMING? FAZENDA?", "text": "HUH? CHONGMING ISLAND? THE PASTURE MANOR?", "tr": "Ha? Chongming Adas\u0131 m\u0131? \u00c7iftlik Malikanesi mi?"}, {"bbox": ["389", "243", "578", "394"], "fr": "Une grosse somme d\u0027argent partie en fum\u00e9e !", "id": "UANG SEBANYAK ITU LENYAP BEGITU SAJA!", "pt": "TODO ESSE DINHEIRO JOGADO FORA!", "text": "A HUGE SUM OF MONEY JUST WENT DOWN THE DRAIN!", "tr": "Bunca para resmen bo\u015fa gitti!"}, {"bbox": ["588", "653", "762", "762"], "fr": "Tant pis, pers\u00e9v\u00e9rons et gagnons plus d\u0027argent...", "id": "SUDAHLAH, COBA LAGI LAIN KALI. CARI LEBIH BANYAK UANG...", "pt": "ESQUECE, VAMOS CONTINUAR TENTANDO, GANHAR MAIS DINHEIRO...", "text": "FORGET IT, I\u0027LL JUST HAVE TO TRY HARDER AND EARN MORE MONEY...", "tr": "Bo\u015f ver, daha \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015f\u0131p biraz daha para kazanal\u0131m..."}, {"bbox": ["311", "893", "447", "988"], "fr": "All\u00f4 ? Liu Ru, que se passe-t-il ?", "id": "HALO? LIU RU, ADA APA?", "pt": "AL\u00d4? LIU RU, O QUE ACONTECEU?", "text": "HELLO? LIU RU, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Alo? Liu Ru, ne oldu?"}, {"bbox": ["59", "687", "191", "768"], "fr": "V\u00e9rification du solde bancaire", "id": "PERIKSA SALDO BANK", "pt": "VERIFICAR SALDO BANC\u00c1RIO", "text": "CHECK BANK BALANCE", "tr": "Banka Bakiyesini Kontrol Et"}, {"bbox": ["87", "885", "204", "954"], "fr": "Liu Ru ?", "id": "LIU RU?", "pt": "LIU RU?", "text": "LIU RU?", "tr": "Liu Ru?"}, {"bbox": ["23", "87", "220", "138"], "fr": "Une semaine plus tard", "id": "SATU MINGGU KEMUDIAN", "pt": "UMA SEMANA DEPOIS", "text": "ONE WEEK LATER", "tr": "Bir Hafta Sonra"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/578/6.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "81", "781", "202"], "fr": "Donc, le propri\u00e9taire d\u0027origine a \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9 par le Tribunal...", "id": "JADI, PEMILIK ASLINYA DIBAWA PERGI OLEH ASOSIASI PENGADILAN...", "pt": "ENT\u00c3O, O DONO ORIGINAL FOI LEVADO PELO TRIBUNAL DE JULGAMENTO...", "text": "SO, THE ORIGINAL MASTER WAS TAKEN AWAY BY THE JUDGEMENT COUNCIL...", "tr": "Yani, as\u0131l sahibi Yarg\u0131 Konseyi taraf\u0131ndan g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fc..."}, {"bbox": ["86", "769", "246", "889"], "fr": "Et le vampire devenu nouveau propri\u00e9taire te demande d\u0027intervenir pour r\u00e9gler \u00e7a ?", "id": "KLAN DARAH YANG MENJADI TUAN BARUNYA MENCARIMU UNTUK MENYELESAIKANNYA?", "pt": "O VAMPIRO QUE SE TORNOU O NOVO MESTRE PROCUROU VOC\u00ca PARA RESOLVER ISSO?", "text": "AND THE VAMPIRE WHO BECAME THE NEW MASTER WANTS YOU TO STEP IN AND RESOLVE THINGS?", "tr": "Yeni efendisi olan kan soyu, bu meseleyi \u00e7\u00f6zmen i\u00e7in sana m\u0131 ba\u015fvurdu?"}, {"bbox": ["671", "783", "846", "916"], "fr": "Liu Ru a dit qu\u0027il \u00e9tait pr\u00eat \u00e0 c\u00e9der suffisamment de parts pour que je l\u0027aide imp\u00e9rativement.", "id": "LIU RU BILANG DIA BERSEDIA MEMBERIKAN SAHAM YANG CUKUP ASALKAN AKU PASTI MEMBANTUNYA.", "pt": "LIU RU DISSE QUE ELE EST\u00c1 DISPOSTO A PAGAR UMA PARTE SUFICIENTE PARA QUE EU AJUDE DE QUALQUER MANEIRA.", "text": "LIU RU SAID HE\u0027S WILLING TO PAY A SUBSTANTIAL SHARE TO ENSURE I HELP.", "tr": "Liu Ru, kesinlikle yard\u0131m etmem kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda yeterli miktarda hisse \u00f6demeye raz\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["6", "36", "214", "115"], "fr": "Agence de Chasseurs Qingtian", "id": "BIRO PEMBURU QINGTIAN", "pt": "AG\u00caNCIA DE CA\u00c7A C\u00c9U AZUL", "text": "AZURE SKY HUNTER AGENCY", "tr": "Mavi G\u00f6k Avc\u0131 B\u00fcrosu"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/578/7.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "193", "786", "350"], "fr": "Mais je dois m\u0027assurer qu\u0027il n\u0027a vraiment aucun lien avec l\u0027\u00c9glise Noire.", "id": "TAPI AKU HARUS MEMASTIKAN DIA BENAR-BENAR TIDAK ADA HUBUNGAN SEDIKIT PUN DENGAN SEKTE HITAM.", "pt": "MAS EU PRECISO CONFIRMAR SE ELE REALMENTE N\u00c3O TEM NENHUMA LIGA\u00c7\u00c3O COM A IGREJA NEGRA.", "text": "BUT I NEED TO CONFIRM THAT HE TRULY HAS NO CONNECTION WHATSOEVER WITH THE BLACK VATICAN.", "tr": "Ama onun Kara Kilise ile ger\u00e7ekten hi\u00e7bir ba\u011flant\u0131s\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131ndan emin olmam gerek."}, {"bbox": ["588", "922", "778", "1068"], "fr": "Liu Ru est l\u0027une des vampires les plus fortes, elle peut ma\u00eetriser Pinocchio.", "id": "LIU RU TERMASUK YANG CUKUP KUAT DI ANTARA KLan DARAH, DIA BISA MENGENDALIKAN PINOKIO.", "pt": "LIU RU \u00c9 CONSIDERADA UMA DAS VAMPIRAS MAIS FORTES, ELA CONSEGUE CONTROLAR O PIN\u00d3QUIO.", "text": "LIU RU IS QUITE STRONG AMONG VAMPIRES. SHE CAN CONTROL PINNOCK.", "tr": "Liu Ru, kan soylar\u0131 aras\u0131nda olduk\u00e7a g\u00fc\u00e7l\u00fc say\u0131l\u0131r; Pinokyo\u0027yu kontrol edebilir."}, {"bbox": ["106", "919", "298", "1063"], "fr": "Le Tribunal peut le rel\u00e2cher, mais ta petite servante devra bien le surveiller.", "id": "ASOSIASI PENGADILAN BOLEH SAJA MELEPASKANNYA, TAPI PELAYAN KECILMU ITU HARUS BISA MENGAWASINYA DENGAN BAIK.", "pt": "O TRIBUNAL DE JULGAMENTO PODE LIBER\u00c1-LO, MAS SUA PEQUENA SERVA DEVE CONTROL\u00c1-LO BEM.", "text": "THE JUDGEMENT COUNCIL CAN RELEASE HIM, BUT YOUR LITTLE MAID MUST KEEP HIM UNDER CONTROL.", "tr": "Yarg\u0131 Konseyi\u0027nin onu serbest b\u0131rakmas\u0131 sorun de\u011fil, ama senin k\u00fc\u00e7\u00fck hizmet\u00e7in ona g\u00f6z kulak olmal\u0131."}, {"bbox": ["321", "524", "490", "652"], "fr": "Ce vampire s\u0027appelle Pinocchio, il a quelques ant\u00e9c\u00e9dents.", "id": "KLAN DARAH INI BERNAMA PINOKIO, DIA PUNYA BEBERAPA CATATAN BURUK.", "pt": "ESTE VAMPIRO SE CHAMA PIN\u00d3QUIO, ELE TEM ALGUNS REGISTROS PROBLEM\u00c1TICOS.", "text": "THIS VAMPIRE IS CALLED PINNOCK. HE HAS A MINOR CRIMINAL RECORD.", "tr": "Bu kan soyunun ad\u0131 Pinokyo, biraz sab\u0131kas\u0131 var."}, {"bbox": ["377", "693", "523", "814"], "fr": "Mais il n\u0027a effectivement aucun lien avec l\u0027\u00c9glise Noire.", "id": "TAPI MEMANG TIDAK ADA KAITANNYA DENGAN SEKTE HITAM.", "pt": "MAS ELE REALMENTE N\u00c3O TEM NENHUMA LIGA\u00c7\u00c3O COM A IGREJA NEGRA.", "text": "BUT HE INDEED HAS NO TIES WITH THE BLACK VATICAN.", "tr": "Ama Kara Kilise ile ger\u00e7ekten bir ili\u015fkisi yok."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/578/8.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "1284", "847", "1457"], "fr": "La qualit\u00e9 de ce Flux Galactique est vraiment \u00e9lev\u00e9e !", "id": "KUALITAS VENA SUNGAI BINTANG INI SANGAT TINGGI!", "pt": "A QUALIDADE DESTA VEIA DA GAL\u00c1XIA ESTELAR \u00c9 MUITO ALTA!", "text": "THE QUALITY OF THIS GALAXY VEIN IS VERY HIGH!", "tr": "Bu Y\u0131ld\u0131z Nehri Damar\u0131\u0027n\u0131n kalitesi \u00e7ok y\u00fcksek!"}, {"bbox": ["400", "163", "566", "285"], "fr": "D\u0027accord. Cette ville a aussi besoin d\u0027un certain ordre dans l\u0027ombre.", "id": "BAIKLAH. KOTA INI JUGA MEMBUTUHKAN KETERTIBAN DI BALIK BAYANG-BAYANG.", "pt": "TUDO BEM. ESTA CIDADE TAMB\u00c9M PRECISA DE ORDEM NAS SOMBRAS.", "text": "ALRIGHT. THIS CITY ALSO NEEDS ORDER MAINTAINED IN THE SHADOWS.", "tr": "Pekala. Bu \u015fehrin de g\u00f6lgelerde bir d\u00fczene ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["374", "1788", "573", "1940"], "fr": "Au fait, de temps en temps, de jeunes vampires me versent un tribut.", "id": "OH YA, SETIAP SELANG WAKTU TERTENTU, ADA KLan DARAH JUNIOR YANG MEMBERIKU UPETI.", "pt": "AH, SIM, DE TEMPOS EM TEMPOS, ALGUNS VAMPIROS MENORES ME PAGAM UMA \"TAXA DE RESPEITO\".", "text": "BY THE WAY, EVERY SO OFTEN, SOME LESSER VAMPIRES PAY ME \u0027RESPECT MONEY\u0027.", "tr": "Ha bu arada, ara s\u0131ra k\u00fc\u00e7\u00fck kan soylar\u0131 bana sayg\u0131 hediyesi (hara\u00e7) verir."}, {"bbox": ["400", "895", "577", "1046"], "fr": "Il a entendu dire que tu avais \u00e9chou\u00e9 ta promotion et a insist\u00e9 pour que je te l\u0027apporte.", "id": "DIA DENGAR KAU GAGAL NAIK TINGKAT, JADI DIA BERSIKERAS AGAR AKU MEMBAWAKANNYA UNTUKMU.", "pt": "ELE OUVIU QUE VOC\u00ca FALHOU EM AVAN\u00c7AR DE RANK E INSISTIU PARA QUE EU TROUXESSE ISSO PARA VOC\u00ca.", "text": "HE HEARD YOU FAILED TO ADVANCE AND INSISTED I BRING THIS TO YOU.", "tr": "Seviye atlamada ba\u015far\u0131s\u0131z oldu\u011funu duymu\u015f, bunu sana getirmem i\u00e7in \u0131srar etti."}, {"bbox": ["96", "760", "230", "873"], "fr": "Le Tribunal a lib\u00e9r\u00e9 Pinocchio ?", "id": "ASOSIASI PENGADILAN SUDAH MELEPASKAN PINOKIO?", "pt": "O TRIBUNAL DE JULGAMENTO LIBEROU O PIN\u00d3QUIO?", "text": "THE JUDGEMENT COUNCIL RELEASED PINNOCK?", "tr": "Yarg\u0131 Konseyi Pinokyo\u0027yu serbest mi b\u0131rakt\u0131?"}, {"bbox": ["124", "502", "315", "600"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, alors, \u00e0 une agr\u00e9able coop\u00e9ration.", "id": "HEHE, KALAU BEGITU, SENANG BEKERJA SAMA.", "pt": "HEHE, ENT\u00c3O, QUE NOSSA COOPERA\u00c7\u00c3O SEJA AGRAD\u00c1VEL.", "text": "HEHE, THEN IT\u0027S A PLEASURE WORKING TOGETHER.", "tr": "He he, o zaman i\u015fbirli\u011fimiz hay\u0131rl\u0131 olsun."}, {"bbox": ["712", "1965", "869", "2056"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vir\u00e9 sur ton compte.", "id": "SUDAH KUTTRANSFER KE REKENINGMU.", "pt": "EU J\u00c1 TRANSFERI PARA SUA CONTA.", "text": "I\u0027VE ALREADY TRANSFERRED IT TO YOUR ACCOUNT.", "tr": "Hesab\u0131na \u00e7oktan yat\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["96", "1237", "224", "1339"], "fr": "[SFX] WAAAH !", "id": "[SFX] WAAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "[SFX] WHOA!", "tr": "[SFX] VAAAY!"}, {"bbox": ["50", "1789", "188", "1881"], "fr": "[SFX] OH OH OH !", "id": "[SFX] OOH! OOH! OOH!", "pt": "[SFX] OH, OH, OH!", "text": "OH OH OH!", "tr": "[SFX] OOO!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/578/9.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "38", "774", "182"], "fr": "Apr\u00e8s tout, je n\u0027ai pas vraiment besoin d\u0027argent. Je sais que tu as besoin de plus de ressources.", "id": "LAGIPULA AKU TIDAK TERLALU BUTUH UANG. AKU TAHU KAU LEBIH MEMBUTUHKAN SUMBER DAYA.", "pt": "AFINAL, EU N\u00c3O PRECISO MUITO DE DINHEIRO. SEI QUE VOC\u00ca PRECISA DE MAIS RECURSOS.", "text": "AFTER ALL, I DON\u0027T REALLY NEED MONEY. I KNOW YOU NEED MORE RESOURCES.", "tr": "Sonu\u00e7ta benim pek paraya ihtiyac\u0131m yok. Senin daha \u00e7ok kayna\u011fa ihtiyac\u0131n oldu\u011funu biliyorum."}, {"bbox": ["569", "1039", "807", "1178"], "fr": "Je deviendrai certainement plus fort pour bien te prot\u00e9ger.", "id": "AKU PASTI AKAN MENJADI LEBIH KUAT, DAN MELINDUNGIMU DENGAN BAIK.", "pt": "EU COM CERTEZA VOU FICAR MAIS FORTE E TE PROTEGER BEM.", "text": "I WILL DEFINITELY BECOME STRONGER AND PROTECT YOU WELL.", "tr": "Kesinlikle daha da g\u00fc\u00e7lenece\u011fim ve seni lay\u0131k\u0131yla koruyaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["86", "978", "240", "1096"], "fr": "H\u00e9... C\u0027est comme \u00e7a... Merci.", "id": "HEI... BEGITU, YA... TERIMA KASIH.", "pt": "EI... \u00c9 MESMO?... VALEU.", "text": "HEH... IS THAT SO... THANKS.", "tr": "Heh... \u00d6yle mi... Te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["30", "16", "165", "105"], "fr": "Mm-hmm, d\u0027accord !", "id": "MM-HM, BAIK!", "pt": "UHUM, \u00d3TIMO!", "text": "MM-HMM, OKAY!", "tr": "Mm-hmm, tamam!"}, {"bbox": ["55", "378", "167", "511"], "fr": "HEIN !?", "id": "[SFX] EH!?", "pt": "[SFX] H\u00c3!?", "text": "HUH!?", "tr": "[SFX] EH!?"}], "width": 900}, {"height": 1206, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/578/10.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "756", "808", "962"], "fr": "RECRUTEMENT DE MEMBRES POUR LE GROUPE OFFICIEL DU MANHUA ~ NUM\u00c9RO DU GROUPE : 1139097607", "id": "", "pt": "", "text": "THE OFFICIAL COMIC GROUP IS RECRUITING MEMBERS~", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "1144", "586", "1204"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua