This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/0.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "2585", "525", "2717"], "fr": "Nous avons re\u00e7u pour mission d\u0027\u00e9liminer la Guilde de l\u0027Ornement Rouge.", "id": "KAMI MENDAPAT TUGAS UNTUK MEMBERANTAS GUILD ORNAMEN MERAH.", "pt": "RECEBEMOS A MISS\u00c3O DE ELIMINAR A GUILDA DO ORNAMENTO VERMELHO.", "text": "WE RECEIVED A MISSION TO EXTERMINATE THE RED ORNAMENTS GUILD.", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 S\u00fcsler Loncas\u0131\u0027n\u0131 yok etme g\u00f6revini ald\u0131k."}, {"bbox": ["515", "2281", "668", "2417"], "fr": "Qui \u00eates-vous et que faites-vous ici ?!", "id": "SIAPA KALIAN DAN APA YANG KALIAN LAKUKAN DI SINI!", "pt": "QUEM S\u00c3O VOC\u00caS E O QUE EST\u00c3O FAZENDO AQUI?!", "text": "WHO ARE YOU AND WHAT ARE YOU DOING HERE?!", "tr": "Siz de kimsiniz, burada ne yap\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["696", "1388", "865", "1522"], "fr": "S\u00e9curisez cet endroit.", "id": "LINDUNGI TEMPAT INI.", "pt": "PROTEJAM ESTE LUGAR.", "text": "SECURE THIS AREA.", "tr": "Buray\u0131 koruma alt\u0131na al\u0131n."}, {"bbox": ["346", "1918", "447", "2009"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["32", "2277", "161", "2392"], "fr": "Halte !", "id": "BERHENTI SEMUA,", "pt": "PAREM TODOS,", "text": "EVERYONE, HALT!", "tr": "Hepiniz durun,"}, {"bbox": ["0", "1399", "199", "1486"], "fr": "Port de Baitou", "id": "PELABUHAN BAITOU", "pt": "PORTO DE BAIZHOU", "text": "WHITEHEAD HARBOR", "tr": "Akba\u015f Liman\u0131"}, {"bbox": ["141", "126", "842", "768"], "fr": "Chapitre 623\nProduction : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Shan Junzi ; Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "EPS. 623\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPENATA GAMBAR: SHAN JUN ZI; JIN GANG HOUZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "", "text": "EPISODE 623\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nART: SHAN JUN ZI; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 623\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\n\u00c7izerler: Shan Junzi, Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["248", "513", "631", "1184"], "fr": "Production : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Shan Junzi ; Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPENATA GAMBAR: SHAN JUN ZI; JIN GANG HOUZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "", "text": "PRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nART: SHAN JUN ZI; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\n\u00c7izerler: Shan Junzi, Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/1.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "328", "842", "469"], "fr": "Une bande de gamins comme vous ? Rentrez chez vous !", "id": "SEKELOMPOK BOCAH SEPERTI KALIAN JUGA LAYAK? PULANGLAH!", "pt": "UM BANDO DE PIRRALHOS COMO VOC\u00caS? V\u00c3O PARA CASA!", "text": "A BUNCH OF BRATS THINK THEY ARE WORTHY? GO HOME!", "tr": "Bir avu\u00e7 velet de kim oluyor? Evinize gidin!"}, {"bbox": ["50", "313", "206", "455"], "fr": "Serait-ce que votre objectif est aussi...", "id": "JANGAN-JANGAN TUJUAN ANDA JUGA...", "pt": "SER\u00c1 QUE SEU OBJETIVO TAMB\u00c9M \u00c9...", "text": "COULD IT BE YOUR PURPOSE IS ALSO...", "tr": "Yoksa sizin de amac\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["735", "186", "837", "283"], "fr": "Hmph.", "id": "HMPH,", "pt": "HMPH,", "text": "HMPH,", "tr": "Hmph,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/2.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "1771", "869", "1921"], "fr": "Vous feriez mieux de partir au plus vite, sinon je vous accuserai d\u0027entrave \u00e0 l\u0027exercice de mes fonctions !", "id": "SEBAIKNYA KALIAN SEGERA PERGI, JIKA TIDAK AKAN KUANGGAP MENGHALANGI TUGAS!", "pt": "\u00c9 MELHOR SA\u00cdREM O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, OU SER\u00c3O ACUSADOS DE OBSTRU\u00c7\u00c3O DE DEVER OFICIAL!", "text": "YOU\u0027D BETTER LEAVE QUICKLY, OTHERWISE I WILL TREAT IT AS OBSTRUCTION OF OFFICIAL DUTIES!", "tr": "Hemen buray\u0131 terk etseniz iyi olur, yoksa resmi g\u00f6revi engellemekten i\u015flem yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["39", "1704", "257", "1914"], "fr": "Recruter une bande de crapules qui ne reculent devant rien ? C\u0027est une blague ou quoi ?!", "id": "MENYERAP SEKELOMPOK PENJAHAT KEJI? LELUCON INTERNASIONAL MACAM APA INI!", "pt": "RECRUTAR UM BANDO DE CANALHAS QUE S\u00d3 FAZEM O MAL? QUE PIADA DE MAU GOSTO \u00c9 ESSA!", "text": "INCORPORATING A GANG OF VILLAINS WHO COMMIT ALL SORTS OF EVIL? WHAT KIND OF INTERNATIONAL JOKE IS THIS!", "tr": "Her t\u00fcrl\u00fc k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc yapan bir grup al\u00e7a\u011f\u0131 m\u0131 i\u015fe al\u0131yorsunuz? Ne bi\u00e7im uluslararas\u0131 bir \u015faka bu!"}, {"bbox": ["459", "1010", "630", "1164"], "fr": "Officier, vous savez qui sont les gens \u00e0 bord,", "id": "BAPAK PETUGAS, APAKAH ANDA TAHU SIAPA SAJA ORANG-ORANG DI ATAS KAPAL ITU,", "pt": "OFICIAL, VOC\u00ca SABE QUEM EST\u00c1 NAQUELE NAVIO,", "text": "OFFICER, DO YOU KNOW WHO IS ON THAT SHIP,", "tr": "Memur Bey, gemide kimlerin oldu\u011funu biliyorsunuz,"}, {"bbox": ["228", "587", "397", "731"], "fr": "Votre gouvernement et cette bande de crapules sont si proches.", "id": "HUBUNGAN PEMERINTAH KALIAN DAN PARA PENJAHAT ITU BEGITU AKRAB.", "pt": "SEU GOVERNO TEM UMA RELA\u00c7\u00c3O T\u00c3O PR\u00d3XIMA COM AQUELES CANALHAS.", "text": "YOUR GOVERNMENT IS SO CLOSELY RELATED TO THAT GANG OF VILLAINS.", "tr": "H\u00fck\u00fcmetinizin o al\u00e7aklarla aras\u0131 pek s\u0131k\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["371", "1378", "555", "1528"], "fr": "Ils deviendront les mages militaires recrut\u00e9s par notre ville, aucune ing\u00e9rence ext\u00e9rieure n\u0027est n\u00e9cessaire !", "id": "MEREKA AKAN MENJADI PENYIHIR MILITER YANG DIREKRUT KOTA KAMI, ORANG LUAR TIDAK PERLU IKUT CAMPUR!", "pt": "ELES SE TORNAR\u00c3O MAGOS MILITARES RECRUTADOS PELA NOSSA CIDADE, N\u00c3O PRECISAMOS DA INTERFER\u00caNCIA DE FORASTEIROS!", "text": "THEY WILL BECOME THE MILITARY MAGES INCORPORATED BY OUR CITY, NO NEED FOR OUTSIDERS TO INTERFERE!", "tr": "Onlar \u015fehrimizin askeri b\u00fcy\u00fcc\u00fcleri olacaklar, d\u0131\u015far\u0131dan kimsenin kar\u0131\u015fmas\u0131na gerek yok!"}, {"bbox": ["197", "1332", "332", "1446"], "fr": "Je sais d\u0027o\u00f9 vous venez.", "id": "AKU TAHU ASAL USUL KALIAN.", "pt": "EU SEI DE ONDE VOC\u00caS V\u00caM.", "text": "I KNOW WHERE YOU COME FROM.", "tr": "Nereden geldi\u011finizi biliyorum."}, {"bbox": ["649", "1134", "814", "1281"], "fr": "Veuillez ne pas nous emp\u00eacher d\u0027accomplir notre mission.", "id": "TOLONG JANGAN HALANGI KAMI MENJALANKAN TUGAS.", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O INTERFIRAM EM NOSSA MISS\u00c3O.", "text": "PLEASE DO NOT OBSTRUCT US FROM CARRYING OUT OUR MISSION.", "tr": "L\u00fctfen g\u00f6revimizi yapmam\u0131za engel olmay\u0131n."}, {"bbox": ["32", "586", "197", "657"], "fr": "C\u0027est vraiment surprenant.", "id": "SUNGGUH MENGEJUTKAN", "pt": "QUE SURPRESA.", "text": "TRULY UNEXPECTED...", "tr": "Ger\u00e7ekten \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["285", "30", "376", "115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["29", "1159", "116", "1236"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/3.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "498", "207", "636"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, vous ne devriez pas coop\u00e9rer avec des types plus cruels encore que les monstres marins.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA, KAU TIDAK SEHARUSNYA BEKERJA SAMA DENGAN ORANG-ORANG YANG LEBIH KEJAM DARI SILUMAN LAUT.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA COOPERAR COM TIPOS MAIS CRU\u00c9IS QUE OS DEM\u00d4NIOS MARINHOS.", "text": "NO MATTER WHAT, YOU SHOULDN\u0027T COOPERATE WITH GUYS MORE CRUEL THAN SEA MONSTERS.", "tr": "Ne olursa olsun, deniz canavarlar\u0131ndan bile daha zalim adamlarla i\u015fbirli\u011fi yapmamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["77", "7", "230", "162"], "fr": "Pensez-vous que le Temple de la Libert\u00e9 vous autorisera \u00e0 faire cela ?", "id": "APAKAH MENURUTMU KUIL KEBEBASAN AKAN MENGIZINKAN KALIAN MELAKUKAN INI?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE O TEMPLO DA LIBERDADE PERMITIRIA QUE VOC\u00caS FIZESSEM ISSO?", "text": "DO YOU THINK THE LIBERTY TEMPLE WILL ALLOW YOU TO DO THIS?", "tr": "\u00d6zg\u00fcrl\u00fck Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n buna izin verece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["29", "875", "205", "1041"], "fr": "Si nous unissions nos forces pour an\u00e9antir la Guilde de l\u0027Ornement Rouge, ne serait-ce pas d\u00e9barrasser le peuple d\u0027un fl\u00e9au ?", "id": "JIKA KITA BERSATU MEMBERANTAS GUILD ORNAMEN MERAH, BUKANKAH ITU MENGHILANGKAN KEJAHATAN DEMI RAKYAT?", "pt": "SE UNIRMOS FOR\u00c7AS PARA ANIQUILAR A GUILDA DO ORNAMENTO VERMELHO, N\u00c3O ESTAR\u00cdAMOS LIVRANDO O POVO DE UM MAL?", "text": "IF WE JOIN FORCES TO EXTERMINATE THE RED ORNAMENTS GUILD, WOULDN\u0027T THAT BE ERADICATING A SCOURGE FOR THE PEOPLE?", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 S\u00fcsler Loncas\u0131\u0027n\u0131 yok etmek i\u00e7in g\u00fc\u00e7lerimizi birle\u015ftirsek, halk\u0131 bir beladan kurtarm\u0131\u015f olmaz m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["697", "272", "874", "455"], "fr": "Qu\u0027ont-ils fait lorsque les monstres marins ont attaqu\u00e9 ?", "id": "SAAT SILUMAN LAUT MENYERANG, APA YANG MEREKA LAKUKAN?", "pt": "O QUE ELES FIZERAM QUANDO OS DEM\u00d4NIOS MARINHOS ATACARAM?", "text": "WHAT DID THEY DO WHEN THE SEA MONSTERS ATTACKED?", "tr": "Deniz canavarlar\u0131 sald\u0131rd\u0131\u011f\u0131nda onlar ne yap\u0131yordu?"}, {"bbox": ["740", "719", "869", "838"], "fr": "Hmph ! Facile \u00e0 dire.", "id": "HMPH! BICARA MEMANG MUDAH.", "pt": "HMPH! \u00c9 F\u00c1CIL FALAR.", "text": "HMPH! EASIER SAID THAN DONE.", "tr": "Hmph! S\u00f6ylemesi kolay."}, {"bbox": ["336", "1192", "558", "1361"], "fr": "Je vous pr\u00e9viens, si vous causez des dommages ou des victimes, vous serez tous arr\u00eat\u00e9s et traduits en justice conform\u00e9ment \u00e0 la loi !", "id": "PERINGATAN! JIKA KALIAN MENYEBABKAN KERUSAKAN ATAU KORBAN JIWA, KALIAN AKAN DITANGKAP SESUAI HUKUM.", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O! SE VOC\u00caS CAUSAREM QUALQUER DANO OU BAIXA, SER\u00c3O TODOS PRESOS DE ACORDO COM A LEI.", "text": "WARNING! IF YOU CAUSE ANY DAMAGE OR CASUALTIES, YOU WILL BE ARRESTED AND BROUGHT TO JUSTICE ACCORDING TO THE LAW!", "tr": "Polis! E\u011fer herhangi bir hasara veya can kayb\u0131na neden olursan\u0131z, yasalar uyar\u0131nca yakalan\u0131p adalete teslim edileceksiniz."}, {"bbox": ["158", "335", "278", "455"], "fr": "Le Temple de la Libert\u00e9 ? Haha...", "id": "KUIL KEBEBASAN? HAHA.....", "pt": "TEMPLO DA LIBERDADE? HAHA...", "text": "LIBERTY TEMPLE? HAHA...", "tr": "\u00d6zg\u00fcrl\u00fck Tap\u0131na\u011f\u0131 m\u0131? Haha..."}, {"bbox": ["217", "1157", "383", "1280"], "fr": "Pas la peine. Je vous pr\u00e9viens, le moindre m\u00e9fait et vous le paierez.", "id": "TIDAK PERLU, AKU PERINGATKAN KALIAN, SATU BAHAYA...", "pt": "ESQUE\u00c7AM! EU OS AVISO, UM PERIGO COMO ESTE...", "text": "FORGET IT. I WARN YOU, ONE HARM...", "tr": "Bo\u015f verin. Sizi uyar\u0131yorum, tek bir bela bile..."}, {"bbox": ["662", "888", "831", "1043"], "fr": "Vous \u00eates vraiment irr\u00e9cup\u00e9rables !", "id": "BENAR-BENAR TIDAK BISA DISELAMATKAN LAGI!", "pt": "SIMPLESMENTE INCORRIG\u00cdVEL!", "text": "SIMPLY HOPELESS!", "tr": "Ger\u00e7ekten iflah olmaz!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/4.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1857", "366", "2010"], "fr": "M\u00eame si la prime est un peu maigre, maintenant qu\u0027on les a attrap\u00e9s...", "id": "MESKIPUN HADIAHNYA AGAK SEDIKIT, TAPI SUDAH TERLANJUR DITANGKAP...", "pt": "EMBORA A RECOMPENSA SEJA UM POUCO MENOR, J\u00c1 QUE OS PEGAMOS...", "text": "ALTHOUGH THE BOUNTY IS A BIT LOW, SINCE WE\u0027VE ALREADY CAUGHT THEM...", "tr": "\u00d6d\u00fcl biraz az olsa da, yakaland\u0131lar bir kere..."}, {"bbox": ["48", "1074", "252", "1277"], "fr": "Es-tu s\u00fbr d\u0027avoir envoy\u00e9 en prison tous les membres de l\u0027Ornement Rouge qui ont attaqu\u00e9 le petit hameau de Xiangcao ?", "id": "APAKAH KAU YAKIN SEMUA ANGGOTA GUILD ORNAMEN MERAH YANG MENYERANG DESA KECIL VANILLA SUDAH DIJEBLOSKAN KE PENJARA?", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA DE QUE ENVIOU TODOS OS MEMBROS DA GUILDA DO ORNAMENTO VERMELHO QUE ATACARAM A ALDEIA BAUNILHA PARA A PRIS\u00c3O?", "text": "ARE YOU SURE YOU SENT ALL THE RED ORNAMENT MEMBERS WHO ATTACKED FRAGRANT GRASS VILLAGE TO PRISON?", "tr": "Vanilya K\u00f6y\u00fc\u0027ne sald\u0131ran K\u0131rm\u0131z\u0131 S\u00fcsler \u00fcyelerinin hepsini hapishaneye g\u00f6nderdi\u011finden emin misin?"}, {"bbox": ["648", "1815", "838", "1959"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027avais laiss\u00e9 une marque spirituelle sur chacun d\u0027eux...", "id": "DULU AKU SUDAH MENANAMKAN TANDA SPIRITUAL PADA MEREKA SEMUA......", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU MARQUEI TODOS ELES COM UM SELO ESPIRITUAL...", "text": "I PLACED SPIRITUAL IMPRINTS ON ALL OF THEM BACK THEN...", "tr": "O zamanlar hepsinin \u00fczerine zihinsel m\u00fch\u00fcrler b\u0131rakm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["43", "23", "267", "121"], "fr": "Banlieue sud de la ville de Baitou", "id": "PINGGIRAN SELATAN KOTA BAITOU", "pt": "SUB\u00daRBIOS AO SUL DA CIDADE DE BAIZHOU", "text": "SOUTHERN SUBURBS OF WHITEHEAD CITY", "tr": "Akba\u015f \u015eehri G\u00fcney Banliy\u00f6leri"}, {"bbox": ["36", "1408", "162", "1487"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA", "pt": "CLARO QUE SIM.", "text": "I\u0027M SURE.", "tr": "Elbette."}, {"bbox": ["29", "450", "146", "563"], "fr": "Attends une minute.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE UM MOMENTO.", "text": "WAIT A MINUTE.", "tr": "Bir dakika."}, {"bbox": ["684", "535", "780", "623"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/5.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "481", "184", "630"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027ils sont temporairement d\u00e9tenus ici ?", "id": "MUNGKIN MEREKA DITAHAN SEMENTARA DI SINI?", "pt": "TALVEZ ELES ESTEJAM DETIDOS TEMPORARIAMENTE AQUI?", "text": "MAYBE THEY ARE TEMPORARILY DETAINED HERE?", "tr": "Belki de ge\u00e7ici olarak burada tutuluyorlard\u0131r?"}, {"bbox": ["653", "236", "853", "413"], "fr": "Mais pourquoi ai-je per\u00e7u une marque spirituelle l\u00e0-bas ?", "id": "TAPI KENAPA AKU MERASAKAN SATU TANDA SPIRITUAL DI SANA?", "pt": "MAS POR QUE SENTI UM SELO ESPIRITUAL L\u00c1?", "text": "BUT WHY DID I SENSE A SPIRITUAL IMPRINT THERE?", "tr": "Ama neden orada bir zihinsel m\u00fch\u00fcr alg\u0131l\u0131yorum?"}, {"bbox": ["470", "596", "656", "707"], "fr": "La distance qu\u0027ils parcourent est grande, ils sont compl\u00e8tement libres.", "id": "JARAK PERGERAKAN MEREKA SANGAT JAUH, SEPENUHNYA DALAM KEADAAN BEBAS.", "pt": "ELES SE MOVERAM BASTANTE, EST\u00c3O COMPLETAMENTE LIVRES.", "text": "THEIR MOVEMENT RANGE IS LARGE; THEY ARE COMPLETELY FREE.", "tr": "\u00c7ok geni\u015f bir alanda hareket ediyorlar, tamamen serbest durumdalar."}, {"bbox": ["78", "107", "188", "201"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "LALU?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "AND THEN?", "tr": "Sonra?"}, {"bbox": ["590", "470", "690", "554"], "fr": "\u00c7a n\u0027y ressemble pas.", "id": "TIDAK SEPERTI ITU,", "pt": "N\u00c3O PARECE,", "text": "DOESN\u0027T SEEM LIKE IT.", "tr": "Sanm\u0131yorum,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/6.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1939", "691", "2098"], "fr": "Attendez, vous allez chercher quelques \u00e9cailles et griffes, puis vous d\u00e9posez quelques cadavres de monstres marins, et le tour est jou\u00e9, non ?", "id": "NANTI KALIAN AMBIL BEBERAPA SISIK DAN CAKAR, LALU LETAKKAN BEBERAPA MAYAT SILUMAN LAUT, BUKANKAH ITU CUKUP?", "pt": "ESPEREM, POR QUE VOC\u00caS N\u00c3O PEGAM ALGUMAS ESCAMAS E GARRAS, E COLOCAM ALGUNS CAD\u00c1VERES DE DEM\u00d4NIOS MARINHOS L\u00c1? ISSO N\u00c3O RESOLVERIA?", "text": "WAIT, WHY DON\u0027T YOU GUYS GO GET SOME SCALES AND CLAWS, AND PLANT A FEW SEA MONSTER CORPSES?", "tr": "Bekleyin, siz gidip biraz pul ve pen\u00e7e bulun, sonra birka\u00e7 deniz canavar\u0131 cesedi koyun, olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["203", "1662", "380", "1815"], "fr": "Est-ce que la mort de tant de personnes ne va pas contrarier le chef Kasso ?", "id": "APAKAH KEMATIAN SEBANYAK INI AKAN MEMBUAT BOS KASUO TIDAK SENANG?", "pt": "TANTAS MORTES... SER\u00c1 QUE O CHEFE KASSO VAI FICAR DESCONTENTE?", "text": "WILL BOSS CASO BE UNHAPPY THAT SO MANY PEOPLE DIED?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok insan\u0131n \u00f6lmesi Kaso Reis\u0027i k\u0131zd\u0131rmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["426", "1175", "608", "1330"], "fr": "Loup Com\u00e8te Rapide, surveille bien cette femme. Nous allons faire vite.", "id": "SERIGALA BINTANG KILAT, JAGA WANITA INI BAIK-BAIK, KAMI AKAN SEGERA PERGI DAN KEMBALI.", "pt": "LOBO METEORO VELOZ, VIGIE ESSA MULHER. VAMOS E VOLTAMOS R\u00c1PIDO.", "text": "SWIFT STAR WOLF, WATCH THIS WOMAN. WE\u0027LL BE BACK QUICKLY.", "tr": "H\u0131zl\u0131 Y\u0131ld\u0131z Kurdu, bu kad\u0131na g\u00f6z kulak ol. Biz hemen gidip gelece\u011fiz."}, {"bbox": ["415", "296", "612", "469"], "fr": "Les villageois du hameau de Xiangcao ne sont-ils pas tous install\u00e9s l\u00e0-bas ?", "id": "BUKANKAH PENDUDUK DESA KECIL VANILLA SEMUANYA DITEMPATKAN DI SANA?", "pt": "OS ALDE\u00d5ES DA ALDEIA BAUNILHA N\u00c3O FORAM TODOS ACOMODADOS L\u00c1?", "text": "AREN\u0027T THE VILLAGERS OF FRAGRANT GRASS VILLAGE SETTLED THERE?", "tr": "Vanilya K\u00f6y\u00fc sakinleri oraya yerle\u015ftirilmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["363", "605", "567", "754"], "fr": "Comment ces ordures arr\u00eat\u00e9es pourraient-elles se trouver au lieu d\u0027h\u00e9bergement des villageois ?", "id": "BAGAIMANA BISA SAMPAH MASYARAKAT YANG TERTANGKAP ADA DI TEMPAT PENAMPUNGAN PENDUDUK DESA?", "pt": "COMO A ESC\u00d3RIA CAPTURADA ESTARIA NO LOCAL DE ASSENTAMENTO DOS ALDE\u00d5ES?", "text": "HOW COULD THE CAPTURED SCUM BE AT THE VILLAGERS\u0027 SETTLEMENT?", "tr": "Yakalanan o pislikler nas\u0131l olur da k\u00f6yl\u00fclerin yerle\u015fim yerinde olur?"}, {"bbox": ["164", "826", "300", "941"], "fr": "Allons voir.", "id": "KITA PERGI LIHAT KE SANA.", "pt": "VAMOS DAR UMA OLHADA.", "text": "LET\u0027S GO CHECK IT OUT.", "tr": "Gidip bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["343", "1887", "447", "1990"], "fr": "Ce n\u0027est pas compliqu\u00e9.", "id": "INI KAN MUDAH.", "pt": "ISSO \u00c9 F\u00c1CIL.", "text": "ISN\u0027T THIS SIMPLE?", "tr": "Bu \u00e7ok basit."}, {"bbox": ["29", "1446", "203", "1528"], "fr": "Zone d\u0027h\u00e9bergement", "id": "AREA PENAMPUNGAN", "pt": "\u00c1REA DE ASSENTAMENTO", "text": "SETTLEMENT AREA", "tr": "Yerle\u015fim Alan\u0131"}, {"bbox": ["134", "61", "280", "208"], "fr": "C\u0027est juste l\u00e0.", "id": "TEPAT DI SANA.", "pt": "\u00c9 BEM ALI.", "text": "IT\u0027S RIGHT THERE.", "tr": "Tam \u015furada."}, {"bbox": ["22", "427", "176", "521"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["347", "1539", "461", "1641"], "fr": "Chef,", "id": "BOS,", "pt": "CHEFE,", "text": "BOSS,", "tr": "Patron,"}, {"bbox": ["624", "205", "759", "321"], "fr": "D\u0027ailleurs,", "id": "NGOMONG-NGOMONG,", "pt": "FALANDO NISSO,", "text": "SPEAKING OF WHICH,", "tr": "Bu arada,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/7.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "276", "649", "430"], "fr": "C\u0027est juste que maintenant, il faut encore se cacher, ce n\u0027est plus aussi direct qu\u0027avant.", "id": "HANYA SAJA SEKARANG MASIH HARUS MENUTUP-NUTUPI, TIDAK SEPERTI DULU YANG LANGSUNG SAJA.", "pt": "S\u00d3 QUE AGORA TEMOS QUE DISFAR\u00c7AR, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O DIRETO COMO ANTES.", "text": "IT\u0027S JUST THAT WE HAVE TO COVER THINGS UP NOW, UNLIKE THE OLD DAYS WHERE WE COULD DO AS WE PLEASE.", "tr": "Sadece \u015fimdi hala \u00f6rtbas etmek gerekiyor, eskisi gibi rahat de\u011fil."}, {"bbox": ["307", "162", "457", "300"], "fr": "Haha. C\u0027est toujours le chef qui a des solutions !", "id": "HAHA. BOS MEMANG PUNYA CARA!", "pt": "HAHA. O CHEFE SEMPRE TEM UM JEITO!", "text": "HAHA. BOSS HAS THE BEST IDEAS!", "tr": "Haha. Patronun her zaman bir yolu vard\u0131r!"}, {"bbox": ["69", "1698", "233", "1835"], "fr": "Vous ne vous y attendiez pas, hein ? Hahahaha !", "id": "TIDAK MENYANGKA KAN, HAHAHAHA!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVAM POR ESSA, HAHAHAHA!", "text": "DIDN\u0027T EXPECT THIS, HAHAHAHA!", "tr": "Beklemiyordunuz, de\u011fil mi? Hahahaha!"}, {"bbox": ["372", "742", "496", "848"], "fr": "Vieil enfoir\u00e9,", "id": "ORANG TUA SIALAN,", "pt": "VELHO DESGRA\u00c7ADO,", "text": "OLD MAN,", "tr": "Geberesice ihtiyar,"}, {"bbox": ["562", "1286", "650", "1368"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2812, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/8.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "2259", "417", "2441"], "fr": "Si vous voulez survivre, ob\u00e9issez-moi sagement, cultivez bien les herbes odorantes et remettez-les, compris ?!", "id": "KALAU MAU HIDUP, DENGARKAN AKU BAIK-BAIK, TANAM VANILLA DENGAN BENAR DAN SERAHKAN, MENGERTI!", "pt": "SE QUEREM CONTINUAR VIVOS, ME OBEDE\u00c7AM DIREITINHO, CULTIVEM BEM A BAUNILHA E A ENTREGUEM, ENTENDERAM?!", "text": "IF YOU WANT TO LIVE, LISTEN TO ME OBEDIENTLY, PLANT THE FRAGRANT GRASS PROPERLY AND HAND IT OVER, UNDERSTAND?!", "tr": "Ya\u015famak istiyorsan\u0131z bana itaat edin, adam gibi vanilya ekip teslim edin, anlad\u0131n\u0131z m\u0131!"}, {"bbox": ["266", "451", "441", "585"], "fr": "Vous savez ce que vous allez dire aux sup\u00e9rieurs ensuite, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALIAN TAHU KAN BAGAIMANA HARUS MELAPOR KE ATASAN SELANJUTNYA?", "pt": "VOC\u00caS SABEM O QUE DIZER AOS SUPERIORES AGORA, CERTO?", "text": "YOU KNOW WHAT TO TELL THE HIGHER-UPS NEXT, RIGHT?", "tr": "Bundan sonra yukardakilere ne diyece\u011finizi biliyorsunuz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["603", "106", "800", "270"], "fr": "Le fait que vous soyez venus vous r\u00e9fugier ici nous a bien fait rire, mes fr\u00e8res et moi.", "id": "KALIAN LARI MENCARI PERLINDUNGAN BENAR-BENAR MEMBUAT KAMI TERTAWA TERPINGKAL-PINGKAL.", "pt": "VOC\u00caS VIERAM CORRENDO PROCURAR REF\u00daGIO E NOS FIZERAM RIR MUITO.", "text": "YOU GUYS RUNNING HERE FOR REFUGE REALLY CRACKED US UP.", "tr": "S\u0131\u011f\u0131nmak i\u00e7in buraya ka\u00e7man\u0131z biz karde\u015fleri g\u00fclmekten k\u0131rd\u0131 ge\u00e7irdi."}, {"bbox": ["694", "538", "858", "670"], "fr": "Ils ont tous \u00e9t\u00e9... par les monstres marins qui ont fait irruption...", "id": "MEREKA SEMUA... SEMUA OLEH SILUMAN LAUT YANG MENEROBOS MASUK...", "pt": "ELES FORAM TODOS... PELOS DEM\u00d4NIOS MARINHOS QUE INVADIRAM...", "text": "THEY WERE ALL... BY THE SEA MONSTERS THAT BROKE IN...", "tr": "Onlar... hepsi i\u00e7eri dalan deniz canavarlar\u0131 taraf\u0131ndan..."}, {"bbox": ["438", "2003", "594", "2155"], "fr": "Tu\u00e9s par les monstres marins ! Tu\u00e9s par les monstres marins !", "id": "DIBUNUH SILUMAN LAUT! DIBUNUH SILUMAN LAUT!", "pt": "MORTOS PELOS DEM\u00d4NIOS MARINHOS! MORTOS PELOS DEM\u00d4NIOS MARINHOS!", "text": "KILLED BY SEA MONSTERS! KILLED BY SEA MONSTERS!", "tr": "Deniz canavarlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc! Deniz canavarlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc!"}, {"bbox": ["660", "1519", "835", "1697"], "fr": "Ils ont \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s par les monstres marins.", "id": "MEREKA DIBUNUH OLEH SILUMAN LAUT.", "pt": "ELES FORAM MORTOS PELOS DEM\u00d4NIOS MARINHOS.", "text": "THEY WERE KILLED BY SEA MONSTERS.", "tr": "Onlar deniz canavarlar\u0131 taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["404", "1203", "584", "1362"], "fr": "R\u00e9p\u00e9tez-le \u00e0 vos villageois.", "id": "KATAKAN SEKALI LAGI KEPADA PENDUDUK DESAMU.", "pt": "DIGA ISSO AOS SEUS ALDE\u00d5ES MAIS UMA VEZ.", "text": "SAY IT AGAIN TO YOUR VILLAGERS.", "tr": "K\u00f6yl\u00fclerine bir kez daha s\u00f6yle."}, {"bbox": ["511", "1434", "644", "1561"], "fr": "Vous avez tous entendu ?", "id": "APAKAH KALIAN SEMUA MENDENGAR?", "pt": "TODOS VOC\u00caS OUVIRAM?", "text": "DID YOU ALL HEAR THAT?", "tr": "Hepiniz duydunuz mu?"}, {"bbox": ["396", "29", "558", "156"], "fr": "Cette ville de Baitou sera d\u00e9sormais notre territoire.", "id": "KOTA BAITOU INI SELANJUTNYA AKAN MENJADI WILAYAH KITA.", "pt": "A PARTIR DE AGORA, ESTA CIDADE DE BAIZHOU \u00c9 NOSSO TERRIT\u00d3RIO.", "text": "THIS WHITEHEAD CITY WILL BE OUR TERRITORY FROM NOW ON.", "tr": "Bu Akba\u015f \u015eehri bundan sonra bizim b\u00f6lgemiz."}, {"bbox": ["68", "1422", "183", "1514"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "YOU...", "tr": "Siz..."}, {"bbox": ["42", "1862", "221", "1987"], "fr": "Oui, oui !", "id": "IYA, IYA!", "pt": "SIM, SIM!", "text": "YES, YES!", "tr": "E-evet!"}, {"bbox": ["403", "699", "497", "771"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD.", "tr": "Anlad\u0131k."}, {"bbox": ["692", "2334", "806", "2432"], "fr": "Oui...", "id": "IYA...", "pt": "SIM...", "text": "YES...", "tr": "Evet..."}, {"bbox": ["285", "645", "377", "749"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD.", "tr": "Anlad\u0131k."}, {"bbox": ["624", "2256", "708", "2328"], "fr": "Oui,", "id": "IYA,", "pt": "SIM,", "text": "YES,", "tr": "Evet,"}], "width": 900}, {"height": 2813, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/9.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "501", "217", "608"], "fr": "Cette bande de...", "id": "GEROMBOLAN INI....", "pt": "ESSE BANDO DE...", "text": "THESE...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["441", "1050", "653", "1225"], "fr": "Salauds !", "id": "BAJINGAN!", "pt": "MISER\u00c1VEIS!", "text": "SCUMBAGS!", "tr": "Pislikler!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/10.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "166", "464", "415"], "fr": "Nouvelle \u0153uvre le 1er janvier ! Pour plus de titres passionnants, suivez YueWen Comics ~", "id": "KARYA BARU RILIS 1 JANUARI. UNTUK MELIHAT KARYA MENARIK LAINNYA, SILAKAN IKUTI YUEWEN COMICS YA~", "pt": "", "text": "...", "tr": "1 Ocak\u0027ta yeni eser yay\u0131nda. Daha fazla heyecan verici eser i\u00e7in bizi takip edin~"}, {"bbox": ["139", "166", "464", "415"], "fr": "Nouvelle \u0153uvre le 1er janvier ! Pour plus de titres passionnants, suivez YueWen Comics ~", "id": "KARYA BARU RILIS 1 JANUARI. UNTUK MELIHAT KARYA MENARIK LAINNYA, SILAKAN IKUTI YUEWEN COMICS YA~", "pt": "", "text": "...", "tr": "1 Ocak\u0027ta yeni eser yay\u0131nda. Daha fazla heyecan verici eser i\u00e7in bizi takip edin~"}, {"bbox": ["144", "549", "789", "631"], "fr": "Ne manquez pas ces \u0153uvres passionnantes ci-dessous", "id": "KARYA-KARYA MENARIK BERIKUT INI JANGAN SAMPAI TERLEWATKAN", "pt": "", "text": "...", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131daki bu harika eserleri ka\u00e7\u0131rmay\u0131n."}, {"bbox": ["457", "899", "795", "946"], "fr": "Mise \u00e0 jour : Tous les samedis et dimanches", "id": "JADWAL UPDATE: SETIAP SABTU, MINGGU", "pt": "", "text": "...", "tr": "G\u00fcncelleme Zaman\u0131: Her Cumartesi, Pazar"}, {"bbox": ["139", "109", "788", "442"], "fr": "Nouvelle \u0153uvre le 1er janvier ! Pour plus de titres passionnants, suivez YueWen Comics ~", "id": "KARYA BARU RILIS 1 JANUARI. UNTUK MELIHAT KARYA MENARIK LAINNYA, SILAKAN IKUTI YUEWEN COMICS YA~", "pt": "", "text": "...", "tr": "1 Ocak\u0027ta yeni eser yay\u0131nda. Daha fazla heyecan verici eser i\u00e7in bizi takip edin~"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/11.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "278", "844", "573"], "fr": "Mise \u00e0 jour : Samedi, Dimanche\nPetite dragonne tsundere : \"Mon futur mari, ce sera toi !\" Sortie continue du 1er au 5 janvier, 5 jours de suite !", "id": "JADWAL UPDATE: SETIAP SABTU, MINGGU\nPUTRI NAGA KECIL YANG TSUNDERE: \"KANDIDAT SUAMI, ITU KAMU!\"\nUPDATE BERTURUT-TURUT 5 HARI DARI 1 JANUARI - 5 JANUARI!", "pt": "", "text": "...", "tr": "G\u00fcncelleme zaman\u0131: Her Cumartesi, Pazar. 1 Ocak - 5 Ocak aras\u0131 5 g\u00fcn boyunca yeni b\u00f6l\u00fcmler!"}, {"bbox": ["461", "358", "817", "553"], "fr": "Petite dragonne tsundere : \"Mon futur mari, ce sera toi !\"", "id": "PUTRI NAGA KECIL YANG TSUNDERE: \"KANDIDAT SUAMI, ITU KAMU!\"", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/12.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "933", "812", "1157"], "fr": "Belle PDG / \u00c9coli\u00e8re innocente, pourquoi me harcelez-vous toutes ? Sortie continue du 1er au 5 janvier, 5 jours de suite !", "id": "PRESIDIR CANTIK / PRIMADONA KAMPUS YANG POLOS, KENAPA KALIAN SEMUA MENGGANGGUKU?\nUPDATE BERTURUT-TURUT 5 HARI DARI 1 JANUARI - 5 JANUARI!", "pt": "", "text": "...", "tr": "1 Ocak - 5 Ocak aras\u0131 5 g\u00fcn boyunca yeni b\u00f6l\u00fcmler!"}, {"bbox": ["464", "933", "813", "1158"], "fr": "Belle PDG / \u00c9coli\u00e8re innocente, pourquoi me harcelez-vous toutes ? Sortie continue du 1er au 5 janvier, 5 jours de suite !", "id": "PRESIDIR CANTIK / PRIMADONA KAMPUS YANG POLOS, KENAPA KALIAN SEMUA MENGGANGGUKU?\nUPDATE BERTURUT-TURUT 5 HARI DARI 1 JANUARI - 5 JANUARI!", "pt": "", "text": "...", "tr": "1 Ocak - 5 Ocak aras\u0131 5 g\u00fcn boyunca yeni b\u00f6l\u00fcmler!"}, {"bbox": ["461", "727", "838", "852"], "fr": "\u00ab Ma PDG et la Belle du Campus sont Accros \u00e0 Moi \u00bb\nMise \u00e0 jour : Tous les samedis et dimanches", "id": "\"PRESIDIR DAN PRIMADONA KAMPUS MENYUKAIKU\"\nJADWAL UPDATE: SETIAP SABTU, MINGGU", "pt": "", "text": "...", "tr": "G\u00fcncelleme zaman\u0131: Her Cumartesi, Pazar."}, {"bbox": ["461", "727", "839", "862"], "fr": "\u00ab Ma PDG et la Belle du Campus sont Accros \u00e0 Moi \u00bb\nMise \u00e0 jour : Tous les samedis et dimanches", "id": "\"PRESIDIR DAN PRIMADONA KAMPUS MENYUKAIKU\"\nJADWAL UPDATE: SETIAP SABTU, MINGGU", "pt": "", "text": "...", "tr": "G\u00fcncelleme zaman\u0131: Her Cumartesi, Pazar."}], "width": 900}, {"height": 181, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/623/13.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "97", "695", "149"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": ""}, {"bbox": ["499", "96", "855", "147"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua