This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/642/0.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1512", "682", "1594"], "fr": "Tu es...", "id": "KAU ADALAH..", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...", "text": "YOU ARE...", "tr": "Sen..."}, {"bbox": ["160", "2", "775", "84"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["182", "124", "713", "873"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 642\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, SEKKA, XIONG MIE, FENG YE, YI XING", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 642\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nILUSTRATOR: SHAN JUN ZI; JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA\nASISTEN: XIONG MIE; FENG YE; YI XING", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN GROUP (CHINA LITERATURE)\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANG JUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA\nASSISTENTES: XIONG MIE, FENG YE, YI XING", "text": "EPISODE 642\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nART: SHAN JUN ZI; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA\nASSISTANTS: XIONG MIE; FENG YE; YI HANG", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 642\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE)\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI; JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA\nAS\u0130STANLAR: XIONG MIE; FENG YE; YI XING"}, {"bbox": ["283", "348", "613", "1094"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 642\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, SEKKA, XIONG MIE, FENG YE, YI XING", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 642\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nILUSTRATOR: SHAN JUN ZI; JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA\nASISTEN: XIONG MIE; FENG YE; YI XING", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN GROUP (CHINA LITERATURE)\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANG JUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA\nASSISTENTES: XIONG MIE, FENG YE, YI XING", "text": "EPISODE 642\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nART: SHAN JUN ZI; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA\nASSISTANTS: XIONG MIE; FENG YE; YI HANG", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 642\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE)\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI; JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA\nAS\u0130STANLAR: XIONG MIE; FENG YE; YI XING"}, {"bbox": ["204", "346", "709", "1028"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 642\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, SEKKA, XIONG MIE, FENG YE, YI XING", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 642\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN (PENULIS DARI CHUANGSHI ZHONWEN WANG - GRUP YUEWEN)\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nILUSTRATOR: SHAN JUN ZI; JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA\nASISTEN: XIONG MIE; FENG YE; YI XING", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 642\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN GROUP (CHINA LITERATURE)\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANG JUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA\nASSISTENTES: XIONG MIE, FENG YE, YI XING\nYUEWEN GROUP, CHUANGSHI CHINESE NETWORK, AUTOR: LUAN", "text": "EPISODE 642\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nART: SHAN JUN ZI; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA\nASSISTANTS: XIONG MIE; FENG YE; YI HANG", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 642\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE)\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI; JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA\nAS\u0130STANLAR: XIONG MIE; FENG YE; YI XING"}, {"bbox": ["204", "346", "709", "1028"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 642\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, SEKKA, XIONG MIE, FENG YE, YI XING", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 642\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN (PENULIS DARI CHUANGSHI ZHONWEN WANG - GRUP YUEWEN)\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nILUSTRATOR: SHAN JUN ZI; JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA\nASISTEN: XIONG MIE; FENG YE; YI XING", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 642\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN GROUP (CHINA LITERATURE)\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANG JUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA\nASSISTENTES: XIONG MIE, FENG YE, YI XING\nYUEWEN GROUP, CHUANGSHI CHINESE NETWORK, AUTOR: LUAN", "text": "EPISODE 642\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nART: SHAN JUN ZI; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA\nASSISTANTS: XIONG MIE; FENG YE; YI HANG", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 642\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE)\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI; JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA\nAS\u0130STANLAR: XIONG MIE; FENG YE; YI XING"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/642/1.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "25", "148", "134"], "fr": "Le capitaine de l\u0027\u00e9quipe nationale chinoise ?!", "id": "KAPTEN TIM NASIONAL TIONGKOK?!", "pt": "O CAPIT\u00c3O DA SELE\u00c7\u00c3O NACIONAL CHINESA?!", "text": "THE CAPTAIN OF THE CHINESE NATIONAL TEAM?!", "tr": "\u00c7in Milli Tak\u0131m\u0131\u0027n\u0131n kaptan\u0131 m\u0131?!"}, {"bbox": ["739", "179", "837", "271"], "fr": "Bourreau Fant\u00f4me !", "id": "EKSEKUSI HANTU!", "pt": "PUNI\u00c7\u00c3O FANTASMA!", "text": "SPECTER EXECUTION!", "tr": "Hayalet \u0130nfazc\u0131!"}, {"bbox": ["605", "930", "696", "994"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/642/2.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "25", "865", "417"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/642/3.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "2542", "281", "2684"], "fr": "Aussi effr\u00e9n\u00e9e que soit l\u0027\u00c9glise Noire, elle n\u0027enverrait pas des gens commettre des meurtres en pleine rue \u00e0 plusieurs reprises.", "id": "SEBERAPA PUN LIARNYA BLACK VATICAN, MEREKA TIDAK AKAN MENGIRIM ORANG UNTUK BERKALI-KALI MELAKUKAN KEJAHATAN DI JALANAN.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O SELVAGEM SEJA A IGREJA NEGRA, ELES N\u00c3O MANDARIAM ALGU\u00c9M PARA COMETER ASSASSINATOS NA RUA REPETIDAMENTE.", "text": "NO MATTER HOW RAMPANT THE BLACK VATICAN IS, THEY WOULDN\u0027T SEND PEOPLE TO REPEATEDLY ATTACK ON THE STREETS.", "tr": "Kara Kilise ne kadar azg\u0131n olursa olsun, sokak ortas\u0131nda defalarca sald\u0131r\u0131 d\u00fczenlemek i\u00e7in adam g\u00f6ndermez."}, {"bbox": ["200", "694", "349", "817"], "fr": "Ne lui laissez aucune chance d\u0027invoquer \u00e0 nouveau son domaine.", "id": "JANGAN BERI DIA KESEMPATAN UNTUK MEMANGGIL KEMBALI DOMAINNYA.", "pt": "N\u00c3O LHE D\u00ca A CHANCE DE INVOCAR SEU DOM\u00cdNIO NOVAMENTE.", "text": "DON\u0027T GIVE HIM A CHANCE TO RE-SUMMON HIS DOMAIN.", "tr": "Ona Alan\u0131\u0027n\u0131 yeniden \u00e7a\u011f\u0131rma f\u0131rsat\u0131 verme."}, {"bbox": ["681", "1171", "861", "1315"], "fr": "J\u0027ai rendu un grand service au Temple, ils devraient me rembourser.", "id": "AKU SUDAH BANYAK MEMBANTU KUIL, MEREKA HARUSNYA MEMBERIKU KOMPENSASI.", "pt": "EU FIZ UM GRANDE FAVOR AO TEMPLO, ELES DEVERIAM ME REEMBOLSAR.", "text": "I DID THE TEMPLE A HUGE FAVOR, THEY SHOULD REIMBURSE ME.", "tr": "Tap\u0131na\u011fa b\u00fcy\u00fck bir iyilik yapt\u0131m, masraflar\u0131m\u0131 kar\u015f\u0131lamal\u0131lar."}, {"bbox": ["459", "382", "581", "492"], "fr": "Pas besoin des mages du Temple,", "id": "TIDAK PERLU PENYIHIR KUIL,", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS DOS MAGOS DO TEMPLO,", "text": "NO NEED FOR TEMPLE MAGES,", "tr": "Tap\u0131nak b\u00fcy\u00fcc\u00fclerine gerek yok,"}, {"bbox": ["55", "1219", "198", "1321"], "fr": "On dirait que tu vas devoir payer une sacr\u00e9e somme.", "id": "SEPERTINYA KAU HARUS MEMBAYAR GANTI RUGI YANG BANYAK.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca TER\u00c1 QUE PAGAR UMA BOA GRANA.", "text": "LOOKS LIKE YOU\u0027LL HAVE TO PAY A LOT OF MONEY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re epey para \u00f6demen gerekecek."}, {"bbox": ["402", "2370", "540", "2486"], "fr": "Pei Li n\u0027est qu\u0027un app\u00e2t.", "id": "PEI LI HANYALAH UMPAN.", "pt": "PEI LI ERA APENAS UMA ISCA.", "text": "PEI LI IS JUST BAIT.", "tr": "Pei Li sadece bir yemdi."}, {"bbox": ["601", "471", "726", "590"], "fr": "Je peux quand m\u00eame m\u0027occuper de toi !", "id": "AKU TETAP BISA MENGALAHKANMU!", "pt": "EU POSSO ACABAR COM VOC\u00ca DO MESMO JEITO!", "text": "I CAN STILL DEAL WITH YOU!", "tr": "Seni yine de halledebilirim!"}, {"bbox": ["49", "664", "155", "761"], "fr": "Torture-le encore un peu,", "id": "SIKSA DIA LEBIH LAMA LAGI,", "pt": "TORTURE-O MAIS UM POUCO,", "text": "TORTURE HIM MORE,", "tr": "Biraz daha i\u015fkence et,"}, {"bbox": ["602", "2077", "687", "2148"], "fr": "Un app\u00e2t ?", "id": "UMPAN?", "pt": "ISCA?", "text": "BAIT?", "tr": "Yem mi?"}, {"bbox": ["129", "2063", "259", "2138"], "fr": "Pour obtenir quoi ?", "id": "UNTUK MENDAPATKAN APA?", "pt": "O QUE ELES CONSEGUIRAM COM ISSO?", "text": "WHAT FOR?", "tr": "Ne elde ettiniz?"}, {"bbox": ["362", "1012", "447", "1084"], "fr": "Mm-hmm.", "id": "HM.", "pt": "HUM.", "text": "MM.", "tr": "Mm."}, {"bbox": ["582", "1869", "838", "1972"], "fr": "Bien que le bourreau ait \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 cette fois, mais...", "id": "MESKIPUN KALI INI KITA MENANGKAP SANG ALGOJO, TAPI BLACK VATICAN...", "pt": "EMBORA O EXECUTOR TENHA SIDO CAPTURADO DESTA VEZ, MAS...", "text": "ALTHOUGH WE CAPTURED THE EXECUTIONER THIS TIME, BUT...", "tr": "Bu sefer infazc\u0131y\u0131 yakalam\u0131\u015f olsak da, Kara Kilise..."}, {"bbox": ["611", "1870", "848", "1965"], "fr": "Bien que le bourreau ait \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 cette fois, mais...", "id": "MESKIPUN KALI INI KITA MENANGKAP SANG ALGOJO, TAPI BLACK VATICAN...", "pt": "EMBORA O EXECUTOR TENHA SIDO CAPTURADO DESTA VEZ, MAS...", "text": "ALTHOUGH WE CAPTURED THE EXECUTIONER THIS TIME, BUT...", "tr": "Bu sefer infazc\u0131y\u0131 yakalam\u0131\u015f olsak da, Kara Kilise..."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/642/4.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "2816", "828", "2970"], "fr": "Si un Cardinal Rouge vient pour toi, alors l\u0027\u00c9glise Noire n\u0027est pas loin de sa destruction.", "id": "JIKA KARDINAL MERAH DATANG UNTUKMU, MAKA BLACK VATICAN JUGA TIDAK JAUH DARI KEHANCURAN.", "pt": "SE UM CARDEAL VERMELHO VIER ATR\u00c1S DE VOC\u00ca, ENT\u00c3O A IGREJA NEGRA N\u00c3O ESTAR\u00c1 LONGE DA DESTRUI\u00c7\u00c3O.", "text": "IF A CARDINAL COMES AFTER YOU, THEN THE BLACK VATICAN ISN\u0027T FAR FROM DESTRUCTION.", "tr": "K\u0131z\u0131l Kardinal senin i\u00e7in gelirse, Kara Kilise de y\u0131k\u0131mdan pek uzak say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["369", "2740", "535", "2886"], "fr": "En fait, j\u0027aimerais bien que leur Cardinal Rouge vienne me chercher en personne.", "id": "AKU JUSTRU BERHARAP KARDINAL MERAH MEREKA DATANG MENCARIKU SECARA PRIBADI.", "pt": "EU AT\u00c9 ESPERARIA QUE O CARDEAL VERMELHO DELES VIESSE ME PROCURAR PESSOALMENTE.", "text": "I ACTUALLY HOPE THEIR CARDINAL COMES LOOKING FOR ME PERSONALLY.", "tr": "Asl\u0131nda onlar\u0131n K\u0131z\u0131l Kardinalinin bizzat beni bulmas\u0131n\u0131 isterdim."}, {"bbox": ["367", "872", "488", "988"], "fr": "Un artefact interdit du Temple a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 vol\u00e9.", "id": "SEBUAH BENDA TERLARANG DARI KUIL JUGA TELAH DICURI.", "pt": "UM ARTEFATO PROIBIDO DO TEMPLO TAMB\u00c9M FOI ROUBADO.", "text": "A FORBIDDEN ITEM FROM THE TEMPLE WAS ALSO STOLEN.", "tr": "Tap\u0131na\u011f\u0131n yasakl\u0131 bir e\u015fyas\u0131 da \u00e7al\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["28", "33", "210", "195"], "fr": "\u00c0 en juger par les m\u00e9thodes insidieuses et rus\u00e9es de l\u0027\u00c9glise Noire,", "id": "DILIHAT DARI CARA BERTINDAK BLACK VATICAN YANG LICIK DAN BERBAHAYA,", "pt": "A JULGAR PELO ESTILO INSIDIOSO E ASTUTO DA IGREJA NEGRA,", "text": "JUDGING BY THE BLACK VATICAN\u0027S INSIDIOUS AND CUNNING METHODS,", "tr": "Kara Kilise\u0027nin sinsi ve kurnaz \u00e7al\u0131\u015fma tarz\u0131na bak\u0131l\u0131rsa,"}, {"bbox": ["719", "2063", "872", "2195"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, nous avons d\u00e9j\u00e0 captur\u00e9 Pei Li,", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA KITA SUDAH MENANGKAP PEI LI,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, J\u00c1 CAPTURAMOS PEI LI,", "text": "REGARDLESS, WE\u0027VE ALREADY CAPTURED PEI LI,", "tr": "Ne olursa olsun Pei Li\u0027yi zaten yakalad\u0131k,"}, {"bbox": ["107", "1063", "253", "1189"], "fr": "L\u0027artefact interdit a probablement d\u00e9j\u00e0 quitt\u00e9 New York,", "id": "BENDA TERLARANG ITU SEHARUSNYA SUDAH DIKIRIM KELUAR DARI NEW YORK,", "pt": "O ARTEFATO PROIBIDO J\u00c1 DEVE TER SIDO ENVIADO PARA FORA DE NOVA YORK,", "text": "THE FORBIDDEN ITEM SHOULD HAVE ALREADY BEEN SENT OUT OF NEW YORK,", "tr": "Yasakl\u0131 e\u015fya muhtemelen New York\u0027tan \u00e7oktan \u00e7\u0131kar\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r,"}, {"bbox": ["73", "2435", "245", "2583"], "fr": "Cela dit, ta force devient de plus en plus terrifiante.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KEKUATANMU SEMAKIN MENGERIKAN.", "pt": "FALANDO NISSO, SUA FOR\u00c7A EST\u00c1 CADA VEZ MAIS ASSUSTADORA.", "text": "SPEAKING OF WHICH, YOUR STRENGTH IS BECOMING MORE AND MORE TERRIFYING.", "tr": "Laf aram\u0131zda, g\u00fcc\u00fcn gittik\u00e7e daha da korkun\u00e7la\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["222", "785", "348", "902"], "fr": "Mais la nuit o\u00f9 il a agi,", "id": "TAPI PADA MALAM DIA BERTINDAK,", "pt": "MAS NA NOITE EM QUE ELE AGIU,", "text": "BUT ON THE NIGHT HE MADE HIS MOVE,", "tr": "Ama onun harekete ge\u00e7ti\u011fi o gece,"}, {"bbox": ["135", "480", "276", "602"], "fr": "Non, te tuer est l\u0027un des objectifs.", "id": "TIDAK, MEMBUNUHMU ADALAH SALAH SATU TUJUANNYA.", "pt": "N\u00c3O, MATAR VOC\u00ca ERA UM DOS OBJETIVOS.", "text": "NO, KILLING YOU IS ONE OF THE GOALS.", "tr": "Hay\u0131r, seni \u00f6ld\u00fcrmek ama\u00e7lardan sadece biriydi."}, {"bbox": ["289", "2128", "409", "2237"], "fr": "Remettez-le au Temple de la Libert\u00e9.", "id": "SERAHKAN DIA KE KUIL KEBEBASAN SAJA.", "pt": "ENTREGUE-O AO TEMPLO DA LIBERDADE.", "text": "HAND HIM OVER TO THE LIBERTY TEMPLE.", "tr": "Onu \u00d6zg\u00fcrl\u00fck Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na teslim edin."}, {"bbox": ["48", "210", "191", "320"], "fr": "C\u0027est en effet illogique.", "id": "MEMANG TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O FAZ SENTIDO.", "text": "IT IS INDEED UNREASONABLE.", "tr": "Ger\u00e7ekten de mant\u0131ks\u0131z."}, {"bbox": ["323", "1872", "443", "1964"], "fr": "Quel est cet artefact interdit ?", "id": "BENDA TERLARANG APA ITU?", "pt": "QUE ARTEFATO PROIBIDO \u00c9 ESSE?", "text": "WHAT FORBIDDEN ITEM?", "tr": "Ne t\u00fcr bir yasakl\u0131 e\u015fya?"}, {"bbox": ["309", "1988", "395", "2075"], "fr": "Est-ce important ?", "id": "APAKAH ITU PENTING?", "pt": "\u00c9 IMPORTANTE?", "text": "IS IT IMPORTANT?", "tr": "\u00d6nemli mi?"}, {"bbox": ["674", "1915", "792", "2022"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "AKU TIDAK TAHU.", "pt": "EU N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Bilmiyorum."}, {"bbox": ["683", "256", "849", "388"], "fr": "Se pourrait-il que leur but ne soit pas de me tuer ?", "id": "JANGAN-JANGAN TUJUAN MEREKA BUKANLAH UNTUK MEMBUNUHKU.", "pt": "SER\u00c1 QUE O OBJETIVO DELES N\u00c3O ERA ME MATAR?", "text": "COULD IT BE THAT THEIR GOAL WASN\u0027T TO KILL ME?", "tr": "Yoksa ama\u00e7lar\u0131 beni \u00f6ld\u00fcrmek de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["705", "510", "811", "580"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["418", "1665", "562", "1776"], "fr": "C\u0027est un plan pour faire d\u0027une pierre deux coups.", "id": "INI ADALAH STRATEGI SEKALI DAYUNG DUA TIGA PULAU TERLAMPAUI.", "pt": "ESTE \u00c9 UM PLANO PARA MATAR DOIS COELHOS COM UMA CAJADADA S\u00d3.", "text": "THIS IS A PLAN TO KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE.", "tr": "Bu bir ta\u015fla iki ku\u015f vurma plan\u0131yd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/642/5.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "905", "849", "1060"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je ne le laisserai pas vivre jusqu\u0027au niveau Sup\u00e9rieur.", "id": "TENANG SAJA, AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANNYA HIDUP SAMPAI TINGKAT SUPER.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O VOU DEIX\u00c1-LO VIVER AT\u00c9 O SUPER RANK.", "text": "DON\u0027T WORRY, I WON\u0027T LET HIM LIVE TO REACH THE SUPER RANK.", "tr": "Merak etme, onun \u00dcst\u00fcn Seviye\u0027ye ula\u015fmas\u0131na izin vermeyece\u011fim."}, {"bbox": ["706", "208", "870", "320"], "fr": "Devons-nous envoyer quelqu\u0027un d\u0027autre pour s\u0027occuper de ce gamin ?", "id": "APAKAH PERLU MENGIRIM ORANG LAGI UNTUK MENGURUS BOCAH ITU?", "pt": "PRECISAMOS ENVIAR MAIS ALGU\u00c9M PARA CUIDAR DAQUELE GAROTO?", "text": "SHOULD WE SEND SOMEONE ELSE TO DEAL WITH THAT KID?", "tr": "O veledi halletmek i\u00e7in tekrar adam g\u00f6ndermeye gerek var m\u0131?"}, {"bbox": ["65", "464", "220", "578"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, nous trouverons une autre occasion.", "id": "TIDAK MASALAH, CARI SAJA KESEMPATAN LAIN.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, VAMOS ENCONTRAR OUTRA OPORTUNIDADE.", "text": "NEVER MIND, LET\u0027S FIND ANOTHER OPPORTUNITY.", "tr": "\u00d6nemi yok, ba\u015fka bir f\u0131rsat buluruz."}, {"bbox": ["300", "24", "405", "120"], "fr": "C\u0027est vraiment d\u00e9cevant.", "id": "BENAR-BENAR MENGECEWAKAN.", "pt": "\u00c9 REALMENTE DECEPCIONANTE.", "text": "TRULY DISAPPOINTING.", "tr": "Ger\u00e7ekten hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratt\u0131."}, {"bbox": ["148", "281", "282", "365"], "fr": "Le bourreau Pei Li est mort.", "id": "ALGOJO PEI LI SUDAH MATI.", "pt": "O EXECUTOR PEI LI EST\u00c1 MORTO.", "text": "THE EXECUTIONER, PEI LI, IS DEAD.", "tr": "\u0130nfazc\u0131 Pei Li \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["644", "85", "799", "187"], "fr": "Ce que nous voulons est en route vers sa destination,", "id": "BARANG YANG KITA INGINKAN SEDANG DALAM PERJALANAN KE TUJUAN,", "pt": "AS COISAS QUE QUEREMOS EST\u00c3O A CAMINHO DO DESTINO,", "text": "THE ITEM WE WANTED IS ON ITS WAY TO THE DESTINATION,", "tr": "\u0130stedi\u011fimiz \u015feyler hedefe do\u011fru yola \u00e7\u0131kt\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/642/6.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1169", "247", "1321"], "fr": "Je t\u0027avais dit de garder la magie de D\u00e9fense Aquatique pr\u00eate !", "id": "SUDAH KUBILANG KAU HARUS MEMEGANG ERAT SIHIR PERTAHANAN AIR!", "pt": "EU DISSE QUE VOC\u00ca TINHA QUE MANTER A MAGIA DE DEFESA AQU\u00c1TICA PRONTA!", "text": "I TOLD YOU TO KEEP A FIRM GRIP ON THE WATER DEFENSE MAGIC!", "tr": "Su Savunma b\u00fcy\u00fcs\u00fcn\u00fc elinde tutman gerekti\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["344", "584", "472", "704"], "fr": "Alors tu n\u0027aurais pas d\u00fb le laisser quitter l\u0027\u00e9quipe !", "id": "KALAU BEGITU KAU JUGA SEHARUSNYA TIDAK MEMBIARKANNYA MENINGGALKAN TIM!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA T\u00ca-LO DEIXADO SAIR DA EQUIPE!", "text": "THEN YOU SHOULDN\u0027T HAVE LET HIM LEAVE THE TEAM EITHER!", "tr": "O zaman onun tak\u0131mdan ayr\u0131lmas\u0131na izin vermemeliydin!"}, {"bbox": ["654", "1184", "845", "1332"], "fr": "Nous sommes tous l\u00e0 pour chasser des d\u00e9mons marins et gagner de l\u0027argent, pourquoi faire tant d\u0027histoires !", "id": "KITA SEMUA DI SINI UNTUK BERBURU IBLIS LAUT DEMI UANG, KENAPA HARUS BEGITU MARAH!", "pt": "ESTAMOS TODOS CA\u00c7ANDO DEM\u00d4NIOS MARINHOS POR DINHEIRO, POR QUE FICAR T\u00c3O IRRITADO!", "text": "WE\u0027RE ALL JUST HUNTING SEA DEMONS FOR MONEY, WHY BE SO DIFFICULT!", "tr": "Hepimiz para i\u00e7in deniz canavarlar\u0131 avl\u0131yoruz, b\u00f6yle somurtmaya ne gerek var!"}, {"bbox": ["700", "166", "869", "321"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que ce Poisson-D\u00e9mon Foudroyant s\u0027est \u00e9chapp\u00e9 !", "id": "MAKANYA IKAN IBLIS PETIR ITU BISA KABUR!", "pt": "FOI POR ISSO QUE AQUELE PEIXE DEMON\u00cdACO DO TROV\u00c3O ESCAPOU!", "text": "THAT\u0027S WHY THAT THUNDER DEMON FISH GOT AWAY!", "tr": "Bu y\u00fczden o Y\u0131ld\u0131r\u0131m \u015eeytan Bal\u0131\u011f\u0131 ka\u00e7t\u0131!"}, {"bbox": ["199", "1439", "345", "1564"], "fr": "Regarde vite par l\u00e0 !", "id": "CEPAT LIHAT KE SANA!", "pt": "OLHE L\u00c1 RAPIDAMENTE!", "text": "QUICK, LOOK OVER THERE!", "tr": "\u00c7abuk \u015furaya bak!"}, {"bbox": ["673", "1733", "804", "1845"], "fr": "Quel grand navire !", "id": "KAPAL YANG BESAR SEKALI!", "pt": "QUE NAVIO ENORME!", "text": "WHAT A HUGE SHIP!", "tr": "Ne kadar b\u00fcy\u00fck bir gemi!"}, {"bbox": ["612", "46", "806", "207"], "fr": "Il ne m\u0027\u00e9coute pas,", "id": "DIA TIDAK MENDENGARKANKU,", "pt": "ELE N\u00c3O ME OUVIU,", "text": "HE DIDN\u0027T LISTEN TO ME,", "tr": "Beni dinlemedi,"}, {"bbox": ["29", "79", "202", "149"], "fr": "Portugal", "id": "PORTUGAL", "pt": "PORTUGAL", "text": "PORTUGAL", "tr": "Portekiz"}, {"bbox": ["94", "184", "290", "257"], "fr": "Tinoaia", "id": "TINOAIA", "pt": "TINOAIA", "text": "TINOAIA", "tr": "Tinoaia"}, {"bbox": ["426", "1468", "501", "1537"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX]AH!", "tr": "AH!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/642/7.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "143", "854", "268"], "fr": "Faire le tour de l\u0027Atlantique avec toutes les filles de Tinoaia \u00e0 bord !", "id": "MEMBAWA SEMUA GADIS DARI TINOAIA BERKELILING SAMUDRA ATLANTIK!", "pt": "LEVANDO TODAS AS GAROTAS DE TINOAIA PARA UMA VOLTA PELO ATL\u00c2NTICO!", "text": "I\u0027LL SAIL AROUND THE ATLANTIC WITH ALL THE GIRLS FROM TINOAIA!", "tr": "Tinoaia\u0027n\u0131n b\u00fct\u00fcn k\u0131zlar\u0131n\u0131 al\u0131p Atlantik Okyanusu\u0027nu turlayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["564", "24", "712", "140"], "fr": "Hmph, hmph, attends que je chasse un monstre de niveau Commandant,", "id": "HMPH HMPH, TUNGGU SAMPAI AKU BERBURU SATU LEVEL KOMANDAN,", "pt": "HMPH, HMPH, ESPERE AT\u00c9 EU CA\u00c7AR UM DE N\u00cdVEL COMANDANTE,", "text": "HMPH, ONCE I HUNT A RULER-LEVEL CREATURE,", "tr": "Hmph hmph, bir H\u00fck\u00fcmdar Seviyesi avlad\u0131\u011f\u0131mda,"}, {"bbox": ["42", "209", "142", "293"], "fr": "[SFX] Haha !!", "id": "[SFX] HA HA!!", "pt": "HAHA!!", "text": "HAHA!!", "tr": "Haha!!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/642/8.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "462", "839", "587"], "fr": "Si ce n\u0027est pas un navire, serait-ce un d\u00e9mon marin g\u00e9ant ?", "id": "KALAU BUKAN KAPAL, JANGAN-JANGAN ITU MONSTER LAUT RAKSASA?", "pt": "SE N\u00c3O \u00c9 UM NAVIO, SER\u00c1 QUE \u00c9 UM DEM\u00d4NIO MARINHO GIGANTE?", "text": "IF IT\u0027S NOT A SHIP, COULD IT BE A GIANT SEA DEMON?", "tr": "Gemi de\u011filse, dev bir deniz canavar\u0131 m\u0131 yoksa?"}, {"bbox": ["481", "269", "607", "376"], "fr": "On dirait que ce n\u0027est pas un navire !", "id": "SEPERTINYA ITU BUKAN KAPAL!", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O \u00c9 UM NAVIO!", "text": "IT DOESN\u0027T LOOK LIKE A SHIP!", "tr": "Gemi de\u011fil gibi!"}, {"bbox": ["255", "2307", "410", "2422"], "fr": "Je vais pr\u00e9venir l\u0027Alliance.", "id": "AKU AKAN MEMBERITAHU ALIANSI.", "pt": "VOU NOTIFICAR A ALIAN\u00c7A.", "text": "I\u0027LL GO NOTIFY THE ALLIANCE", "tr": "Birli\u011fe haber verece\u011fim."}, {"bbox": ["162", "32", "291", "136"], "fr": "Kante, alors...", "id": "KANG DE ITU.....", "pt": "KANG DE, AQUILO...", "text": "KANT...", "tr": "Kante o..."}, {"bbox": ["680", "1122", "813", "1243"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment pas un paquebot !", "id": "BENAR-BENAR BUKAN KAPAL BESAR!", "pt": "REALMENTE N\u00c3O \u00c9 UM NAVIO GIGANTE!", "text": "IT\u0027S REALLY NOT A GIANT SHIP!", "tr": "Ger\u00e7ekten dev bir gemi de\u011fil!"}, {"bbox": ["101", "2247", "235", "2348"], "fr": "Je... je...", "id": "AKU... AKU...", "pt": "EU... EU...", "text": "I... I...", "tr": "Be... ben..."}, {"bbox": ["345", "718", "442", "810"], "fr": "Vraiment...", "id": "BENAR-BENAR...", "pt": "S\u00c9RIO...", "text": "REALLY...", "tr": "Ger\u00e7ekten..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/642/9.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "666", "237", "823"], "fr": "En bas, il y a un \u00e9trange navire blanc qui semble sur le point de remplir tout le petit port.", "id": "DI BAWAH ADA KAPAL PUTIH YANG SANGAT ANEH, RASANYA SEPERTI HAMPIR MEMENUHI PELABUHAN KECIL ITU.", "pt": "L\u00c1 EMBAIXO TEM UM NAVIO BRANCO MUITO ESTRANHO, PARECE QUE VAI ENCHER TODO O PEQUENO PORTO.", "text": "THERE\u0027S A STRANGE WHITE SHIP DOWN THERE, IT LOOKS LIKE IT\u0027S ABOUT TO FILL UP THE SMALL HARBOR.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131da \u00e7ok garip beyaz bir gemi var, sanki o k\u00fc\u00e7\u00fck liman\u0131 dolduracakm\u0131\u015f gibi."}, {"bbox": ["54", "1064", "208", "1203"], "fr": "C\u0027est juste que je le trouve un peu trop grand.", "id": "HANYA SAJA RASANYA AGAK TERLALU BESAR.", "pt": "S\u00d3 ACHO QUE \u00c9 UM POUCO GRANDE DEMAIS.", "text": "IT JUST FEELS A BIT TOO BIG.", "tr": "Sadece biraz fazla b\u00fcy\u00fck oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["27", "2420", "873", "2624"], "fr": "Du 1er au 28 f\u00e9vrier, nouvelle vague de mises \u00e0 jour ! Nous tirerons au sort 5 lecteurs ayant post\u00e9 des commentaires g\u00e9niaux durant cette p\u00e9riode pour leur offrir des coussins et des posters officiels de \u300aQuanzhi Fashi\u300b !", "id": "", "pt": "", "text": "FROM FEBRUARY 1ST TO FEBRUARY 28TH, MORE UPDATES ARE COMING! WE WILL SELECT 5 READERS WHO POST EXCELLENT COMMENTS DURING THIS PERIOD AND SEND THEM OFFICIAL \u0027FULL-TIME MAGISTER\u0027 PILLOWS AND POSTERS!", "tr": "1-28 \u015eUBAT ARASI, B\u00d6L\u00dcM YA\u011eMURU YEN\u0130DEN BA\u015eLIYOR! BU S\u00dcRE ZARFINDA HAR\u0130KA YORUMLAR YAPAN 5 OKUYUCUYU \u00c7EK\u0130L\u0130\u015eLE SE\u00c7\u0130P ONLARA \"QUANZH\u0130 FASH\u0130\" RESM\u0130 YASTIK VE POSTER\u0130N\u0130 HED\u0130YE EDECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["477", "694", "599", "809"], "fr": "Un navire, quoi. C\u0027est banal.", "id": "KAPAL YA, BEGITU SAJA.", "pt": "UM NAVIO \u00c9 S\u00d3 UM NAVIO.", "text": "A SHIP IS JUST A SHIP.", "tr": "Gemi i\u015fte, \u00f6yle bir \u015fey."}, {"bbox": ["484", "529", "598", "617"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?", "id": "APA YANG KAU LIHAT?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "WHAT ARE YOU LOOKING AT?", "tr": "Neye bak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["41", "243", "144", "320"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HUM?", "text": "HMM?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["444", "52", "599", "128"], "fr": "D\u0027ac... d\u0027accord !", "id": "BAIK.. BAIK!", "pt": "BOM... BOM!", "text": "OKAY... OKAY!", "tr": "Ta.. tamam!"}], "width": 900}, {"height": 272, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/642/10.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "14", "695", "268"], "fr": "Les 3 lecteurs ayant donn\u00e9 le plus de tickets mensuels du 1er au 28 seront r\u00e9compens\u00e9s par des coussins, des posters et un coffret d\u0027insignes de Quanzhi Fashi !", "id": "", "pt": "", "text": "WE WILL ALSO GIVE PILLOWS, POSTERS, AND A FULL-TIME MAGISTER BADGE GIFT BOX TO THE TOP 3 READERS WHO DONATE THE MOST MONTHLY TICKETS FROM THE 1ST TO THE 28TH!", "tr": "1-28 \u015eUBAT ARASINDA EN \u00c7OK AYLIK B\u0130LET VEREN 3 OKUYUCUYA YASTIK, POSTER VE QUANZH\u0130 FASH\u0130 ROZET HED\u0130YE KUTUSU VER\u0130LECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["231", "20", "836", "138"], "fr": "Les 3 lecteurs ayant donn\u00e9 le plus de tickets mensuels du 1er au 28 seront r\u00e9compens\u00e9s par des coussins, des posters et un coffret d\u0027insignes de Quanzhi Fashi !", "id": "", "pt": "", "text": "WE WILL ALSO GIVE PILLOWS, POSTERS, AND A FULL-TIME MAGISTER BADGE GIFT BOX TO THE TOP 3 READERS WHO DONATE THE MOST MONTHLY TICKETS FROM THE 1ST TO THE 28TH!", "tr": "1-28 \u015eUBAT ARASINDA EN \u00c7OK AYLIK B\u0130LET VEREN 3 OKUYUCUYA YASTIK, POSTER VE QUANZH\u0130 FASH\u0130 ROZET HED\u0130YE KUTUSU VER\u0130LECEKT\u0130R!"}], "width": 900}]
Manhua