This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/667/0.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "1624", "845", "1747"], "fr": "Les mages militaires ont subi de lourdes pertes.", "id": "PENYIHIR MILITER MENDERITA BANYAK KORBAN.", "pt": "OS MAGOS MILITARES SOFRERAM PESADAS BAIXAS.", "text": "THE MILITARY MAGES SUFFERED HEAVY CASUALTIES.", "tr": "Ordu b\u00fcy\u00fcc\u00fcleri a\u011f\u0131r kay\u0131plar verdi."}, {"bbox": ["367", "1470", "480", "1552"], "fr": "C\u0027\u00e9tait trop brutal.", "id": "TERLALU TRAGIS.", "pt": "FOI MUITO TR\u00c1GICO.", "text": "IT\u0027S TOO BRUTAL.", "tr": "\u00c7ok ac\u0131mas\u0131zcayd\u0131."}, {"bbox": ["143", "1418", "273", "1505"], "fr": "Comment est la situation de combat ?", "id": "BAGAIMANA SITUASI PERTEMPURANNYA?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O DA BATALHA?", "text": "HOW IS THE BATTLE SITUATION?", "tr": "Sava\u015f durumu nas\u0131l?"}, {"bbox": ["4", "0", "457", "42"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["178", "121", "708", "842"], "fr": "Production : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tian Shang Kong ; Jingang Houzi\nSupervision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nROTEIRO VISUAL: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nEdit\u00f6r: Monqiqi\nStoryboard: Tianshang Kong; Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["271", "442", "614", "1145"], "fr": "Production : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tian Shang Kong ; Jingang Houzi\nSupervision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nROTEIRO VISUAL: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRESENTED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA\nASSISTANTS: XIONG MIE; FENG YE; YI HANG", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nSorumlu Edit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nEdit\u00f6r: Monqiqi\nStoryboard: Tianshang Kong; Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["0", "32", "609", "60"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/667/1.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "706", "462", "872"], "fr": "Bien qu\u0027il soit beaucoup plus fort que celui que j\u0027ai vu \u00e0 l\u0027\u00e9poque, il doit y avoir un lien.", "id": "MESKIPUN JAUH LEBIH KUAT DARI YANG KULIHAT WAKTU ITU, TAPI SEHARUSNYA ADA SEMACAM HUBUNGAN.", "pt": "EMBORA SEJA MUITO MAIS FORTE DO QUE O QUE VIMOS ANTES, DEVE HAVER ALGUMA LIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S MUCH STRONGER THAN THE ONE I SAW BACK THEN, THERE SHOULD BE SOME CONNECTION.", "tr": "O zaman g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmden \u00e7ok daha g\u00fc\u00e7l\u00fc olmas\u0131na ra\u011fmen, bir t\u00fcr ba\u011flant\u0131s\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["356", "1011", "544", "1148"], "fr": "Force puissante, ma\u00eetrise de l\u0027\u00e9p\u00e9e exceptionnelle et loyal, mais il a un d\u00e9faut.", "id": "KEKUATANNYA BESAR, ILMU PEDANGNYA HEBAT, DAN SETIA, TAPI ADA SATU KEKURANGAN.", "pt": "FORTE, H\u00c1BIL COM A ESPADA E LEAL, MAS TEM UMA FRAQUEZA.", "text": "IT\u0027S POWERFUL, SKILLED IN SWORDSMANSHIP, AND LOYAL, BUT IT HAS ONE WEAKNESS.", "tr": "G\u00fcc\u00fc b\u00fcy\u00fck, k\u0131l\u0131\u00e7 ustal\u0131\u011f\u0131 \u00fcst\u00fcn ve sad\u0131k, ama bir kusuru var."}, {"bbox": ["431", "1960", "680", "2061"], "fr": "En temps normal, ce n\u0027est pas un probl\u00e8me, mais si quelqu\u0027un exploite ce point, ce sera ennuyeux.", "id": "BIASANYA TIDAK MASALAH, TAPI AKAN MEREPOTKAN JIKA ADA YANG MEMANFAATKAN TITIK INI.", "pt": "NORMALMENTE N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA, MAS SE ALGU\u00c9M SE APROVEITAR DISSO, SER\u00c1 PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "IT\u0027S USUALLY NOT A PROBLEM, BUT IT BECOMES TROUBLESOME IF SOMEONE EXPLOITS THIS.", "tr": "Normalde sorun de\u011fil, ama biri bunu kullan\u0131rsa ba\u015f\u0131 derde girer."}, {"bbox": ["357", "378", "518", "540"], "fr": "Ce genre de mort-vivant des t\u00e9n\u00e8bres me semble familier...", "id": "MAYAT HIDUP KEGELAPAN INI AGAK TIDAK ASING...", "pt": "ESSE TIPO DE MORTO-VIVO SOMBRIO PARECE FAMILIAR...", "text": "THIS TYPE OF DARK UNDEAD SEEMS SOMEWHAT FAMILIAR...", "tr": "Bu t\u00fcr karanl\u0131k hortlaklar biraz tan\u0131d\u0131k geliyor..."}, {"bbox": ["93", "1519", "333", "1686"], "fr": "Il doit respecter certains pactes obscurs, par exemple, si quelqu\u0027un le provoque en duel, il doit accepter sans condition.", "id": "IA HARUS MEMATUHI BEBERAPA KONTRAK KEGELAPAN, MISALNYA JIKA ADA YANG MENGAJUKAN DUEL, IA HARUS MENERIMANYA TANPA SYARAT.", "pt": "ELE DEVE OBEDECER A CERTOS PACTOS SOMBRIOS, COMO ACEITAR INCONDICIONALMENTE UM DESAFIO PARA UM DUELO.", "text": "IT MUST ABIDE BY CERTAIN DARK CONTRACTS. FOR EXAMPLE, IF SOMEONE CHALLENGES IT TO A DUEL, IT MUST ACCEPT UNCONDITIONALLY.", "tr": "Baz\u0131 karanl\u0131k anla\u015fmalara uymak zorunda; \u00f6rne\u011fin biri d\u00fcello teklif ederse, ko\u015fulsuz kabul etmeli."}, {"bbox": ["521", "61", "694", "187"], "fr": "Il faudrait au moins 4 mages de super niveau unis !", "id": "SETIDAKNYA DIBUTUHKAN 4 PENYIHIR TINGKAT SUPER YANG BEKERJA SAMA!", "pt": "PRECISAR\u00cdAMOS DE PELO MENOS 4 MAGOS DE SUPER RANK UNINDO FOR\u00c7AS!", "text": "AT LEAST 4 SUPER LEVEL MAGES WORKING TOGETHER ARE NEEDED!", "tr": "En az 4 \u00dcst\u00fcn Seviye b\u00fcy\u00fcc\u00fcn\u00fcn bir araya gelmesi gerekir!"}, {"bbox": ["102", "59", "268", "184"], "fr": "Pour affronter le Seigneur \u00c9p\u00e9iste des T\u00e9n\u00e8bres,", "id": "UNTUK MELAWAN PENGUASA PEDANG KEGELAPAN,", "pt": "PARA ENFRENTAR O MESTRE DA ESPADA NEGRA,", "text": "TO FIGHT THE DARK SWORD MASTER,", "tr": "Karanl\u0131k K\u0131l\u0131\u00e7 Efendisi\u0027ne kar\u015f\u0131 koymak i\u00e7in,"}, {"bbox": ["57", "996", "227", "1111"], "fr": "C\u0027est une cr\u00e9ature invoqu\u00e9e du Monde Inf\u00e9rieur,", "id": "INI ADALAH MAKHLUK PANGGILAN DARI DUNIA BAWAH,", "pt": "ESTA \u00c9 UMA CRIATURA INVOCADA DO SUBMUNDO,", "text": "THIS IS A CREATURE SUMMONED FROM THE UNDERWORLD,", "tr": "Bu, \u00d6l\u00fcler Diyar\u0131\u0027ndan \u00e7a\u011fr\u0131lm\u0131\u015f bir yarat\u0131k,"}, {"bbox": ["609", "1348", "754", "1449"], "fr": "Quel d\u00e9faut ?", "id": "KEKURANGAN APA?", "pt": "QUE FRAQUEZA?", "text": "WHAT WEAKNESS?", "tr": "Ne kusuru?"}, {"bbox": ["52", "1917", "204", "2012"], "fr": "Il a quand m\u00eame des principes.", "id": "CUKUP BERPRINSIP JUGA.", "pt": "AT\u00c9 QUE TEM PRINC\u00cdPIOS.", "text": "IT\u0027S QUITE PRINCIPLED.", "tr": "Olduk\u00e7a prensipliymi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/667/2.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "588", "813", "711"], "fr": "Et toi, d\u0027o\u00f9 tiens-tu \u00e7a ?", "id": "DARI MANA LAGI KAU MENDENGARNYA?", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca OUVIU ISSO?", "text": "WHERE DID YOU HEAR THAT FROM?", "tr": "Bunu da nereden duydun?"}, {"bbox": ["642", "929", "817", "1061"], "fr": "Je pense qu\u0027on peut essayer.", "id": "MENURUTKU KITA BISA MENCOBANYA.", "pt": "ACHO QUE PODEMOS TENTAR.", "text": "I THINK WE CAN GIVE IT A TRY.", "tr": "Bence deneyebiliriz."}, {"bbox": ["133", "1200", "299", "1378"], "fr": "Mais ce groupe de serviteurs de la mort est une montagne infranchissable...", "id": "TAPI KELOMPOK MAYAT HIDUP ITU BENAR-BENAR SEPERTI GUNUNG YANG SULIT DIDAKI........", "pt": "MAS AQUELE GRUPO DE SERVOS DA MORTE \u00c9 COMO UMA MONTANHA INTRANSPON\u00cdVEL........", "text": "BUT THAT GROUP OF DEATH SERVANTS IS LIKE AN INSURMOUNTABLE MOUNTAIN...", "tr": "Ama o \u00f6l\u00fcm yeminlileri grubu ger\u00e7ekten a\u015f\u0131lmas\u0131 zor bir da\u011f..."}, {"bbox": ["444", "540", "605", "669"], "fr": "M\u00eame l\u0027Association de Magie ne le sait pas,", "id": "BAHKAN ASOSIASI SIHIR PUN TIDAK TAHU,", "pt": "NEM A ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA SABE,", "text": "EVEN THE MAGIC ASSOCIATION DOESN\u0027T KNOW,", "tr": "B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi bile bilmiyor,"}, {"bbox": ["590", "24", "805", "163"], "fr": "Avant la fin du duel, il ne fera rien, m\u00eame pour son ma\u00eetre auquel il a jur\u00e9 fid\u00e9lit\u00e9.", "id": "SEBELUM DUEL BERAKHIR, IA TIDAK AKAN MELAKUKAN APA PUN, BAHKAN KEPADA TUAN YANG IA LAYANI.", "pt": "ANTES DO FIM DO DUELO, ELE N\u00c3O FAR\u00c1 NADA, NEM MESMO PARA PROTEGER SEU MESTRE.", "text": "IT WON\u0027T DO ANYTHING UNTIL THE DUEL IS OVER, NOT EVEN SERVE ITS MASTER.", "tr": "D\u00fcello bitene kadar hi\u00e7bir \u015fey yapmaz, efendisine sad\u0131k olsa bile."}, {"bbox": ["59", "821", "242", "976"], "fr": "La force des Serviteurs de l\u0027\u00c9p\u00e9e Infernale a consid\u00e9rablement augment\u00e9,", "id": "KEKUATAN MAYAT HIDUP PEDANG PENJAGA TELAH MENINGKAT PESAT,", "pt": "A FOR\u00c7A DO SERVO DA ESPADA AUMENTOU SIGNIFICATIVAMENTE,", "text": "THE STRENGTH OF THE FANG SWORD DEATH SERVANTS HAS INCREASED SIGNIFICANTLY,", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7l\u0131 \u00d6l\u00fcm Yeminlilerinin g\u00fcc\u00fc b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde artt\u0131,"}, {"bbox": ["464", "1745", "634", "1845"], "fr": "D\u00e9gagez tous !", "id": "MINGGIR KALIAN SEMUA!", "pt": "SAIAM TODOS DA MINHA FRENTE!", "text": "GET OUT OF MY WAY!", "tr": "Hepiniz defolun buradan!"}, {"bbox": ["192", "360", "328", "468"], "fr": "Pacte obscur ?", "id": "KONTRAK KEGELAPAN?", "pt": "PACTO SOMBRIO?", "text": "DARK CONTRACT?", "tr": "Karanl\u0131k Anla\u015fma m\u0131?"}, {"bbox": ["632", "1507", "820", "1646"], "fr": "Essayons et nous verrons, c\u0027est toujours mieux que d\u0027attendre la mort.", "id": "KITA AKAN TAHU HASILNYA JIKA DICOBA, LEBIH BAIK DARIPADA MENUNGGU MATI.", "pt": "TENTANDO SABEREMOS O RESULTADO, \u00c9 MELHOR DO QUE ESPERAR A MORTE.", "text": "WE\u0027LL KNOW IF WE TRY. IT\u0027S BETTER THAN WAITING TO DIE.", "tr": "Deneyince bir sonuca var\u0131r\u0131z, \u00f6l\u00fcm\u00fc beklemekten iyidir."}, {"bbox": ["61", "1756", "244", "1813"], "fr": "Ligne de front", "id": "GARIS DEPAN", "pt": "LINHA DE FRENTE", "text": "THE VERY FRONT LINES", "tr": "En \u00f6n cephe"}, {"bbox": ["496", "0", "646", "41"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/667/3.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1146", "832", "1262"], "fr": "Impossible d\u0027approcher la pyramide, mais il est encore temps de se replier.", "id": "TIDAK BISA MENDEKATI PIRAMIDA, TAPI MASIH ADA WAKTU UNTUK MUNDUR.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS NOS APROXIMAR DA PIR\u00c2MIDE, MAS AINDA H\u00c1 TEMPO PARA RECUAR.", "text": "WE CAN\u0027T GET CLOSE TO THE PYRAMID, BUT THERE\u0027S STILL TIME TO RETREAT.", "tr": "Piramide yakla\u015f\u0131lam\u0131yor ama geri \u00e7ekilmek i\u00e7in hala zaman var."}, {"bbox": ["336", "1811", "508", "1955"], "fr": "Pour l\u0027emp\u00eacher temporairement de garder la pyramide.", "id": "MEMBUATNYA UNTUK SEMENTARA TIDAK BISA BERJAGA DI SAMPING PIRAMIDA.", "pt": "IMPEDI-LO TEMPORARIAMENTE DE GUARDAR A PIR\u00c2MIDE.", "text": "MAKE IT UNABLE TO GUARD THE PYRAMID FOR A WHILE.", "tr": "Onun bir s\u00fcre piramidin yan\u0131nda n\u00f6bet tutmas\u0131n\u0131 engellemek."}, {"bbox": ["391", "380", "567", "502"], "fr": "Ils ne poursuivront pas au-del\u00e0 de trois kilom\u00e8tres de la pyramide.", "id": "MEREKA TIDAK AKAN MENGEJAR LEBIH DARI TIGA KILOMETER DARI PIRAMIDA.", "pt": "ELES N\u00c3O PERSEGUIR\u00c3O AL\u00c9M DE TR\u00caS QUIL\u00d4METROS DA PIR\u00c2MIDE.", "text": "THEY WON\u0027T PURSUE BEYOND THREE KILOMETERS FROM THE PYRAMID.", "tr": "Piramidin \u00fc\u00e7 kilometre d\u0131\u015f\u0131na kadar takip etmezler."}, {"bbox": ["594", "393", "770", "518"], "fr": "Si \u00e7a continue comme \u00e7a, toute l\u0027arm\u00e9e sera an\u00e9antie !", "id": "JIKA TERUS BEGINI, SELURUH PASUKAN AKAN MUSNAH!", "pt": "SE CONTINUAR ASSIM, SEREMOS ANIQUILADOS!", "text": "IF THIS CONTINUES, THE ENTIRE ARMY WILL BE WIPED OUT!", "tr": "B\u00f6yle devam ederse t\u00fcm ordu yok olacak!"}, {"bbox": ["540", "1444", "709", "1574"], "fr": "Nous avons juste besoin d\u0027une opportunit\u00e9.", "id": "HANYA SAJA KITA BUTUH KESEMPATAN.", "pt": "S\u00d3 PRECISAMOS DE UMA OPORTUNIDADE.", "text": "WE JUST NEED AN OPPORTUNITY.", "tr": "Sadece bir f\u0131rsata ihtiyac\u0131m\u0131z var."}, {"bbox": ["96", "1795", "268", "1926"], "fr": "Provoquer le Seigneur \u00c9p\u00e9iste des T\u00e9n\u00e8bres en duel,", "id": "MENGAJUKAN DUEL KEPADA PENGUASA PEDANG KEGELAPAN,", "pt": "DESAFIAR O MESTRE DA ESPADA NEGRA PARA UM DUELO,", "text": "CHALLENGE THE DARK SWORD MASTER TO A DUEL,", "tr": "Karanl\u0131k K\u0131l\u0131\u00e7 Efendisi\u0027ne d\u00fcello teklif etmek,"}, {"bbox": ["338", "1446", "486", "1567"], "fr": "Ce n\u0027est pas qu\u0027on ne peut pas s\u0027approcher,", "id": "BUKANNYA TIDAK BISA MENDEKAT,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O POSSAMOS NOS APROXIMAR,", "text": "IT\u0027S NOT THAT WE CAN\u0027T GET CLOSE,", "tr": "Yakla\u015f\u0131lamaz de\u011fil,"}, {"bbox": ["480", "1087", "629", "1186"], "fr": "Avec le Seigneur \u00c9p\u00e9iste des T\u00e9n\u00e8bres pr\u00e9sent,", "id": "SELAMA ADA PENGUASA PEDANG KEGELAPAN,", "pt": "COM O MESTRE DA ESPADA NEGRA PRESENTE,", "text": "WITH THE DARK SWORD MASTER PRESENT,", "tr": "Karanl\u0131k K\u0131l\u0131\u00e7 Efendisi oradayken,"}, {"bbox": ["289", "2474", "433", "2586"], "fr": "Repli imm\u00e9diat !", "id": "MUNDUR SEKARANG.", "pt": "RECUE AGORA", "text": "RETREAT NOW.", "tr": "\u015eimdi geri \u00e7ekilin."}, {"bbox": ["210", "1074", "376", "1188"], "fr": "Que devons-nous faire maintenant ?", "id": "SEKARANG APA YANG HARUS DILAKUKAN?", "pt": "O QUE DEVEMOS FAZER AGORA?", "text": "WHAT SHOULD WE DO NOW?", "tr": "\u015eimdi ne yapmal\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["157", "45", "312", "162"], "fr": "Conseiller, replions-nous et d\u00e9fendons pour l\u0027instant,", "id": "STAF, AYO MUNDUR DAN BERTAHAN DULU,", "pt": "CONSELHEIRO, VAMOS RECUAR E DEFENDER PRIMEIRO,", "text": "ADVISOR, LET\u0027S FALL BACK AND DEFEND FOR NOW,", "tr": "Kurmay, \u00f6nce geri \u00e7ekilip savunal\u0131m,"}, {"bbox": ["676", "2224", "826", "2342"], "fr": "Duel ?", "id": "DUEL?", "pt": "DUELO?", "text": "A DUEL?", "tr": "D\u00fcello mu?"}, {"bbox": ["687", "626", "857", "775"], "fr": "Retraite !", "id": "MUNDUR!", "pt": "RECUAR!", "text": "RETREAT!", "tr": "Geri \u00e7ekilin!"}, {"bbox": ["299", "2623", "426", "2673"], "fr": "Ces guerriers", "id": "PARA PRAJURIT ITU...", "pt": "AQUELES GUERREIROS", "text": "THOSE WARRIORS...", "tr": "O sava\u015f\u00e7\u0131lar..."}, {"bbox": ["291", "832", "427", "940"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/667/4.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "711", "190", "830"], "fr": "Mo Fan, de quoi te m\u00eales-tu ? Et si tu \u00e9choues ?!", "id": "MO FAN, KENAPA KAU IKUT CAMPUR SEMBARANGAN? BAGAIMANA JIKA GAGAL?!", "pt": "MO FAN, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE METENDO? E SE FALHAR?!", "text": "MO FAN, WHAT ARE YOU GETTING INVOLVED IN? WHAT IF YOU FAIL?!", "tr": "Mo Fan, ne diye rastgele kar\u0131\u015f\u0131yorsun, ya ba\u015far\u0131s\u0131z olursan ne olacak?!"}, {"bbox": ["689", "756", "849", "908"], "fr": "Si vous avez peur de mourir, repliez-vous, personne ne vous retiendra.", "id": "KALAU KALIAN TAKUT MATI, MUNDURLAH, TIDAK ADA YANG MELARANG.", "pt": "SE VOC\u00caS T\u00caM MEDO DE MORRER, RECUEM. NINGU\u00c9M OS IMPEDIR\u00c1.", "text": "IF YOU\u0027RE AFRAID OF DYING, THEN RETREAT. NO ONE IS STOPPING YOU.", "tr": "\u00d6lmekten korkuyorsan\u0131z \u00e7ekilin, kimse sizi tutmuyor."}, {"bbox": ["43", "1998", "195", "2118"], "fr": "Conseiller, laissez-moi le provoquer en duel,", "id": "STAF, BIARKAN AKU YANG MENGAJUKAN DUEL,", "pt": "CONSELHEIRO, DEIXE-ME DESAFI\u00c1-LO PARA O DUELO,", "text": "ADVISOR, LET ME BE THE ONE TO ISSUE THE CHALLENGE,", "tr": "Kurmay, d\u00fcelloyu ben teklif edeyim,"}, {"bbox": ["51", "477", "210", "612"], "fr": "Je retiendrai le Seigneur \u00c9p\u00e9iste des T\u00e9n\u00e8bres...", "id": "AKU AKAN MENAHAN PENGUASA PEDANG KEGELAPAN...", "pt": "EU VOU SEGURAR O MESTRE DA ESPADA NEGRA...", "text": "I WILL HOLD BACK THE DARK SWORD MASTER...", "tr": "Karanl\u0131k K\u0131l\u0131\u00e7 Efendisi\u0027ni oyalayaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["224", "2007", "372", "2139"], "fr": "La l\u00e9gion ne peut pas vous perdre.", "id": "PASUKAN TIDAK BISA KEHILANGAN ANDA.", "pt": "A LEGI\u00c3O N\u00c3O PODE PERD\u00ca-LO.", "text": "THE LEGION CANNOT LOSE YOU.", "tr": "Ordu sizi kaybedemez."}, {"bbox": ["670", "514", "827", "643"], "fr": "Je vous confie le reste !", "id": "SISANYA KUSERAHKAN PADA KALIAN!", "pt": "O RESTO FICA COM VOC\u00caS!", "text": "I\u0027LL LEAVE THE REST TO YOU!", "tr": "Gerisini size emanet ediyorum!"}, {"bbox": ["642", "51", "773", "155"], "fr": "C\u0027est vrai, le sang ne doit pas couler en vain.", "id": "BENAR, DARAH TIDAK BOLEH TERTUMPAH SIA-SIA.", "pt": "ISSO MESMO, O SANGUE N\u00c3O PODE SER DERRAMADO EM V\u00c3O.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THE BLOOD CANNOT HAVE BEEN SHED IN VAIN.", "tr": "Do\u011fru, kan bo\u015fa akmamal\u0131."}, {"bbox": ["41", "0", "178", "99"], "fr": "Telle est la situation...", "id": "BEGITULAH SITUASINYA...", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA...", "text": "THAT\u0027S THE SITUATION...", "tr": "Durum bu \u015fekilde..."}, {"bbox": ["656", "2352", "819", "2479"], "fr": "Assez parl\u00e9.", "id": "JANGAN BANYAK BICARA LAGI.", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA.", "text": "ENOUGH TALK.", "tr": "Fazla s\u00f6ze gerek yok."}, {"bbox": ["647", "199", "806", "323"], "fr": "Nous devons essayer.", "id": "KITA HARUS MENCOBANYA.", "pt": "PRECISAMOS TENTAR.", "text": "WE HAVE TO TRY.", "tr": "Denemeliyiz."}, {"bbox": ["288", "0", "445", "67"], "fr": "...auront \u00e9t\u00e9 sacrifi\u00e9s en vain.", "id": "AKAN BERKORBAN SIA-SIA.", "pt": "TER\u00c3O MORRIDO EM V\u00c3O.", "text": "...WILL HAVE SACRIFICED THEMSELVES FOR NOTHING.", "tr": "Bo\u015f yere kurban edilmi\u015f olacaklar."}, {"bbox": ["507", "1214", "646", "1307"], "fr": "Repoussons-les !", "id": "SERANG BALIK!", "pt": "CONTRA-ATACAR!", "text": "CHARGE BACK!", "tr": "Kar\u015f\u0131 sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7in!"}, {"bbox": ["112", "860", "234", "920"], "fr": "Exactement !", "id": "BENAR JUGA!", "pt": "\u00c9 ISSO A\u00cd!", "text": "YEAH!", "tr": "Aynen \u00f6yle!"}, {"bbox": ["646", "1288", "753", "1352"], "fr": "Chargez !", "id": "SERBU!", "pt": "AVAN\u00c7AR!", "text": "CHARGE!", "tr": "H\u00fccum!"}, {"bbox": ["48", "1199", "264", "1245"], "fr": "Peu de temps apr\u00e8s", "id": "TIDAK LAMA KEMUDIAN", "pt": "POUCO TEMPO DEPOIS", "text": "SOON AFTER", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcre sonra"}, {"bbox": ["728", "948", "848", "1067"], "fr": "Toi", "id": "KAU", "pt": "VOC\u00ca", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}], "width": 900}, {"height": 2675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/667/5.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "2149", "587", "2357"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["690", "2466", "866", "2604"], "fr": "", "id": "[SFX] MAAAVAYNRM", "pt": "", "text": "[SFX] MAAAVAYnrm", "tr": "[SFX] MAAAVAYnrm"}, {"bbox": ["645", "361", "811", "526"], "fr": "Pour moi, Puxini est le foyer que je jure de prot\u00e9ger jusqu\u0027\u00e0 la mort !", "id": "BAGIKU, PUSHINI ADALAH RUMAH YANG AKAN KUPERTAHANKAN SAMPAI MATI!", "pt": "PARA MIM, PASHINI \u00c9 O LAR QUE JURO PROTEGER AT\u00c9 A MORTE!", "text": "TO ME, PUSHINI IS HOME, A HOME I\u0027LL DEFEND TO THE DEATH!", "tr": "Benim i\u00e7in Pusini, u\u011fruna \u00f6l\u00fcnecek bir yuvad\u0131r!"}, {"bbox": ["89", "327", "245", "481"], "fr": "Depuis toujours, la guerre est si cruelle.", "id": "SELAMA INI, PERANG SELALU BEGITU KEJAM.", "pt": "A GUERRA SEMPRE FOI T\u00c3O CRUEL.", "text": "WAR HAS ALWAYS BEEN THIS CRUEL.", "tr": "Sava\u015f her zaman bu kadar ac\u0131mas\u0131z olmu\u015ftur."}, {"bbox": ["392", "965", "618", "1134"], "fr": "Moi, au nom du Commandant de la Cit\u00e9 de Puxini,", "id": "AKU, ATAS NAMA KOMANDAN KOTA PUSHINI,", "pt": "EM NOME DO COMANDANTE DA CIDADE DE PASHINI,", "text": "IN THE NAME OF THE COMMANDER OF PUSHINI CITY,", "tr": "Ben, Pusini \u015eehri Komutan\u0131 ad\u0131na,"}, {"bbox": ["468", "1667", "739", "1882"], "fr": "...te d\u00e9fie en combat \u00e0 mort, jusqu\u0027au bout !", "id": "BERTARUNG DENGANMU SAMPAI MATI!", "pt": "LUTAREI CONTRA VOC\u00ca AT\u00c9 A MORTE!", "text": "I CHALLENGE YOU TO A DEATHMATCH, UNTIL ONE OF US FALLS!", "tr": "Seninle \u00f6l\u00fcm\u00fcne sava\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["351", "70", "484", "186"], "fr": "Conseiller !", "id": "STAF!", "pt": "CONSELHEIRO!", "text": "ADVISOR!", "tr": "Kurmay!"}, {"bbox": ["94", "1909", "252", "2016"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2835, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/667/6.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "467", "206", "607"], "fr": "On dirait que \u00e7a n\u0027a pas march\u00e9, se pourrait-il que l\u0027histoire du pacte obscur soit fausse ?!", "id": "SEPERTINYA TIDAK BERHASIL, APA JANGAN-JANGAN PERKATAAN TENTANG KONTRAK KEGELAPAN ITU PALSU?!", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O FUNCIONOU. SER\u00c1 QUE A HIST\u00d3RIA DO PACTO SOMBRIO \u00c9 FALSA?!", "text": "IT SEEMS LIKE IT DIDN\u0027T WORK. COULD THE TALK ABOUT THE DARK CONTRACT BE FALSE?!", "tr": "\u0130\u015fe yaramad\u0131 galiba, yoksa Karanl\u0131k Anla\u015fma s\u00f6ylentisi yalan m\u0131yd\u0131?!"}, {"bbox": ["660", "632", "854", "797"], "fr": "Au diable le pacte obscur, chargeons !", "id": "JANGAN PEDULIKAN KONTRAK KEGELAPAN LAGI, AYO KITA SERBU SAJA.", "pt": "ESQUE\u00c7A O PACTO SOMBRIO, VAMOS ATACAR.", "text": "FORGET ABOUT ANY DARK CONTRACT, LET\u0027S JUST CHARGE THROUGH.", "tr": "Karanl\u0131k Anla\u015fma\u0027y\u0131 bo\u015f verin, h\u00fccum edelim."}, {"bbox": ["654", "2008", "828", "2110"], "fr": "Ce n\u0027est pas lui, personne de notre c\u00f4t\u00e9 n\u0027est un \u00eatre des t\u00e9n\u00e8bres...", "id": "DIA BUKAN, TIDAK ADA SEORANG PUN DI PIHAK KITA YANG MERUPAKAN PENGGUNA KEGELAPAN...", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9. NINGU\u00c9M DO NOSSO LADO \u00c9 UM SER DAS TREVAS...", "text": "HE ISN\u0027T. NONE OF US HERE ARE DARK MAGES...", "tr": "O de\u011fil, bizim tarafta kimse Karanl\u0131k Varl\u0131k de\u011fil..."}, {"bbox": ["362", "355", "502", "474"], "fr": "Zut ! Faut-il y aller en force ?!", "id": "SIAL! APA HANYA BISA MENYERANG SECARA LANGSUNG?!", "pt": "DROGA! TEMOS QUE LUTAR COM TUDO?!", "text": "DAMN IT! DO WE HAVE TO FORCE OUR WAY THROUGH?!", "tr": "Kahretsin! Zorla m\u0131 sald\u0131rmak zorunday\u0131z!"}, {"bbox": ["432", "2000", "600", "2108"], "fr": "Et Xiluo ? Est-il un \u00eatre des t\u00e9n\u00e8bres ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN XIELUO? APAKAH DIA PENGGUNA KEGELAPAN?", "pt": "E QUANTO A XIE LUO? ELE \u00c9 UM SER DAS TREVAS?", "text": "WHAT ABOUT SHAILO? IS HE A DARK MAGE?", "tr": "Peki ya Xieluo? O bir Karanl\u0131k Varl\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["30", "1438", "245", "1544"], "fr": "Les t\u00e9n\u00e8bres... il n\u0027accepte que les duels avec d\u0027autres \u00eatres des t\u00e9n\u00e8bres.", "id": "KEGELAPAN, IA HANYA MENERIMA DUEL DARI SESAMA PENGGUNA KEGELAPAN.", "pt": "TREVAS... ELE S\u00d3 ACEITA DUELOS DE OUTROS SERES DAS TREVAS.", "text": "DARKNESS... IT ONLY ACCEPTS DUELS FROM THOSE WHO ARE ALSO OF DARKNESS.", "tr": "Karanl\u0131k olan, sadece kendisi gibi bir Karanl\u0131k Varl\u0131\u011f\u0131n d\u00fcellosunu kabul eder."}, {"bbox": ["113", "785", "360", "938"], "fr": "Attends, qu\u0027est-ce qu\u0027il t\u0027a dit ?", "id": "TUNGGU, APA YANG DIKATAKANNYA PADAMU?", "pt": "ESPERE, O QUE ELE DISSE A VOC\u00ca?", "text": "WAIT, WHAT DID IT SAY TO YOU?", "tr": "Dur bir dakika, sana ne s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["48", "1986", "210", "2104"], "fr": "Un \u00eatre des t\u00e9n\u00e8bres ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?!", "id": "PENGGUNA KEGELAPAN? APA ITU?!", "pt": "SER DAS TREVAS? O QUE \u00c9 ISSO?!", "text": "DARK WIELDER? WHAT IS THAT?!", "tr": "Karanl\u0131k Varl\u0131k m\u0131? O da ne?!"}, {"bbox": ["46", "312", "206", "421"], "fr": "Allons-nous mourir ici ?", "id": "AKANKAH KITA MATI DI SINI?", "pt": "N\u00d3S VAMOS MORRER AQUI?", "text": "ARE WE GOING TO DIE HERE?", "tr": "Burada \u00f6lecek miyiz?"}, {"bbox": ["704", "1780", "860", "1915"], "fr": "Impossible d\u0027activer le pacte.", "id": "TIDAK BISA MENGAKTIFKAN KONTRAK.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL ATIVAR O PACTO.", "text": "CANNOT ACTIVATE THE CONTRACT.", "tr": "Anla\u015fma etkinle\u015ftirilemiyor."}, {"bbox": ["654", "2333", "844", "2499"], "fr": "Je devrais compter comme un \u00eatre des t\u00e9n\u00e8bres.", "id": "AKU SEHARUSNYA TERHITUNG SEBAGAI PENGGUNA KEGELAPAN.", "pt": "EU DEVO SER CONSIDERADO UM SER DAS TREVAS.", "text": "I SHOULD COUNT AS A DARK WIELDER.", "tr": "San\u0131r\u0131m ben bir Karanl\u0131k Varl\u0131k say\u0131l\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["313", "1767", "501", "1897"], "fr": "Je ne suis pas un \u00eatre des t\u00e9n\u00e8bres,", "id": "AKU BUKAN PENGGUNA KEGELAPAN,", "pt": "EU N\u00c3O SOU UM SER DAS TREVAS,", "text": "I AM NOT A DARK WIELDER,", "tr": "Ben bir Karanl\u0131k Varl\u0131k de\u011filim,"}, {"bbox": ["225", "2333", "381", "2458"], "fr": "Laissez-moi essayer.", "id": "BIAR AKU COBA.", "pt": "DEIXE-ME TENTAR.", "text": "LET ME TRY.", "tr": "Ben deneyeyim."}], "width": 900}, {"height": 2835, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/667/7.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "254", "492", "394"], "fr": "Cette guerre n\u0027est pas la n\u00f4tre, inutile de faire des sacrifices vains.", "id": "PERANG INI BUKAN MILIK KITA, TIDAK PERLU MELAKUKAN PENGORBANAN YANG TIDAK BERARTI.", "pt": "ESTA GUERRA N\u00c3O \u00c9 NOSSA, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE SACRIF\u00cdCIOS SEM SENTIDO.", "text": "THIS WAR DOESN\u0027T BELONG TO US, THERE\u0027S NO NEED FOR MEANINGLESS SACRIFICES.", "tr": "Bu sava\u015f bize ait de\u011fil, anlams\u0131z fedakarl\u0131klar yapmaya gerek yok."}, {"bbox": ["360", "465", "544", "589"], "fr": "Ne prends pas de risques, je peux utiliser mon \u00e9l\u00e9ment de glace pour r\u00e9sister temporairement \u00e0 la Domination Nocturne.", "id": "JANGAN AMBIL RISIKO, AKU BISA MENGGUNAKAN ELEMEN ES UNTUK MENAHAN DOMINASI PENGUASA MALAM UNTUK SEMENTARA.", "pt": "N\u00c3O SE ARRISQUE, POSSO USAR O ELEMENTO GELO PARA RESISTIR TEMPORARIAMENTE AO DOM\u00cdNIO DA NOITE.", "text": "DON\u0027T TAKE THE RISK. I CAN USE MY ICE ELEMENT TO TEMPORARILY RESIST THE NIGHT COMMAND REIGN.", "tr": "Risk alma, Buz elementiyle Gece H\u00fckm\u00fc\u0027n\u00fc ge\u00e7ici olarak engelleyebilirim."}, {"bbox": ["517", "83", "693", "209"], "fr": "Je vous laisse vous occuper de d\u00e9truire le mirage.", "id": "URUSAN MENGHANCURKAN FATAMORGANA KUSERAHKAN PADA KALIAN.", "pt": "DEIXO A TAREFA DE DESTRUIR A MIRAGEM COM VOC\u00caS.", "text": "I\u0027LL LEAVE THE MATTER OF DESTROYING THE MIRAGE TO YOU ALL.", "tr": "Serap\u0027\u0131 yok etme i\u015fini size b\u0131rak\u0131yorum."}, {"bbox": ["654", "1060", "822", "1205"], "fr": "Je ne mourrai pas !", "id": "AKU TIDAK AKAN MATI!", "pt": "EU N\u00c3O VOU MORRER!", "text": "I WON\u0027T DIE!", "tr": "Ben \u00f6lmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["38", "274", "149", "362"], "fr": "Mo Fan,", "id": "MO FAN,", "pt": "MO FAN,", "text": "MO FAN,", "tr": "Mo Fan,"}, {"bbox": ["57", "1087", "203", "1218"], "fr": "Rassure-toi,", "id": "TENANG SAJA,", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE,", "text": "DON\u0027T WORRY,", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun,"}, {"bbox": ["74", "673", "218", "797"], "fr": "Fr\u00e8re Mo Fan,", "id": "KAK MO FAN,", "pt": "IRM\u00c3O MO FAN,", "text": "BROTHER MO FAN,", "tr": "Mo Fan a\u011fabey,"}, {"bbox": ["672", "696", "811", "805"], "fr": "Tu...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}], "width": 900}]
Manhua