This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/670/0.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "2283", "640", "2431"], "fr": "Il peut m\u00eame avaler les Flammes du D\u00e9sastre ?", "id": "BISA MENELAN API PERAMPOK JUGA?", "pt": "CONSEGUE ENGOLIR AT\u00c9 MESMO A CHAMA DA CALAMIDADE?", "text": "It can even devour Calamity Fire?", "tr": "Alevleri bile yutabilir mi?"}, {"bbox": ["653", "2582", "841", "2718"], "fr": "T\u00e9l\u00e9portation instantan\u00e9e !", "id": "GERAKAN INSTAN!", "pt": "TELETRANSPORTE INSTANT\u00c2NEO!", "text": "Instantaneous Movement!", "tr": "An\u0131nda Hareket!"}, {"bbox": ["5", "0", "606", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["704", "1769", "831", "1965"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["193", "137", "817", "1178"], "fr": "Production : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tian Shang Kong ; Jingang Houzi\nCorrection des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nPEMERIKSA WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nS\u00fcperviz\u00f6r: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Tianshang Kong; Jingang Houzi\nRenk S\u00fcperviz\u00f6r\u00fc: SEKKA"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/670/1.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "1144", "819", "1292"], "fr": "Alors ces insectes noirs sont ton vrai corps !", "id": "JADI SERANGGA HITAM INI TUBUH ASLIMU!", "pt": "ENT\u00c3O ESSES INSETOS PRETOS S\u00c3O SEU CORPO VERDADEIRO!", "text": "So these black insects are your true body!", "tr": "Demek bu siyah b\u00f6cekler senin as\u0131l bedeninmi\u015f!"}, {"bbox": ["168", "1909", "352", "2044"], "fr": "Un si grand app\u00e9tit ?", "id": "NAFSU MAKANMU BESAR SEKALI?", "pt": "UM APETITE T\u00c3O GRANDE?", "text": "Such a big appetite?", "tr": "\u0130\u015ftah\u0131n bu kadar b\u00fcy\u00fck m\u00fc?"}, {"bbox": ["48", "1105", "185", "1226"], "fr": "Merde ! C\u0027est d\u00e9go\u00fbtant !", "id": "SIAL! MENJIJIKKAN SEKALI!", "pt": "DROGA! QUE NOJO!", "text": "Damn! So disgusting!", "tr": "Kahretsin! \u00c7ok i\u011fren\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/670/2.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "182", "636", "312"], "fr": "Je vais vous en donner \u00e0 sati\u00e9t\u00e9 !", "id": "BIAR KALIAN MAKAN SAMPAI KENYANG!", "pt": "VOU DEIXAR VOC\u00caS COMEREM AT\u00c9 SE SATISFAZEREM!", "text": "Then eat your fill!", "tr": "Doyas\u0131ya yiyin bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["61", "1328", "371", "1461"], "fr": "Pas un seul ne s\u0027\u00e9chappera !", "id": "JANGAN HARAP ADA YANG BISA LOLOS!", "pt": "NENHUM DELES VAI ESCAPAR!", "text": "Don\u0027t even think about escaping, not a single one!", "tr": "Bir taneniz bile ka\u00e7amayacak!"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/670/3.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "2844", "298", "3009"], "fr": "L\u0027effet du Liquide Temporel se dissipe lentement, il faut en finir vite !", "id": "EFEK CAIRAN WAKTU PERLAHAN MENGHILANG, HARUS SEGERA DISELESAIKAN!", "pt": "O EFEITO DO L\u00cdQUIDO DO TEMPO EST\u00c1 DESAPARECENDO LENTAMENTE, PRECISO RESOLVER ISSO R\u00c1PIDO!", "text": "The effect of the Liquid of Time is slowly fading. I must end this quickly!", "tr": "Zaman S\u0131v\u0131s\u0131\u0027n\u0131n etkisi yava\u015f yava\u015f kayboluyor, bir an \u00f6nce halletmem gerek!"}, {"bbox": ["611", "1846", "788", "1991"], "fr": "Tu ne supportes pas la br\u00fblure et tu t\u0027es r\u00e9fugi\u00e9 dans ton corps principal ?", "id": "TIDAK TAHAN TERBAKAR DAN KABUR KEMBALI KE TUBUH ASLIMU, YA?", "pt": "N\u00c3O AGUENTOU O FOGO E FUGIU DE VOLTA PARA O CORPO PRINCIPAL?", "text": "Couldn\u0027t take the heat and fled back to your main body?", "tr": "Yanmaya dayanamay\u0131p as\u0131l bedenine mi ka\u00e7t\u0131n?"}, {"bbox": ["286", "71", "584", "220"], "fr": "Image du D\u00e9mon de Feu !", "id": "GAMBAR IBLIS API!", "pt": "MAPA DO DEM\u00d4NIO DE FOGO!", "text": "Fiery Demon Diagram!", "tr": "Ate\u015f \u0130blisi Sureti!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/670/4.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "462", "737", "638"], "fr": "Soleil Flamboyant !", "id": "MATAHARI TERIK!", "pt": "SOL RADIANTE!", "text": "Blazing Sun!", "tr": "Parlak G\u00fcne\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/670/5.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "902", "251", "1033"], "fr": "Regardez ! La barri\u00e8re de l\u0027ar\u00e8ne a disparu !", "id": "LIHAT! PENGHALANG ARENA TELAH HILANG!", "pt": "OLHEM! A BARREIRA DA ARENA DESAPARECEU!", "text": "Look! The Dueling Arena\u0027s barrier has disappeared!", "tr": "Bak! Arena bariyeri kayboldu!"}, {"bbox": ["365", "636", "556", "783"], "fr": "Si brillant ! Que s\u0027est-il pass\u00e9 au juste ?", "id": "TERANG SEKALI! APA YANG TERJADI SEBENARNYA?", "pt": "QUE BRILHANTE! O QUE ACONTECEU AFINAL?", "text": "So bright! What exactly happened?", "tr": "\u00c7ok parlak! Sonu\u00e7 ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/670/6.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1607", "329", "1748"], "fr": "Ces morts-vivants n\u0027ont pas encore...", "id": "MAYAT HIDUP ITU JUGA BELUM...", "pt": "AQUELES MORTOS-VIVOS TAMB\u00c9M AINDA N\u00c3O...", "text": "Those undead haven\u0027t retreated yet...", "tr": "O hortlaklar da hen\u00fcz..."}, {"bbox": ["363", "938", "533", "1068"], "fr": "On a gagn\u00e9 ! Nous avons gagn\u00e9 !", "id": "KITA MENANG! KITA MENANG!", "pt": "VENCEMOS! N\u00d3S VENCEMOS!", "text": "We won! We won!", "tr": "Kazand\u0131k! Biz kazand\u0131k!"}, {"bbox": ["639", "1259", "806", "1395"], "fr": "Le mirage de la pyramide n\u0027est toujours pas dissip\u00e9 !", "id": "FATAMORGANA BANGUNAN ITU BELUM TERATASI!", "pt": "A MIRAGEM DO EDIF\u00cdCIO AINDA N\u00c3O FOI RESOLVIDA!", "text": "The mirage hasn\u0027t been resolved yet!", "tr": "Serap hen\u00fcz \u00e7\u00f6z\u00fclmedi!"}, {"bbox": ["38", "780", "173", "885"], "fr": "M-mort... Est-il mort ?", "id": "MA... MATIKAH?", "pt": "MORREU... MORREU?", "text": "Is... is it dead?", "tr": "\u00d6l... \u00d6ld\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["50", "1205", "192", "1338"], "fr": "Ne vous r\u00e9jouissez pas trop vite,", "id": "JANGAN SENANG DULU,", "pt": "N\u00c3O COMEMOREM CEDO DEMAIS,", "text": "Don\u0027t celebrate too soon,", "tr": "Hemen sevinmeyin,"}, {"bbox": ["449", "521", "645", "628"], "fr": "Va te reposer, ton futur toi sera certainement encore plus fort qu\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "TIDURLAH, DIRIMU DI MASA DEPAN, PASTI AKAN LEBIH KUAT DARI SEKARANG.", "pt": "V\u00c1 DORMIR. SEU EU FUTURO CERTAMENTE SER\u00c1 MAIS FORTE DO QUE AGORA.", "text": "Go to sleep. The future you will definitely be stronger than you are now.", "tr": "Git uyu, gelecekteki sen \u015fimdikinden kesinlikle daha g\u00fc\u00e7l\u00fc olacaks\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/670/7.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "115", "740", "263"], "fr": "L\u0027Art\u00e9fact de Lumi\u00e8re Ardente a fonctionn\u00e9, le mirage de la pyramide a disparu !", "id": "ALAT CAHAYA PEMBAKAR BERHASIL! FATAMORGANA PIRAMIDA TELAH HILANG!", "pt": "O INSTRUMENTO DE LUZ INCANDESCENTE FUNCIONOU! A MIRAGEM DA PIR\u00c2MIDE DESAPARECEU!", "text": "The Blazing Light Device worked! The pyramid\u0027s mirage has disappeared!", "tr": "Yakan I\u015f\u0131k Cihaz\u0131 i\u015fe yarad\u0131, piramidin serab\u0131 kayboldu!"}, {"bbox": ["617", "1661", "845", "1782"], "fr": "Pourquoi participer encore au Tournoi Mondial des Instituts ? Tu devrais directement aller commander une arm\u00e9e et faire la guerre !", "id": "UNTUK APA LAGI IKUT PERTARUNGAN AKADEMI DUNIA, KAU PIMPIN SAJA PASUKAN BERPERANG!", "pt": "POR QUE AINDA PARTICIPAR DO TORNEIO MUNDIAL DAS ACADEMIAS? VOC\u00ca DEVERIA IR DIRETO COMANDAR EX\u00c9RCITOS E LUTAR GUERRAS!", "text": "Why even bother competing in the World College Tournament? You should just go lead an army into battle!", "tr": "Daha ne D\u00fcnya Akademileri Turnuvas\u0131\u0027na kat\u0131l\u0131yorsun ki, do\u011frudan ordu y\u00f6netip sava\u015fa gitsene!"}, {"bbox": ["415", "1401", "623", "1532"], "fr": "Hahahaha, on a vraiment gagn\u00e9 une guerre ! Une guerre !!", "id": "HAHAHAHA, KITA BENAR-BENAR MEMENANGKAN PERANG! SEBUAH PERANG!!", "pt": "HAHAHAHA, N\u00d3S REALMENTE GANHAMOS UMA GUERRA! UMA GUERRA!!", "text": "Hahahaha, we actually won a war! A whole war!!", "tr": "Hahahaha, ger\u00e7ekten bir sava\u015f kazand\u0131k! Bir sava\u015f!!"}, {"bbox": ["686", "1401", "855", "1525"], "fr": "Mo Fan, grand ma\u00eetre, je suis \u00e0 vos pieds !", "id": "KAK MO FAN, TERIMALAH SUJUDKU!", "pt": "MESTRE MO FAN, POR FAVOR, ACEITE MINHA REVER\u00caNCIA!", "text": "Boss Mo Fan, I kneel before you!", "tr": "Mo Fan Reis, sana diz \u00e7\u00f6k\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["582", "1846", "745", "1952"], "fr": "Tu seras l\u0027h\u00f4te d\u0027honneur de notre ville de Puxini !", "id": "KAU AKAN MENJADI TAMU PALING TERHORMAT DI KOTA PUSHINI KAMI!", "pt": "VOC\u00ca SER\u00c1 O CONVIDADO MAIS ILUSTRE DA NOSSA CIDADE DE PUXINI!", "text": "You will be the most honored guest of our Pushini City!", "tr": "Puxi \u015eehrimizin en de\u011ferli konu\u011fu olacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["212", "643", "365", "759"], "fr": "Votre sang n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 vers\u00e9 en vain.", "id": "DARAH KALIAN TIDAK SIA-SIA.", "pt": "O SANGUE DE VOC\u00caS N\u00c3O FOI DERRAMADO EM V\u00c3O.", "text": "Your blood was not shed in vain.", "tr": "Kan\u0131n\u0131z bo\u015fa akmad\u0131."}, {"bbox": ["319", "297", "551", "413"], "fr": "Ces morts-vivants ont aussi commenc\u00e9 \u00e0 battre en retraite !!", "id": "MAYAT HIDUP ITU JUGA MULAI MUNDUR!!", "pt": "AQUELES MORTOS-VIVOS TAMB\u00c9M COME\u00c7ARAM A RECUAR!!", "text": "Those undead have also started retreating!!", "tr": "O hortlaklar da geri \u00e7ekilmeye ba\u015flad\u0131!!"}, {"bbox": ["643", "2480", "814", "2617"], "fr": "J\u0027ai juste fait ce que je devais faire.", "id": "AKU HANYA MELAKUKAN APA YANG SEHARUSNYA KULAKUKAN.", "pt": "EU APENAS FIZ O QUE DEVERIA FAZER.", "text": "I just did what I had to do.", "tr": "Ben sadece yapmam gerekeni yapt\u0131m."}, {"bbox": ["151", "1411", "364", "1522"], "fr": "Mo Fan ! Tu es vraiment fort !", "id": "MO FAN! KAU HEBAT SEKALI!", "pt": "MO FAN! VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "Mo Fan! You really did it!", "tr": "Mo Fan! Helal olsun sana!"}, {"bbox": ["88", "1825", "260", "1930"], "fr": "Merci beaucoup,", "id": "SUNGGUH BERTERIMA KASIH PADAMU,", "pt": "MUITO OBRIGADO MESMO,", "text": "Thank you so much,", "tr": "Sana ger\u00e7ekten \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim,"}, {"bbox": ["589", "1250", "840", "1336"], "fr": "Nous... nous avons gagn\u00e9 !", "id": "KITA... KITA MENANG!", "pt": "N\u00d3S... N\u00d3S VENCEMOS!", "text": "We... we won!", "tr": "Biz... Biz kazand\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/670/8.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua