This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/0.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "0", "753", "43"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanhua.com for the fastest, most stable experience with the fewest ads", "tr": ""}, {"bbox": ["264", "629", "623", "1178"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : TIANSHANG KONG, JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA\nASSISTANTS : NENG MIE, FENG YE", "id": "DIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOUZI\nPEWARNAAN \u0026 KOREKTOR: SEKKA\nASISTEN: NENGMIE; FENG YE", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA\nASSISTENTE: NENGMIE; FENG YE", "text": "Produced by Yue Dong Culture\nOriginal Work: Luan\nSupervised by: Xiaoxiao Dao\nEditor-in-Charge: Qing Shuang Jun\nScriptwriter: Fehn\nEditor: Monqiqi\nPanel Layout: Tian Shang Kong; Jingang Houzi\nColor Review: Sekka\nAssistant: .NengMie: Maple Leaf", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIANSHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK KONTROL: SEKKA\nAS\u0130STANLAR: NENG MIE; FENG YE"}, {"bbox": ["264", "629", "623", "1178"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : TIANSHANG KONG, JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA\nASSISTANTS : NENG MIE, FENG YE", "id": "DIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOUZI\nPEWARNAAN \u0026 KOREKTOR: SEKKA\nASISTEN: NENGMIE; FENG YE", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA\nASSISTENTE: NENGMIE; FENG YE", "text": "Produced by Yue Dong Culture\nOriginal Work: Luan\nSupervised by: Xiaoxiao Dao\nEditor-in-Charge: Qing Shuang Jun\nScriptwriter: Fehn\nEditor: Monqiqi\nPanel Layout: Tian Shang Kong; Jingang Houzi\nColor Review: Sekka\nAssistant: .NengMie: Maple Leaf", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIANSHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK KONTROL: SEKKA\nAS\u0130STANLAR: NENG MIE; FENG YE"}, {"bbox": ["172", "31", "821", "48"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanhua.com for the fastest, most stable experience with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/1.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "1636", "224", "1794"], "fr": "Xin Xia ne pourrait jamais faire une chose pareille, elle doit \u00eatre contr\u00f4l\u00e9e mentalement.", "id": "XIN XIA TIDAK MUNGKIN MELAKUKAN HAL SEPERTI INI, DIA PASTI DIKENDALIKAN SECARA MENTAL!", "pt": "COMO XINXIA PODERIA FAZER ALGO ASSIM? ELA DEVE TER SIDO CONTROLADA MENTALMENTE.", "text": "There\u0027s no way Xin Xia would do something like that, she must be mind-controlled", "tr": "Xinxia\u0027n\u0131n b\u00f6yle bir \u015fey yapmas\u0131 imkans\u0131z, kesinlikle zihin kontrol\u00fc alt\u0131nda olmal\u0131."}, {"bbox": ["489", "1753", "710", "1904"], "fr": "Pang Lai a demand\u00e9 \u00e0 son ami, qui est aussi le meilleur mage psychique de notre pays, d\u0027enqu\u00eater.", "id": "PANG LAI MEMINTA TEMAN BAIKNYA, YANG JUGA MERUPAKAN PENYIHIR PIKIRAN TERTINGGI DI NEGARA KITA, UNTUK MEMERIKSANYA.", "pt": "PANG LAI PEDIU AO SEU BOM AMIGO, QUE \u00c9 O MAGO MENTALISTA MAIS FORTE DO NOSSO PA\u00cdS, PARA INVESTIGAR.", "text": "Pang Lai asked his friend, our country\u0027s top mind mage, to investigate.", "tr": "Pang Lai, ayn\u0131 zamanda \u00fclkemizin en iyi Zihin B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc olan arkada\u015f\u0131ndan bunu ara\u015ft\u0131rmas\u0131n\u0131 istedi."}, {"bbox": ["651", "616", "825", "771"], "fr": "\u00c9coutez-nous finir de raconter l\u0027histoire, puis nous d\u00e9ciderons de la suite.", "id": "DENGARKAN KAMI SAMPAI SELESAI, BARU KITA RENCANAKAN LANGKAH SELANJUTNYA.", "pt": "ESCUTE O QUE TEMOS A DIZER ANTES DE DECIDIR O PR\u00d3XIMO PASSO.", "text": "Let us finish explaining everything before making any further plans.", "tr": "\u00d6nce her \u015feyi anlatmam\u0131za izin verin, sonra ne yapaca\u011f\u0131m\u0131za karar veririz."}, {"bbox": ["511", "1608", "666", "1731"], "fr": "Au d\u00e9but, nous pensions la m\u00eame chose,", "id": "AWALNYA, KAMI JUGA BERPIKIR BEGITU,", "pt": "NO IN\u00cdCIO, N\u00d3S TAMB\u00c9M PENSAMOS ASSIM,", "text": "At first, we thought the same thing.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta biz de \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fck."}, {"bbox": ["75", "518", "228", "657"], "fr": "Mo Fan, calme-toi d\u0027abord.", "id": "MO FAN, TENANGKAN DIRIMU DULU.", "pt": "MO FAN, ACALME-SE PRIMEIRO.", "text": "Mo Fan, adjust your emotions first.", "tr": "Mo Fan, \u00f6nce sakinle\u015fmeye \u00e7al\u0131\u015f."}, {"bbox": ["594", "245", "811", "417"], "fr": "Tu dis que Xin Xia est Salan ?!", "id": "KAU BILANG XIN XIA ADALAH SA LENG?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE XINXIA \u00c9 SALANG?!", "text": "Are you saying Xin Xia is Salan?!", "tr": "Xinxia\u0027n\u0131n Salang oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?!"}, {"bbox": ["57", "1228", "191", "1347"], "fr": "D\u0027accord, continuez \u00e0 parler.", "id": "BAIK, LANJUTKAN CERITA KALIAN.", "pt": "CERTO, CONTINUEM FALANDO.", "text": "Alright, continue talking.", "tr": "Peki, anlatmaya devam edin."}, {"bbox": ["67", "1979", "197", "2086"], "fr": "Qu\u0027avez-vous d\u00e9couvert ?", "id": "APA YANG BERHASIL DITEMUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00caS DESCOBRIRAM?", "text": "What did you find?", "tr": "Ne buldunuz?"}, {"bbox": ["629", "75", "787", "224"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["67", "1503", "158", "1605"], "fr": "Meurtre ?", "id": "MEMBUNUH ORANG?", "pt": "ASSASSINATO?", "text": "Murder?", "tr": "Cinayet mi?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/2.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1025", "425", "1150"], "fr": "La preuve irr\u00e9futable que Xin Xia est Salan est la Pierre de Sang de l\u0027\u00c9v\u00eaque.", "id": "BUKTI KUAT YANG MEMASTIKAN XIN XIA ADALAH SA LENG ADALAH BATU DARAH USKUP.", "pt": "A PROVA CONCRETA DE QUE XINXIA \u00c9 SALANG \u00c9 A PEDRA DE SANGUE DO BISPO.", "text": "The ironclad proof that Xin Xia is Salan is the Bishop Bloodstone.", "tr": "Xinxia\u0027n\u0131n Salang oldu\u011funa dair kesin kan\u0131t, Piskopos Kan Ta\u015f\u0131."}, {"bbox": ["462", "727", "661", "903"], "fr": "L\u0027\u00c9glise Noire, pour identifier ses membres de haut rang, a autrefois raffin\u00e9 une Pierre de Sang de l\u0027\u00c9v\u00eaque,", "id": "UNTUK MENGENALI IDENTITAS ANGGOTA TINGKAT TINGGI, GEREJA HITAM PERNAH MEMBUAT SEBUAH BATU DARAH USKUP,", "pt": "PARA IDENTIFICAR MEMBROS DE ALTO ESCAL\u00c3O, A IGREJA NEGRA REFINOU UMA PEDRA DE SANGUE DO BISPO,", "text": "To identify high-ranking members, the Black Vatican created a Bishop Bloodstone.", "tr": "Kara Kilise, \u00fcst d\u00fczey \u00fcyelerinin kimliklerini ay\u0131rt etmek i\u00e7in bir zamanlar bir Piskopos Kan Ta\u015f\u0131 yapm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["33", "728", "183", "856"], "fr": "Ce n\u0027est que le d\u00e9clencheur de toute cette affaire.", "id": "INI HANYA PEMICU DARI SELURUH KEJADIAN INI.", "pt": "ISSO \u00c9 APENAS O ESTOPIM DE TODO O INCIDENTE.", "text": "This is just the spark that ignited the whole situation.", "tr": "Bu sadece t\u00fcm olay\u0131n ba\u015flang\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["710", "526", "864", "660"], "fr": "Alors, on ne peut pas affirmer que Xin Xia est Salan juste avec \u00e7a !", "id": "KALAU HANYA BERDASARKAN ITU SAJA, TIDAK BISA DIPASTIKAN XIN XIA ADALAH SA LENG!", "pt": "MAS ISSO SOZINHO N\u00c3O PODE PROVAR QUE XINXIA \u00c9 SALANG!", "text": "Then we can\u0027t determine that Xin Xia is Salan based on this alone!", "tr": "S\u0131rf buna dayanarak Xinxia\u0027n\u0131n Salang oldu\u011funa karar veremezsiniz!"}, {"bbox": ["293", "1605", "443", "1752"], "fr": "Se pourrait-il que cette Pierre de Sang ne puisse pas avoir de probl\u00e8me ?", "id": "APAKAH BATU DARAH ITU TIDAK MUNGKIN BERMASALAH?", "pt": "ESSA PEDRA DE SANGUE N\u00c3O PODERIA ESTAR ERRADA?", "text": "Could there be something wrong with the Bloodstone?", "tr": "O Kan Ta\u015f\u0131\u0027nda bir sorun olamaz m\u0131?"}, {"bbox": ["716", "1807", "852", "1924"], "fr": "Impossible, il n\u0027y a que deux Pierres de Sang,", "id": "TIDAK MUNGKIN, BATU DARAH HANYA ADA DUA BUAH,", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, EXISTEM APENAS DUAS PEDRAS DE SANGUE,", "text": "Impossible, there are only two Bloodstones,", "tr": "\u0130mkans\u0131z, Kan Ta\u015f\u0131\u0027ndan sadece iki tane var."}, {"bbox": ["82", "1350", "272", "1516"], "fr": "Et le sang de Xin Xia peut fusionner avec la Pierre de Sang de l\u0027\u00c9v\u00eaque...", "id": "DAN DARAH XIN XIA BISA MENYATU DENGAN BATU DARAH USKUP...", "pt": "E O SANGUE DE XINXIA PODE SE FUNDIR COM A PEDRA DE SANGUE DO BISPO...", "text": "And Xin Xia\u0027s blood can merge with the Bishop Bloodstone...", "tr": "Ve Xinxia\u0027n\u0131n kan\u0131 Piskopos Kan Ta\u015f\u0131 ile birle\u015febiliyor..."}, {"bbox": ["666", "1076", "835", "1243"], "fr": "Seul le sang de Salan peut fusionner avec elle.", "id": "HANYA DARAH SA LENG YANG AKAN MENYATU DENGANNYA.", "pt": "APENAS O SANGUE DE SALANG SE FUNDE A ELA.", "text": "Only Salan\u0027s blood can merge with it.", "tr": "Sadece Salang\u0027\u0131n kan\u0131 onunla birle\u015febilir."}, {"bbox": ["235", "1935", "373", "2062"], "fr": "S\u0027il y avait beaucoup de fausses...", "id": "BAGAIMANA JIKA ADA BANYAK YANG PALSU...", "pt": "E SE HOUVER MUITAS FALSIFICA\u00c7\u00d5ES...", "text": "What if there are many fake ones...", "tr": "E\u011fer bir s\u00fcr\u00fc sahtesi varsa..."}, {"bbox": ["70", "489", "214", "608"], "fr": "Rien n\u0027a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.", "id": "TIDAK ADA APA PUN YANG DITEMUKAN.", "pt": "N\u00c3O ENCONTRARAM NADA.", "text": "Nothing was found.", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey bulunamad\u0131."}, {"bbox": ["693", "1938", "864", "2055"], "fr": "Une est entre les mains de Salan, l\u0027autre est au Tribunal Sacr\u00e9.", "id": "SATU DI TANGAN SA LENG, DAN SATU LAGI DI PENGADILAN SUCI.", "pt": "UMA EST\u00c1 NAS M\u00c3OS DE SALANG, E A OUTRA NO TRIBUNAL SAGRADO.", "text": "One is in Salan\u0027s hands, and the other is in the Holy Judgment Court.", "tr": "Biri Salang\u0027\u0131n elinde, di\u011feri ise Kutsal Mahkeme\u0027de."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/3.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "328", "475", "483"], "fr": "Mo Fan, te souviens-tu de la fois o\u00f9 le Serpent Totem Noir est apparu \u00e0 Hangzhou ?", "id": "MO FAN, APAKAH KAU MASIH INGAT SAAT ULAR TOTEM HITAM MUNCUL DI HANGZHOU?", "pt": "MO FAN, VOC\u00ca SE LEMBRA DAQUELA VEZ QUE A SERPENTE TOTEM NEGRA APARECEU EM HANGZHOU?", "text": "Mo Fan, do you remember the time when the Totem Serpent appeared in Hangzhou?", "tr": "Mo Fan, Hangzhou\u0027da Totem Kara Y\u0131lan\u0131\u0027n\u0131n ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 zaman\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["71", "579", "254", "742"], "fr": "Je t\u0027avais dit que le Serpent Noir ne te craignait pas toi, mais la personne derri\u00e8re toi.", "id": "AKU PERNAH BILANG PADAMU, ULAR HITAM BUKAN TAKUT PADAMU, TAPI PADA ORANG DI BELAKANGMU.", "pt": "EU TE DISSE, A SERPENTE NEGRA N\u00c3O TEMIA VOC\u00ca, MAS A PESSOA ATR\u00c1S DE VOC\u00ca.", "text": "I told you, the Serpent wasn\u0027t afraid of you, but of the person behind you.", "tr": "Sana s\u00f6ylemi\u015ftim, Kara Y\u0131lan senden de\u011fil, arkandaki ki\u015fiden \u00e7ekiniyordu."}, {"bbox": ["631", "732", "864", "873"], "fr": "J\u0027avais devin\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque que quelque chose de bien plus terrifiant devait \u00eatre cach\u00e9 dans le corps de Xin Xia.", "id": "SAAT ITU AKU SUDAH MENDUGA, DI DALAM TUBUH XIN XIA SEHARUSNYA TERSEMBUNYI SESUATU YANG LEBIH MENGERIKAN.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU J\u00c1 SUSPEITAVA QUE ALGO AINDA MAIS TERR\u00cdVEL ESTAVA ESCONDIDO NO CORPO DE XINXIA.", "text": "I suspected back then that there was something more terrifying hidden in Xin Xia\u0027s body.", "tr": "O zamanlar Xinxia\u0027n\u0131n bedeninde \u00e7ok daha korkun\u00e7 bir \u015feyin sakl\u0131 oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyordum."}, {"bbox": ["740", "33", "837", "118"], "fr": "Xin Xia, viens derri\u00e8re moi.", "id": "XIN XIA, KEMARILAH KE BELAKANGKU!", "pt": "XINXIA, VENHA PARA TR\u00c1S DE MIM.", "text": "Xin Xia, come behind me.", "tr": "Xinxia, arkama ge\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/4.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "38", "584", "169"], "fr": "En fait, c\u0027est peut-\u00eatre une autre \u00e2me de Xin Xia.", "id": "SEBENARNYA, MUNGKIN ITU ADALAH JIWA LAIN DARI XIN XIA.", "pt": "NA VERDADE, PODE SER OUTRA ALMA DE XINXIA.", "text": "In fact, it might be Xin Xia\u0027s other soul.", "tr": "Asl\u0131nda bu, Xinxia\u0027n\u0131n di\u011fer ruhu olabilir."}, {"bbox": ["145", "544", "293", "677"], "fr": "La Xin Xia que nous connaissons n\u0027est effectivement pas Salan.", "id": "XIN XIA YANG KITA KENAL MEMANG BUKAN SA LENG.", "pt": "A XINXIA QUE CONHECEMOS REALMENTE N\u00c3O \u00c9 SALANG.", "text": "The Xin Xia we know is indeed not Salan.", "tr": "Tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m\u0131z Xinxia kesinlikle Salang de\u011fil."}, {"bbox": ["89", "707", "277", "865"], "fr": "Mais, dans son corps, il y a une autre \u00e2me : Salan.", "id": "TETAPI, DI DALAM TUBUHNYA, ADA JIWA LAIN, YAITU SA LENG.", "pt": "MAS, DENTRO DO CORPO DELA, EXISTE OUTRA ALMA: SALANG.", "text": "But in her body, there\u0027s another soul - Salan.", "tr": "Ancak, onun bedeninde ba\u015fka bir ruh var: Salang."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/5.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "743", "556", "915"], "fr": "Nous suspectons que Xin Xia a aussi un Ver de l\u0027Oubli dans son corps, donc elle ne conna\u00eet pas sa propre identit\u00e9...", "id": "KAMI CURIGA DI DALAM TUBUH XIN XIA JUGA ADA SERANGGA PELUPA, JADI DIA TIDAK MENGETAHUI IDENTITASNYA SENDIRI...", "pt": "SUSPEITAMOS QUE XINXIA TAMB\u00c9M TENHA O VERME DO ESQUECIMENTO EM SEU CORPO, POR ISSO ELA N\u00c3O CONHECE SUA PR\u00d3PRIA IDENTIDADE...", "text": "We suspect that Xin Xia\u0027s body also has a Forget-worm, so she doesn\u0027t know her own identity.", "tr": "Xinxia\u0027n\u0131n v\u00fccudunda da Unutkanl\u0131k B\u00f6ce\u011fi oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyoruz, bu y\u00fczden kendi kimli\u011fini bilmiyor..."}, {"bbox": ["177", "46", "336", "184"], "fr": "Mo Fan, tu devrais savoir que l\u0027\u00c9glise Noire contr\u00f4le les Vers de l\u0027Oubli...", "id": "MO FAN, KAU SEHARUSNYA TAHU BAHWA GEREJA HITAM MENGUASAI SERANGGA PELUPA...", "pt": "MO FAN, VOC\u00ca DEVE SABER QUE A IGREJA NEGRA POSSUI O VERME DO ESQUECIMENTO...", "text": "Mo Fan, you should know that the Black Vatican controls Forget-worms...", "tr": "Mo Fan, Kara Kilise\u0027nin Unutkanl\u0131k B\u00f6cekleri\u0027ne sahip oldu\u011funu bilmelisin..."}, {"bbox": ["515", "250", "692", "393"], "fr": "Zhang Xiaohou en a beaucoup souffert \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "DULU ZHANG XIAOHOU JUGA MENJADI KORBANNYA.", "pt": "ZHANG XIAOHOU SOFREU MUITO COM ISSO NO PASSADO.", "text": "Zhang Xiaohou suffered greatly from it back then.", "tr": "Zhang Xiaohou da o zamanlar bundan \u00e7ok \u00e7ekmi\u015fti."}, {"bbox": ["45", "1215", "255", "1340"], "fr": "Comment le cerveau derri\u00e8re le d\u00e9sastre de Bo City et la calamit\u00e9 de l\u0027Ancienne Capitale pourrait-il \u00eatre Xin Xia ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN DALANG DI BALIK BENCANA KOTA BO DAN MALAPETAKA KOTA KUNO ADALAH XIN XIA...", "pt": "COMO A MENTE POR TR\u00c1S DO DESASTRE DE BO CITY E DA CALAMIDADE DA ANTIGA CAPITAL PODERIA SER XINXIA?", "text": "How could Xin Xia be the mastermind behind the Bo City disaster and the Ancient Capital Cataclysm?", "tr": "Bo \u015eehri felaketinin ve Antik Ba\u015fkent y\u0131k\u0131m\u0131n\u0131n ard\u0131ndaki beynin Xinxia olmas\u0131 nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir?"}, {"bbox": ["557", "1284", "691", "1399"], "fr": "Qu\u0027as-tu l\u0027intention de faire ?", "id": "APA RENCANAMU?", "pt": "QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS?", "text": "What are you planning to do?", "tr": "Ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["89", "1040", "216", "1186"], "fr": "Comment est-ce possible...", "id": "BAGAIMANA BISA BEGINI...", "pt": "COMO PODE SER...", "text": "How could this be...", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle bir \u015fey olabilir..."}, {"bbox": ["747", "32", "865", "127"], "fr": "VER DE L\u0027OUBLI !!", "id": "SERANGGA PELUPA!!", "pt": "VERME DO ESQUECIMENTO!!", "text": "Forget-worm!!", "tr": "Unutkanl\u0131k B\u00f6ce\u011fi!!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/6.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "495", "325", "637"], "fr": "Si tu y vas vraiment, alors prends \u00e7a avec toi.", "id": "JIKA KAU BENAR-BENAR MAU PERGI, BAWALAH INI.", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE FOR, LEVE ISTO COM VOC\u00ca.", "text": "If you really want to go, then take this with you.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten gitmeye kararl\u0131ysan, bunu yan\u0131na al."}, {"bbox": ["633", "304", "817", "462"], "fr": "Si cela m\u00e8ne \u00e0 une erreur irr\u00e9parable, j\u0027en assumerai seul la responsabilit\u00e9.", "id": "JIKA SAMPAI TERJADI KESALAHAN YANG TIDAK DAPAT DIPERBAIKI, AKU AKAN MENANGGUNGNYA SEORANG DIRI.", "pt": "SE EU COMETER UM ERRO IRREPAR\u00c1VEL, ASSUMIREI TODA A RESPONSABILIDADE.", "text": "If an irreparable mistake is made, I will bear the responsibility alone.", "tr": "E\u011fer telafisi m\u00fcmk\u00fcn olmayan bir hataya yol a\u00e7arsa, t\u00fcm sorumlulu\u011fu ben \u00fcstlenece\u011fim."}, {"bbox": ["510", "738", "644", "855"], "fr": "Ta d\u00e9cision est aussi la n\u00f4tre.", "id": "KEPUTUSANMU, JUGA KEPUTUSAN KAMI.", "pt": "SUA DECIS\u00c3O TAMB\u00c9M \u00c9 A NOSSA DECIS\u00c3O.", "text": "Your decision is also our decision.", "tr": "Senin karar\u0131n, bizim de karar\u0131m\u0131zd\u0131r."}, {"bbox": ["89", "65", "259", "215"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive, je dois aller la voir.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA, AKU HARUS MENEMUINYA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, EU VOU V\u00ca-LA.", "text": "No matter what, I have to go see her.", "tr": "Ne olursa olsun onu g\u00f6rmeye gidece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/7.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1211", "759", "1358"], "fr": "Attends un peu avant de partir, voyons d\u0027abord quelles nouvelles le vieux pr\u00eatre apportera.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, JANGAN PERGI DULU. LIHAT DULU KABAR APA YANG AKAN DIBAWA OLEH TETUA IMAM.", "pt": "ESPERE UM POUCO ANTES DE IR. VAMOS VER QUE NOT\u00cdCIAS O VELHO SACERDOTE TRAR\u00c1.", "text": "Wait a moment before leaving, let\u0027s see what news the old priest will bring.", "tr": "Gitmeden \u00f6nce biraz bekle, bakal\u0131m Ya\u015fl\u0131 Rahip ne gibi haberler getirecek."}, {"bbox": ["325", "1090", "489", "1226"], "fr": "Au mieux, nous ne pourrons qu\u0027essayer de te sauver la vie en cas de crise.", "id": "PALING BANYAK HANYA BISA BERUSAHA MENYELAMATKAN NYAWAMU DI SAAT KRITIS.", "pt": "NO M\u00c1XIMO, S\u00d3 PODEMOS TENTAR SALVAR SUA VIDA EM UM MOMENTO DE CRISE.", "text": "At most, it can only try to save your life in times of crisis.", "tr": "En fazla, kriz an\u0131nda hayat\u0131n\u0131 kurtarmaya \u00e7al\u0131\u015fabiliriz."}, {"bbox": ["420", "536", "548", "651"], "fr": "As-tu bien r\u00e9fl\u00e9chi ?", "id": "APAKAH KAU SUDAH MEMPERTIMBANGKANNYA DENGAN MATANG?", "pt": "VOC\u00ca PENSOU BEM?", "text": "Have you thought it through?", "tr": "\u0130yice d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["33", "965", "169", "1080"], "fr": "Nous ne pouvons pas intervenir pour t\u0027aider,", "id": "KAMI TIDAK BISA MEMBANTUMU SECARA LANGSUNG,", "pt": "N\u00c3O PODEMOS AJUD\u00c1-LO DIRETAMENTE,", "text": "We can\u0027t help you,", "tr": "Sana yard\u0131m edemeyiz."}, {"bbox": ["652", "1523", "796", "1679"], "fr": "Pang Lai est le Vieil Homme Bao de votre Agence de Chasseurs.", "id": "PANG LAI ADALAH PAK TUA BAO DARI ASOSIASI PEMBURUMU.", "pt": "PANG LAI \u00c9 O VELHO BAO DO SEU INSTITUTO DE CA\u00c7A.", "text": "Pang Lai is Bao the old man from your hunter agency.", "tr": "Pang Lai, sizin Avc\u0131 Locan\u0131zdaki Ya\u015fl\u0131 Bao\u0027dur."}, {"bbox": ["0", "44", "247", "101"], "fr": "Devant la montagne du Parth\u00e9non.", "id": "DI DEPAN GUNUNG KUIL PARTHENON", "pt": "EM FRENTE \u00c0 MONTANHA DO TEMPLO DO PARTENON.", "text": "In front of the Parthenon Temple Mountain.", "tr": "Parthenon Tap\u0131na\u011f\u0131 Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u00d6n\u00fc"}, {"bbox": ["98", "1480", "233", "1591"], "fr": "Le vieux pr\u00eatre ? Mo Fan.", "id": "TETUA IMAM? MO FAN?", "pt": "VELHO SACERDOTE? MO FAN.", "text": "Old priest? Mo Fan", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Rahip mi? Mo Fan..."}, {"bbox": ["367", "370", "490", "490"], "fr": "MO FAN !", "id": "MO FAN!", "pt": "MO FAN!", "text": "Mo Fan!", "tr": "Mo Fan!"}, {"bbox": ["660", "835", "752", "911"], "fr": "HMM !", "id": "HM!", "pt": "HM!", "text": "Yeah!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["311", "2035", "495", "2099"], "fr": "De toute \u00e9vidence, elle est...", "id": "SUDAH JELAS, DIA ITU...", "pt": "OBVIAMENTE, ELA \u00c9", "text": "Obviously, she is", "tr": "Besbelli ki o..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/8.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "1335", "823", "1507"], "fr": "Si ma m\u00e9moire est bonne, votre Excellence n\u0027a pas g\u00e9r\u00e9 les affaires du Tribunal Sacr\u00e9 depuis plus de dix ans, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU TIDAK SALAH INGAT, ANDA SUDAH LEBIH DARI SEPULUH TAHUN TIDAK MENGURUSI MASALAH PENGADILAN SUCI, KAN?", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO, O SENHOR N\u00c3O CUIDA DOS ASSUNTOS DO TRIBUNAL SAGRADO H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS, CERTO?", "text": "If I remember correctly, you haven\u0027t managed the affairs of the Holy Judgment Court for more than a decade, have you?", "tr": "Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam, siz sayg\u0131de\u011fer ya\u015fl\u0131m\u0131z on y\u0131ldan fazla bir s\u00fcredir Kutsal Mahkeme\u0027nin i\u015flerine kar\u0131\u015fm\u0131yordunuz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["291", "0", "514", "114"], "fr": "Innocente. Comment Salan pourrait-elle \u00eatre une fille d\u0027\u00e0 peine vingt ans ?", "id": "TIDAK BERSALAH, MANA MUNGKIN SA LENG ITU GADIS BERUSIA DUA PULUHAN TAHUN.", "pt": "INOCENTE. COMO SALANG PODERIA SER UMA GAROTA DE VINTE E POUCOS ANOS?", "text": "How could the innocent Salan be a girl in her early twenties", "tr": "Masum mu? Salang nas\u0131l yirmili ya\u015flar\u0131nda bir k\u0131z olabilir?"}, {"bbox": ["676", "100", "825", "228"], "fr": "Reina, tu ne serais pas devenu s\u00e9nile par hasard !", "id": "REINA, APAKAH KAU SUDAH PIKUN!", "pt": "REINA, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 FICANDO GAG\u00c1, EST\u00c1?", "text": "RAYNA, HAVE YOU GONE SENILE?!", "tr": "Rena, yoksa bunad\u0131n m\u0131!"}, {"bbox": ["233", "1540", "421", "1702"], "fr": "Ou bien, y a-t-il quelque chose qui m\u00e9rite l\u0027attention dans ce jugement ?", "id": "ATAU, APAKAH ADA YANG PERLU DIPERHATIKAN DALAM PUTUSAN KALI INI?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE H\u00c1 ALGO NESTE JULGAMENTO QUE MERE\u00c7A ATEN\u00c7\u00c3O?", "text": "OR IS THERE SOMETHING REMARKABLE ABOUT THIS TRIAL?", "tr": "Yoksa bu h\u00fck\u00fcmde dikkate de\u011fer bir \u015fey mi var?"}, {"bbox": ["416", "470", "588", "617"], "fr": "Les preuves sont accablantes, qu\u0027y a-t-il encore \u00e0 d\u00e9fendre !", "id": "SEKARANG BUKTI SUDAH SANGAT KUAT, APA LAGI YANG PERLU DIBELA!", "pt": "AS PROVAS S\u00c3O IRREFUT\u00c1VEIS, O QUE MAIS H\u00c1 PARA DEFENDER!", "text": "THE EVIDENCE IS OVERWHELMING, WHAT ELSE IS THERE TO ARGUE ABOUT?!", "tr": "Kan\u0131tlar da\u011f gibi ortada, daha neyi savunacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["634", "1604", "787", "1732"], "fr": "Je n\u0027ai rien \u00e0 te dire.", "id": "AKU TIDAK ADA URUSAN DENGANMU.", "pt": "N\u00c3O TENHO NADA A DIZER A VOC\u00ca.", "text": "I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU.", "tr": "Seninle konu\u015facak bir \u015feyim yok."}, {"bbox": ["257", "1057", "391", "1172"], "fr": "Quelle visite rare,", "id": "TAMU LANGKA SEKALI,", "pt": "QUE VISITA RARA,", "text": "WHAT A RARE GUEST.", "tr": "Ne nadir bir misafir,"}, {"bbox": ["560", "749", "673", "854"], "fr": "H\u00e9las, vieil ami,", "id": "HUH, TEMAN LAMA,", "pt": "AI, VELHO AMIGO,", "text": "SIGH, OLD FRIEND,", "tr": "Ah, eski dostum,"}, {"bbox": ["715", "1005", "863", "1082"], "fr": "J\u0027ai fait de mon mieux.", "id": "AKU SUDAH BERUSAHA SEKUAT TENAGA.", "pt": "EU DEI O MEU MELHOR.", "text": "I\u0027VE DONE MY BEST.", "tr": "Elimden geleni yapt\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/9.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "2023", "197", "2213"], "fr": "Mo Fan, nous savons que nous ne pouvons pas t\u0027emp\u00eacher de prendre ta d\u00e9cision, mais nous te conseillons quand m\u00eame de r\u00e9fl\u00e9chir calmement.", "id": "MO FAN, KAMI TAHU TIDAK BISA MENGHENTIKAN KEPUTUSANMU, TAPI KAMI TETAP MENASIHATIMU UNTUK BERPIKIR TENANG.", "pt": "MO FAN, SABEMOS QUE N\u00c3O PODEMOS IMPEDIR SUA DECIS\u00c3O, MAS AINDA TE ACONSELHAMOS A PENSAR COM CALMA.", "text": "MO FAN, WE KNOW WE CAN\u0027T STOP YOU, BUT WE STILL ADVISE YOU TO THINK CAREFULLY.", "tr": "Mo Fan, karar\u0131n\u0131 engelleyemeyece\u011fimizi biliyoruz ama yine de sakin olup iyice d\u00fc\u015f\u00fcnmeni tavsiye ederiz."}, {"bbox": ["330", "347", "501", "501"], "fr": "La situation n\u0027est pas bonne, le r\u00e9sultat sera probablement annonc\u00e9 avant la tomb\u00e9e de la nuit.", "id": "SITUASINYA TIDAK BAIK, KEMUNGKINAN SEBELUM MALAM TIBA HASILNYA AKAN DIUMUMKAN.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 BOA, O RESULTADO PROVAVELMENTE SER\u00c1 ANUNCIADO ANTES DO ANOITECER.", "text": "THE SITUATION ISN\u0027T GOOD. THE RESULT WILL LIKELY BE ANNOUNCED BEFORE NIGHTFALL.", "tr": "Durum iyi de\u011fil, sonu\u00e7 muhtemelen hava kararmadan a\u00e7\u0131klanacak."}, {"bbox": ["572", "1747", "780", "1924"], "fr": "Il y a une ancienne et puissante barri\u00e8re de suppression ici, sois extr\u00eamement prudent !", "id": "DI SINI ADA SEBUAH FORMASI PENAHAN KUNO YANG SANGAT KUAT, BERHATI-HATILAH!", "pt": "H\u00c1 UMA ANTIGA E PODEROSA BARREIRA DE SUPRESS\u00c3O AQUI, TENHA MUITO CUIDADO!", "text": "THERE\u0027S AN ANCIENT AND POWERFUL SUPPRESSION FORMATION HERE, BE EXTREMELY CAREFUL!", "tr": "Burada eski ve g\u00fc\u00e7l\u00fc bir bask\u0131lama bariyeri var, \u00e7ok dikkatli ol!"}, {"bbox": ["63", "2513", "214", "2652"], "fr": "Peu importe le niveau de cultivation et la gloire,", "id": "SETINGGI APAPUN TINGKAT KULTIVASI DAN KEHORMATAN,", "pt": "POR MAIOR QUE SEJA O CULTIVO E A GL\u00d3RIA,", "text": "EVEN WITH THE HIGHEST CULTIVATION AND GLORY,", "tr": "Ne kadar y\u00fcksek bir geli\u015fim seviyen ve \u015fan\u0131n olursa olsun,"}, {"bbox": ["628", "2203", "751", "2305"], "fr": "Si je ne peux pas prot\u00e9ger Xin Xia...", "id": "JIKA TIDAK BISA MELINDUNGI XIN XIA,", "pt": "SE N\u00c3O PUDER PROTEGER XINXIA", "text": "IF YOU CAN\u0027T PROTECT XIN XIA,", "tr": "E\u011fer Xinxia\u0027y\u0131 koruyamazsam,"}, {"bbox": ["561", "2926", "695", "3043"], "fr": "Veuillez bien y r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "MOHON DIPERTIMBANGKAN BAIK-BAIK.", "pt": "POR FAVOR, PENSE BEM.", "text": "PLEASE CONSIDER THIS CAREFULLY.", "tr": "L\u00fctfen karar\u0131n\u0131 iyice d\u00fc\u015f\u00fcn."}, {"bbox": ["420", "2214", "582", "2325"], "fr": "Ne g\u00e2che pas ton propre avenir.", "id": "JANGAN HANCURKAN MASA DEPANMU SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O ARRU\u00cdNE SEU PR\u00d3PRIO FUTURO.", "text": "DON\u0027T RUIN YOUR OWN FUTURE.", "tr": "Kendi gelece\u011fini mahvetme."}, {"bbox": ["196", "2986", "351", "3118"], "fr": "Il n\u0027y aura plus de retour en arri\u00e8re possible.", "id": "MAKA TIDAK ADA LAGI JALAN UNTUK KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS VOLTA.", "text": "THERE WILL BE NO TURNING BACK.", "tr": "Art\u0131k geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc olmayacak."}, {"bbox": ["84", "1522", "269", "1681"], "fr": "Le reste du chemin, tu devras le parcourir seul.", "id": "SISA PERJALANAN INI, HANYA BISA KAU TEMPUH SEORANG DIRI.", "pt": "O RESTO DO CAMINHO, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE SEGUIR SOZINHO.", "text": "YOU\u0027LL HAVE TO WALK THE REST OF THE PATH ALONE.", "tr": "Kalan yolu tek ba\u015f\u0131na gitmek zorundas\u0131n."}, {"bbox": ["169", "2834", "314", "2961"], "fr": "Votre Excellence, si vous forcez l\u0027entr\u00e9e,", "id": "TUAN, JIKA ANDA MEMAKSA MASUK,", "pt": "SENHOR, SE INVADIR,", "text": "YOUR EXCELLENCY, IF YOU INTRUDE,", "tr": "Ekselanslar\u0131, e\u011fer zorla girerseniz,"}, {"bbox": ["102", "1139", "271", "1296"], "fr": "Est-ce que forcer le passage \u00e0 travers la montagne est la seule solution restante...", "id": "APAKAH HANYA TERSISA CARA MENEROBOS GUNUNG INI SAJA...", "pt": "S\u00d3 RESTA INVADIR A MONTANHA...?", "text": "IS STORMING THE MOUNTAIN THE ONLY WAY LEFT...?", "tr": "Geriye sadece da\u011fa zorla girmek mi kald\u0131..."}, {"bbox": ["706", "2618", "838", "2735"], "fr": "Quel sens cela a-t-il !", "id": "APA ARTINYA LAGI!", "pt": "QUE SENTIDO ISSO TERIA!", "text": "WHAT\u0027S THE POINT?!", "tr": "Ne anlam\u0131 var ki!"}, {"bbox": ["249", "69", "346", "161"], "fr": "Alors ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "WELL?", "tr": "Nas\u0131l?"}, {"bbox": ["670", "485", "773", "573"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI.....", "pt": "ISSO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/10.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "783", "275", "940"], "fr": "J\u0027ai bien r\u00e9fl\u00e9chi !", "id": "AKU SUDAH MEMPERTIMBANGKANNYA DENGAN MATANG!", "pt": "EU PENSEI BEM!", "text": "I\u0027VE THOUGHT IT THROUGH!", "tr": "Karar\u0131m\u0131 verdim!"}, {"bbox": ["97", "1074", "824", "1365"], "fr": "POUR C\u00c9L\u00c9BRER LE LANCEMENT DE LA SAISON 5 DE L\u0027ANIME \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027, LE MANHUA SERA MIS \u00c0 JOUR QUOTIDIENNEMENT PENDANT 21 JOURS \u00c0 PARTIR DU 6 !", "id": "SELAMAT ATAS PENAYANGAN ANIME QUANZHIFASHI SEASON 5! MANGA AKAN UPDATE SETIAP HARI SELAMA 21 HARI BERTURUT-TURUT! (PERIODE: TANGGAL 6 HINGGA TANGGAL 2, JADWAL KHUSUS!)", "pt": "ESTREIA DA 5\u00aa TEMPORADA DO ANIME DE \u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b! O MANHUA TER\u00c1 ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS POR 21 DIAS, DE 6/M\u00caS A 2/M\u00caS SEGUINTE!", "text": "CELEBRATING THE PREMIERE OF THE VERSATILE MAGE SEASON 5 ANIME! THE MANHUA WILL HAVE CONTINUOUS UPDATES FOR 21 DAYS FROM JULY 6TH TO AUGUST 2ND!", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 5. SEZON AN\u0130MES\u0130 YAYINDA! MANGA 21 G\u00dcN BOYUNCA HER G\u00dcN G\u00dcNCELLENECEK! (AYIN 6\u0027SINDAN AYIN 2\u0027S\u0130NE KADAR S\u00dcRECEK \u00d6ZEL MARATON!)"}], "width": 900}, {"height": 78, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/746/11.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "0", "804", "77"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua