This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/0.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "856", "829", "1530"], "fr": "Production : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tian Shang Kong ; Jingang Houzi\nR\u00e9viseur des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANGKONG; JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIANSHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["353", "521", "817", "1305"], "fr": "Production : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tian Shang Kong ; Jingang Houzi\nR\u00e9viseur des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANGKONG; JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIANSHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 3112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/1.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "2307", "312", "2498"], "fr": "J\u0027\u00e9tais allong\u00e9 sur l\u0027herbe humide, et les papillons de nuit se sont progressivement rassembl\u00e9s autour de moi.", "id": "AKU BERBARING DI RUMPUT YANG LEMBAP, DAN PARA NGENGAT PERLAHAN MENGELILINGIKU.", "pt": "EU ESTAVA DEITADA NA GRAMA \u00daMIDA, E AS MARIPOSAS GRADUALMENTE SE APROXIMARAM.", "text": "I lay on the damp grass as the moths gradually gathered around me.", "tr": "Nemli \u00e7imenlerin \u00fczerinde yat\u0131yordum, g\u00fcveler yava\u015f yava\u015f etraf\u0131mda toplanmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["92", "2748", "318", "2930"], "fr": "Et c\u0027est ainsi que j\u0027ai dormi \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur pendant de nombreuses ann\u00e9es...", "id": "BEGITULAH, AKU TERTIDUR LELAP DI DALAMNYA SELAMA BERTAHUN-TAHUN...", "pt": "E ASSIM, DORMI L\u00c1 DENTRO POR MUITOS ANOS...", "text": "Just like that, I slept inside for many years...", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle, orada y\u0131llarca derin bir uykuda kald\u0131m."}, {"bbox": ["575", "67", "779", "247"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais tr\u00e8s jeune, j\u0027ai eu une grave maladie.", "id": "SAAT AKU MASIH SANGAT KECIL, AKU PERNAH SAKIT PARAH.", "pt": "QUANDO EU ERA MUITO JOVEM, TIVE UMA DOEN\u00c7A GRAVE.", "text": "When I was very young, I suffered a serious illness.", "tr": "\u00c7ok k\u00fc\u00e7\u00fckken a\u011f\u0131r bir hastal\u0131k ge\u00e7irmi\u015ftim."}, {"bbox": ["880", "1565", "1101", "1745"], "fr": "Ils m\u0027ont abandonn\u00e9 dans une for\u00eat de montagne inconnue.", "id": "MEREKA LALU MENINGGALKANKU DI HUTAN PEGUNUNGAN YANG ASING.", "pt": "ELES ME ABANDONARAM EM UMA FLORESTA DESCONHECIDA.", "text": "And abandoned me in an unfamiliar mountain forest.", "tr": "Beni yabanc\u0131 bir da\u011f orman\u0131na terk ettiler."}, {"bbox": ["106", "732", "329", "921"], "fr": "Ma famille pensait que ma maladie \u00e9tait incurable.", "id": "KELUARGAKU SEMUA MERASA PENYAKITKU SUDAH TIDAK ADA HARAPAN UNTUK DISEMBUHKAN.", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA ACHAVA QUE MINHA DOEN\u00c7A ERA INCUR\u00c1VEL.", "text": "My family felt my illness was beyond hope.", "tr": "Ailemdeki herkes hastal\u0131\u011f\u0131m\u0131n tedavisinin umutsuz oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["917", "2352", "1106", "2527"], "fr": "Ils m\u0027ont envelopp\u00e9 dans un tissu blanc.", "id": "MEREKA MENYELIMUTIKU DENGAN (SESUATU YANG) BERWARNA PUTIH.", "pt": "ENVOLVERAM-ME EM PANOS BRANCOS.", "text": "They wrapped me in white silk.", "tr": "Beni beyaz bir bezle sard\u0131lar."}, {"bbox": ["907", "2932", "1111", "3111"], "fr": "On peut dire que ce sont les papillons de nuit qui m\u0027ont sauv\u00e9.", "id": "BISA DIKATAKAN, PARA NGENGATLAH YANG MENYELAMATKANKU.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE AS MARIPOSAS ME SALVARAM.", "text": "You could say the moths saved me.", "tr": "G\u00fcveler beni kurtard\u0131 diyebiliriz."}], "width": 1200}, {"height": 3113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/2.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "2505", "252", "2696"], "fr": "Si c\u0027est vraiment le cas, ils ne laisseront certainement pas tomber.", "id": "JIKA MEMANG SEPERTI ITU, MEREKA PASTI TIDAK AKAN MENYERAH BEGITU SAJA.", "pt": "SE FOR ESSE O CASO, ELES CERTAMENTE N\u00c3O DESISTIR\u00c3O FACILMENTE.", "text": "If that\u0027s the case, they definitely won\u0027t let this go.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten b\u00f6yleyse, kesinlikle pe\u015fini b\u0131rakmayacaklard\u0131r."}, {"bbox": ["825", "1624", "1102", "1874"], "fr": "Lorsque la vie du Papillon Monarque Lunaire arrive \u00e0 son terme, il se transforme en pierre et il lui faut beaucoup de temps pour se m\u00e9tamorphoser \u00e0 nouveau.", "id": "KETIKA MASA HIDUP FENIKS NGENGAT BULAN MENCAPAI AKHIRNYA, IA AKAN BERUBAH MENJADI BATU, DAN MEMBUTUHKAN WAKTU YANG SANGAT LAMA SEBELUM BISA BERMETAMORFOSIS KEMBALI.", "pt": "QUANDO A VIDA DA MARIPOSA DA LUA IMPERATRIZ CHEGA AO FIM, ELA SE TRANSFORMA EM UMA CRIS\u00c1LIDA DE PEDRA, E LEVA MUITO TEMPO PARA ELA EMERGIR NOVAMENTE.", "text": "When the Moon Moth Phoenix reaches the end of its life, it turns into a stone chrysalis. It needs a long time before it can transform again.", "tr": "Ay G\u00fcvesi \u0130mparatori\u00e7esi\u0027nin \u00f6mr\u00fc sona erdi\u011finde ta\u015fa d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr ve yeniden d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm ge\u00e7irmesi i\u00e7in uzun bir s\u00fcre ge\u00e7mesi gerekir."}, {"bbox": ["481", "2922", "697", "3102"], "fr": "Je vais d\u0027abord t\u0027aider \u00e0 trouver un endroit cach\u00e9 dans la Montagne Fanxue pour que tu puisses t\u0027installer.", "id": "AKU AKAN MEMBANTUMU MENCARI TEMPAT TERSEMBUNYI DI GUNUNG FANXUE UNTUKMU BERISTIRAHAT DULU.", "pt": "PRIMEIRO, VOU TE AJUDAR A ENCONTRAR UM LUGAR ESCONDIDO NA MONTANHA FANXUE PARA VOC\u00ca SE ESTABELECER.", "text": "Let me first find a hidden place for you in Fanxue Mountain to settle down.", "tr": "\u00d6nce Fanxue Da\u011f\u0131\u0027nda sana gizli bir yer bulup yerle\u015fmene yard\u0131m edeyim."}, {"bbox": ["397", "690", "622", "884"], "fr": "Dormi pendant de nombreuses ann\u00e9es... Cela veut dire que le Papillon Monarque Lunaire existe vraiment ?", "id": "TERTIDUR SELAMA BERTAHUN-TAHUN... MAKSUDMU, FENIKS NGENGAT BULAN ITU BENAR-BENAR ADA?", "pt": "DORMIU POR MUITOS ANOS... ISSO QUER DIZER QUE A MARIPOSA DA LUA IMPERATRIZ REALMENTE EXISTE?", "text": "Slept for many years... Does this mean the Moon Moth Phoenix really exists?", "tr": "Y\u0131llarca derin uykuda... Bu, Ay G\u00fcvesi \u0130mparatori\u00e7esi\u0027nin ger\u00e7ekten var oldu\u011fu anlam\u0131na m\u0131 geliyor?"}, {"bbox": ["388", "1103", "578", "1270"], "fr": "Oui, mais il s\u0027est transform\u00e9 en chrysalide de pierre maintenant.", "id": "IYA, HANYA SAJA SEKARANG IA TELAH BERUBAH MENJADI KEPOMPONG BATU.", "pt": "SIM, S\u00d3 QUE AGORA ELA SE TRANSFORMOU EM UMA CRIS\u00c1LIDA DE PEDRA.", "text": "Yes, but it has turned into a stone chrysalis now.", "tr": "Evet, sadece \u015fimdi bir ta\u015f pupaya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["740", "151", "935", "321"], "fr": "Ce sont aussi eux qui m\u0027ont amen\u00e9 \u00e0 voir le Papillon Monarque Lunaire.", "id": "MEREKA JUGA YANG MEMBAWAKU BERTEMU DENGAN FENIKS NGENGAT BULAN.", "pt": "FORAM ELAS TAMB\u00c9M QUE ME LEVARAM AT\u00c9 A MARIPOSA DA LUA IMPERATRIZ.", "text": "It was also them who brought me to see the Moon Moth Phoenix.", "tr": "Beni Ay G\u00fcvesi \u0130mparatori\u00e7esi ile tan\u0131\u015ft\u0131ran da onlard\u0131."}, {"bbox": ["51", "2237", "323", "2420"], "fr": "Les gens de l\u0027Institut de Recherche me suivaient, esp\u00e9rant me trouver pour atteindre le Papillon Monarque Lunaire.", "id": "ORANG-ORANG DARI PERKUMPULAN PENELITI (YAN SI HUI) TERUS MENGIKUTIKU, MEREKA BERHARAP BISA MENEMUKAN FENIKS NGENGAT BULAN MELALUIKU.", "pt": "O PESSOAL DA SOCIEDADE DE PESQUISA TEM ME SEGUIDO, NA ESPERAN\u00c7A DE ENCONTRAR A MARIPOSA DA LUA IMPERATRIZ ATRAV\u00c9S DE MIM.", "text": "The people from the Research Council have been tracking me, hoping to find the Moon Moth Phoenix through me.", "tr": "Ara\u015ft\u0131rma Derne\u011fi\u0027nin adamlar\u0131 beni takip edip duruyordu, \u00e7\u00fcnk\u00fc benim arac\u0131l\u0131\u011f\u0131mla Ay G\u00fcvesi \u0130mparatori\u00e7esi\u0027ni bulmay\u0131 umuyorlard\u0131."}, {"bbox": ["53", "2061", "294", "2236"], "fr": "L\u0027ar\u00f4me unique sur mon corps a \u00e9t\u00e9 conf\u00e9r\u00e9 par le Papillon Monarque Lunaire.", "id": "AROMA UNIK DI TUBUHKU INI ADALAH PEMBERIAN DARI FENIKS NGENGAT BULAN.", "pt": "O AROMA \u00daNICO EM MEU CORPO FOI CONCEDIDO PELA MARIPOSA DA LUA IMPERATRIZ.", "text": "The unique scent on my body was bestowed by the Moon Moth Phoenix.", "tr": "\u00dczerimdeki o e\u015fsiz koku, tam da Ay G\u00fcvesi \u0130mparatori\u00e7esi\u0027nin bana bah\u015fetti\u011fi bir \u015fey."}, {"bbox": ["1031", "1163", "1161", "1272"], "fr": "Chrysalide de pierre ?", "id": "KEPOMPONG BATU?", "pt": "CRIS\u00c1LIDA DE PEDRA?", "text": "Stone chrysalis?", "tr": "Ta\u015f pupa m\u0131?"}, {"bbox": ["730", "2993", "886", "3102"], "fr": "Oui, merci.", "id": "EM, TERIMA KASIH.", "pt": "SIM, OBRIGADA.", "text": "Mm, thank you.", "tr": "Evet, te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/3.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "70", "338", "300"], "fr": "Les choses ne sont pas si simples, il doit y avoir une force plus puissante qui soutient l\u0027Institut de Recherche.", "id": "MASALAHNYA TIDAK SESEDERHANA INI, PASTI ADA KEKUATAN YANG LEBIH BESAR YANG MENDUKUNG PERKUMPULAN PENELITI ITU.", "pt": "AS COISAS N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES. CERTAMENTE H\u00c1 UMA FOR\u00c7A AINDA MAIOR APOIANDO A SOCIEDADE DE PESQUISA.", "text": "It\u0027s not that simple. There must be a more powerful force backing the Research Council.", "tr": "\u0130\u015fler bu kadar basit de\u011fil, Ara\u015ft\u0131rma Derne\u011fi\u0027ni destekleyen kesinlikle daha g\u00fc\u00e7l\u00fc bir kuvvet var."}, {"bbox": ["77", "308", "287", "505"], "fr": "Je dois aller \u00e0 Modu pour enqu\u00eater.", "id": "AKU HARUS PERGI KE KOTA MO DU (KOTA SIHIR) UNTUK MENYELIDIKINYA.", "pt": "PRECISO IR A XANGAI PARA INVESTIGAR.", "text": "I need to make a trip to the Magic Capital to investigate.", "tr": "\u015eeytan \u015eehri\u0027ne gidip biraz ara\u015ft\u0131rma yapmam gerek."}, {"bbox": ["490", "591", "710", "774"], "fr": "Rassure-toi, je ne r\u00e9v\u00e9lerai pas ton secret.", "id": "TENANG SAJA, AKU TIDAK AKAN MEMBOCORKAN RAHASIAMU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O VOU REVELAR SEU SEGREDO.", "text": "Don\u0027t worry, I won\u0027t reveal your secret.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, s\u0131rr\u0131n\u0131 kimseye s\u00f6ylemeyece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/4.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1267", "672", "1476"], "fr": "Ma petite Lingling, je t\u0027ai manqu\u00e9 !", "id": "LINGLING-KU SAYANG, KAU MERINDUKANKU, KAN!", "pt": "MINHA PEQUENA LINGLING, SENTIU MINHA FALTA, N\u00c9?", "text": "My dear Lingling, you missed me, didn\u0027t you!", "tr": "Benim k\u00fc\u00e7\u00fck Lingling\u0027im, beni \u00f6zledin mi!"}, {"bbox": ["54", "95", "225", "145"], "fr": "Agence de Chasseurs Qingtian", "id": "KANTOR PEMBURU QINGTIAN", "pt": "AG\u00caNCIA DE CA\u00c7ADORES QINGTIAN", "text": "Clearsky Hunter Agency", "tr": "Mavi G\u00f6k Avc\u0131 Ajans\u0131"}, {"bbox": ["750", "924", "952", "1077"], "fr": "Tellement... ennuyeux~", "id": "SANGAT... MEMBOSANKAN~", "pt": "T\u00c3O... ENTEDIANTE~", "text": "So... bored~", "tr": "\u00c7ok... s\u0131k\u0131c\u0131~"}, {"bbox": ["980", "1680", "1161", "1846"], "fr": "Hmph, tu te souviens encore que tu fais partie de l\u0027Agence de Chasseurs Qingtian !", "id": "HMPH, KAU MASIH INGAT TERNYATA KALAU KAU ITU ORANG DARI KANTOR PEMBURU QINGTIAN!", "pt": "HMPH, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA QUE \u00c9 DA AG\u00caNCIA DE CA\u00c7ADORES QINGTIAN!", "text": "Hmph, so you still remember you\u0027re part of the Clearsky Hunter Agency!", "tr": "Hmph, Mavi G\u00f6k Avc\u0131 Ajans\u0131\u0027ndan oldu\u011funu h\u00e2l\u00e2 biliyorsun demek!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/5.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "104", "1000", "295"], "fr": "Parfait, alors aide-moi \u00e0 chercher des informations sur le Papillon Monarque Lunaire.", "id": "KEBETULAN SEKALI, BANTU AKU CARI INFORMASI TERKAIT FENIKS NGENGAT BULAN, CARI SEBANYAK YANG KAU BISA.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00d3TIMO. ME AJUDE A PESQUISAR DADOS RELEVANTES SOBRE A MARIPOSA DA LUA IMPERATRIZ.", "text": "Perfect timing. Help me look up information related to the Moon Moth Phoenix, find whatever you can.", "tr": "O zaman harika, Ay G\u00fcvesi \u0130mparatori\u00e7esi ile ilgili bilgileri ara\u015ft\u0131rmama yard\u0131m et. Ne kadar bulabilirsen o kadar iyi!"}, {"bbox": ["469", "1512", "678", "1694"], "fr": "Le Papillon Monarque Lunaire ?! N\u0027est-ce pas une b\u00eate totem ?", "id": "FENIKS NGENGAT BULAN?! BUKANKAH ITU BINATANG TOTEM?", "pt": "MARIPOSA DA LUA IMPERATRIZ?! ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA BESTA TOTEM?", "text": "Moon Moth Phoenix?! Isn\u0027t that a Totem Beast?", "tr": "Ay G\u00fcvesi \u0130mparatori\u00e7esi mi?! Bu bir Totem Canavar\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["359", "116", "537", "274"], "fr": "Tu es occup\u00e9 ces derniers temps ?", "id": "APAKAH KAU SIBUK AKHIR-AKHIR INI?", "pt": "ESTEVE OCUPADA ULTIMAMENTE?", "text": "Have you been busy lately?", "tr": "Son zamanlarda me\u015fgul m\u00fcs\u00fcn?"}, {"bbox": ["970", "286", "1133", "420"], "fr": "Cherche autant d\u0027informations que possible !", "id": "GALI INFORMASI SEBANYAK MUNGKIN!", "pt": "INVESTIGUE O M\u00c1XIMO QUE PUDER!", "text": "Dig up as much as you can!", "tr": "Ne kadar bulabilirsen o kadar bul!"}, {"bbox": ["79", "867", "252", "1007"], "fr": "Je m\u0027ennuie \u00e0 mourir.", "id": "AKU SUDAH HAMPIR BERJAMUR KARENA BOSAN.", "pt": "EU ESTAVA QUASE MOFANDO DE T\u00c9DIO.", "text": "I\u0027ve been so idle I\u0027m practically growing mold.", "tr": "O kadar bo\u015fum ki neredeyse k\u00fcflenece\u011fim."}, {"bbox": ["788", "1708", "918", "1823"], "fr": "Exactement.", "id": "TEPAT SEKALI.", "pt": "EXATAMENTE.", "text": "Exactly.", "tr": "Aynen \u00f6yle."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/6.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "94", "694", "266"], "fr": "Attends ici, je vais voir \u00e0 l\u0027\u00e9tage.", "id": "KAU TUNGGU DI SINI, AKU AKAN KE ATAS UNTUK MELIHAT.", "pt": "ESPERE AQUI, VOU DAR UMA OLHADA L\u00c1 EM CIMA.", "text": "Wait here, I\u0027ll go upstairs and take a look.", "tr": "Sen burada bekle, ben yukar\u0131 bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["897", "145", "1127", "337"], "fr": "Le vieux Bao pourrait avoir quelques documents anciens.", "id": "MUNGKIN ADA BEBERAPA CATATAN KUNO DI TEMPAT PAK TUA BAO.", "pt": "O VELHO BAO PODE TER ALGUNS DOCUMENTOS ANTIGOS GUARDADOS.", "text": "Old Bao might have some old documents there.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Bao\u0027da baz\u0131 eski belgeler olabilir."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/7.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "622", "238", "746"], "fr": "Trouv\u00e9 !", "id": "KETEMU!", "pt": "ACHEI!", "text": "Found it!", "tr": "Buldum!"}, {"bbox": ["651", "840", "811", "976"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui est \u00e9crit ?", "id": "APA YANG TERTULIS?", "pt": "O QUE DIZ?", "text": "What does it say?", "tr": "Ne yaz\u0131yor?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/8.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "1171", "960", "1290"], "fr": "Hmm... Laisse-moi m\u0027en occuper, je vais faire des recherches.", "id": "EM... SERAHKAN PADAKU, AKU AKAN MENCOBA MEMERIKSANYA.", "pt": "HMM... DEIXE COMIGO, VOU INVESTIGAR.", "text": "Hmm... Leave it to me, I\u0027ll go check it out.", "tr": "Hmm.. Bana b\u0131rak, gidip bir ara\u015ft\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["59", "256", "305", "481"], "fr": "Une certaine p\u00e9riode est probablement li\u00e9e \u00e0 son court cycle de vie... D\u0027apr\u00e8s les archives, sa dur\u00e9e de vie n\u0027est g\u00e9n\u00e9ralement que de sept mois.", "id": "SUATU PERIODE WAKTU MUNGKIN BERKAITAN DENGAN SIKLUS HIDUPNYA YANG PENDEK... MENURUT CATATAN, USIANYA BIASANYA HANYA TUJUH BULAN.", "pt": "UM PER\u00cdODO PROVAVELMENTE EST\u00c1 RELACIONADO AO SEU CURTO CICLO DE VIDA... DE ACORDO COM OS REGISTROS, SUA VIDA \u00daTIL \u00c9 GERALMENTE DE APENAS SETE MESES.", "text": "One period is likely related to its short life cycle... According to records, its lifespan is usually only seven months.", "tr": "Bir d\u00f6nem, muhtemelen k\u0131sa ya\u015fam d\u00f6ng\u00fcs\u00fcyle ilgiliydi... Kay\u0131tlara g\u00f6re, \u00f6mr\u00fc genellikle sadece yedi ayd\u0131."}, {"bbox": ["67", "744", "258", "903"], "fr": "Tu veux retrouver le Papillon Monarque Lunaire ?", "id": "APAKAH KAU AKAN MENCARI FENIKS NGENGAT BULAN?", "pt": "VOC\u00ca QUER ENCONTRAR A MARIPOSA DA LUA IMPERATRIZ?", "text": "Are you trying to find the Moon Moth Phoenix?", "tr": "Ay G\u00fcvesi \u0130mparatori\u00e7esi\u0027ni bulacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["315", "990", "500", "1154"], "fr": "Pas pour l\u0027instant. Les gens de l\u0027Institut de Recherche sont \u00e0 sa recherche,", "id": "UNTUK SAAT INI TIDAK PERLU. ORANG-ORANG DARI PERKUMPULAN PENELITI SEDANG MENCARI INFORMASINYA,", "pt": "POR ENQUANTO N\u00c3O. O PESSOAL DA SOCIEDADE DE PESQUISA EST\u00c1 ATR\u00c1S DE INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE ELA,", "text": "Not for now. The Research Council is tracking information about it,", "tr": "\u015eimdilik gerek yok. Ara\u015ft\u0131rma Derne\u011fi\u0027nden adamlar onun bilgilerini ar\u0131yor,"}, {"bbox": ["951", "51", "1119", "192"], "fr": "Sept mois ? Si court ?!", "id": "TUJUH BULAN? PENDEK SEKALI?!", "pt": "SETE MESES? T\u00c3O CURTO?!", "text": "Seven months? That short?!", "tr": "Yedi ay m\u0131? Bu kadar k\u0131sa m\u0131?!"}, {"bbox": ["209", "29", "458", "260"], "fr": "La tribu humaine du Papillon Monarque Lunaire a d\u00e9clin\u00e9 tr\u00e8s rapidement, ne figurant dans l\u0027histoire que pour une tr\u00e8s courte p\u00e9riode, en lien avec sa courte...", "id": "SUKU MANUSIA FENIKS NGENGAT BULAN MENGALAMI KEMUNDURAN SANGAT CEPAT, HANYA ADA DALAM SEJARAH UNTUK WAKTU YANG SANGAT SINGKAT. DAN ITU BERKAITAN DENGAN SIKLUS HIDUPNYA YANG PENDEK.", "pt": "A TRIBO HUMANA DA MARIPOSA DA LUA IMPERATRIZ DECLINOU MUITO RAPIDAMENTE, PERMANECENDO NA HIST\u00d3RIA APENAS POR UM PER\u00cdODO MUITO CURTO. RELACIONADO AO SEU CURTO...", "text": "The Moon Moth Phoenix human tribe declined very quickly, existing only for a brief period in history. This is related to its short...", "tr": "Ay G\u00fcvesi \u0130mparatori\u00e7esi\u0027ne tapan insan kabilesi \u00e7ok h\u0131zl\u0131 bir \u015fekilde geriledi ve tarihte sadece \u00e7ok k\u0131sa bir s\u00fcre yer ald\u0131. Onun k\u0131sa..."}, {"bbox": ["345", "1154", "543", "1285"], "fr": "De plus, je soup\u00e7onne qu\u0027une personne importante tire les ficelles derri\u00e8re eux.", "id": "SELAIN ITU, AKU CURIGA ADA ORANG PENTING DI BALIK MEREKA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SUSPEITO QUE H\u00c1 ALGU\u00c9M IMPORTANTE POR TR\u00c1S DELES.", "text": "Moreover, I suspect there\u0027s a powerful figure directing them from behind.", "tr": "Ayr\u0131ca, arkalar\u0131nda \u00f6nemli birinin oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/9.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "1016", "840", "1211"], "fr": "Y a-t-il quelque chose d\u0027important ? Devrais-je m\u0027\u00e9clipser ?", "id": "APAKAH ADA URUSAN PENTING? SEBAIKNYA AKU PERGI DULU?", "pt": "\u00c9 ALGO IMPORTANTE? SERIA MELHOR EU ME RETIRAR?", "text": "Is it something important? Should I perhaps step aside?", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey mi var, acaba uzakla\u015fsam m\u0131 iyi olur?"}, {"bbox": ["340", "1650", "533", "1810"], "fr": "C\u0027est juste que le Grand Pr\u00e9sident avait demand\u00e9 \u00e0 ses subordonn\u00e9s de garder un \u0153il dessus auparavant.", "id": "HANYA SAJA KETUA DEWAN SEBELUMNYA MEMERINTAHKAN BAWAHANNYA UNTUK MEMPERHATIKAN.", "pt": "\u00c9 QUE O GRANDE CONSELHEIRO INSTRUIU SEUS SUBORDINADOS A FICAREM ATENTOS ANTES.", "text": "It\u0027s just that the Great Speaker previously instructed his subordinates to pay attention.", "tr": "Sadece Ba\u015f Meclis \u00dcyesi daha \u00f6nce astlar\u0131na dikkat etmeleri talimat\u0131n\u0131 vermi\u015fti."}, {"bbox": ["39", "40", "299", "100"], "fr": "Association de Magie Cangming", "id": "ASOSIASI SIHIR CANGMING", "pt": "ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA CANGMING", "text": "Cangming Magic Association", "tr": "Cangming B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi"}, {"bbox": ["321", "1457", "546", "1651"], "fr": "Non, rien d\u0027important,", "id": "TIDAK, TIDAK ADA YANG PENTING,", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 NADA IMPORTANTE.", "text": "No, it\u0027s nothing important,", "tr": "Hay\u0131r, \u00f6nemli bir \u015fey de\u011fil,"}, {"bbox": ["76", "601", "228", "720"], "fr": "Le Grand Pr\u00e9sident...", "id": "KETUA DEWAN...", "pt": "O GRANDE CONSELHEIRO...", "text": "The Great Speaker...", "tr": "Ba\u015f Meclis \u00dcyesi..."}, {"bbox": ["959", "1649", "1134", "1787"], "fr": "Parlez franchement, ce n\u0027est pas comme si vous \u00e9tiez un \u00e9tranger.", "id": "KATAKAN SAJA LANGSUNG, BUKAN ORANG LUAR JUGA.", "pt": "PODE FALAR, N\u00c3O \u00c9 COMO SE FOSSE UM ESTRANHO.", "text": "Just say it directly, he\u0027s not an outsider.", "tr": "A\u00e7\u0131k konu\u015f, yabanc\u0131 say\u0131lmazs\u0131n."}, {"bbox": ["632", "598", "733", "697"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/10.webp", "translations": [{"bbox": ["871", "258", "1116", "463"], "fr": "Il y a quelque temps, ses hommes sont apparus \u00e0 la Montagne Fanxue et ont eu un conflit avec Mo Fan.", "id": "BEBERAPA WAKTU LALU, BAWAHANNYA MUNCUL DI GUNUNG FANXUE, DAN BAHKAN BERKONFLIK DENGAN MO FAN.", "pt": "H\u00c1 ALGUM TEMPO, OS SUBORDINADOS DELE APARECERAM NA MONTANHA FANXUE E ENTRARAM EM CONFLITO COM MO FAN.", "text": "Some time ago, his subordinates appeared at Fanxue Mountain and even clashed with Mo Fan.", "tr": "Bir s\u00fcre \u00f6nce adamlar\u0131 Fanxue Da\u011f\u0131\u0027nda ortaya \u00e7\u0131kt\u0131 ve Mo Fan ile \u00e7at\u0131\u015fmaya girdi."}, {"bbox": ["164", "1250", "387", "1441"], "fr": "Si apr\u00e8s Jiang Shaojun, vous n\u0027avez pas trouv\u00e9 de candidat appropri\u00e9,", "id": "JIKA SETELAH JIANG SHAOJUN KAU TIDAK MENEMUKAN KANDIDAT YANG COCOK,", "pt": "SE DEPOIS DE JIANG SHAOJUN VOC\u00ca N\u00c3O ENCONTRAR UM CANDIDATO ADEQUADO,", "text": "If you haven\u0027t found a suitable candidate after Jiang Shaojun,", "tr": "E\u011fer Jiang Shaojun\u0027dan sonra uygun birini bulamazsan,"}, {"bbox": ["590", "2217", "826", "2457"], "fr": "De plus, il est impossible qu\u0027il s\u0027allie \u00e0 Su Lu, donc le lui confier serait un bon choix.", "id": "DAN DIA PASTI TIDAK AKAN BERSEKUTU DENGAN SU LU. MENYERAHKANNYA KEPADANYA ADALAH PILIHAN YANG BAIK.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL QUE ELE SE ALIE A SU LU. CONFIAR ISSO A ELE SERIA UMA BOA ESCOLHA.", "text": "And since he certainly won\u0027t ally with Su Lu, entrusting it to him is actually a good choice.", "tr": "Ayr\u0131ca, Su Lu ile kesinlikle i\u015f birli\u011fi yapmayaca\u011f\u0131 i\u00e7in, bu i\u015fi ona vermek iyi bir se\u00e7enek."}, {"bbox": ["930", "969", "1161", "1152"], "fr": "Ce Mo Fan semble en effet avoir un certain lien avec les b\u00eates totems.", "id": "MO FAN INI SEPERTINYA MEMANG MEMILIKI TAKDIR DENGAN BINATANG TOTEM.", "pt": "ESTE MO FAN PARECE REALMENTE TER ALGUMA AFINIDADE COM AS BESTAS TOTEM.", "text": "This Mo Fan really seems to have some connection with Totem Beasts.", "tr": "Bu Mo Fan\u0027\u0131n ger\u00e7ekten de Totem Canavarlar\u0131yla bir t\u00fcr kader ba\u011f\u0131 var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["888", "2813", "1104", "2997"], "fr": "Mais peut-\u00eatre qu\u0027il pourra vraiment nous surprendre.", "id": "TAPI MUNGKIN SAJA DIA BENAR-BENAR BISA MEMBERI KITA KEJUTAN.", "pt": "MAS TALVEZ ELE REALMENTE POSSA NOS TRAZER UMA SURPRESA.", "text": "But perhaps he can truly bring us a surprise.", "tr": "Ama belki de bize ger\u00e7ekten bir s\u00fcrpriz yapabilir."}, {"bbox": ["39", "1878", "275", "2064"], "fr": "Mo Fan a toujours eu une relation \u00e9troite avec le Serpent Totem Noir,", "id": "MO FAN AWALNYA MEMANG MEMILIKI HUBUNGAN ERAT DENGAN ULAR HITAM TOTEM,", "pt": "MO FAN J\u00c1 TINHA UMA RELA\u00c7\u00c3O PR\u00d3XIMA COM A SERPENTE TOTEM MISTERIOSA,", "text": "Mo Fan already has a close relationship with the Totem Black Snake,", "tr": "Mo Fan\u0027\u0131n zaten Totem Kara Y\u0131lan\u0131 ile yak\u0131n bir ili\u015fkisi var,"}, {"bbox": ["73", "952", "285", "1130"], "fr": "Mo Fan ? A-t-il d\u00e9j\u00e0 eu des contacts avec des b\u00eates totems ?", "id": "MO FAN? APAKAH DIA PERNAH BERHUBUNGAN DENGAN BINATANG TOTEM?", "pt": "MO FAN? SER\u00c1 QUE ELE J\u00c1 TEVE CONTATO COM BESTAS TOTEM?", "text": "Mo Fan? Could it be he has had contact with Totem Beasts?", "tr": "Mo Fan m\u0131? Yoksa Totem Canavarlar\u0131yla temas\u0131 m\u0131 oldu?"}, {"bbox": ["75", "1467", "311", "1659"], "fr": "Pourquoi ne pas confier la t\u00e2che de retrouver les totems \u00e0 ce gamin de Mo Fan ?", "id": "BAGAIMANA KALAU URUSAN MENCARI TOTEM KITA SERAHKAN SAJA PADA BOCAH MO FAN ITU.", "pt": "QUE TAL DEIXARMOS A BUSCA PELAS BESTAS TOTEM COM AQUELE GAROTO MO FAN?", "text": "WHY DON\u0027T WE LEAVE THE MATTER OF FINDING THE TOTEM BEAST TO THAT KID MO FAN?", "tr": "Totemleri arama i\u015fini o Mo Fan veledine b\u0131rakal\u0131m."}, {"bbox": ["105", "2593", "313", "2784"], "fr": "Bien que ce gamin de Mo Fan soit un peu extravagant,", "id": "MESKIPUN BOCAH MO FAN ITU AGAK TIDAK BISA DIANDALKAN,", "pt": "APESAR DAQUELE GAROTO MO FAN SER UM POUCO EXC\u00caNTRICO,", "text": "ALTHOUGH THAT KID MO FAN IS A BIT UNRELIABLE,", "tr": "O Mo Fan veledi biraz u\u00e7ar\u0131 olsa da,"}, {"bbox": ["120", "101", "371", "320"], "fr": "Su Lu a r\u00e9cemment charg\u00e9 des membres de l\u0027Association de Magie de la Mer de l\u0027Est de mener une enqu\u00eate.", "id": "SU LU BARU-BARU INI MENUNJUK ORANG-ORANG DARI ASOSIASI SIHIR LAUT TIMUR UNTUK MELAKUKAN PENYELIDIKAN.", "pt": "SU LU RECENTEMENTE DESIGNOU PESSOAS DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DO MAR DO LESTE PARA INVESTIGAR.", "text": "SU LU RECENTLY ASSIGNED THE EASTERN SEA MAGIC ASSOCIATION TO INVESTIGATE.", "tr": "Su Lu son zamanlarda Do\u011fu Denizi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi\u0027nden ki\u015fileri ara\u015ft\u0131rma yapmalar\u0131 i\u00e7in g\u00f6revlendirdi."}, {"bbox": ["692", "1633", "866", "1781"], "fr": "Le lui confier ?", "id": "DISERAHKAN KEPADANYA?", "pt": "ENTREGAR A ELE?", "text": "ENTRUST IT TO HIM?", "tr": "Ona m\u0131 b\u0131rakal\u0131m?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/11.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "24", "518", "338"], "fr": "Puisque tu le dis, alors j\u0027irai \u00e0 Shanghai. Il vaut mieux lui en parler en personne.", "id": "KARENA KAU SUDAH BERKATA BEGITU, MAKA AKU AKAN PERGI KE SHANGHAI. MASALAH INI LEBIH BAIK DIBICARAKAN LANGSUNG DENGANNYA.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca DISSE ISSO, ENT\u00c3O IREI A XANGAI. \u00c9 MELHOR FALAR COM ELE SOBRE ESTE ASSUNTO PESSOALMENTE.", "text": "SINCE YOU\u0027VE SAID SO, I\u0027LL GO TO SHANGHAI. IT\u0027S BETTER TO DISCUSS THIS WITH HIM FACE-TO-FACE.", "tr": "Madem \u00f6yle diyorsun, o zaman \u015eanghay\u0027a bir gideyim, bu konuyu onunla y\u00fcz y\u00fcze konu\u015fmak daha iyi olur."}, {"bbox": ["109", "1438", "400", "1690"], "fr": "Sans Zhan Kong, l\u0027Ancienne Capitale aurait \u00e9t\u00e9 ras\u00e9e depuis longtemps. Vous devriez \u00eatre fier d\u0027avoir form\u00e9 un tel \u00e9tudiant.", "id": "JIKA BUKAN KARENA ZHAN KONG, KOTA KUNO PASTI SUDAH LAMA RATA DENGAN TANAH. KAU HARUSNYA BANGGA TELAH MENGAJAR MURID SEPERTI ITU.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ZHAN KONG, A ANTIGA CAPITAL J\u00c1 TERIA SIDO ARRASADA. VOC\u00ca DEVERIA SE ORGULHAR DE TER ENSINADO UM ALUNO ASSIM.", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR ZHAN KONG, THE ANCIENT CAPITAL WOULD HAVE BEEN RAZED TO THE GROUND. YOU SHOULD BE PROUD TO HAVE TAUGHT SUCH A STUDENT.", "tr": "E\u011fer Zhan Kong olmasayd\u0131, Antik Ba\u015fkent \u00e7oktan yerle bir olmu\u015ftu. B\u00f6yle bir \u00f6\u011frenci yeti\u015ftirdi\u011fin i\u00e7in gurur duymal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["583", "355", "828", "579"], "fr": "Si nous pouvons vraiment r\u00e9veiller les b\u00eates totems, la crise de la ligne c\u00f4ti\u00e8re pourrait \u00eatre att\u00e9nu\u00e9e.", "id": "JIKA MEMANG BISA MEMBANGKITKAN BINATANG TOTEM, KRISIS GARIS PANTAI MUNGKIN BISA TERATASI.", "pt": "SE REALMENTE PUDERMOS DESPERTAR AS BESTAS TOTEM, A CRISE NA LINHA COSTEIRA TALVEZ POSSA SER ALIVIADA.", "text": "IF WE CAN REALLY AWAKEN THE TOTEM BEAST, THE COASTLINE CRISIS MIGHT BE ALLEVIATED.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten Totem Canavarlar\u0131n\u0131 uyand\u0131rabilirsek, sahil \u015feridindeki kriz belki de hafifleyebilir."}, {"bbox": ["830", "985", "1077", "1200"], "fr": "Il nous a cependant recommand\u00e9 un excellent \u00e9tudiant.", "id": "TAPI DIA MEREKOMENDASIKAN SEORANG MURID YANG BAIK KEPADA KITA.", "pt": "ELE, NO ENTANTO, NOS RECOMENDOU UM BOM ALUNO.", "text": "HE DID RECOMMEND A GOOD STUDENT TO US.", "tr": "Bize olduk\u00e7a iyi bir \u00f6\u011frenci tavsiye etti."}, {"bbox": ["783", "765", "1018", "975"], "fr": "Zhan Kong, ah Zhan Kong, tu t\u0027es engag\u00e9 sur une voie sans retour,", "id": "ZHAN KONG, OH, ZHAN KONG, KAU SENDIRI YANG MEMILIH JALAN TANPA KEMBALI,", "pt": "ZHAN KONG, AH ZHAN KONG, VOC\u00ca MESMO TRILHOU UM CAMINHO SEM VOLTA,", "text": "ZHAN KONG, OH ZHAN KONG, YOU\u0027VE CHOSEN A PATH OF NO RETURN,", "tr": "Ah Zhan Kong, ah Zhan Kong, geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc olmayan bir yola girdin,"}, {"bbox": ["870", "2205", "1104", "2410"], "fr": "Alors, son \u00e9tudiant, je te le confie.", "id": "MAKA MURIDNYA ITU, AKAN KUSERAHKAN PADAMU.", "pt": "ENT\u00c3O, O ALUNO DELE, EU O CONFIO A VOC\u00ca.", "text": "THEN I\u0027LL LEAVE HIS STUDENT TO YOU.", "tr": "O zaman \u00f6\u011frencisini sana emanet ediyorum."}, {"bbox": ["102", "1986", "339", "2184"], "fr": "Oui, Zhan Kong a toujours \u00e9t\u00e9 mon \u00e9tudiant pr\u00e9f\u00e9r\u00e9.", "id": "YA, ZHAN KONG SELALU MENJADI MURID KESAYANGANKU.", "pt": "SIM, ZHAN KONG SEMPRE FOI MEU ALUNO FAVORITO.", "text": "YES, ZHAN KONG HAS ALWAYS BEEN MY FAVORITE STUDENT.", "tr": "Evet, Zhan Kong her zaman en sevdi\u011fim \u00f6\u011frencim olmu\u015ftur."}], "width": 1200}, {"height": 1886, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/809/12.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "939", "952", "1825"], "fr": "Mercredi, vendredi, samedi, trois mises \u00e0 jour par semaine ! Quanzhi Fashi, au combat ! Groupe VIP officiel de l\u0027Association Magique de Quanzhi Fashi : 682546105. Rejoignez-nous vite ~", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, UPDATE TIGA KALI SEMINGGU! QUANZHIFASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP ASOSIASI SIHIR RESMI QUANZHIFASHI: 682546105. AYO SEGERA BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u00c7ar\u015famba, Cuma, Cumartesi, haftada \u00fc\u00e7 b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nda! Quanzhi Fashi, sava\u015fman\u0131 bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu: 682546105 Haydi bize kat\u0131l\u0131n~"}, {"bbox": ["231", "1466", "951", "1810"], "fr": "Mercredi, vendredi, samedi, trois mises \u00e0 jour par semaine ! Quanzhi Fashi, au combat ! Groupe VIP officiel de l\u0027Association Magique de Quanzhi Fashi : 682546105. Rejoignez-nous vite ~", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, UPDATE TIGA KALI SEMINGGU! QUANZHIFASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP ASOSIASI SIHIR RESMI QUANZHIFASHI: 682546105. AYO SEGERA BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u00c7ar\u015famba, Cuma, Cumartesi, haftada \u00fc\u00e7 b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nda! Quanzhi Fashi, sava\u015fman\u0131 bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu: 682546105 Haydi bize kat\u0131l\u0131n~"}], "width": 1200}]
Manhua