This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/0.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "719", "814", "1440"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jin Gang Houzi\nV\u00e9rification des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["338", "547", "813", "1321"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jin Gang Houzi\nV\u00e9rification des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/1.webp", "translations": [{"bbox": ["891", "835", "1107", "1020"], "fr": "Tant qu\u0027on prot\u00e8ge le Ph\u00e9nix Lunaire, tout en vaut la peine.", "id": "SELAMA BISA MELINDUNGI NGENGAT BULAN, APA PUN LAYAK DILAKUKAN.", "pt": "CONTANTO QUE A MARIPOSA DIVINA LUNAR SEJA PROTEGIDA, QUALQUER COISA VALE A PENA.", "text": "AS LONG AS WE CAN PROTECT THE MOON MOTH PHOENIX, ANYTHING IS WORTH IT.", "tr": "AY G\u00dcVES\u0130 \u0130MPARATOR\u0130\u00c7ES\u0130\u0027N\u0130 KORUYAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z S\u00dcRECE, HER \u015eEYE DE\u011eER."}, {"bbox": ["775", "59", "956", "225"], "fr": "Ne sois pas trop triste, ce n\u0027est pas ta faute.", "id": "JANGAN TERLALU SEDIH, INI BUKAN SALAHMU.", "pt": "N\u00c3O FIQUE T\u00c3O TRISTE, N\u00c3O \u00c9 SUA CULPA.", "text": "DON\u0027T BE TOO SAD. THIS ISN\u0027T YOUR FAULT.", "tr": "\u00c7OK \u00dcZ\u00dcLME, BU SEN\u0130N SU\u00c7UN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["91", "825", "266", "959"], "fr": "Hmm, je vais bien.", "id": "MM, AKU TIDAK APA-APA.", "pt": "HUM, ESTOU BEM.", "text": "MM, I\u0027M FINE.", "tr": "MM, \u0130Y\u0130Y\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/2.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1621", "283", "1879"], "fr": "Je te le demande, le Conseiller a dit que Jiang Shaojun a soudainement disparu. Est-ce toi qui l\u0027as tu\u00e9 ?!", "id": "KUTANYA KAU, ANGGOTA DEWAN BILANG JIANG SHAOJUN TIBA-TIBA MENGHILANG, APAKAH KAU YANG MEMBUNUHNYA?!", "pt": "VOU TE PERGUNTAR, O PRESIDENTE DO CONSELHO DISSE QUE JIANG SHAOJUN DESAPARECEU DE REPENTE. FOI VOC\u00ca QUEM O MATOU?", "text": "LET ME ASK YOU, THE SPEAKER SAID JIANG SHAOJUN SUDDENLY DISAPPEARED. DID YOU KILL HIM?!", "tr": "SANA SORUYORUM, MECL\u0130S BA\u015eKANI JIANG SHAOJUN\u0027UN AN\u0130DEN KAYBOLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130. ONU SEN M\u0130 \u00d6LD\u00dcRD\u00dcN?!"}, {"bbox": ["38", "2640", "291", "2882"], "fr": "Non... Je ne sais pas... La derni\u00e8re fois que je l\u0027ai vu, il disait vouloir aller \u00e0 la Cit\u00e9 du D\u00e9sert.", "id": "TI-TIDAK TAHU. TERAKHIR KALI AKU MELIHATNYA, DIA BILANG MAU PERGI KE KOTA MO.", "pt": "N-N\u00c3O SEI... A \u00daLTIMA VEZ QUE O VI, ELE DISSE QUE IA PARA A CIDADE DO DESERTO.", "text": "N-NO, I DON\u0027T KNOW... THE LAST TIME I SAW HIM, HE SAID HE WAS GOING TO MO CITY.", "tr": "H-HAYIR, B\u0130LM\u0130YORUM... ONU EN SON G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE, MO \u015eEHR\u0130\u0027NE G\u0130DECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["96", "806", "363", "1027"], "fr": "C\u0027est lui qui a vendu les informations sur les totems, recueillies par Jiang Shaojun, \u00e0 ces types !", "id": "DIALAH YANG MENJUAL INFORMASI TOTEM YANG DIKUMPULKAN JIANG SHAOJUN KEPADA ORANG-ORANG ITU!", "pt": "FOI ELE QUEM VENDEU AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DO TOTEM COLETADAS POR JIANG SHAOJUN PARA AQUELES CARAS!", "text": "HE\u0027S THE ONE WHO SOLD THE TOTEM INFORMATION JIANG SHAOJUN COLLECTED TO THOSE GUYS!", "tr": "JIANG SHAOJUN\u0027UN TOPLADI\u011eI TOTEM B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 O HER\u0130FLERE SATAN TA KEND\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["861", "815", "1111", "1022"], "fr": "C\u0027est donc lui la personne que le Conseiller a envoy\u00e9e avec Jiang Shaojun pour chercher les B\u00eates Totems ?", "id": "DIA ORANG YANG DIKIRIM ANGGOTA DEWAN UNTUK MENCARI BINATANG TOTEM BERSAMA JIANG SHAOJUN?", "pt": "ELE \u00c9 A PESSOA QUE O PRESIDENTE DO CONSELHO ENVIOU JUNTO COM JIANG SHAOJUN PARA PROCURAR AS BESTAS TOTEM?", "text": "HE\u0027S THE PERSON THE SPEAKER SENT WITH JIANG SHAOJUN TO FIND THE TOTEM BEAST?", "tr": "MECL\u0130S BA\u015eKANI\u0027NIN JIANG SHAOJUN \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE TOTEM HAYVANLARINI ARAMASI \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130 K\u0130\u015e\u0130 O MU?"}, {"bbox": ["38", "3311", "215", "3560"], "fr": "On dirait que tu as encore une certaine utilit\u00e9. Puisque c\u0027est comme \u00e7a, je te livrerai au Tribunal un peu plus tard.", "id": "TERNYATA KAU MASIH ADA GUNANYA. KALAU BEGITU, AKAN KUSERAHKAN KAU KE ASOSIASI PENGADILAN NANTI.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca AINDA TEM ALGUMA UTILIDADE. SENDO ASSIM, EU O ENVIAREI PARA O TRIBUNAL UM POUCO MAIS TARDE.", "text": "IT SEEMS YOU\u0027RE STILL SOMEWHAT USEFUL. IN THAT CASE, I\u0027LL SEND YOU TO THE JUDGEMENT COUNCIL A BIT LATER.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HALA B\u0130RAZ \u0130\u015eE YARIYORSUN. MADEM \u00d6YLE, SEN\u0130 YARGI KONSEY\u0130\u0027NE B\u0130RAZ DAHA GE\u00c7 TESL\u0130M EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["606", "3302", "827", "3479"], "fr": "Si tu m\u0027\u00e9pargnes, je te dirai tout ce que je sais.", "id": "SELAMA KAU MENGAMPUNIKU, AKAN KUBERITAHU SEMUA YANG KUKETAHUI.", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca ME POUPE, EU LHE CONTAREI TUDO O QUE SEI.", "text": "AS LONG AS YOU SPARE ME, I\u0027LL TELL YOU EVERYTHING I KNOW.", "tr": "BEN\u0130 BA\u011eI\u015eLARSAN, B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M HER \u015eEY\u0130 SANA ANLATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["212", "55", "401", "214"], "fr": "Comment diable ont-ils trouv\u00e9 cet endroit ?", "id": "BAGAIMANA BISA MEREKA MENEMUKAN TEMPAT INI?", "pt": "COMO ELES CONSEGUIRAM CHEGAR AQUI?", "text": "HOW EXACTLY DID THEY FIND THIS PLACE?", "tr": "BURAYI NASIL BULDULAR?!"}, {"bbox": ["963", "2391", "1161", "2548"], "fr": "Oh ? Et lui alors, o\u00f9 est-il all\u00e9 ensuite ?", "id": "OH? LALU DI MANA DIA SEKARANG? KEMUDIAN DIA PERGI KE MANA?", "pt": "OH? E ELE, PARA ONDE FOI DEPOIS?", "text": "OH? WHAT ABOUT HIM THEN? WHERE DID HE GO AFTERWARDS?", "tr": "OH? PEK\u0130 O NEREDE? SONRA NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["541", "484", "722", "642"], "fr": "Tu es Lian Xishan, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "KAU LIAN XISHAN, KAN?!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 LIAN XISHAN, CERTO?!", "text": "YOU\u0027RE LIAN XISHAN, RIGHT?!", "tr": "SEN LIAN XISHAN\u0027SIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["936", "1940", "1162", "2118"], "fr": "Co-comment est-ce possible ? Comment oserais-je tuer Jiang Shaojun ?", "id": "BA-BAGAIMANA MUNGKIN, MANA BERANI AKU MEMBUNUH JIANG SHAOJUN.", "pt": "C-COMO ASSIM? COMO EU OUSARIA MATAR JIANG SHAOJUN?", "text": "H-HOW COULD THAT BE POSSIBLE? HOW WOULD I DARE KILL JIANG SHAOJUN?", "tr": "N-NASIL OLUR? JIANG SHAOJUN\u0027U \u00d6LD\u00dcRMEYE NASIL C\u00dcRET EDER\u0130M."}, {"bbox": ["978", "3114", "1156", "3237"], "fr": "La Cit\u00e9 du D\u00e9sert", "id": "KOTA MO", "pt": "CIDADE DO DESERTO.", "text": "MO CITY", "tr": "MO \u015eEHR\u0130"}, {"bbox": ["40", "3280", "215", "3386"], "fr": "On dirait que tu as encore une certaine utilit\u00e9,", "id": "TERNYATA KAU MASIH ADA GUNANYA,", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca AINDA TEM ALGUMA UTILIDADE,", "text": "IT SEEMS YOU\u0027RE STILL SOMEWHAT USEFUL,", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HALA B\u0130RAZ \u0130\u015eE YARIYORSUN,"}, {"bbox": ["799", "548", "983", "682"], "fr": "Non... ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "BU... BUKAN.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O \u00c9...", "text": "N... NO...", "tr": "H... HAYIR DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["805", "1411", "1021", "1576"], "fr": "Exactement, c\u0027est une v\u00e9ritable ordure !", "id": "BENAR, DASAR SAMPAH MASYARAKAT!", "pt": "ISSO MESMO, \u00c9 SIMPLESMENTE UMA ESC\u00d3RIA!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, SIMPLY A SCUMBAG!", "tr": "DO\u011eRU, TAM B\u0130R AL\u00c7AK!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/3.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "49", "1045", "237"], "fr": "Si le Ph\u00e9nix Lunaire se r\u00e9veille, pourrais-tu m\u0027aider \u00e0 lui demander o\u00f9 se trouvent les autres totems ?", "id": "JIKA NGENGAT BULAN SUDAH SADAR, BISAKAH KAU MEMBANTUKU MENANYAKAN KEBERADAAN TOTEM LAINNYA KEPADANYA?", "pt": "SE A MARIPOSA DIVINA LUNAR ACORDAR, VOC\u00ca PODERIA ME AJUDAR A PERGUNTAR A ELA SOBRE O PARADEIRO DOS OUTROS TOTENS?", "text": "IF THE MOON MOTH PHOENIX AWAKENS, CAN YOU HELP ME ASK IT ABOUT THE WHEREABOUTS OF OTHER TOTEMS?", "tr": "E\u011eER AY G\u00dcVES\u0130 \u0130MPARATOR\u0130\u00c7ES\u0130 UYANIRSA, D\u0130\u011eER TOTEMLER\u0130N YER\u0130N\u0130 ONDAN SORMAMA YARDIMCI OLUR MUSUN?"}, {"bbox": ["39", "511", "270", "664"], "fr": "Mo Fan, merci de ne pas avoir laiss\u00e9 le Ph\u00e9nix Lunaire tomber entre les mains de ces types.", "id": "MO FAN, TERIMA KASIH KAU TIDAK MEMBIARKAN NGENGAT BULAN JATUH KE TANGAN ORANG-ORANG ITU.", "pt": "MO FAN, OBRIGADO POR N\u00c3O DEIXAR A MARIPOSA DIVINA LUNAR CAIR NAS M\u00c3OS DAQUELES CARAS.", "text": "MO FAN, THANK YOU FOR NOT LETTING THE MOON MOTH PHOENIX FALL INTO THOSE GUYS\u0027 HANDS.", "tr": "MO FAN, AY G\u00dcVES\u0130 \u0130MPARATOR\u0130\u00c7ES\u0130\u0027N\u0130N O HER\u0130FLER\u0130N EL\u0130NE D\u00dc\u015eMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMED\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["544", "41", "716", "194"], "fr": "Justement, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te demander,", "id": "KEBETULAN ADA YANG INGIN KUMINTA TOLONG PADAMU,", "pt": "TENHO UM FAVOR A LHE PEDIR,", "text": "I HAPPEN TO HAVE SOMETHING TO ASK OF YOU,", "tr": "TAM DA SANA R\u0130CA EDECE\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY VARDI,"}, {"bbox": ["40", "1451", "308", "1515"], "fr": "Tribunal de Linhai Si", "id": "ASOSIASI PENGADILAN KUIL LINHAI", "pt": "TRIBUNAL DO TEMPLO DA FLORESTA MAR\u00cdTIMA.", "text": "LINHAI TEMPLE JUDGEMENT COUNCIL", "tr": "L\u0130NHAI TAPINA\u011eI YARGI KONSEY\u0130"}, {"bbox": ["799", "522", "917", "620"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/4.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "30", "981", "256"], "fr": "Professeur Tangyue, ne m\u0027avez-vous pas manqu\u00e9, par hasard ? C\u0027est pour \u00e7a que je suis venu vous voir sp\u00e9cialement, et tant qu\u0027\u00e0 faire, j\u0027emprunterais bien votre prison de haute s\u00e9curit\u00e9.", "id": "GURU TANG YUE, AKU KANGEN PADAMU, MAKANYA AKU DATANG MENEMUIMU, SEKALIAN INGIN MEMINJAM PENJARA TERLARANG KALIAN.", "pt": "PROFESSORA TANG YUE, N\u00c3O \u00c9 PORQUE SENTI SAUDADES? POR ISSO FIZ UMA VISITA ESPECIAL E, DE QUEBRA, PEGUEI EMPRESTADA A PRIS\u00c3O DE SEGURAN\u00c7A M\u00c1XIMA DE VOC\u00caS.", "text": "TEACHER TANGYUE, DIDN\u0027T I MISS YOU? THAT\u0027S WHY I MADE A SPECIAL TRIP TO SEE YOU, AND BORROW YOUR FORBIDDEN PRISON WHILE I\u0027M AT IT.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN TANGYUE, SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M DE O Y\u00dcZDEN \u00d6ZELL\u0130KLE G\u00d6RMEYE GELD\u0130M. GELM\u0130\u015eKEN DE Z\u0130NDANINIZI \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALAYIM DED\u0130M."}, {"bbox": ["59", "73", "342", "261"], "fr": "Il s\u0027est vraiment pass\u00e9 beaucoup de choses ces derniers temps, les prisons de haute s\u00e9curit\u00e9 de notre Tribunal de Lingyin Si sont presque pleines.", "id": "AKHIR-AKHIR INI BANYAK SEKALI KEJADIAN, PENJARA TERLARANG ASOSIASI PENGADILAN KUIL LINGYIN KITA HAMPIR PENUH.", "pt": "ULTIMAMENTE, AS COISAS EST\u00c3O T\u00c3O CORRIDAS QUE A PRIS\u00c3O DE SEGURAN\u00c7A M\u00c1XIMA DO NOSSO TRIBUNAL DO TEMPLO LINGYIN EST\u00c1 QUASE LOTADA.", "text": "THERE\u0027S REALLY BEEN A LOT GOING ON LATELY. THE FORBIDDEN PRISON OF OUR LINGYIN TEMPLE JUDGEMENT COUNCIL IS ALMOST FULL.", "tr": "SON ZAMANLARDA O KADAR \u00c7OK OLAY OLDU K\u0130, L\u0130NGY\u0130N TAPINA\u011eI YARGI KONSEY\u0130M\u0130Z\u0130N Z\u0130NDANLARI NEREDEYSE DOLDU."}, {"bbox": ["873", "591", "1013", "712"], "fr": "Hmph, quel baratineur !", "id": "HMPH, PANDAI MERAYU!", "pt": "HMPH, QUE LISONJEIRO!", "text": "HMPH, SMOOTH TALKER!", "tr": "HMPH, A\u011eZI \u0130Y\u0130 LAF YAPIYOR!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/5.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "118", "698", "307"], "fr": "Tu as vraiment l\u0027intention de chercher les B\u00eates Totems ?", "id": "APAKAH KAU BENAR-BENAR BERENCANA MENCARI BINATANG TOTEM?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE PRETENDE IR ATR\u00c1S DAS BESTAS TOTEM?", "text": "ARE YOU REALLY PLANNING TO SEARCH FOR TOTEM BEASTS?", "tr": "GER\u00c7EKTEN TOTEM HAYVANLARINI ARAMAYA MI G\u0130DECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["39", "89", "226", "155"], "fr": "\u00cele au C\u0153ur du Lac", "id": "PULAU TENGAH DANAU", "pt": "ILHA DO CORA\u00c7\u00c3O DO LAGO.", "text": "LAKE HEART ISLAND", "tr": "G\u00d6L ORTASI ADASI"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/6.webp", "translations": [{"bbox": ["901", "730", "1126", "921"], "fr": "Et puis, qui sait, en continuant d\u0027enqu\u00eater, on aura peut-\u00eatre des nouvelles du vieux Zhao.", "id": "LAGIPULA, MUNGKIN JIKA KITA MENYELIDIKINYA LEBIH LANJUT, AKAN ADA KABAR TENTANG ZHAO TUA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, QUEM SABE, INVESTIGANDO MAIS A FUNDO, POSSAMOS TER NOT\u00cdCIAS DO VELHO ZHAO.", "text": "BESIDES, MAYBE IF WE INVESTIGATE FURTHER, THERE MIGHT BE NEWS ABOUT OLD ZHAO.", "tr": "AYRICA, BELK\u0130 DE ARA\u015eTIRMAYA DEVAM EDERSEK, \u0130HT\u0130YAR ZHAO\u0027DAN B\u0130R HABER ALIRIZ."}, {"bbox": ["89", "582", "337", "781"], "fr": "Chaque fois que j\u0027entre en contact avec une B\u00eate Totem, ce sentiment devient plus fort...", "id": "SETIAP KALI AKU BERHUBUNGAN DENGAN BINATANG TOTEM, PERASAAN ITU MENJADI SEMAKIN KUAT....", "pt": "CADA VEZ QUE ENTRO EM CONTATO COM UMA BESTA TOTEM, ESSA SENSA\u00c7\u00c3O SE TORNA MAIS FORTE...", "text": "EVERY TIME I COME INTO CONTACT WITH A TOTEM BEAST, THAT FEELING BECOMES STRONGER...", "tr": "NE ZAMAN B\u0130R TOTEM HAYVANIYLA TEMASA GE\u00c7SEM, O H\u0130S DAHA DA G\u00dc\u00c7LEN\u0130YOR..."}, {"bbox": ["534", "293", "808", "489"], "fr": "Hmm, j\u0027ai toujours l\u0027impression qu\u0027il y a une sorte de lien destin\u00e9 entre moi et les B\u00eates Totems.", "id": "MM, AKU MERASA ADA SEMACAM HUBUNGAN TAKDIR ANTARA AKU DAN BINATANG TOTEM.", "pt": "HUM, SINTO QUE EXISTE ALGUM TIPO DE LIGA\u00c7\u00c3O PREDESTINADA ENTRE MIM E AS BESTAS TOTEM.", "text": "MM, I ALWAYS FEEL LIKE THERE\u0027S SOME KIND OF FATED CONNECTION BETWEEN ME AND THE TOTEM BEASTS.", "tr": "MM, TOTEM HAYVANLARIYLA ARAMDA B\u0130R T\u00dcR KADER BA\u011eI OLDU\u011eUNU H\u0130SSED\u0130YORUM."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/7.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1008", "354", "1211"], "fr": "Je me souviens que tu m\u0027as parl\u00e9 des inscriptions murales ici...", "id": "AKU INGAT KAU PERNAH BILANG PADAKU TENTANG TULISAN DINDING DI SINI...", "pt": "LEMBRO QUE VOC\u00ca ME FALOU SOBRE AS INSCRI\u00c7\u00d5ES NAS PAREDES AQUI...", "text": "I REMEMBER YOU TOLD ME ABOUT THE INSCRIPTIONS HERE...", "tr": "BURADAK\u0130 DUVAR YAZILARINDAN BAHSETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM..."}, {"bbox": ["770", "637", "988", "810"], "fr": "Xuexue, c\u0027est toi qui me comprends le mieux.", "id": "XUEXUE, KAU MEMANG PALING MENGERTI AKU.", "pt": "XUEXUE, VOC\u00ca REALMENTE ME ENTENDE.", "text": "XUEXUE, YOU UNDERSTAND ME BEST.", "tr": "XUEXUE, BEN\u0130 EN \u0130Y\u0130 SEN ANLIYORSUN."}, {"bbox": ["178", "86", "414", "283"], "fr": "Alors vas-y. De toute fa\u00e7on, tu as toujours eu la bougeotte.", "id": "KALAU BEGITU PERGILAH, LAGIPULA KAU MEMANG TIDAK BISA DIAM.", "pt": "ENT\u00c3O V\u00c1, AFINAL, VOC\u00ca NUNCA CONSEGUIU FICAR PARADO.", "text": "THEN GO AHEAD. ANYWAY, YOU\u0027VE ALWAYS BEEN SOMEONE WHO CAN\u0027T SIT STILL.", "tr": "O ZAMAN G\u0130T. ZATEN SEN H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN BO\u015e DURAMAZSIN."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/8.webp", "translations": [{"bbox": ["916", "746", "1156", "925"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s le Professeur Tangyue, il semble que cela contienne des informations relatives au Serpent Totem Mystique.", "id": "KUDENGAR DARI GURU TANG YUE, SEPERTINYA MENCATAT ISI YANG BERKAITAN DENGAN ULAR TOTEM HITAM.", "pt": "OUVI DA PROFESSORA TANG YUE QUE PARECE CONTER REGISTROS RELACIONADOS \u00c0 SERPENTE TOTEM NEGRA.", "text": "TEACHER TANGYUE SAID IT SEEMS TO RECORD CONTENT RELATED TO THE TOTEM BLACK SNAKE.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN TANGYUE\u0027DEN DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE, TOTEM KARA YILANI \u0130LE \u0130LG\u0130L\u0130 \u015eEYLER KAYITLIYMI\u015e."}, {"bbox": ["117", "1142", "369", "1357"], "fr": "Regarde cette partie, il y a des symboles identiques sur le Serpent Totem Mystique.", "id": "LIHAT BAGIAN INI, ADA SIMBOL YANG SAMA DI TUBUH ULAR TOTEM HITAM.", "pt": "OLHE ESTA PARTE, H\u00c1 S\u00cdMBOLOS ID\u00caNTICOS NO CORPO DA SERPENTE TOTEM NEGRA.", "text": "LOOK AT THIS PART, THERE ARE IDENTICAL SYMBOLS ON THE TOTEM BLACK SNAKE.", "tr": "\u015eU KISMA BAK, TOTEM KARA YILANI\u0027NIN \u00dcZER\u0130NDE DE AYNI SEMBOLLER VAR."}, {"bbox": ["325", "1564", "558", "1773"], "fr": "Et cette partie ressemble aussi beaucoup aux motifs sur l\u0027artefact en bois-poisson de sang.", "id": "DAN BAGIAN INI JUGA SANGAT MIRIP DENGAN GAMBAR PADA ARTEFAK MUYU DARAH ITU.", "pt": "E ESTA PARTE TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO PARECIDA COM OS DESENHOS NO ARTEFATO SANGU\u00cdNEO MUYU.", "text": "AND THIS PART ALSO LOOKS VERY SIMILAR TO THE PATTERNS ON THE WOODEN FISH VESSEL.", "tr": "AYRICA BU KISIM DA TAHTA BALIK KANI ESER\u0130 \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 DESENLERE \u00c7OK BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["491", "537", "675", "690"], "fr": "Oh, tu parles de \u00e7a.", "id": "OH, ITU YANG KAU MAKSUD.", "pt": "AH, VOC\u00ca DIZ ESTES AQUI.", "text": "OH, YOU MEAN THESE.", "tr": "OH, BUNLARDAN MI BAHSED\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["686", "2099", "867", "2253"], "fr": "Et ici aussi...", "id": "DAN DI SINI JUGA...", "pt": "E AQUI TAMB\u00c9M...", "text": "AND HERE...", "tr": "B\u0130R DE BURASI..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/9.webp", "translations": [{"bbox": ["934", "589", "1161", "741"], "fr": "Est-ce que ce n\u0027est pas comme les motifs sur le Ph\u00e9nix Lunaire...", "id": "APAKAH INI MIRIP DENGAN POLA DI TUBUH NGENGAT BULAN....", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PARECIDO COM O PADR\u00c3O NO CORPO DA MARIPOSA DIVINA LUNAR...?", "text": "ISN\u0027T IT LIKE THE PATTERN ON THE MOON MOTH PHOENIX...", "tr": "AY G\u00dcVES\u0130 \u0130MPARATOR\u0130\u00c7ES\u0130\u0027N\u0130N \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 DESENLERE M\u0130 BENZ\u0130YOR..."}, {"bbox": ["478", "80", "684", "253"], "fr": "Xuexue, ce motif...", "id": "XUEXUE, POLA INI....", "pt": "XUEXUE, ESTE PADR\u00c3O...", "text": "XUEXUE, THIS PATTERN...", "tr": "XUEXUE, BU DESEN..."}, {"bbox": ["116", "1497", "320", "1662"], "fr": "On dirait que \u00e7a ressemble vraiment beaucoup.", "id": "SEPERTINYA MEMANG SANGAT MIRIP.", "pt": "PARECE QUE \u00c9 REALMENTE MUITO SEMELHANTE.", "text": "IT REALLY DOES SEEM VERY SIMILAR.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK BENZ\u0130YOR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["108", "931", "299", "1087"], "fr": "Maintenant que tu le dis...", "id": "SETELAH KAU BILANG BEGITU....", "pt": "AGORA QUE VOC\u00ca FALOU...", "text": "NOW THAT YOU MENTION IT...", "tr": "SEN \u00d6YLE DEY\u0130NCE..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/10.webp", "translations": [{"bbox": ["902", "1592", "1123", "1784"], "fr": "Zhao Manyan a tr\u00e8s probablement \u00e9t\u00e9 emport\u00e9 par la B\u00eate Totem \u0027Baxia\u0027.", "id": "ZHAO MANYEN KEMUNGKINAN BESAR DIBAWA PERGI OLEH BINATANG TOTEM \"BA XIA\".", "pt": "ZHAO MANYAN PROVAVELMENTE FOI ARRASTADO PELA BESTA TOTEM \"BAXIA\".", "text": "ZHAO MANYAN WAS MOST LIKELY SWEPT AWAY BY THE TOTEM BEAST \u0027BAXIA\u0027.", "tr": "ZHAO MANYAN B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE \u0027BAXIA\u0027 ADLI TOTEM HAYVANI TARAFINDAN S\u00dcR\u00dcKLEN\u0130P G\u00d6T\u00dcR\u00dcLD\u00dc."}, {"bbox": ["107", "101", "375", "323"], "fr": "Notre grande nation du Continent de l\u0027Est, si riche en histoire... Quelle est la preuve de l\u0027existence de ses cr\u00e9atures les plus puissantes ?", "id": "NEGARA KITA DI BENUA TIMUR INI MEMILIKI SEJARAH PANJANG. APA BUKTI MAKHLUK TERKUATNYA?", "pt": "QUAL \u00c9 A PROVA DA CRIATURA MAIS FORTE DA NOSSA GRANDE NA\u00c7\u00c3O DO CONTINENTE ORIENTAL, COM SUA LONGA HIST\u00d3RIA?", "text": "WHAT SYMBOLIZES THE STRONGEST CREATURES IN OUR ANCIENT EASTERN CONTINENT, WITH ITS LONG HISTORY?", "tr": "K\u00d6KL\u00dc TAR\u0130HE SAH\u0130P DO\u011eU KITASI\u0027NDAK\u0130 B\u00dcY\u00dcK \u00dcLKEM\u0130Z\u0130N EN G\u00dc\u00c7L\u00dc YARATIKLARININ KANITI NED\u0130R?"}, {"bbox": ["628", "1164", "812", "1322"], "fr": "L\u0027un de ses descendants ? Comment \u00e7a, Xuanwu a d\u0027autres descendants ?", "id": "SALAH SATU KETURUNANNYA? APA, APAKAH XUANWU PUNYA KETURUNAN LAIN?", "pt": "UM DOS DESCENDENTES? COMO ASSIM, XUANWU TEM OUTROS DESCENDENTES?", "text": "ONE OF ITS DESCENDANTS? WHAT, DOES THE BLACK TORTOISE HAVE OTHER DESCENDANTS?", "tr": "SOYUNDAN GELENLERDEN B\u0130R\u0130 M\u0130? NASIL YAN\u0130, XUANWU\u0027NUN (KARA KAPLUMBA\u011eA) BA\u015eKA TORUNLARI DA MI VAR?"}, {"bbox": ["916", "850", "1132", "1022"], "fr": "Mo Fan, savais-tu qu\u0027on dit que le Serpent Totem Mystique est l\u0027un des descendants de Xuanwu ?", "id": "MO FAN, APAKAH KAU TAHU? KATANYA ULAR TOTEM HITAM ADALAH SALAH SATU KETURUNAN XUANWU.", "pt": "MO FAN, VOC\u00ca SABIA? DIZEM QUE A SERPENTE TOTEM NEGRA \u00c9 UMA DAS DESCENDENTES DE XUANWU.", "text": "MO FAN, DID YOU KNOW? IT\u0027S SAID THAT THE TOTEM BLACK SNAKE IS ONE OF THE DESCENDANTS OF THE BLACK TORTOISE.", "tr": "MO FAN, B\u0130L\u0130YOR MUSUN? S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE TOTEM KARA YILANI, XUANWU\u0027NUN (KARA KAPLUMBA\u011eA) SOYUNDAN GELENLERDEN B\u0130R\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["452", "794", "574", "891"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/11.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "2555", "707", "2798"], "fr": "Exact. D\u0027ailleurs, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu une empreinte de totem sur une plume dans la salle secr\u00e8te de la Pagode des Trois Pas.", "id": "BENAR, DAN SEBELUMNYA AKU PERNAH MELIHAT TANDA TOTEM PADA SEHELAI BULU DI RUANG RAHASIA MENARA TIGA LANGKAH.", "pt": "EXATO, E ANTERIORMENTE, NA SALA SECRETA DA PAGODA DOS TR\u00caS DEGRAUS, EU VI UMA MARCA DE TOTEM EM UMA PENA.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, AND PREVIOUSLY I SAW A TOTEM MARK ON A FEATHER IN THE SECRET CHAMBER OF THE THREE STEP TOWER.", "tr": "DO\u011eRU. AYRICA DAHA \u00d6NCE \u00dc\u00c7 ADIM KULES\u0130\u0027N\u0130N G\u0130ZL\u0130 ODASINDA B\u0130R T\u00dcY \u00dcZER\u0130NDE B\u0130R TOTEM \u0130\u015eARET\u0130 G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["484", "2821", "740", "3034"], "fr": "Cela devrait \u00eatre compos\u00e9 du Ph\u00e9nix Lunaire et d\u0027une autre B\u00eate Totem !", "id": "ITU SEHARUSNYA TERBENTUK DARI NGENGAT BULAN DAN SATU BINATANG TOTEM LAINNYA!", "pt": "AQUILO DEVE SER FORMADO PELA MARIPOSA DIVINA LUNAR E OUTRA BESTA TOTEM!", "text": "THAT SHOULD BE COMPOSED OF THE MOON MOTH PHOENIX AND ANOTHER TOTEM BEAST!", "tr": "O, AY G\u00dcVES\u0130 \u0130MPARATOR\u0130\u00c7ES\u0130 VE BA\u015eKA B\u0130R TOTEM HAYVANININ B\u0130RLE\u015e\u0130M\u0130 OLMALI!"}, {"bbox": ["621", "57", "837", "228"], "fr": "Zhao Manyan m\u0027a dit que Xuanwu a deux descendants,", "id": "ZHAO MANYEN PERNAH MEMBERITAHUKU, XUANWU MEMILIKI DUA KETURUNAN,", "pt": "ZHAO MANYAN ME DISSE QUE XUANWU TEM DOIS DESCENDENTES,", "text": "ZHAO MANYAN TOLD ME THAT THE BLACK TORTOISE HAS TWO DESCENDANTS,", "tr": "ZHAO MANYAN BANA XUANWU\u0027NUN (KARA KAPLUMBA\u011eA) \u0130K\u0130 TORUNU OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130,"}, {"bbox": ["602", "1548", "822", "1735"], "fr": "La combinaison... de la marque du Serpent Mystique et de la marque du bois-poisson ?", "id": "GABUNGAN... DARI TANDA ULAR HITAM DAN TANDA MUYU?", "pt": "A COMBINA\u00c7\u00c3O... DAS MARCAS DA SERPENTE NEGRA E DO MUYU?", "text": "THE COMBINATION... OF THE BLACK SNAKE MARK AND THE WOODEN FISH MARK?", "tr": "KARA YILAN \u0130\u015eARET\u0130 VE TAHTA BALIK \u0130\u015eARET\u0130N\u0130N... B\u0130RLE\u015e\u0130M\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["70", "38", "258", "193"], "fr": "Mo Fan, as-tu pens\u00e9 \u00e0 quelque chose ?", "id": "MO FAN, APAKAH KAU MEMIKIRKAN SESUATU?", "pt": "MO FAN, VOC\u00ca PENSOU EM ALGUMA COISA?", "text": "MO FAN, DID YOU THINK OF SOMETHING?", "tr": "MO FAN, AKLINA B\u0130R \u015eEY M\u0130 GELD\u0130?"}, {"bbox": ["611", "668", "847", "862"], "fr": "Dans les notes de Jiang Shaojun, la marque de Xuanwu est comme \u00e7a !", "id": "DALAM CATATAN JIANG SHAOJUN, TANDA XUANWU SEPERTI INI!", "pt": "NAS ANOTA\u00c7\u00d5ES DE JIANG SHAOJUN, A MARCA DE XUANWU \u00c9 ASSIM!", "text": "IN JIANG SHAOJUN\u0027S NOTES, THE BLACK TORTOISE\u0027S MARK WAS LIKE THIS!", "tr": "JIANG SHAOJUN\u0027UN NOTLARINDA, XUANWU\u0027NUN (KARA KAPLUMBA\u011eA) \u0130\u015eARET\u0130 BU \u015eEK\u0130LDEYD\u0130!"}, {"bbox": ["874", "42", "1097", "182"], "fr": "L\u0027un est le Serpent Mystique et l\u0027autre s\u0027appelle Baxia.", "id": "SATUNYA ADALAH ULAR HITAM, DAN YANG LAINNYA DISEBUT BA XIA.", "pt": "UMA \u00c9 A SERPENTE NEGRA, E A OUTRA SE CHAMA BAXIA.", "text": "ONE IS THE BLACK SNAKE, AND THE OTHER IS CALLED \u0027BAXIA\u0027.", "tr": "B\u0130R\u0130 KARA YILAN, D\u0130\u011eER\u0130 \u0130SE BAXIA."}, {"bbox": ["81", "1215", "237", "1348"], "fr": "\u00c7a ressemble \u00e0...", "id": "TERLIHAT SEPERTI", "pt": "PARECE QUE SIM.", "text": "IT LOOKS LIKE...", "tr": "BENZ\u0130YOR G\u0130B\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2143, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/12.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1049", "583", "1259"], "fr": "Peut-\u00eatre que l\u0027artefact en bois-poisson de sang sur Zhao Manyan contient d\u0027autres indices.", "id": "MUNGKIN ARTEFAK MUYU DARAH DI TUBUH ZHAO MANYEN MASIH MENYIMPAN PETUNJUK LAIN.", "pt": "TALVEZ O ARTEFATO SANGU\u00cdNEO MUYU DE ZHAO MANYAN TENHA MAIS ALGUMA PISTA.", "text": "PERHAPS THERE ARE OTHER CLUES RELATED TO THE WOODEN FISH VESSEL ZHAO MANYAN POSSESSES.", "tr": "BELK\u0130 DE ZHAO MANYAN\u0027IN \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 TAHTA BALIK KANI ESER\u0130\u0027NDE BA\u015eKA \u0130PU\u00c7LARI VARDIR."}, {"bbox": ["704", "645", "925", "833"], "fr": "Oui, mais jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, nous ne savons toujours pas o\u00f9 se trouve le vieux Zhao,", "id": "IYA, TAPI SAMPAI SEKARANG KITA TIDAK TAHU KEBERADAAN ZHAO TUA,", "pt": "SIM, MAS AT\u00c9 AGORA N\u00c3O SABEMOS O PARADEIRO DO VELHO ZHAO,", "text": "YES, BUT SO FAR WE DON\u0027T KNOW OLD ZHAO\u0027S WHEREABOUTS,", "tr": "EVET, AMA \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR NE \u0130HT\u0130YAR ZHAO\u0027NUN \u0130Z\u0130N\u0130 BULAB\u0130LD\u0130K,"}, {"bbox": ["99", "289", "302", "465"], "fr": "Que pourraient-ils bien \u00eatre ?", "id": "SEBENARNYA APA ITU?", "pt": "O QUE SER\u00c1 QUE ELES S\u00c3O?", "text": "WHAT COULD THEY BE?", "tr": "ONLAR TAM OLARAK NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["68", "1643", "252", "1786"], "fr": "Et on ignore toujours qui est derri\u00e8re tout \u00e7a...", "id": "DAN JUGA TIDAK JELAS SIAPA SEBENARNYA YANG MENGINCARNYA.", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O SE SABE QUEM EXATAMENTE OS QUER.", "text": "AND WE DON\u0027T KNOW WHO WANTS...", "tr": "NE DE K\u0130M\u0130N BUNU \u0130STED\u0130\u011e\u0130 TAM OLARAK A\u00c7IK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["831", "2083", "993", "2142"], "fr": "Putain !", "id": "SIALAN!", "pt": "MERDA!", "text": "[SFX] Damn it", "tr": "LANET OLSUN!"}], "width": 1200}, {"height": 2143, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/813/13.webp", "translations": [{"bbox": ["814", "16", "993", "112"], "fr": "Meichangqi, il y a un probl\u00e8me !", "id": "MEI, ADA MASALAH!", "pt": "MEICHANGQI, ALGO ACONTECEU!", "text": "MO FAN, SOMETHING HAPPENED!", "tr": "ME\u0130 CHANG Q\u0130, B\u0130R SORUN VAR!"}], "width": 1200}]
Manhua