This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/0.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "2592", "268", "2798"], "fr": "Professeur Blanche, vous prenez le reste des gens et suivez Mu Bai et Zhao Manyan.", "id": "GURU BLANCHE, KAU BAWA SISA ORANG UNTUK MENYUSUL MU BAI DAN ZHAO MAN YAN.", "pt": "PROFESSORA BLANCHETT, LEVE O RESTO DO PESSOAL PARA ALCAN\u00c7AR MU BAI E ZHAO MANYAN.", "text": "Teacher Brianca, take the rest of the people and catch up with Mu Bai and Zhao Manyan.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Blan, geri kalanlarla birlikte Mu Bai ve Zhao Manyan\u0027a yeti\u015fin."}, {"bbox": ["786", "1926", "973", "2097"], "fr": "Comment peuvent-ils \u00eatre aussi rapides !!", "id": "KENAPA KECEPATAN MEREKA BEGITU CEPAT!!", "pt": "COMO ELES S\u00c3O T\u00c3O R\u00c1PIDOS!!", "text": "How are they so fast?!", "tr": "Nas\u0131l bu kadar h\u0131zl\u0131 olabilirler!!"}, {"bbox": ["234", "0", "798", "1320"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 909\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAODAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nR\u00c9VISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 909\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 909\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 909\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Animation \u0026 Comics\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Kontrol\u00fc: SEKKA"}, {"bbox": ["234", "313", "797", "1139"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 909\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAODAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nR\u00c9VISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 909\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 909\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 909\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Animation \u0026 Comics\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Kontrol\u00fc: SEKKA"}, {"bbox": ["234", "313", "797", "1139"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 909\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAODAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nR\u00c9VISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 909\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 909\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 909\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Animation \u0026 Comics\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Kontrol\u00fc: SEKKA"}, {"bbox": ["234", "313", "797", "1139"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 909\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAODAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nR\u00c9VISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 909\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 909\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 909\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Animation \u0026 Comics\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Kontrol\u00fc: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/1.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "1213", "699", "1331"], "fr": "[SFX] KRAA !", "id": "[SFX] KAAK!", "pt": "[SFX] GRAW!", "text": "[SFX] GAK!", "tr": "[SFX] Gak!"}, {"bbox": ["258", "1827", "388", "1993"], "fr": "Herbe d\u0027Immobilisation", "id": "RUMPUT PENAHAN KAKI", "pt": "ERVA PARALISANTE", "text": "FOOT BINDING GRASS", "tr": "Ayak Ba\u011f\u0131 Otu"}, {"bbox": ["829", "129", "941", "239"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "BOM!", "text": "Okay!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["950", "768", "1035", "851"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["240", "1169", "342", "1240"], "fr": "[SFX] HSSS !", "id": "[SFX] SSS!", "pt": "[SFX] HISSS!", "text": "[SFX] HISS!", "tr": "[SFX] T\u0131s!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/2.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1138", "312", "1274"], "fr": "On y va !", "id": "KITA PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "Gidelim!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/3.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "740", "284", "895"], "fr": "Portail d\u0027Invocation !", "id": "GERBANG PEMANGGILAN!", "pt": "PORT\u00c3O DE INVOCA\u00c7\u00c3O!", "text": "SUMMONING GATE!", "tr": "\u00c7a\u011f\u0131rma Kap\u0131s\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/4.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "97", "785", "283"], "fr": "Une bagarre de groupe ? Aurais-je peur de vous, petites-frappes ?!", "id": "BERTARUNG KERAP, APA AKU AKAN TAKUT PADA CACING-CACING SEPERTI KALIAN?!", "pt": "BRIGA EM BANDO? ACHAM QUE VOU TER MEDO DE VOC\u00caS, RAL\u00c9?!", "text": "A group fight? You think I\u0027m scared of you small fries?!", "tr": "Toplu kavgadan m\u0131? Sizin gibi \u00e7aylaklardan korkaca\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 sand\u0131n\u0131z?!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/5.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "232", "468", "364"], "fr": "\u00c0 l\u0027assaut !", "id": "SERANG!", "pt": "PRA CIMA DELES!", "text": "Get them!", "tr": "Sald\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["36", "2593", "139", "2654"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/6.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1911", "384", "2099"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se cache dans ce brouillard noir, pour que m\u00eame le Loup de Feichuan s\u0027enfuie, terrifi\u00e9...", "id": "APA YANG TERSEMBUNYI DI DALAM KABUT HITAM ITU, SAMPAI-SAMPAI SERIGALA FEICHUAN PUN KETAKUTAN DAN KABUR KACAU BALAU...", "pt": "O QUE SER\u00c1 QUE SE ESCONDE NAQUELA N\u00c9VOA NEGRA, PARA AT\u00c9 O LOBO DE FEICHUAN FUGIR EM P\u00c2NICO...", "text": "What exactly is hidden in that black mist? Even the Swift Star Wolf fled in panic...", "tr": "O kara sisin i\u00e7inde ne sakl\u0131 ki, H\u0131zl\u0131 Nehir Kurdu bile korkudan panikleyip ka\u00e7t\u0131..."}, {"bbox": ["725", "2322", "965", "2531"], "fr": "Ce ne doit pas \u00eatre un niveau Monarque, sinon cette meute de loups n\u0027aurait jamais pu revenir vivante.", "id": "SEHARUSNYA BUKAN TINGKAT PENGUASA, KALAU TIDAK, KAWANAN SERIGALA INI TIDAK MUNGKIN KEMBALI HIDUP-HIDUP.", "pt": "N\u00c3O DEVE SER DE N\u00cdVEL MONARCA, CASO CONTR\u00c1RIO, ESSA MATILHA N\u00c3O TERIA VOLTADO VIVA.", "text": "It shouldn\u0027t be a Ruler-level creature, otherwise, these wolves couldn\u0027t possibly have returned alive.", "tr": "H\u00fck\u00fcmdar Seviyesi olmamal\u0131, yoksa bu kurt s\u00fcr\u00fcs\u00fcn\u00fcn canl\u0131 d\u00f6nmesi imkans\u0131z olurdu."}, {"bbox": ["68", "149", "269", "327"], "fr": "Il y a d\u0027autres grands d\u00e9mons parmi ce groupe de Harpies Scorpions !", "id": "DI ANTARA KELOMPOK SILUMAN ULAR KALANJENGKING ITU MASIH ADA IBLIS BESAR LAINNYA!", "pt": "H\u00c1 OUTROS GRANDES DEM\u00d4NIOS ENTRE AQUELAS SERPENTES-ESCORPI\u00c3O F\u00caMEAS!", "text": "There are other powerful demon beasts among that group of Scorpion Women and Snake Women!", "tr": "O Akrep Y\u0131lan\u0131 Kad\u0131n \u0130blisleri aras\u0131nda ba\u015fka b\u00fcy\u00fck iblisler de var!"}, {"bbox": ["499", "841", "695", "996"], "fr": "Rappelons d\u0027abord la meute de loups.", "id": "PANGGIL KEMBALI KAWANAN SERIGALA DULU BARU BICARA.", "pt": "PRIMEIRO VAMOS CHAMAR A MATILHA DE VOLTA.", "text": "Let\u0027s recall the wolves first.", "tr": "\u00d6nce kurt s\u00fcr\u00fcs\u00fcn\u00fc geri \u00e7a\u011f\u0131ral\u0131m, sonra konu\u015furuz."}, {"bbox": ["72", "1113", "274", "1246"], "fr": "Vieux Loup, partons d\u0027abord !", "id": "SERIGALA TUA, KITA PERGI DULU!", "pt": "VELHO LOBO, VAMOS NA FRENTE!", "text": "Old Wolf, let\u0027s go first!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Kurt, biz \u00f6nden gidelim!"}, {"bbox": ["255", "437", "394", "559"], "fr": "Reviens !", "id": "KEMBALI!", "pt": "VOLTEM!", "text": "Come back!", "tr": "Geri d\u00f6n!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/7.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "84", "337", "243"], "fr": "Mieux vaut ne pas risquer une confrontation directe, rejoignons d\u0027abord le groupe !", "id": "SEBAIKNYA JANGAN AMBIL RISIKO BERTARUNG LANGSUNG, SUSUL TIM DULU BARU BICARA!", "pt": "MELHOR N\u00c3O ARRISCAR UM CONFRONTO DIRETO, VAMOS ALCAN\u00c7AR A EQUIPE PRIMEIRO!", "text": "It\u0027s better not to risk a direct confrontation. Let\u0027s catch up with the team first!", "tr": "Yine de kafa kafaya \u00e7arp\u0131\u015fma riskini almayal\u0131m, \u00f6nce ekibe yeti\u015felim!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/8.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "716", "933", "878"], "fr": "Tu sais ce que c\u0027est ?", "id": "KAU TAHU APA ITU?", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE \u00c9 AQUILO?", "text": "Do you know what that is?", "tr": "Onun ne oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["51", "42", "221", "105"], "fr": "C\u00f4t\u00e9 ouest de l\u0027a\u00e9roport", "id": "SISI BARAT BANDARA", "pt": "LADO OESTE DO AEROPORTO", "text": "AIRPORT WEST SIDE", "tr": "Havaalan\u0131n\u0131n bat\u0131 taraf\u0131"}, {"bbox": ["93", "1400", "253", "1532"], "fr": "C\u0027est un Scorpion Rouge.", "id": "ITU KALANJENGKING MERAH.", "pt": "S\u00c3O OS ESCORPI\u00d5ES VERMELHOS.", "text": "It\u0027s a Red Scorpion.", "tr": "K\u0131z\u0131l Akrep."}, {"bbox": ["581", "59", "676", "133"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/9.webp", "translations": [{"bbox": ["822", "1485", "1039", "1647"], "fr": "Mais sa taille est bien plus petite que celle d\u0027une Reine Scorpion Rouge adulte, ce doit \u00eatre une jeune Reine Scorpion.", "id": "TAPI UKURAN TUBUHNYA JAUH LEBIH KECIL DARI RATU KALANJENGKING MERAH DEWASA, SEHARUSNYA INI ADALAH RATU KALANJENGKING MUDA.", "pt": "MAS SEU TAMANHO \u00c9 BEM MENOR QUE O DE UMA RAINHA ESCORPI\u00c3O VERMELHO ADULTA, DEVE SER UMA PEQUENA RAINHA ESCORPI\u00c3O.", "text": "But its size is much smaller than an adult Red Scorpion Medusa. It should be a young Medusa.", "tr": "Ama v\u00fccut b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fc yeti\u015fkin bir K\u0131z\u0131l Akrep Krali\u00e7esi\u0027nden \u00e7ok daha k\u00fc\u00e7\u00fck, bu bir yavru Akrep Krali\u00e7esi olmal\u0131."}, {"bbox": ["781", "2529", "1008", "2721"], "fr": "Si une jeune Reine Scorpion appara\u00eet ici, la grande Reine Scorpion ne doit pas \u00eatre loin.", "id": "RATU KALANJENGKING MUDA MUNCUL DI SINI, RATU KALANJENGKING BESAR SEHARUSNYA TIDAK JAUH.", "pt": "SE UMA PEQUENA RAINHA ESCORPI\u00c3O APARECEU AQUI, A RAINHA ESCORPI\u00c3O ADULTA N\u00c3O DEVE ESTAR LONGE.", "text": "If a young Medusa is here, the adult Medusa shouldn\u0027t be too far away.", "tr": "Yavru Akrep Krali\u00e7esi burada ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, b\u00fcy\u00fck Akrep Krali\u00e7esi de pek uzakta olmamal\u0131."}, {"bbox": ["428", "2827", "669", "3020"], "fr": "Les dirigeants des Serpents-Scorpions, g\u00e9n\u00e9ralement pour \u00e9viter la surpopulation et l\u0027autodestruction par des luttes intestines,", "id": "PENGUASA ULAR KALANJENGKING BIASANYA UNTUK MENCEGAH MEREKA BERKEMBANGBIAK BERLEBIHAN DAN SALING MEMBUNUH,", "pt": "OS SOBERANOS DOS SERPENTES-ESCORPI\u00c3O, GERALMENTE PARA EVITAR QUE SUPERPOPULACIONEM E SE MATEM ENTRE SI,", "text": "The rulers of the Scorpions and Snakes, often to prevent them from overpopulating and killing each other,", "tr": "Akrep Y\u0131lanlar\u0131n\u0131n h\u00fck\u00fcmdarlar\u0131 genellikle a\u015f\u0131r\u0131 \u00e7o\u011fal\u0131p birbirlerini katletmelerini \u00f6nlemek i\u00e7in,"}, {"bbox": ["406", "3066", "625", "3257"], "fr": "lancent des guerres d\u0027invasion pour r\u00e9duire le nombre de leur peuple.", "id": "AKAN MELANCARKAN BEBERAPA PERANG INVASI, UNTUK MENGURANGI JUMLAH POPULASI MEREKA.", "pt": "COSTUMAM LAN\u00c7AR GUERRAS DE AGRESS\u00c3O PARA REDUZIR O N\u00daMERO DE SUA ESP\u00c9CIE.", "text": "will launch some aggressive wars to reduce the population.", "tr": "n\u00fcfuslar\u0131n\u0131 azaltmak amac\u0131yla baz\u0131 istila sava\u015flar\u0131 ba\u015flat\u0131rlar."}, {"bbox": ["281", "1336", "435", "1471"], "fr": "Sa force est proche du niveau Monarque,", "id": "KEKUATANNYA MENDEKATI TINGKAT PENGUASA,", "pt": "O PODER DELA \u00c9 PR\u00d3XIMO AO N\u00cdVEL MONARCA,", "text": "Its strength is close to the Ruler level.", "tr": "G\u00fcc\u00fc H\u00fck\u00fcmdar Seviyesine yak\u0131n,"}, {"bbox": ["458", "2062", "654", "2227"], "fr": "Devrions-nous nous en d\u00e9barrasser ensemble ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA HABISI BERSAMA?", "pt": "QUEREM SE JUNTAR PARA ELIMIN\u00c1-LA?", "text": "Should we take it out together?", "tr": "Birlikte onu ortadan kald\u0131ral\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["86", "2437", "264", "2601"], "fr": "Mieux vaut ne pas agir \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "SEBAIKNYA JANGAN BERTINDAK GEGABAH.", "pt": "MELHOR N\u00c3O AGIRMOS PRECIPITADAMENTE.", "text": "Better not act rashly.", "tr": "Yine de aceleci davranmayal\u0131m."}, {"bbox": ["88", "584", "233", "700"], "fr": "Scorpion Rouge ?!", "id": "KALANJENGKING MERAH?!", "pt": "ESCORPI\u00d5ES VERMELHOS?!", "text": "Red Scorpion?!", "tr": "K\u0131z\u0131l Akrep mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/10.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "378", "953", "545"], "fr": "Ce genre de situation est assez courant dans tous les pays...", "id": "SITUASI SEPERTI INI CUKUP UMUM DI BERBAGAI NEGARA.....", "pt": "ESSE TIPO DE SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 COMUM EM V\u00c1RIOS PA\u00cdSES...", "text": "This kind of situation is quite common in various countries...", "tr": "Bu t\u00fcr durumlar \u00e7e\u015fitli \u00fclkelerde s\u0131k\u00e7a g\u00f6r\u00fcl\u00fcr..."}, {"bbox": ["104", "86", "341", "289"], "fr": "Donc, l\u0027arm\u00e9e des Serpents-Scorpions n\u0027attaquera pas en force. Je suppose que cela se terminera apr\u00e8s quelques vagues d\u0027attaques,", "id": "JADI PASUKAN BESAR ULAR KALANJENGKING TIDAK AKAN KELUAR SEMUA, KURASA SETELAH BEBERAPA GELOMBANG SERANGAN AKAN SEGERA BERAKHIR,", "pt": "ENT\u00c3O O GRANDE EX\u00c9RCITO DE SERPENTES-ESCORPI\u00c3O N\u00c3O VIR\u00c1 COM FOR\u00c7A TOTAL, ACHO QUE OS ATAQUES ACABAR\u00c3O DEPOIS DE ALGUMAS ONDAS,", "text": "So the Scorpion and Snake army won\u0027t attack with full force. I guess the attack will end soon after a few waves.", "tr": "Bu y\u00fczden Akrep Y\u0131lan\u0131 ordusu t\u00fcm g\u00fcc\u00fcyle sald\u0131rmayacakt\u0131r, birka\u00e7 sald\u0131r\u0131 dalgas\u0131ndan sonra hemen sona erece\u011fini tahmin ediyorum,"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/11.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "790", "624", "982"], "fr": "Hmm, puisque tout le monde est sain et sauf, partons d\u0027ici au plus vite.", "id": "HMM, KARENA SEMUA ORANG BAIK-BAIK SAJA, SEBAIKNYA KITA SEGERA PERGI DARI SINI.", "pt": "BEM, J\u00c1 QUE EST\u00c3O TODOS BEM, \u00c9 MELHOR SAIRMOS DAQUI O QUANTO ANTES.", "text": "Well, since everyone is safe and sound, let\u0027s leave here as soon as possible.", "tr": "Hmm, madem herkes g\u00fcvende, en k\u0131sa zamanda buradan ayr\u0131lsak iyi olur."}, {"bbox": ["706", "140", "970", "349"], "fr": "Mais si la prog\u00e9niture du dirigeant meurt, ces cr\u00e9atures extr\u00eamement vengeresses pourraient lancer une attaque massive contre la ville.", "id": "TAPI JIKA KETURUNAN PENGUASA MATI, MAKHLUK-MAKHLUK DENGAN SIFAT PEMBALAS YANG SANGAT KUAT INI KEMUNGKINAN BESAR AKAN MENYERANG KOTA SECARA BESAR-BESARAN.", "pt": "MAS SE O FILHOTE DO SOBERANO MORRER, ESSAS CRIATURAS EXTREMAMENTE VINGATIVAS PODEM MUITO BEM LAN\u00c7AR UM ATAQUE EM GRANDE ESCALA \u00c0 CIDADE.", "text": "But if the ruler\u0027s offspring dies, these highly retaliatory creatures might launch a large-scale attack on the city.", "tr": "Ama e\u011fer h\u00fck\u00fcmdar\u0131n soyundan biri \u00f6l\u00fcrse, bu son derece intikamc\u0131 yarat\u0131klar\u0131n \u015fehre b\u00fcy\u00fck bir sald\u0131r\u0131 d\u00fczenlemesi muhtemeldir."}], "width": 1080}, {"height": 1699, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/909/12.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "1226", "1071", "1412"], "fr": "", "id": "UPDATE BERTURUT-TURUT SELAMA LIBURAN MUSIM PANAS TIBA!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS NAS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O A CAMINHO!", "text": "SUMMER VACATION CONTINUOUS UPDATES ARE HERE!", "tr": "Yaz tatilinde yeni b\u00f6l\u00fcmler arka arkaya geliyor!"}], "width": 1080}]
Manhua