This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/0.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "29", "975", "1296"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 938\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE (YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS)\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 938\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nSUPERVISOR: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 938\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 938\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 938\nYAYINCI: YUEWEN AN\u0130MASYON \u0026 \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSAHNELEME: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["217", "313", "974", "1116"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 938\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE (YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS)\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 938\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nSUPERVISOR: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 938\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 938\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 938\nYAYINCI: YUEWEN AN\u0130MASYON \u0026 \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSAHNELEME: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["217", "313", "974", "1116"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 938\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE (YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS)\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 938\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nSUPERVISOR: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 938\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 938\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 938\nYAYINCI: YUEWEN AN\u0130MASYON \u0026 \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSAHNELEME: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/1.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "481", "842", "737"], "fr": "Attention \u00e0 tous ! Retournez imm\u00e9diatement \u00e0 vos postes et soyez sur vos gardes !", "id": "SEMUANYA PERHATIAN! SEGERA KEMBALI KE POS PENJAGAAN DAN BERSIAGA!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O TODOS! VOLTEM IMEDIATAMENTE PARA OS POSTOS DE SENTINELA E FIQUEM ALERTAS!", "text": "ALL UNITS, ATTENTION! RETURN TO YOUR POSTS AND BE ON GUARD IMMEDIATELY!", "tr": "HERKES D\u0130KKAT! DERHAL G\u00d6ZETLEME KULES\u0130NE D\u00d6N\u00dcP N\u00d6BET TUTUN!"}, {"bbox": ["392", "70", "557", "206"], "fr": "La Pyramide d\u0027Hela !", "id": "PIRAMIDA HELA!", "pt": "PIR\u00c2MIDE DE HELA!", "text": "THE HILA PYRAMID!", "tr": "HELA P\u0130RAM\u0130D\u0130!"}, {"bbox": ["454", "156", "603", "336"], "fr": "Ce sont des morts-vivants !", "id": "ITU MAYAT HIDUP!", "pt": "S\u00c3O MORTOS-VIVOS!", "text": "IT\u0027S THE UNDEAD!", "tr": "BUNLAR \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER!"}, {"bbox": ["664", "481", "842", "737"], "fr": "Attention \u00e0 tous ! Retournez imm\u00e9diatement \u00e0 vos postes et soyez sur vos gardes !", "id": "SEMUANYA PERHATIAN! SEGERA KEMBALI KE POS PENJAGAAN DAN BERSIAGA!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O TODOS! VOLTEM IMEDIATAMENTE PARA OS POSTOS DE SENTINELA E FIQUEM ALERTAS!", "text": "ALL UNITS, ATTENTION! RETURN TO YOUR POSTS AND BE ON GUARD IMMEDIATELY!", "tr": "HERKES D\u0130KKAT! DERHAL G\u00d6ZETLEME KULES\u0130NE D\u00d6N\u00dcP N\u00d6BET TUTUN!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/2.webp", "translations": [{"bbox": ["833", "388", "1042", "544"], "fr": "D\u00e9p\u00eachons-nous de profiter du chaos pour sauver Lao Zhao et les autres !", "id": "KITA CEPAT PERGI, MANFAATKAN KEKACAUAN INI UNTUK MENYELAMATKAN ZHAO TUA DAN YANG LAIN DULU!", "pt": "VAMOS R\u00c1PIDO! APROVEITAR A CONFUS\u00c3O PARA RESGATAR O VELHO ZHAO E OS OUTROS PRIMEIRO!", "text": "LET\u0027S GO QUICKLY! USE THE CHAOS TO RESCUE OLD ZHAO AND THE OTHERS FIRST!", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M, KARGA\u015eADAN YARARLANIP \u00d6NCE YA\u015eLI ZHAO VE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130 KURTARALIM!"}, {"bbox": ["204", "332", "348", "454"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e des morts-vivants va lancer l\u0027assaut !", "id": "PASUKAN BESAR MAYAT HIDUP AKAN MEMULAI PERANG!", "pt": "O EX\u00c9RCITO DE MORTOS-VIVOS VAI COME\u00c7AR A GUERRA!", "text": "THE UNDEAD ARMY IS ATTACKING!", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ ORDUSU SAVA\u015eA BA\u015eLAMAK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["735", "633", "819", "717"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/3.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "856", "655", "1007"], "fr": "Mes \u00e9tudiants vont bien, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MURID-MURIDKU TIDAK APA-APA, KAN?", "pt": "MEUS ALUNOS EST\u00c3O BEM?", "text": "ARE MY STUDENTS ALRIGHT?", "tr": "\u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130M\u0130N BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GELMED\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["36", "84", "309", "139"], "fr": "COMMANDEMENT DE LA FORTERESSE CENTRALE DE LA VILLE", "id": "MARKAS KOMANDO BENTENG PUSAT KOTA", "pt": "FORTALEZA DO CENTRO DA CIDADE", "text": "COMMAND TOWN CENTER FORTRESS", "tr": "KASABA MERKEZ\u0130 KALES\u0130 KOMUTANLI\u011eI"}, {"bbox": ["224", "546", "350", "651"], "fr": "Monsieur,", "id": "TUAN,", "pt": "SENHOR,", "text": "MILORD,", "tr": "EFEND\u0130M,"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/4.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "348", "992", "544"], "fr": "Rassurez-vous, nous sommes aussi des officiels. Comment pourrions-nous leur faire du mal ?", "id": "TENANG SAJA, BAGAIMANAPUN KAMI JUGA PIHAK RESMI, BAGAIMANA MUNGKIN KAMI BERTINDAK SEMBARANGAN TERHADAP MEREKA?", "pt": "FIQUEM TRANQUILOS. AFINAL, TAMB\u00c9M SOMOS OFICIAIS, COMO PODER\u00cdAMOS MALTRAT\u00c1-LOS?", "text": "REST ASSURED, WE ARE ALSO OFFICIALS. HOW COULD WE POSSIBLY HARM THEM?", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, B\u0130Z DE RESM\u0130 G\u00d6REVL\u0130LER\u0130Z, ONLARA NASIL K\u00d6T\u00dc DAVRANAB\u0130L\u0130R\u0130Z K\u0130?"}, {"bbox": ["404", "887", "683", "1060"], "fr": "Hmph, que je ne revoie plus ce gamin de Mo Fan, sinon je lui fais la peau !", "id": "HMPH, JANGAN SAMPAI AKU MELIHAT ANAK ITU YANG BERNAMA MO FAN LAGI, ATAU AKU AKAN MENGULITINYA HIDUP-HIDUP!", "pt": "HMPH, \u00c9 MELHOR EU N\u00c3O VER AQUELE PIRRALHO MO FAN DE NOVO, OU EU VOU ESFOL\u00c1-LO VIVO!", "text": "HMPH, DON\u0027T LET ME SEE THAT BRAT MO FAN AGAIN, OR I\u0027LL SKIN HIM ALIVE!", "tr": "HMH, O MO FAN DENEN VELED\u0130 B\u0130R DAHA G\u00d6RMEYEY\u0130M, YOKSA DER\u0130S\u0130N\u0130 Y\u00dcZER\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/5.webp", "translations": [{"bbox": ["840", "291", "1001", "436"], "fr": "Ce sont donc tes \u00e9tudiants.", "id": "INI MURID-MURIDMU, KAN.", "pt": "ESTES S\u00c3O SEUS ALUNOS, CERTO?", "text": "THESE MUST BE YOUR STUDENTS.", "tr": "BUNLAR SEN\u0130N \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["254", "940", "404", "1062"], "fr": "C\u0027est parfait.", "id": "BAGUSLAH.", "pt": "\u00d3TIMO.", "text": "THAT\u0027S GREAT.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/6.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "2023", "473", "2225"], "fr": "Hmph, tu ferais mieux de demander \u00e0 ce professeur stagiaire par quels moyens il est venu vous sauver.", "id": "HMPH, SEBAIKNYA KAU TANYA GURU MAGANG ITU, CARA APA YANG DIA GUNAKAN UNTUK DATANG MENYELAMATKAN KALIAN.", "pt": "HMPH, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PERGUNTA \u00c0QUELE PROFESSOR ESTAGI\u00c1RIO QUE M\u00c9TODOS ELE USOU PARA VIR RESGAT\u00c1-LOS.", "text": "HMPH, WHY DON\u0027T YOU ASK THAT INTERN TEACHER WHAT METHODS HE USED TO COME RESCUE YOU.", "tr": "HMH, O STAJYER \u00d6\u011eRETMENE SORSANA, S\u0130Z\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N HANG\u0130 Y\u00d6NTEMLER\u0130 KULLANMI\u015e."}, {"bbox": ["533", "1197", "766", "1405"], "fr": "Tu vois ? Professeur Vani est fiable, lui, pas comme ce Mo Fan.", "id": "LIHAT, KAN? GURU VARNI MEMANG BISA DIANDALKAN, SANGAT BERBEDA DENGAN ORANG SEPERTI MO FAN.", "pt": "VIRAM? O PROFESSOR VANI \u00c9 CONFI\u00c1VEL, TOTALMENTE DIFERENTE DAQUELE TIPO COMO MO FAN.", "text": "SEE? TEACHER VANI IS RELIABLE, COMPLETELY UNLIKE THAT GUY MO FAN.", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ M\u00dc, WAN\u0130 \u00d6\u011eRETMEN G\u00dcVEN\u0130L\u0130RD\u0130R, MO FAN G\u0130B\u0130 ADAMLARDAN TAMAMEN FARKLI."}, {"bbox": ["86", "869", "247", "1039"], "fr": "Vous \u00eates vraiment venu nous sauver.", "id": "KAU BENAR-BENAR DATANG MENYELAMATKAN KAMI.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VEIO NOS SALVAR.", "text": "YOU REALLY CAME TO SAVE US.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE B\u0130Z\u0130 KURTARMAYA GELD\u0130N."}, {"bbox": ["648", "354", "848", "528"], "fr": "Tout le monde va bien ? Vous pouvez me suivre.", "id": "SEMUANYA TIDAK APA-APA, KAN? KALIAN BISA IKUT DENGANKU SEKARANG.", "pt": "TODOS EST\u00c3O BEM? PODEM VIR COMIGO.", "text": "IS EVERYONE ALRIGHT? YOU CAN COME WITH ME NOW.", "tr": "HERKES \u0130Y\u0130 M\u0130? BEN\u0130MLE GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["115", "719", "305", "877"], "fr": "Professeur Vani !", "id": "GURU VARNI!", "pt": "PROFESSOR VANI!", "text": "TEACHER VANI!", "tr": "WAN\u0130 \u00d6\u011eRETMEN!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/7.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "241", "1013", "409"], "fr": "Parfait, Mo Fan n\u0027a m\u00eame plus de monnaie d\u0027\u00e9change maintenant.", "id": "SEKARANG BAGUSLAH, MO FAN BAHKAN TIDAK PUNYA ALAT TAWAR LAGI.", "pt": "AGORA EST\u00c1 TUDO BEM, MO FAN N\u00c3O TEM MAIS NENHUMA MOEDA DE TROCA.", "text": "GOOD, NOW MO FAN DOESN\u0027T EVEN HAVE A BARGAINING CHIP LEFT.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DAHA \u0130Y\u0130, MO FAN\u0027IN EL\u0130NDE KOZU B\u0130LE KALMADI."}, {"bbox": ["712", "802", "849", "924"], "fr": "Merci, Monsieur !", "id": "TERIMA KASIH, TUAN!", "pt": "OBRIGADO, SENHOR!", "text": "THANK YOU, MILORD!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER EFEND\u0130M!"}, {"bbox": ["252", "516", "425", "671"], "fr": "Messieurs, vous pouvez ouvrir la porte et les laisser partir.", "id": "KEDUA TUAN, BOLEH MEMBUKA PINTUNYA DAN MELEPASKAN MEREKA SEKARANG.", "pt": "SENHORES, PODEM ABRIR A PORTA E SOLT\u00c1-LOS.", "text": "MILORDS, YOU CAN OPEN THE DOOR AND RELEASE THEM NOW.", "tr": "\u0130K\u0130 EFEND\u0130M, KAPIYI A\u00c7IP ONLARI BIRAKAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z ARTIK."}, {"bbox": ["743", "595", "857", "689"], "fr": "Ouvrez.", "id": "BUKA PINTUNYA.", "pt": "ABRAM A PORTA.", "text": "OPEN THE DOOR.", "tr": "KAPIYI A\u00c7IN."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/8.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "62", "996", "217"], "fr": "Enfermez cet imb\u00e9cile avec eux.", "id": "KURUNG ORANG BODOH INI BERSAMA MEREKA.", "pt": "TRANQUEM ESSE IDIOTA JUNTO COM ELES.", "text": "LOCK THIS IDIOT UP WITH THEM.", "tr": "BU APTALI DA ONLARLA B\u0130RL\u0130KTE K\u0130L\u0130TLEY\u0130N."}, {"bbox": ["593", "698", "759", "838"], "fr": "Tu vois, comme pr\u00e9vu.", "id": "LIHATLAH, SUDAH KUDUGA.", "pt": "VIU? COMO ESPERADO.", "text": "SEE? JUST AS I EXPECTED.", "tr": "BAKIN, BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["86", "674", "179", "770"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/9.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "62", "245", "265"], "fr": "Monsieur ! Ce n\u0027est pas ce qui \u00e9tait convenu !", "id": "TUAN! INI BERBEDA DARI YANG KITA SEPAKATI!", "pt": "SENHOR! ISSO N\u00c3O \u00c9 O QUE COMBINAMOS!", "text": "MILORD! THIS ISN\u0027T WHAT WE AGREED ON!", "tr": "EFEND\u0130M! BU, ANLA\u015eTI\u011eIMIZ G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["422", "451", "653", "640"], "fr": "Assez de bavardages ! Attendez que j\u0027aie apais\u00e9 la petite M\u00e9duse, ensuite je m\u0027occuperai de vous !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG! TUNGGU AKU MENENANGKAN MEDUSA KECIL, BARU AKU BERESKAN KALIAN!", "pt": "CHEGA DE BESTEIRA! DEPOIS QUE EU ACALMAR A PEQUENA MEDUSA, EU CUIDO DE VOC\u00caS!", "text": "CUT THE CRAP! WAIT UNTIL I\u0027VE APPEASED THE JUVENILE MEDUSA, THEN I\u0027LL DEAL WITH YOU!", "tr": "KES\u0130N SA\u00c7MALAMAYI! K\u00dc\u00c7\u00dcK MEDUSA\u0027YI SAK\u0130NLE\u015eT\u0130RD\u0130KTEN SONRA S\u0130Z\u0130NLE HESAPLA\u015eACA\u011eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/10.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "54", "762", "203"], "fr": "Trois individus ont p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans la ville par le poste de garde sud et se dirigent vers nous.", "id": "ADA TIGA ORANG MENEROBOS MASUK KOTA DARI POS PENJAGAAN SELATAN, DAN SEDANG MENDEKAT KE SINI,", "pt": "TR\u00caS PESSOAS INVADIRAM A CIDADE PELO POSTO DE SENTINELA SUL E EST\u00c3O SE APROXIMANDO DAQUI,", "text": "THREE PEOPLE BROKE IN FROM THE SOUTH SENTRY POST AND ARE HEADING THIS WAY,", "tr": "\u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 G\u00dcNEY G\u00d6ZETLEME KULES\u0130NDEN \u015eEHRE SIZDI VE BURAYA DO\u011eRU YAKLA\u015eIYOR,"}, {"bbox": ["354", "1227", "574", "1438"], "fr": "Monsieur, nos troupes sont toutes parties pour la zone de combat, il ne reste plus grand monde en ville.", "id": "TUAN, PASUKAN KITA SEMUA SUDAH PERGI KE ZONA PERANG, TIDAK BANYAK ORANG LAGI DI KOTA.", "pt": "SENHOR, NOSSAS TROPAS FORAM TODAS PARA A ZONA DE GUERRA, N\u00c3O H\u00c1 MUITAS PESSOAS NA CIDADE.", "text": "MILORD, OUR TEAMS HAVE ALL GONE TO THE WAR ZONE. THERE AREN\u0027T MANY PEOPLE LEFT IN TOWN.", "tr": "EFEND\u0130M, B\u0130RL\u0130KLER\u0130M\u0130Z \u015eU ANDA SAVA\u015e B\u00d6LGES\u0130NE G\u0130TT\u0130, KASABADA PEK K\u0130MSE KALMADI."}, {"bbox": ["861", "1515", "1032", "1651"], "fr": "Zone de combat ?! Que se passe-t-il ?", "id": "ZONA PERANG?! APA YANG TERJADI!", "pt": "ZONA DE GUERRA?! O QUE ACONTECEU!", "text": "WAR ZONE?! WHAT HAPPENED?!", "tr": "SAVA\u015e B\u00d6LGES\u0130 M\u0130?! NE OLDU!"}, {"bbox": ["43", "943", "256", "1129"], "fr": "H\u00e9, ils arrivent \u00e0 point nomm\u00e9. Je vais leur faire payer au centuple ce que j\u0027ai endur\u00e9 !", "id": "HEH, DATANG DI SAAT YANG TEPAT, AKU AKAN MEMBALAS PENDERITAANKU BERKALI-LIPAT!", "pt": "HEH, CHEGARAM NA HORA CERTA. VOU FAZ\u00ca-LOS PAGAR EM DOBRO PELO MEU SOFRIMENTO!", "text": "HEH, PERFECT TIMING. I\u0027LL PAY BACK THE SUFFERING I ENDURED DOUBLE!", "tr": "HEH, TAM ZAMANINDA GELD\u0130LER, \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130M ACILARIN \u0130K\u0130 KATINI GER\u0130 ALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["899", "394", "1044", "532"], "fr": "Ce doit \u00eatre les trois qui se sont \u00e9chapp\u00e9s.", "id": "SEHARUSNYA ITU TIGA ORANG YANG KABUR TADI.", "pt": "DEVEM SER AQUELAS TR\u00caS PESSOAS QUE FUGIRAM.", "text": "IT SHOULD BE THE THREE WHO ESCAPED.", "tr": "KA\u00c7AN O \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 OLMALI."}, {"bbox": ["717", "972", "887", "1123"], "fr": "Rassemblez les hommes et attrapez-les !", "id": "KUMPULKAN ANGGOTA, TANGKAP MEREKA!", "pt": "RE\u00daNAM OS MEMBROS E CAPTUREM-NOS!", "text": "GATHER THE MEMBERS AND CAPTURE THEM!", "tr": "ADAMLARI TOPLAYIN VE ONLARI YAKALAYIN!"}, {"bbox": ["53", "109", "161", "212"], "fr": "Monsieur,", "id": "TUAN,", "pt": "SENHOR,", "text": "MILORD,", "tr": "EFEND\u0130M,"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/11.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "40", "359", "251"], "fr": "Les momies d\u0027Hela sont apparues. La Lumi\u00e8re Purificatrice de la Tour Carr\u00e9e est en phase de refroidissement et le Chef est \u00e9galement parti pour la zone de combat.", "id": "MUMI HELA TELAH MUNCUL, CAHAYA SUCI DARI MENARA SEDANG DALAM MASA PENDINGINAN, PEMIMPIN JUGA TELAH PERGI KE ZONA PERANG.", "pt": "A M\u00daMIA DE HELA APARECEU, A LUZ PURA DA TORRE QUADRADA EST\u00c1 EM RESFRIAMENTO, E O CHEFE TAMB\u00c9M FOI PARA A ZONA DE GUERRA.", "text": "THE HILA MUMMIES HAVE APPEARED, THE PYRAMID\u0027S UNIVERSAL LIGHT IS COOLING DOWN, AND THE LEADER HAS ALSO GONE TO THE WAR ZONE.", "tr": "HELA MUMYALARI ORTAYA \u00c7IKTI, KARE KULE\u0027N\u0130N EVRENSEL I\u015eI\u011eI SO\u011eUYOR, L\u0130DER DE SAVA\u015e B\u00d6LGES\u0130NE G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["706", "462", "802", "540"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/12.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "836", "730", "990"], "fr": "Parmi eux, seul lui est avec Mo Fan !", "id": "DI ANTARA MEREKA, HANYA DIA YANG BERSAMA MO FAN!", "pt": "AQUI, S\u00d3 ELE EST\u00c1 JUNTO COM MO FAN!", "text": "AMONG THEM, ONLY HE IS WITH MO FAN!", "tr": "ARALARINDA SADECE O, MO FAN \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE!"}, {"bbox": ["75", "50", "292", "235"], "fr": "Messieurs, puisque vous avez encore des affaires importantes \u00e0 r\u00e9gler, veuillez nous laisser partir.", "id": "KEDUA TUAN, KARENA KALIAN MASIH ADA URUSAN PENTING, LEPASKAN SAJA KAMI.", "pt": "SENHORES, J\u00c1 QUE AINDA T\u00caM ASSUNTOS IMPORTANTES PARA TRATAR, POR QUE N\u00c3O NOS SOLTAM?", "text": "MILORDS, SINCE YOU STILL HAVE IMPORTANT MATTERS TO ATTEND TO, PLEASE LET US GO.", "tr": "\u0130K\u0130 EFEND\u0130M, MADEM HALA YAPACAK \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLER\u0130N\u0130Z VAR, B\u0130Z\u0130 BIRAKIN G\u0130TS\u0130N."}, {"bbox": ["784", "284", "1037", "451"], "fr": "Je vous garantis que les membres de notre institut oublieront tout une fois sortis d\u0027ici.", "id": "SAYA JAMIN ANGGOTA AKADEMI KAMI AKAN MELUPAKAN SEMUANYA SETELAH KELUAR DARI SINI.", "pt": "EU GARANTO QUE OS MEMBROS DA NOSSA ACADEMIA ESQUECER\u00c3O TUDO DEPOIS DE SA\u00cdREM DAQUI.", "text": "I GUARANTEE THAT THE MEMBERS OF OUR INSTITUTE WILL FORGET EVERYTHING AFTER LEAVING HERE.", "tr": "AKADEM\u0130 \u00dcYELER\u0130M\u0130Z\u0130N BURADAN \u00c7IKTIKTAN SONRA HER \u015eEY\u0130 UNUTACA\u011eINA GARANT\u0130 VER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["459", "551", "689", "717"], "fr": "Oui, oui ! Monsieur, si vous n\u0027arrivez pas \u00e0 dig\u00e9rer cet affront, vous pouvez garder cet individu.", "id": "BENAR, BENAR! TUAN, JIKA ANDA TIDAK BISA MENAHAN AMARAH INI, ANDA BISA MENAHAN ORANG INI.", "pt": "ISSO MESMO! SENHOR, SE N\u00c3O CONSEGUE ENGOLIR ESSA, PODE DEIXAR ESSE CARA AQUI.", "text": "RIGHT, RIGHT! MILORD, IF YOU CAN\u0027T SWALLOW THIS INSULT, YOU CAN KEEP THIS GUY.", "tr": "EVET, EVET! EFEND\u0130M, E\u011eER BU \u00d6FKEY\u0130 \u0130\u00c7\u0130N\u0130ZE ATAMIYORSANIZ, BU ADAMI BURADA BIRAKAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/13.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "39", "188", "189"], "fr": "Esp\u00e8ce de sale type, comment oses-tu me trahir !", "id": "KAU INI, BERANINYA MENGKHIANATIKU!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO, COMO OUSA ME TRAIR!", "text": "YOU BASTARD! HOW DARE YOU BETRAY ME!", "tr": "SEN P\u0130SL\u0130K, BANA \u0130HANET ETMEYE NASIL C\u00dcRET EDERS\u0130N!"}, {"bbox": ["825", "442", "1044", "643"], "fr": "Si cela ne suffit pas \u00e0 apaiser votre col\u00e8re, laissez-nous sortir et nous vous aiderons \u00e0 capturer cet individu !", "id": "JIKA ANDA MERASA BELUM PUAS, ASALKAN ANDA MELEPASKAN KAMI, KAMI BERSEDIA MEMBANTU ANDA MENANGKAP ORANG ITU!", "pt": "SE AINDA ESTIVER IRRITADO, CONTANTO QUE NOS DEIXE SAIR, ESTAMOS DISPOSTOS A AJUD\u00c1-LO A CAPTURAR AQUELE SUJEITO!", "text": "IF YOU\u0027RE STILL ANGRY, JUST LET US GO, AND WE\u0027RE WILLING TO HELP YOU CAPTURE THAT GUY!", "tr": "E\u011eER HALA \u00d6FKEL\u0130YSEN\u0130Z, B\u0130Z\u0130 BIRAKIRSANIZ, O ADAMI YAKALAMANIZA YARDIM ETMEYE RAZIYIZ!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/14.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "2445", "284", "2654"], "fr": "Si vous y parvenez, je ne vous traiterai pas injustement. Bien s\u00fbr, j\u0027utiliserai mes larmes pour lever votre mal\u00e9diction.", "id": "JIKA KALIAN BERHASIL, AKU TIDAK AKAN MERUGIKAN KALIAN, TENTU SAJA AKU AKAN MENGGUNAKAN AIR MATA UNTUK MEMBANTU MENGHILANGKAN KUTUKAN KALIAN.", "pt": "SE VOC\u00caS CONSEGUIREM, N\u00c3O OS TRATAREI MAL. NATURALMENTE, USAREI MINHAS L\u00c1GRIMAS PARA REMOVER A MALDI\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS.", "text": "IF YOU SUCCEED, I WON\u0027T TREAT YOU UNFAIRLY. I\u0027LL NATURALLY USE MY TEARS TO LIFT YOUR CURSE.", "tr": "E\u011eER BA\u015eARIRSANIZ S\u0130ZE K\u00d6T\u00dc DAVRANMAM, LANET\u0130 KALDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N DO\u011eAL OLARAK G\u00d6ZYA\u015eLARIMI KULLANACA\u011eIM."}, {"bbox": ["786", "1447", "1045", "1643"], "fr": "Cependant, si vous ne le ramenez pas, ou si vous vous enfuyez, ne venez pas me reprocher de ne pas vous avoir donn\u00e9 votre chance !", "id": "TAPI JIKA KALIAN TIDAK BERHASIL MENANGKAPNYA, ATAU MALAH KABUR SENDIRI, JANGAN SALAHKAN AKU TIDAK MEMBERI KALIAN KESEMPATAN!", "pt": "MAS SE N\u00c3O O TROUXEREM, OU SE VOC\u00caS MESMOS FUGIREM, N\u00c3O ME CULPEM POR N\u00c3O LHES DAR UMA CHANCE!", "text": "BUT IF YOU FAIL TO BRING HIM HERE, OR IF YOU RUN AWAY YOURSELVES, DON\u0027T BLAME ME FOR NOT GIVING YOU A CHANCE!", "tr": "AMA E\u011eER ONU GET\u0130RMEZSEN\u0130Z YA DA KEND\u0130N\u0130Z KA\u00c7ARSANIZ, S\u0130ZE B\u0130R \u015eANS VERMED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 SU\u00c7LAMAYIN!"}, {"bbox": ["801", "670", "993", "872"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que je voulais lui donner une bonne le\u00e7on.", "id": "AKU SUDAH LAMA INGIN MEMBERINYA PELAJARAN.", "pt": "EU J\u00c1 QUERIA DAR UMA LI\u00c7\u00c3O NELE H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "I\u0027VE BEEN WANTING TO TEACH HIM A LESSON FOR A LONG TIME.", "tr": "ONA UZUN ZAMANDIR DERS\u0130N\u0130 VERMEK \u0130ST\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["64", "1801", "236", "1951"], "fr": "Monsieur, soyez assur\u00e9 que nous tiendrons notre promesse !", "id": "TUAN TENANG SAJA, KAMI PASTI AKAN MENEPATI JANJI KAMI!", "pt": "SENHOR, FIQUE TRANQUILO, COM CERTEZA CUMPRIREMOS NOSSA PROMESSA!", "text": "MILORD, REST ASSURED, WE WILL DEFINITELY KEEP OUR PROMISE!", "tr": "EFEND\u0130M, \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN, S\u00d6Z\u00dcM\u00dcZ\u00dc KES\u0130NL\u0130KLE TUTACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["93", "120", "250", "258"], "fr": "Oh ? Est-ce vrai ?", "id": "OH? APA ITU BENAR?", "pt": "OH? ISSO \u00c9 VERDADE?", "text": "OH? IS THAT TRUE?", "tr": "OH? BU DO\u011eRU MU?"}, {"bbox": ["897", "2510", "1044", "2654"], "fr": "Vraiment ?! Merci, Monsieur !", "id": "BENARKAH?! TERIMA KASIH, TUAN!", "pt": "S\u00c9RIO?! OBRIGADO, SENHOR!", "text": "REALLY?! THANK YOU, MILORD!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?! TE\u015eEKK\u00dcRLER EFEND\u0130M!"}, {"bbox": ["105", "494", "274", "641"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "CLARO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "ELBETTE!"}, {"bbox": ["254", "1067", "350", "1198"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "GOOD!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/15.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "722", "1039", "887"], "fr": "Apr\u00e8s tout, la pyramide est apparue, r\u00e9sister aux morts-vivants est leur priorit\u00e9 absolue.", "id": "LAGIPULA PIRAMIDA SUDAH MUNCUL, MELAWAN MAYAT HIDUP ADALAH PRIORITAS UTAMA MEREKA.", "pt": "AFINAL, A PIR\u00c2MIDE J\u00c1 APARECEU, RESISTIR AOS MORTOS-VIVOS \u00c9 A PRIORIDADE DELES.", "text": "AFTER ALL, THE PYRAMID HAS APPEARED. RESISTING THE UNDEAD IS THEIR TOP PRIORITY.", "tr": "SONU\u00c7TA P\u0130RAM\u0130T \u00c7OKTAN ORTAYA \u00c7IKTI, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLERE D\u0130RENMEK ONLARIN B\u0130R\u0130NC\u0130 \u00d6NCEL\u0130\u011e\u0130."}, {"bbox": ["652", "97", "880", "290"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027y a vraiment plus personne... Je me demande o\u00f9 Zhao Manyan est enferm\u00e9...", "id": "SEPERTINYA BENAR-BENAR TIDAK ADA ORANG LAGI, TIDAK TAHU ZHAO MAN YAN DIKURUNG DI MANA...", "pt": "PARECE QUE REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M. N\u00c3O SEI ONDE ZHAO MANYAN EST\u00c1 PRESO...", "text": "IT SEEMS LIKE THERE\u0027S REALLY NO ONE AROUND. I WONDER WHERE OLD ZHAO IS BEING HELD...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GER\u00c7EKTEN K\u0130MSE YOK, ZHAO MANYAN\u0027IN NEREDE TUTULDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["53", "485", "186", "606"], "fr": "Ce ne serait pas un pi\u00e8ge, par hasard ?", "id": "JANGAN-JANGAN INI JEBAKAN?", "pt": "N\u00c3O SER\u00c1 UMA ARMADILHA, CERTO?", "text": "COULD THIS BE A TRAP?", "tr": "TUZAK DE\u011e\u0130LD\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["381", "680", "551", "833"], "fr": "Ils ne devraient pas avoir l\u0027\u00e9nergie de s\u0027occuper de nous,", "id": "MEREKA SEHARUSNYA TIDAK PUNYA TENAGA UNTUK MENGHADAPI KITA,", "pt": "ELES N\u00c3O DEVEM TER ENERGIA PARA LIDAR CONOSCO,", "text": "THEY PROBABLY DON\u0027T HAVE THE ENERGY TO DEAL WITH US,", "tr": "MUHTEMELEN B\u0130Z\u0130MLE U\u011eRA\u015eACAK ENERJ\u0130LER\u0130 YOKTUR,"}, {"bbox": ["555", "1419", "712", "1567"], "fr": "H\u00e9, vous voil\u00e0 enfin.", "id": "HEH, KALIAN AKHIRNYA DATANG JUGA.", "pt": "HEH, VOC\u00caS FINALMENTE CHEGARAM.", "text": "HEH, YOU\u0027VE FINALLY ARRIVED.", "tr": "HEH, SONUNDA GELD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["80", "1019", "182", "1114"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1080}, {"height": 1698, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/938/16.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1019", "838", "1634"], "fr": "MERCREDI, VENDREDI, SAMEDI, TROIS MISES \u00c0 JOUR PAR SEMAINE POUR QUANZHI FA SHI, QUI VOUS ATTEND AU COMBAT !\nREJOIGNEZ VITE LE GROUPE VIP OFFICIEL DE L\u0027ASSOCIATION MAGIQUE DE QUANZHI FA SHI : 682546105 ~", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, UPDATE TIGA KALI SEMINGGU QUANZHIFASHI, MENANTIMU! GRUP VIP RESMI ASOSIASI SIHIR QUANZHIFASHI: 682546105. AYO SEGERA BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "QUARTAS, SEXTAS E S\u00c1BADOS, TR\u00caS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA DE QUAN ZHI FA SHI, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA A BATALHA! GRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O M\u00c1GICA DE QUAN ZHI FA SHI 682546105, JUNTE-SE A N\u00d3S R\u00c1PIDO~", "text": "...", "tr": "\u00c7AR\u015eAMBA, CUMA, CUMARTES\u0130, HAFTADA \u00dc\u00c7 B\u00d6L\u00dcM QUANZH\u0130 FASH\u0130, SAVA\u015eMANI BEKL\u0130YORUZ! QUANZH\u0130 FASH\u0130 RESM\u0130 B\u00dcY\u00dc DERNE\u011e\u0130 VIP GRUBU 682546105, HAYD\u0130 B\u0130ZE KATILIN~"}], "width": 1080}]
Manhua